vår/sommar 2013
101
år med Titanic med husvagn från väst till öst Fotbollsfeber Tre kärlekar Djurens Kolmården
en! inn as all Ăśr sf n ula Stim menad
ukspro
ŕ Ť[]PKHI
YPH
genom promenad tar din nav kring n när du elsefullt har lagt alla sinne har ett sĂĽ betyd frĂĽn 1413 stimuleras ar i Sverige men anor milsvida skog er miljĂś platser tningen, I en vack ria. FĂĽ armalm, duktiga s histo Kopparbry m kopp rskap och kretsat. ts . Geno Ă…tvidaberg entreprenĂś utveckling rna Ă…tvidaberg ats av bruke vilket all partroner, mode aberg prägl YLQJVODJHQ fĂśr det till bruks let Ă…tvid ULVND grunden vattendrag mĂśnstersamhäl ernens 'H KLVWR nde konc QJHQ av och forsa s av Facit OOVXWYHFNOL klingen . har utvec kare locka SÆ VDPKĂƒ les unikt ledare ella besĂś tarkt och allde LQĂą\WDQGH ation RFK färgs GRPLQDQV och intern miskt, än idag e, dyna lever kvar JOLTH[ . Spännand \RZZ saga um entr SHZZPZRH IY framgĂĽngs LU M€Y kopparc TLK KL[ R LU SHN[ NY\UK SZ^pYK [UPUN \WWI`NN[ erg - ett YVUPL[ (KL RVWWHYIY` Ă…tvidab PKHILYN pY HY[ OHY [HSL[ NLUVT )H TOpSSL ŕ Ť[] TLK VJO ] HUVY MYrU 4€UZ[LYZH HU [HSHKL Y\R VJO YZ[ Wr PSK 4LK ZL[[ ]LT T HUKLU TLSSHU I U KL[ pY M€ [ ZVT M€YLI HSS]HY 6H] SZ[rUK 4L Y ZHTOpSSZ\ PSS IY\RL[ ) HY MHY[ Wr KHNLUZ ]p ZVT `[HUKL €]L RVWWSPUN [ \R[PVULU [ [Z[PSSMpSSLU VULUZ PUĂ… LU [`KSPN[ ZVT WYVK LU H] HYIL IY\RZWH[Y [HKL MHUUZ S THQVYP[L[ U [HYRH VJO THU pU [P[ [V[HS :r]p WHYWYVK\R[PVUL Y T`JRL[ Z HZ[L UK ]H UpYT VTSH KLZ Wr RVW U ]HY P KL[ YHM[ IHZLYH ]LJRSPUNL [[YHR[PVUZR UR ULSS H UH[PV & KULT KOPPAR
r nya kt efte er PĂĽ Jap ls up leve
dra och , varan MrY K\ vi andra ZpZVUN välkomnar KV] LUKL Wr hänsyn )LYV [Z TLZ[ kt och Ă„UH UH[\Y THYRLY TLK SHUKL nke, respe P ]rY HYRLY VY€YKH Med omta QHR[T RHU VJO SL]LY ZQ€HY ]p_LY NLZ IpZ[H ]`LY ]HJRYH ŕ ŤYL[ Y\U[ HSS[ ZVT RHUZRL :]LYP H MHTPSQ OHYTVUP H] NVY VJO =PK\UKLYSPN MYPK VJO PUYL ]P RVSSL [H KLS THY LY HW OHY Z[HT ZWpUUPUN ZpSSZR KPUH ]pUU SH H] OQVY[Z[p[H M\UR TLK ] [PSS Z[VYH pR[H RpUZ [PSSZHTTHUZ IYH TH[ VJO ILOV Y VJO LU ZLU LSSLY N\PKL [LZWSH[Z PU[YLZ ZQpS] RHW UH[\Y Y LU UH[\YSPN T€ QpNHYLUZ K\ QHNH NL TLK R\UZ LUZRPSKH [P]H ŕ Ť[]PK p HR[P]P[L[LY S€Z[ \TNpU -YrU KLU L (R RYH] VJO VLUK UN S ZVT QpNHYL [ T`ZPN[ I RVWWSPUN Zr]p HYYHUNLTH JO LYMHYUH JO WYPZ]pY PUN VJO H] [ K\R[PNH V [PVUHSP[L[ V WpUU YPR[PN SZLY Z RHU[H VJO €YH M€Y \WWSL]L ĂĽden L[ ]PSS ]P N ULY U`H IL ta jaktomr VJO ZpRLYO LU H] NHTSH ]pU s fem bäs Z HUZ]HY VTK€TL YN YHURHZ VT ZVT YKUPUN Sverige ŕ Ť[]PKHIL Ett av [`KSPN ZHTV VZZ [ RVTWL[LU S\[ IpZ[H Y VJO LU Wr R]HSP[L LY OQpSWLY KLU HIZV HTIP[PVUL 4LK MVR\Z [\WWSL]LZ UpY KL[ SL]LSZL [PSS HYRLY /€NH [PSS QHR[ VJO QHR _PISH TLU KPU QHR[\WW IpZ[H QHR[T WSPUN p[[ pY ]P Ă…L MLT T OHY RVW SHUKL[Z r TrUNH Z - ĂĽk MusikbĂĽt och bli diplomerad solkanonjär! HR[€YLY ZV Ip[[YL 7 TLSSHU HSSH VTPZZLY H IYH pUU\ VTWY [ N€Y UUZ PUNH R 9ĂƒUOGHQV HQGD IXQJHUDQGH 6RONDQRQ Ă°QQV L HWW WRUQ E\JJW L PLWWHQ DY P HYIL[L[ H[ R]HSP[L[ Ă„ VILT WDOHW RFK LQJLFN VRP HQ GHO L KHUUJÆUGHQ $GHOVQĂƒV HQJHOVND SDUN 7LOO JAKT & OHUKSHY VT NDQRQHQ HQ SXQGDUH KĹŒU HQ WĂƒQGDQRUGQLQJ VRP EHVWÆU DY HWW EUĂƒQQJODV PRQWHUDW SÆ HQ UĹŒUOLJ DUP YLONHQ NDQ VWĂƒOODV LQ HIWHU VROHQV ROLND PLGGDJVBO & Ă„TA KĹŒMGHU 5DNW L VĹŒGHU L WRUQHW Ă°QQV HQ FP EUHG RFK FP KĹŒJ VSULQJD
! nen atio bin om k n Kano
' _ %,/'
),/0 _ 25
ERNEN
FACITKONC
GĂśr en kanonkombination
IVITETER
Risten - Lakviks Järnväg (RLJ) är en smalspĂĽrig museijärnväg som gĂĽr frĂĽn 3HR]PR ZVT SPNNLY TLSSHU ŕ Ť[]PKHILYN VJO )Q€YZp[LY /pY ZHTSHZ sommartid Z[VYH NY\WWLY [\YPZ[LY IHYU \UNH M€YpSKYHY VJO PU[YLZZLYHKL fĂśr att kunna njuta av en riktigt gammeldags tĂĽgresa. FĂśrutom att ĂĽka tĂĽg kan du se samlingarna i lokstall och vagnhallar, grilla, äta pĂĽ cafĂŠet och/eller passa Wr H[[ [H L[[ OpYSPN[ IHK P ZQ€U 9PZ[LU ZVT SPNNLY ]PK [rNL[Z ZS\[Z[H[PVU 2VTIPULYH KPU [rN\WWSL]LSZL TLK IYH IVLUKL P ]HJRLY TPSQ€ =rYH ZHTHYIL[ZWHY[ULYZ @_ULY\T /V[LS *VUMLYLUJL VJO 4PZZT`YH 9PZ[LU :[YHUK ]PSS NpYUH N€YH KPU ]PZ[LSZL Zr [YP]ZHT ZVT T€QSPN[ 2VU[HR[H VZZ LSSLY ]rYH WHY[ULYZ Zr ILYp[[HY ]P TLY VT ]HK ]HY VJO LU RHU LYIQ\KH Q\Z[ KPN LM[LY KPU [rNYLZH Wr 9PZ[LU 3HR]PRZ 1pYU]pN 5pY K\ IVY OVZ UrNVU H] ]rYH ZHTHYIL[ZWHY[ULYZ IQ\KLY ]P Wr ]rMĂ…VY \[HU RVZ[UHK P ]rY[ [YL]SPNH JHMt
6NMXW HWW VNRWW RFK IÆ GLSORP =PSS K\ ZQpS] ZRQ\[H L[[ ZVSRHUVUZRV[[ VJO ISP KPWSVTLYHK ZVSRHUVUQpY& +\ RHU beställa ett skott üret runt! Inga fÜrkunskaper krävs och du für instruktioner av :VSRHUVURS\IILUZ [QpUZ[LM€YYp[[HUKL RHUVUQpY Visste du att under de senaste tolv üren har mer än 40.000 personer frün hela världen besÜkt Solkanontornet vid avfyrningsÜgonblicket!
en tur ag med orten din torgd kap om avsluta och kuns du och jag nÜje och en i Ügat har nytta med fÜr ofta med glimt fÜrena egentligen Alldeles pü att guider vet du Passa färden. Kunniga mycket Tüget. ter lünga men hur med Blü 30 minu länder, pü den mande fÜljer dig och främ städer och bästa. sett stora ta av det r och skrÜnor, fakta allt. egen stad? mes om din det del av Berättelse für du och tar kultur. sitter du minuter sen. ria och mitten Pü 30 t och i r och intres ürdar, histo , trädg Blü Tüge alla üldra passar Arkitektur mÜter nutid pü nu som Facit. Dütid velser här och eller lättÜl upple kaffe/te Härliga [ IYH WYPZ smÜrgüs, en god ND Hš [PSS YPR[PN 6JO VT njuta HW ð L[ ÄR att RY rkt š)Srœ;rN %OÆ ò7ÆJ det utmä \UK[\YLU YP LYIQ\KLY RY vill gür RH RVZ[HY Y \Z RVUKP[V Om du \UK[\YLU NL[ \[HU Ä U :HUKLSP K RVZ[HY Y PSQL[[ Wr [r \UKLY [\YL H[[ [H TL LY KPU [rNI RS\ZP]L ÄRH 6T K\ R€W PU IPSQL[[ PU K\ R€WLY K
Dol
väg ärn sJ vik Lak
Spännande upplevelse fÜr alla üldrar! Ung eller gammal spelar ingen roll. Alla har glädje av att prova pü en tügresa precis som det var fÜrr.
När solen exakt klockan 13.00 svensk sommartid stĂĽr som hĂśgst, lyser den in genom springan. StrĂĽlarna träffar brännglaset och fokuseras pĂĽ det fängkrut ZVT Ă&#x201E;UUZ P IHRYL KLSLU H] RHUVULU 2Y\[L[ HU[pUKZ VJO [pUKLY P ZPU [\Y ZQpS]H SHKKUPUNLU :RV[[L[ OÂ&#x20AC;YZ Â&#x20AC;]LY Z[Â&#x20AC;YYL KLSLU H] ŕ Ť[]PKHILYN <UPR[ P ]pYSKLU Âś LU annorlunda och spännande upplevelse.
U da skatter och
Risten
Res som fÜrr i tiden. Känn dunket frün skarvarna, lyssna till üngvisslan och känn rÜkdoften frün loket!
AKT 3ULFN NO VPĂ&#x192;OOHU GHW
en ort! din egs frün Blü Tüget pptäckgÜmda pärlor syn
En
genom
PZ[V LYNZ O
Ta en br
%j7785
TĂ&#x2026;GRESA
),.$ _ 0$7 _ '5<&.
FIKA | MAT | DRYCK
.$1216.277
BAD | CYKELDRESSIN
NDEL
TORGHA
ET | FIKA
BLĂ&#x2026; TĂ&#x2026;G
USEET
Ă&#x2026;SSA-M
!
s bästa
Barnen
eter r en m not! ka et bĂśrja Ă&#x201E;ventyr r du paddlar . FĂśr precis bäst d nä att som allra dig mĂśjlighet frĂĽn lan ev naturen när denmanär minn sâ&#x20AC;? ger vi timmar â&#x20AC;&#x201C; nĂĽgra
OLT TPUULU IpZ[H Z[LYUZ [PTTL KPN ZLTL ZZLU PUVT YPH pY [H TLK VJO PU[YL SL]HUKL OPZ[V PR ŕ Ť[]PK VJO NLULYH[PVULY UpY VJO 3HR] IPSLU P R\UZRHW ŕ Ť::( HY SH ZPUULU :[HUUH L VJO T\ZL\T ZLY MÂ&#x20AC;Y HS H MÂ&#x20AC;YTLKS U NSpKQ VJO -HJP[ <WWSL]LS ZWYPUN P ILUL SLU R 4\ZLLYU )Y\RZ H KHILYNZIP UKL PU[Y`J HILYNZ 2VTIPULY U\[PK ŕ Ť[]P PUK\Z[YPLSSH JO ILZ[rL IpZ[ ŕ Ť[]PK HTOpSSL [PSS LY MHR[H V Y VJO ZVT HSSYH H NY\]V L[[ IY\RZZ Y \WWSL]LSZ MYrU TÂ&#x20AC;YR Ă&#x201E;ST PULYH L Z[VYPH O Wr RVTI HYIL[ Y OrY[ RHW VJO OP K IPSK VJ ]PR[PN R\UZ QpYU]pNHY TÂ&#x20AC;[L T`Z[LYPLY P VY VJO HUKL R WpUU rUNSV Facit! ZZHNVY : ger dig MYHTNrUN r nutid och vi mĂśte DĂĽtid
rna dig bäst och uppl passar är de daga r; â&#x20AC;?det det som en. Välj men säge Alla kan som rekla arens bästa minn igt. vänner. inte och smid och dina Eller varfĂśr skapa somm e tid. Enkelt familj längr Y VJO solen. dig, din eller en =P [PWZH et och r pĂĽ ne. RVY]& en, vattn ter vänta NYPSSHK sommarmin av natur VĂĽra kano Ă&#x201E;RH VJO bli ditt bästa njuta NVK och ska PUMVYTLYHY velse paddla SPUN TLK WHKK [\YPZ[I`Yr din upple ŕ Ť[]PKHILYN ŕ Ť[]PKHILYZ RVTIPULYH allt fĂśr att just SH[ZLY ZQpS] â&#x20AC;&#x201C; dig NYxSSW ]pSQLY inte se & +\ VJO hjälper varfĂśr RVY[H UÂ&#x20AC;QLU JHTWPUN IHK pĂĽ. Och turer eller [ZTrS e att bjuda LĂĽnga \[Ă&#x2026;`R nand spän VT Ă&#x201E;UH mycket NpYUH jd har med omne et? vattn orten frĂĽn
t
t Hyr kano
b
äs
SPRING FIKA |
N
I BENE
MAT | MYS
KUNSKAP
IGHETER
| KLUR
plev Up
om naturen när den är s
OT
HYR KAN FIKA |
CK
MAT | DRY
TIPS &
s e t Ăś m g i l r u t a n
s t a l p
Kombinera din bästa upplevelse
(R[P]H ŕ Ť[]PK pY LU UH[\YSPN TÂ&#x20AC;[LZWSH[Z MÂ&#x20AC;Y \WW SL]LSZLY ZVT NLY OpYSPNH TPUULU MÂ&#x20AC;Y HSSH PU[YLZZLU VJO NLULYH[PVULY =P LYIQ\KLY Ă&#x201E;UH \WWSL]LSZLWHRL[ ZVT PUULOrSSLY KL[ TLZ[ H] KL[ IpZ[H MÂ&#x20AC;Y H[[ K\ ZRH OP[[H KL[ KpY SPSSH L_[YH +VSKH ZRH[[LY NÂ&#x20AC;TKH WpYSVY VJO RYLH[P]H RVTIPUH[PVULY MÂ&#x20AC;Y H[[ K\ ZRH Mr SP[L TLY
RĂ&#x2026;D
Hur länge stannar du fÜr att fü ditt bästa semesterminne?
IISHUK OHY K\ [PK H[[ Z[HUUH SpUNL VJO \WW[pJRH IY\RZR\S[\YLUZ OPZ[VYPZRH HY] VJO MYHT
HSS[ ZVT Ă&#x201E;UUZ VJO PISHUK OHY K\ IHYH LU RVY[ Z[\UK Â&#x20AC;]LY 6H]ZL[[ VT KL[ pY [PTTHY KHNHY LSSLY ]LJRVY RHU K\ \WWSL]H UH[\YLU TLK QHR[ Ă&#x201E;Z RL ]HUKYPUN VJO J`RLSSLKLY R\S[\Y VJO T`ZPNH JHMtLY \UPRH T\ZLLY TLK SL]HUKL OPZ[VYPH ZTr I\[PRLY VJO [VYNOHUKLS 4\ZPRIr[ ]pYSKLUZ LUKH M\UNLYHUKL ZVSRHUVU -HJP[RVUJLYULUZ ZWpUUHUKL OPZ[VYPH ŕ Ť[]PKHILYNZIPSLU VJO L[[ YPR[PN[ rUNSVR& ,SSLY UH[\Y]HUKYPUNHY NY\]VY VJO
]p_[& 7PJR UPJR RHZZL LSSLY YLZ[H\YHUN ILZÂ&#x20AC;R& -YrU ZSV[[ VJO RVQH [PSS [VYW VJO TVKLYU HYRP[LR[\Y pY HR[P]H ŕ Ť[]PK LU UH[\YSPN TÂ&#x20AC;[LZWSH[Z
GĂĽngavstĂĽnd, cykel eller bil?
=P NLY KPN ZRYpKKHYZ`KKH [PWZ VJO PKtLY ZVT WHZZHY MÂ&#x20AC;Y VSPRH rYZ[PKLY PU[YLZZLU VJO WSrUIÂ&#x20AC;JRLY Vilka minnen tar du helst med dig hem?
Även
festv
åning
Åtvidabergs
& cat
ering
.
Hotell & Restaurang Varje dag serverar vi lunch mellan kl.11-15.30. A lá carté från kl.11.30. Tel: 0120-100 90 Stenhusgatan 7 www.atvidabergshotell.se
ࠫ[]PKHILYN RVTIPULYHY \WWSL]LSZLY MHR[H VJO ILZ[rLUKL PU[Y`JR ZVT NLY SrUNZPR[PNH H][Y`JR 4LK NLTLUZHTTH RYHM[LY QVIIHY ]P POVW M Y H[[ K\ ZVT ILZ RHYL ZRH Mr SP[L TLY (SSH HR [ YLY ]pSRVTUHY ILZ RHYUH TLK KL[ ZVT ]HY VJO LU pY IpZ[ Wr VJO HR[P]H ࠫ[]PK ZLY]LYHY KPN KLU IpZ[H RVTIPUH[PVULU =P OQpSWLY ]HY HUKYH VJO KL[ OQpSWLY KPN 6JO ]P SV]HY H[[ KL[ NLY TLYZTHR Upptäck ett Åtvid du tidigare kanske inte visste fanns!
www.yxnerum.se
Konferens Boka er nästa konferens hos oss! Här, i vårt natursköna Yxnerum, finns inget som stör. Vi har lokaler för både små möten och stora konferenser. PRIS Fr 1523:-/person exkl moms inkl förmiddagsfika,
lunch, eftermiddagsfika, 3-rättersmiddag, samt frukost, förmiddagsfika och lunch dagen därpå. Varmt välkommen med er bokning. 0120-610 22 info@yxnerum.se
Turistbyrå med café, internet och toalett
<[ ]LY [\YPZ[I`YrU ÄUUZ L[[ HU[HS ZLY]PJLZ[pSSLU IrKL P JLU[YHSVY[LU VJO P RYPUNSPNNHUKL VY[LY ZVT OQpSWLY [PSS TLK PUMVYTH[PVU U`JRSHY VJO HUKYH WYHR[PZRH MYrNVY =pSRVTTLU [PSS ࠫ[]PK Läs mer på www.atvidaberg.se
exkl moms
-6;6! 1VOUU` -SPUJR c 5PJR >LZ[LYS\UK c 3LUH RpSSZ[Y T
4P[[ P JLU[YHSH ࠫ[]PKHILYN SPNNLY [\YPZ[I`YrU VJO ]pU[HY Wr H[[ Mr T [H KPN +\ RHU WHYRLYH IPSLU ]PK PUMHY[LU MYrU ]pN VJO WYVTL ULYH TPU [PSS .HTSH ;VYNL[ LSSLY WHYRLYH WYLJPZ \[HUM Y 0UVT TPU [PSS MV[Z UrY K\ KL ÅLZ[H ZL]pYKOL[LY OV[LSS VJO YLZ[ H\YHUNLY =P OHY p]LU OpYSPNH WPJR UPJR RHZZHY TLK Z[N [HKLSPRH[LZZLY ZVT M YN`SSLY ]HYKHNLU f[ Wr WSH[ZLU LSSLY [H TLK
Från 1523:per person
Färskbakat 362 dagar
0120-107 00 Öppettider:
Mån-Fre 7.30-18.00 Lör 8.30-15.00 Sön 9.00-15.00
Stortorget, Åtvidaberg
Åtvidabergs Turistbyrå | Gamla Torget 2 | 597 35 Åtvidaberg | 0120- 120 98 Åtvidabergs kommun | Adelswärdsgatan 7 | 597 25 Åtvidaberg | 0120- 830 00 Öppet: (Juni - Aug) Vardagar: 08.00-16.00 | Lunchstängt 12.00-13.00
Motala Vadstena
(R[P]H ࠫ[]PK
- en naturlig mötesplats
Mjöjby
Gränna
Nyköping
Norrköping 1 tim Linköping 40 min
Oxelösu
Söderköping
Åtvidaberg
Tranås Gamleby
Nässjö
Eksjö
Vimmerby 1,5 tim
Västervik 1 tim
Östgötsk mat i unik glasbruksmiljö Alltid med lokala råvaror • Öppet dagtid alla dagar
Tråd Mekanik & Väv
BUTIK • UTSTÄLLNING VÄVERI • KAFFESTUGA Björke gård Skärblacka
Väg 215 mellan Finspång och Skärblacka Telefon: 0122-200 02
Rejmyregestgifveri.se • 011-876 80
Öppet: Vardagar 9.00-17.30 Lördagar 9.00-13.00
www.bjorkevavstuga.se
Välkommen till
RejmyRe VandRaRhem & KanoTbas. Ett hemtrevligt vandrarhem nära glasbruket, hantverksbyn, gästgiveriet, pizzerian & affären. 800 meter till kanotuthyrningen vid sjön Hunn med vackra paddlingsleder.
Besök ett av Sveriges äldsta glasbruk
g&
nin ämt
H
g!
rnin
utkö
• Glasblåsning • Fabriksförsäljning • Öppet alla dagar 011-871 84 www.reijmyre.se
Tel: 011-875 26 | 070-698 55 46 www.rejmyrevandrarhem.se | www.rejmyrekanotbas.se
Kombinera aktiviteter med sevärdheter i en energifylld kommun! Här kan du spela golf, vandra och paddla i en miljö fylld av historia och kultur.
Aktiva Östergötland Var aktiv under din semester i Östergötland. Runt om i länet erbjuds mängder med upplevelser, varje dag - hela sommaren! Finspångs Turistbyrå Tel 0122-851 00 turism@finspang.se
www.finspang.se
Du hittar alla aktiviteter på Östergötlands turistbyråer, i vår app Östergötland och naturligtvis på www.visitostergotland.se
innehåll
8
18
7
ledaren. Susanne H. Fredriksson kan nöjt konstatera att destinationen Östergötland fortsätter att växa. De digitala verktygen är vägen till den fysiska upplevelsen.
8
Kolmården. En av Nordeuropas viktigaste djurparker ligger i Kolmården. En genbank som kan rädda utrotningshotade arter. Vi åkte dit för att träffa djuren.
17
Opera i Vadstena. Kerstin Ekman är en av våra mest älskade författare. I sommar debuterar hon som librettist på Vadstena slott hela sommaren.
18
Musik i sommar. I sommar kommer tusentals konserter och andra evenemang att gå av stapeln i Östergötland. Ett av dem är Bråvallafestivalen med bland andra Rebecca & Fiona (se bild).
19
Aktiv. Året runt arrangeras tusentals aktiviteter av olika slag i Östergötland. Håll koll på vad och när på Visit Östergötlands hemsida eller app.
Beställ ditt ex Du hittar varje ex i digital form på www.visitostergotland.se, och i tryckt version på Sveriges turistbyråer, samt på ett hundratal turistserviceplatser runt om i Östergötland. Du kan även beställa den kostnadsfritt på www.visitostergotland.se ihop med kommunernas broschyrer och en uppsjö av kartor, bland annat fiskekartan.
38 20 28 35 38 48
Fotboll. Fotbollstraditionens makt är stor i Östergötland. Från Liedholm till sommarens EM för damer, där Linköping och Norrköping är två av sju värdstäder. Tre kärlekar. Alla entreprenörer bär på en dröm. Men vissa brinner lite klarare än andra. Vi har träffar tre par som låtit hjärtat leda vägen. På gång. Gå in på visitostergotland.se och ladda ner vår nya app, surfa in direkt på pagang.info eller titta runt på hemsidan i lugn och ro, som vanligt. Man ska ha husvagn. Budgetalternativ eller bas för äventyr och storslagna naturupplevelser? Vi kopplade på husvagnen i Mantorp och rullade genom Östergötland för att finna svaret. Utställningar. Det vimlar av intressanta, sevärda och underhållande utställningar i regionen, från Titanic till konstutställningar och storsatsande museum.
Medarbetare Magasin Visit Östergötland ges ut av Visit Östergötland, del av Regionförbundet Östsam, Drottninggatan 26, 602 24 Norrköping. Telefon, 013-26 27 28. www.visitostergotland.se, info@visitostergotland.se Ansvarig utgivare: Susanne H. Fredriksson. Redaktör: Albin Wiberg, FranzénWiberg text & form. Redaktion: Linda Jonsson och Hanna Månsson, Visit Östergötland. Grafisk form: Kristina Franzén, FranzénWiberg text & form. Omslagsfoto: Johnny Franzén. Tryck: Larsson Offsettryck AB, Linköping, 2013. Upplaga: 60.000 ex. Annons: Albin Wiberg, albin@franzenwiberg.se, 070-372 78 45. och Larry Carlsson, larry@campa.se, 070-378 68 50.
5 Vısıt östergötland
ledaren
Alla vägar bär till Östergötland! Är man som jag född och uppvuxen i Klockrike så finns EN väg, nämligen Vägen till Klockrike av Harry Martinsson. Nu har det inte riktigt räckt till för att sätta orten mitt på Östgötaslätten på besökskartan, men det är en underbar plats, och en fin väg. Desto fler vägar finns det för den som vill utforska Östergötland, både fysiskt och digitalt. Och det ena förutsätter ibland det andra. Man letar och planerar digitalt och upptäcker fysiskt. För att göra det hela lite enklare, och bredare, har Visit Östergötland lanserat en sida där man hittar företagare, aktörer, Susanne H. Fredriksson is the föreningar och andra som har något att director of tourism in Östergöterbjuda såväl östgötar som vill se sig om land. She’s thrilled about the på hemmaplan som långväga besökare. changing of the seasons in geneRedan första veckan ökade antalet minu ral and the new Visit Östergötland ter som varje unik besökare surfar runt på website in particular. sidan till 5 minuter, en ökning med hela 3,5 minut! Tack vare en användarvänlig teknik och en stor insats från alla de över 300 aktörer som hittills lagt ut sina erbjudanden på sidan finns det oändligt många digitala vägar till drömresmålet på www.visitostergotland.se. En dröm som alla kan förverkliga genom att ta flyg, bil, båt, cykel eller tåg hit till Östergötland. Naturligtvis hjälper vår nya app besökaren under hela resan mellan sevärd heterna och vill man ha en fördjupning kring runstenar, cykelvägar eller fiskevatten så är hela hemsidan mobilanpassad. Fikaställen, kvällens middags möjligheter, gårdsbutiker och annat smått och gott för att fylla på inte bara synintrycken utan även magen hittar du också här. Vi har i sommar en ny utgåva av Aktiva Östergötland fylld med aktiviteter över helan länet och massor av evenemang. Bland annat en Titanicutställ ning och fotbolls- och golf-EM för tjejer, utöver våra vanliga attraktioner som Kolmården, medeltidsstäder, fantastiska museer plus att vi får låna Astrid Lindgrens Värld av Småland som en del av vår fantastiska destination. Tur att det är många vägar som leder till och runt i Östergötland! Trevlig läsning, och ha en skön sommar!
Östergötland any time you want Thanks to user-friendly technology and great contributions from all of the more than 300 participants who have extended their offers on our pages thus far, there are boundless digital pathways to your dream destination at www.visitostergotland.se. A dream that everyone can realise by coming to Östergötland by plane, car, boat, bicycle or train. Naturally, our new app helps visitors throughout their trip between attractions, and in case you want in-depth information about rune stones, bike routes or fishing waters, the entire home page is accessible by mobile phone. Of course, you will find cafés as well as the evening’s dinner options, farm shops and a little of everything to fill up not just your visual impressions but also your stomach. This summer we have a new edition of Active Östergötland chock full of activities throughout the county and loads of events. They include a Titanic exhibition and football and golf European Championships for women in addition to our regular attractions such as Kolmården, medieval towns and fantastic museums – plus we get to borrow Astrid Lindgren’s World from Småland as part of our fantastic lineup of destinations. What luck that there are many roads that lead to and within Östergötland! Susanne H. Fredriksson Director of Tourism
Info Visit Östergötland är en del av Regionförbundet Östsam och arbetar med att stärka regionens attraktionskraft genom att paketera, marknadsföra och sälja Östergötland till svenska och utländska besökare.
Susanne
7 Vısıt östergötland
Olga, Siberian tiger, Age 5. Olga weighs only 120 kilos (the Siberian tiger is the world’s largest member of the cat family and weighs about 300 kg when fully grown), is a rather calm tiger and is really pleasant to be around. Social and a little mischievous. She was born in the Kolmården Wildlife Park and has a sister named Kyra. Even though the males are larger, it is »usually the small females who decide and get their way«.
Kolmårdens big five Följ med på en exklusiv audiens hos djurparkens största stjärnor.
D
et kittlar i magen. En elvisp av skräckblan dad förtjusning som är omöjlig att koppla bort. Från öga till mage utan att passera hjär nan. Jag står så nära att jag nästan kan känna Olgas andedräkt när hon trycker sitt stora, fantastiskt vackra tigerhuvud mot det i sammanhanget futtiga galler som skiljer oss åt. Med ett par tigersafaris i det vilda under bältet – utan att komma närmare än ett tassavtryck – känns det nästan overkligt att stå här och se fem stycken livs levande tigrar inom en radie av tio meter. Disneys kioskvältare med sköna tecknade tigerkaraktärer och nu senast Ang Lees Oscars-belönade Berättelsen om Pi i all ära, men inga 3D-glasögon i världen kan konkurrera med det rus man känner när man kliver ner i ”bussen” i tigrarnas revir på Kolmårdens Djurpark. Något djupt nedärvt i mig vill lägga homo sapiensbenen på ryggen och springa till Åby, något annat vill stanna kvar och gosa, busa, krama, och se djupt in i de där stora elek triskt gröna ögonen. Ett besök på Kolmårdens Djurpark utanför Norrköping är en känslomässig berg- och dalbana där man knappt hinner landa innan det är dags för nästa kick. Det är den höga, jämna nivån på djurbestånd och aktivi teter, kombinerat med en grundmurad seriositet som gjort Kolmårdens Djurpark till en av norra Europas främsta djurparker och ett av Sveriges största besöksmål. Parallellt med själva besöksdelen – som gör att du och jag och drygt en halv miljon andra besökare varje år kan stifta närmare bekantskap med inte mindre än 76 djurarter (varav 38 är utrotningshotade) – medverkar djurparken i ett inter nationellt nätverk vars primära syfte är att öka vår kunskap e
9 Vısıt östergötland
Kolmårdens Djurpark Grundades 1965. Delfinariet öppnades 1969. Drevs i kommunal regi fram till hösten 1997, då driften gick över i privat regi. Djurparken är vinstdrivande och får inget ekonomiskt stöd från stat eller kommun. Areal: 150 hektar, vilket gör den till Nordens största. Antal djurarter/raser: 76, varav 38 utrotningshotade. Antal djurindivider: cirka 750 stycken. Antal besökare: cirka 550 000 per år. Founded in 1965. The Dolphinarium opened in 1969. Operated under the municipality’s direction until the autumn of 1997, when operations came under private management. The wildlife park is a for-profit enterprise and does not receive economic support from the national or local governments. Area: 150 hectares, which makes it the largest in the Nordic region. Number of animal species/breeds: 76, of which 38 are threatened with extinction. Number of individual animals: about 750. Number of visitors: about 550,000 annually.
kolmården om djur, som i förlängningen kan skydda dem från utrot ning och om möjligt skapa en bättre livsmiljö för jordens vilda djurbestånd. – Visenten, den stora europeiska bisonoxen, Europas största däggdjur, räddades från utrotning tack vare djur parkerna, förklarar Kolmårdens Djurparks zoologiske chef Mats Höggren. – Det är en intressant story. Visenten var helt väck i natu ren, men det fanns en liten spillra av arten kvar på ett par djurparker däribland två på Skansen som var jätteviktiga för att restaurera populationen. Nu finns det tre, fyra tusen djur, varav hälften lever i djurparker, fortsätter han. – Man ska passa sig för att slå sig för bröstet, för det var en framgångshistoria som inte är tillämpbar hela tiden, men om möjligheten finns och omständigheterna är gynnsamma så kan man använda djurparkerna i naturvårdens tjänst. Faktum är att detta engagemang utgör själva ryggraden i hela verksamheten. Mats Höggren om någon har koll på allt det där som en vanlig besökare inte har en susning om. – Vi har bland annat en insamlingsstiftelse där vi samlar in pengar och stöder naturvård runt om i världen, främst för såna arter som vi har i parken så att vi ärligt kan säga att vi gör dem till ambassadörer för sina vilda artfränder. Det blir lätt lite floskelvarning kring såna uttalanden, men vi vill kunna stå för det. Vi stöder naturvård för tigrar i ryska fjärran östern, snöleoparder i Mongoliet, pingviner i Peru, afrikanska vildhundar i Zimbabwe, grevyzebror i Kenya...
Kolmården medverkar även i ett internationellt sam arbete inom den europeiska djurparksorganisationen med syfte att koordinera och gemensamt förvalta stamboken för varje art och upprätthålla livskraftiga djurparkspopulatio ner, genetiskt och demografiskt. Man kan något förenklat säga att djurparkseuropa är som en stor genpool. – Vi är med i 22–23 stycken så kallade EEP-projekt just nu, dels för de stora flaggskeppsarterna som trubbnoshör ningar, elefanter, amurtigrar, gorillor och delfiner, men även en del mindre arter. Det är också en typ av naturvård, men man ska inte missta sig, för det har varit som ett mantra att vi föder upp djur för att en dag kunna sätta ut dem i naturen igen. Det är sant till viss del, men det är en väldigt komplice rad process och det ska mycket till för att det ska lyckas till hundra procent. Först och främst handlar vår verksamhet om att skapa förutsättningar för att vi ska ha livskraftiga populationer i våra djurparker. Även på forskningsfronten ligger Kolmårdens Djurpark i framkant internationellt. – Vi har en forskningsavdelning. Min medarbetare Mats Amundin är adjungerad professor vid Linköpings universi tet, och det har forskats i många år på Kolmården. Det främ sta området är delfiners ljudkommunikation där det levere rats tre, fyra doktorer som varit doktorander här. Vi har ett masterprogram tillsammans med Linköpings universitet, och där kan vi använda oss av de internationella fältprojekt
vi medverkar i. Det kommer till många olika nyttor. Vi tackar för oss och tar rygg på den karismatiske press chefen Silvy Bohlin, nedför trapporna, ut ur den anspråks lösa tvåvåningsbyggnad som inrymmer djurparkens administration, hoppar in i vår bil och rullar mot djurens värld. Vi har fått en exklusiv audiens trots att djurparken är stängd. En dröm för de flesta. När de automatiska grindarna ljudlöst glider upp framför oss skickar hjärnans minnescentra ner flimrande sekvenser från Steven Spielbergs 20 år gamla kioskvältare Jurassic Park. Men detta handlar inte om några specialeffekter ska pade framför en dataskärm i Hollywood, detta är verklighet i dess ädlaste form. Djur, natur och samspelet mellan män niska och några av vår planets mest fascinerande livsformer. Detta är äkta vara. Kött och blod, päls, fjädrar, pansarhud och alldeles underbart mjuk delfinhud.
Vi chockstartar med ett besök bland rovfåglarna. Dessa luftens mästare, som man med lite tur kan få syn på från bilfönstret cirklandes över gärden och kalhyggen i jakt på ett byte. Men knappast vårt första möte, den mäktiga berguven Pontus. Rovfågelvårdaren Martina Wärnehult slussar oss genom ett stall där en tapir står och käkar frukost. Det luktar just stall, och på en vägg hänger ett tiotal olika, tjocka läderhand skar med förstärkta underarmsskydd, tillbehör som kom mer väl till pass när man umgås med rovfåglar. Martina försvinner iväg. Vi hör några kall och väntar med spänning i en sluss mellan ett par gigantiska burar med tak av hönsnät. Efter fem minuter kommer hon tillbaka med en morgondåsig Pontus sittandes lydigt på armen. Han är stor som... en berguv med en pedantiskt skött, fluffig fjäderdräkt bestående av 6 000 fjädrar i olika bruna nyanser. De upp spärrade guldgula ögonen och den kaxiga, krökta näbben inger respekt. – Han kan vara lite seg såhär på morgnarna, och det tar ett tag innan han vänjer sig vid nya människor, men så länge man är lugn och inte stressar upp honom brukar det gå bra. I nästa ögonblick smäller fotografen av en ringblixt rakt i plytet på den stackars berguven, som blinkar några gånger, snurrar lite på huvudet, men i övrigt inte gör någon stor grej av att vara i händelsernas centrum. – Han är van, förklarar Martina. Under säsong har vi två föreställningar per dag, och mellan det visningar där man får träffa fåglarna, och Pontus har blivit lite av en kändis eftersom han varit här ända sedan 1991. Han är en väldigt publik fågel, otroligt vacker, speciell och charmig. De flesta som varit här minns honom. Vi förstår precis. Man blir nästan knäsvag av att befinna sig bara några decimeter från ett av våra allra mest sällsynta och magnifika svenska djur. Hur bondar man med en berguv? – Vi har ett ömsesidigt förtroende för varandra. Han vet att det inte händer något läskigt när han är med mig. Vi umgås
10 Vısıt östergötland
kolmården
Bua, Asian elephant, Age 16. Came to Kolmården in May 2004, only six years old, as a gift from the king of Thailand to Sweden. The herd’s youngest elephant and its biggest glutton, which has resulted in her being a »little too heavy for being so young«. Bua is pregnant and is expected to give birth in September to the first Asian elephant to be born on Swedish soil.
» Detta är ett once in a lifetime moment som man inte vill ska ta slut. Men det gör det. Alltför snabbt.« mycket och har känt varandra i många år, sedan lär man sig hela tiden vad det är han vill och vad olika saker betyder. Är känslorna besvarade? – Haha, det är ju inte som med en hund att han hoppar jämfota när jag kommer, men han känner absolut igen mig, och han hoar när jag kommer. Men egentligen har han inget behov av mig, utan det är jag som är beroende av honom. Trots att Pontus ser ut som en riktig tungviktare och har 170 centimeter mellan vingspetsarna väger han bara knappt två kilo. – Hans matchvikt är 1,8 kilo. Rovfåglar måste vara lätta för att de ska klara av att flyga med sitt byte. Pontus ser väldigt stor och tung ut, men det mesta är lätta fjädrar. Vi går ut genom stallet, nöjda och lätt uppspelta. Tapiren har ätit färdigt och är ute på en morgonpromenad i
sin spilta. Det har blivit dags för vår andra drömdejt. Denna gång med tigrarna på som huserar i Tiger World. Rovdjursvårdaren Marie Erlandsson tar emot. Genom de gigantiska panoramafönstren ser man de sex tigrarna ömsom leka, brottas och lojt smyga på varandra. Det känns som att kliva rakt in i en naturfilm av Sir Richard Attenborough. Rakt ut på savannen, eller tundran snarare. De sex graciösa prakt exemplaren härstammar nämligen från Sibirien. – Välkomna till Tiger World. Kom! Vi följer lydigt Marie nedför en trappa och genom en mörk betongkulvert. Vi går mot ljuset och befinner oss plötsligt i den bur i tigergården som allmänt kallas ”bussen” (helt enkelt för att det är en till hälften nedgrävd buss). Det tar bara några sekunder så är vi omringade av Kazan, Timur, Olga, Kyra, Tzar och Kalinka. Men tappar nästan andan. e
11 Vısıt östergötland
Vicky, Bottlenose dolphin, Age 40. A unique specimen. The undisputed leading female in Kolmården’s flock. Leads by being an irreproachable example, with elegant authority. Extremely direct in her communications, both with trainers and other dolphins. Never complains, always performs 100 percent and does it with energy and joy. Despite her age – dolphins can become close to 50 years old – she always wants to learn something new.
kolmården Det var just detta möte som fick mig att för 20 år sedan i ökenvärme spendera dygn på skumpiga lokalbussar och förhistoriska tåg till de indiska nationalparkerna Corbett och Ranthambore. Föga kunde jag ana då att det var i Öster götland jag skulle få min första riktiga tigerupplevelse. Det är klart, natursceneriet på Kolmården är inte riktigt i klass med en milsvid nationalpark vid Himalayas fot, men faktum är att dess areal på 150 hektar gör den till Nordens största djurpark.
Tillbaka i verkligheten. Inte helt otippat är tigrarna större ju närmare de kommer. Här behövs varken teleob jektiv eller kikare. De är, bokstavligt talat, på armlängds avstånd. – De största är hanar, men det är oftast småtjejerna som kommer fram först. Det där är Olga, säger Marie och nickar mot den tiger som befinner sig cirka en meter från mitt bultande hjärta. Men känner igen dem på tecknen. Deras ränder är som våra fingeravtryck, ingen tiger är den andra lik, och ovanför ögonen har de vita fält med svarta tecken som ser väldigt olika ut på olika individer. Allting är relativt. I mina ögon är det sex i det närmaste identiska tigrar. Kanske skiljer det ett kilo här och där, men det jag slås av är vilken perfekt varelse tigern tycks vara. Så vacker, så graciös, så bestialisk, allt på samma gång. – Och det där är hennes syster, Kyra. De föddes min första dag här på rovdjursavdelningen för fem år sedan, så det är lite speciellt. Vi har socialiserat ända sedan de var små för att de skulle bli vana vid kontakt med människor, och inte vara rädda för oss. Det är därför de kommer fram till oss nu till exempel. De är nyfikna på vad vi har på gång och på vilka ni är. Vi har en väldigt nära relation, men vi kan under inga omständigheter gå in till dem. Hur ser en nära relation till en tiger ut? – Vi kan mata dem med en köttbit genom gallret, och de har koll på vilka vi är på samma sätt som vi har koll på vilka de är. Men om de blir skadade eller om det är något annat så kan vi inte bara gå in, utan då måste vi söva dem först, förklarar Marie. – Det är då vi passar på att känna, klämma och pussa på dem, haha. En tigerpuss, det hade varit något att bocka av på att göralistan. Eller åtminstone få rufsa runt lite i den där tjusiga pälsen. Men det är bara att glömma. När Marie ger Kazan en bit kött genom gallret blottar han sitt garnityr, och man tar spontant ett ödmjukt steg tillbaka. Ändå kan man inte slita sig. Detta är ett once in a lifetime moment som man inte vill ska ta slut. Men det gör det. Alltför snabbt. De afrikanska vild hundarna ska ha mat, och det har blivit dags att lämna bussen. Vi knatar vidare mot Kolmårdens stolthet: Marine World. Det är lätt att glömma att se sig om och ta in natursceneriet som omger de olika stationerna. Höga tallar med lätt vajande kronor, bergknallar, kuperad terräng och vidunderlig utsikt över Bråvikens vatten.
Pontus, Eagle owl, Age 22. The eagle owl is the world’s largest owl. Pontus was born in Canada and came to Kolmården in the spring of 1991 when only a few months old. He is calm, careful and thoughtful and seldom does anything hastily. Sometimes an extra bit of meat has to be added so that he will take notice. An eagle owl can live to be 35–40 years old in a wildlife park setting.
I delfinariet är det knäppryst sånär som på lite skvalpande och surret från vattenreningssystyemet. Det är en i sam manhanget gigantisk arena med en halvmåneformad läktare som rymmer ett tusental åskådare samt en stor bassäng. Hit kommer varje år en halv miljon besökare – cirka 98 procent av de som löser inträde – för att ta del av en av världens främsta shower med delfinerna Vicky, Pichi, Lyra, Ariel, Luna, Nephele, Sting, Fena, Pärla och Sonar. Plötsligt bryts tystnaden av ett omisskännligt trumhinn skittlande visselpip. En grå skugga rusar över bassängbot ten, skjuter sig upp genom vattenytan, säkert fem meter rakt upp i luften, slår en halv volt och landar med ett präktigt magplask. Delfinariets ledarhona Vicky har gjort entré. På bassängkanten med visselpipa i munnen och ett brett leende på läpparna står hennes kära vän och tränings kamrat sedan 23 år tillbaka, delfinariets operative chef och e
13 Vısıt östergötland
kolmården demontränare, Pernilla Mosesson. – Att få ha en så otroligt nära relation till de här under bara djuren är fantastiskt. Delfinen är ett vilt djur som ändå har egenskapen att ta in en på livet om man har de rätta förutsättningarna. Vårt förhållande grundar sig i tillit och ömsesidig respekt, att man känner in varandras signaler, är ödmjuk och lyssnar på varje enskild individ. Jag sätter alltid delfinerna i första rummet. Tycker de verkligen att det här är kul? – Varje delfin har en unik personlighet, och de är extremt intelligenta och kommunikativa djur. Efter 23 år känner jag att jag blivit ganska bra på att läsa av hur de mår och vad de tycker är kul. Vi bygger alltid på det vi vet och märker att de tycker om och mår bra av. Den tio individer stora flocken på Kolmårdens delfinarium är rena rama elitidrottsgruppen. Under säsong kör man uppemot fem föreställningar per dag, och under vinterhalv året är det varierad och kvalitativ träning som gäller. Även om det för ett otränat öga mest verkar vara plask och lek. – De älskar träning och att lära sig nya saker. Vi tränar med positiv förstärkning och bygger vidare på allt positivt de gör i bassängen genom att belöna dem med fisk och berö ring, som de tycker så mycket om. Träningen är, och måste vara, något som uppmuntrar dem och får dem att känna lust. Resultatet av det samarbetet visar vi upp i vår förställ ning och andra gästmöten. Under Magasin Visit Östergötlands besök pågår det krea tiva idéarbetet inför sommarens föreställning för fullt. – Det blir en helt ny föreställnig, en produktion som inte liknar något vi gjort tidigare. Sammansättningen, buskapet och musiken, ja hela grejen blir fantastisk. Debatten om delfiner på djurparker har varit ganska infekterad på senare år. Vad har du att säga? – Det där är en känslig och väldigt svår fråga. Med våra 44 års erfarenheter och kunskaper från vårt delfinarium så är jag övertygad om att våra delfiner lever ett bra liv. Vår kontakt med delfinerna bygger på omsesidig respekt och tillit. Vi tar alltid hänsyn till deras behov. Sju av Kolmårdens tio delfiner är födda på plats. Pichi, som är pappa till Sting, Fena, Pärla och Sonar är född i Frankrike, Vicky i USA och Nephele i Tyskland. Innan vi beger oss vidare på vår djurparksodyssé ber vi att få göra det varenda unge drömmer om: klappa en delfin. Med en vissling kallar Pernilla till sig Vicky, och när hon ligger där på rygg och får den silikonmjuka magen kliad av Magasin Visit Östergötlands utsände kan jag inte se annat än sann njutning i de halvslutna delfinögonen. Det är inte utan visst motstånd som vi lämnar delfinariet och knallar runt hörnet där nästa stjärna väntar. Den 1 april 2006 höll hela djurparkssverige andan när låglandsgorillahonan Naomi födde den första gorillan på svensk mark. Apungen Enzo blev en följetong i massmedia under sina första dagar eftersom amningen inte funkade som den skulle.
– Naomi är flaskuppfödd på ett zoo i Hannover, så hon petade bort Enzo så fort han ville amma. Vi försökte få henne att ge honom mat, men det fanns inga tendenser, så vi tog beslutet att ta ut honom och flaska honom, så kort tid som möjligt. De bör ju leva med sina artfränder för att bli så mycket gorilla som möjligt. Vi hade Enzo ute i sju-åtta månader – men såg till så att han hela tiden var nära flocken – innan vi försiktigt påbörjade en introduktion. Naomi visade vilket stort förtroende hon har för oss eftersom hon lät oss ta hand om hennes lille son utan att tjura ihop. Men när vi sammanförde dem igen blev hon naturligtvis över lycklig. Nu är han så mycket gorilla man kan bli, berättar Lena Mellqvist, I dag är Enzo nyss fyllda sju år och fullt kapabel att reta gallfeber på moster Siri, pappa Efata, mamma Naomi och lillebror Echo.
I apariet råder en loj eftermiddagslunk. Enzo gnager på en färsk trädgren, den mäktiga silverryggen Efata sitter blickstilla på en trädstram, Echo klänger på mamma Naomi, och Iris tittar på. Det är först när Magasin Visit Östergötlands fotograf bestämmer sig för att klänga upp på pansarglaset ”för att få en bättre vinkel”, som det blir lite liv i luckan. – Nu är Naomi inte glad. Nu tycker hon att måste han hänga över glaset där. Ser hur hon spänner ihop läpparna. Hon är inte jättearg men hon börjar bli irriterad. Men i Efatasansikte finns inga spänningar, förklarar Lena. Enzo då? Jo, han förebereder det som blivit lite av hans specialitet, att med ett lagom mått nonchalans kasta prick. Apkul, för alla förutom fotografen, som blir måltavla och med nöd och näppe lyckas undvika att bli träffad. – Gorillor är smarta djur, och de behöver använda huvudet, så vi hittar på klurigheter vad gäller aktivering. Vi tränar dem inte att hoppa genom brinnande ringar, utan lär dem att identifera olika kroppsdelar, gapa på kommando, låta oss ta tempen i örat och såna saker. Vi kallar det medi cinsk träning. Vi använder romerska bågar som belöning. Det gillar de, haha. Vi lämnar den karismatiska gorillafamiljen bakom oss och styr mot vårt sista stopp, Kolmårdens fredliga giganter. – De är så majestätiska djur. Det är helt otroligt. Man blir helt tagen bara man står och tittar på dem. Väldigt fascine rande. Den förbehållslösa hyllningen levereras av elafantsköta ren Stefan Aspegren, som haft nöjet att tidigare jobba med elefanter i både USA, Tyskland och Danmark. – Vissa djurparker har ett stenålderstänk, sedan finns det andra som har kolossalt mycket pengar att spendera. Det är klart att drömmen vore att ha ännu större yta för djuren, men vi är självförsörjande, privatägda och bestämmer över de prioriteringar vi gör så det är bra helt klart. Elefantflocken består för tillfället av tre individer: Saba, 45 år, Saonoi, 17 år, och Bua, 16 år. Och ytterligare en är på väg.
14 Vısıt östergötland
kolmården Enzo, Lowland gorilla, Age 7. Enzo turned 7 on April 1 and weighs about 50 kilos. He is a gorilla teenager on the way to becoming a blackback and eventually a silverback of quintupled weight. The path there leads through (among other things) chocolate and sweet fruits, since Enzo has a real sweet tooth. When he isn’t fooling around with his brother Echo, he enjoys attention from zookeepers and visitors.
Det är Bua, kung Carl Gustavs gåva från den thailändske kungen Bumibol, som är dräktig. – Vi har haft en dräktig elefant tidigare, men en rad tragiska händelser gjorde att det inte gick bra. Kalven dog och mamman, som hade tuberkulos, avlivades liksom resten av flocken. Det var en extremt jobbig tid, och att förlora en kalv mitt i allt gjorde det förstås ännu värre. Men med Bua hoppasvi att det ska gå bättre. De enorma djuren vankar planlöst omkring, slänger lite med snabeln, gnider sig lite mot en trädstam, käkar lite hö och ser inte överdrivet upphetsade ut över att de fått besök. Men det kan förstås ha att göra med vem det är som gör dem den äran.
Händer det att kungen kommer hit och tittar till sina elefanter? – Ja, han har varit här säkert fem gånger nu. Vid något tillfällehar han svängt förbi enbart för att hälsa på elefan terna. Han har gått med dem, matat och klappat dem, och verkat väldigt avspänd. Kommunikationen mellan skötare och elefant sker på en salig blandning av svenska, thailändska, tyska och engelska. Det är inte vackert, men det funkar uppenbarligen. Vilket elefantspråk hans kungliga majestät begagnar sig av låter vi vara osagt. Text: Albin Wiberg Foto: Johnny Franzén
15 Vısıt östergötland
kolmården A visit to Kolmården Wildlife Park outside Norr köping is an emotional roller coaster where you hardly have had time to arrive before the first kick. The high, uniform level of animal population and acti vities combined with a well-established seriousness have made Kolmården Wildlife Park into one of northern Europe’s foremost wildlife parks and one of Sweden’s most popular destinations. In parallel with the visitor portion itself – which enables you and me and more than a half million other visitors every year to become better acquainted with no less than 76 animal species (including 38 that are threatened) – the wildlife park takes part in an international network that has as its primary purpose to increase our knowledge of animals, which by extension can protect them from extinction and if possible create better living conditions for the world’s wild animal population. »Visent, Europe’s largest mammal, was saved from extin ction thanks to the wildlife parks,« Mats Höggren, Kolmår den Wildlife Park’s head zoologist, explains. »It is an interesting story. The bison had completely dis appeared from nature, but there was a small remnant of the species remaining in a few wildlife parks, which was extre mely important in restoring the population. Now there are
FÖLJ LINKÖPINGS FOTBOLLS CLUB Live på nya arenan! SÄSONGSKORT Missa inte att köpa Säsongskort för LFC på den Nya Arenan i Linköping. Priset är endast 395 kr för hela säsongen! Ungdomar och pensionärer endast 295 kr!
ARRANGEMANG
three, four thousand animals, half of which live in animal parks,« he continues. The fact is that this well-established involvement in itself constitutes the backbone of the entire operation. Mats Hög gren is someone who knows everything going on that the regular visitor knows nothing about. »Among other things, we have a fundraising foundation through which we collect money and support nature conser vation throughout the world, primarily for such species as we have in the park, so that we can honestly say that we are making them ambassadors for the wild kin of their species. Such pronouncements could easily be flagged as empty rhetoric, but we want to be able to back it up. We support nature conservation for tigers in the Russian Far East, snow leopards in Mongolia, penguins in Peru, African wild dogs in Zimbabwe, Grévy’s zebras in Kenya ... On the research front, Kolmården Wildlife Park is also on the leading edge internationally. But no wildlife park can fulfil its role without the indes cribable encounters between people and animals. We had the good fortune to meet some of the rarest during our visit to one of the world’s most progressive wildlife parks, Kol mården Wildlife Park. Text: Albin Wiberg
HEMMAMATCHER DAMALLSVENSKAN 2013
21 apr 5 maj 8 maj 28 maj 9 juni 11 aug 18 aug 1 sep 16 sep 29 sep
14:00 16:00 19:00 19:20 16:00 14:00 14:00 15:00 19:00 16:00
Linköping Arena* Linköping Arena Linköping Arena Linköping Arena Linköping Arena Folkungavallen** Folkungavallen** Linköping Arena Linköping Arena Linköping Arena
LFC- Sunnanå SK LFC- KIF Örebro DFF LFC- Vittsjö GIK LFC- LdB FC Malmö LFC- Mallbackens IF LFC- Umeå IK FF LFC- Piteå IF LFC- Kristianstads DFF LFC- K/Göteborgs FC LFC- Jitex BK
OBS! Med reservation för ändringar! OBS!
Vill du boka ett arrangemang med LFC på den nya fotbollsarenan. Kontakta Torbjörn Hanzi, torbjorn.hanzi@linkopingfc.com alt. 013-37 11 94 eller Ida Johansson , ida.johansson@ linkopingfc.com alt. 013 - 37 12 09. Mer info på www.linkopingfc.com
*Kan komma att flyttas till Folkungavallen. ** Kan komma att flyttas till Linköping Arena i juni. *** Tiden kan komma att ändras.
www.pagang.info Foto: Åsa Murhed
Till häst
Glada kusar på Hagets Lantrasgård i Borensberg.
Oavsett om du har egen häst och är ute efter full galopp och fria vidder eller föredrar instruktörsledd nybörjarridning på tålmodiga ponnys så är sannolikheten så gott som hundraprocentig att du ska hitta något som faller dig i smaken i Östergötland. Utbudet är både spetsigt och brett. För dig som inte kan slita dig från din häst under semestern finns det hästpensionat. Och har du en ridromantisk ådra som längtar efter tillfredsställelse kanske vi får lov att rekommendera en skymningstur. Som sagt, i Östergötland finns det mesta, från de vidsträckta skogsbygderna i söder via Vätterns strand och slättlandskapet i väster till insjöarna, skogen och havet i öster finns hästverksamheter som erbjuder allt från turridning till hästhotell, ridleder, körning och rid anläggningar. I Östergötland finns alla möjligheter till oförlömliga upplevelser från hästryggen. Läs mer på: www.ostgotahastar.se
Kvalitetsstämplad matportal
Opera Ekman Få svenska författare kan mäta sig med Kerstin Ekman, född i Risinge förslamling, Finspångs kommun, 1933, och medlem i Svenska Akademien sedan 1978. I sommar debuterar hon som librettist till operan med den fantasieggande titeln Jorun orm i öga. Marie Samuelsson har tonsatt stycket och Helena Röhr, som tidigare regisserat operor vid bland annat VadstenaAkademien, Hanoioperan och Norrlandsoperan, står för regin. Berättelsen är inspirerad av kvinnorna i den poetiska Eddan, och denna helaftonsopera spelas 19 juli–7 augusti på Vadstena slott. Vill du lära dig mer om opera och delta i intressanta workshops, surfa in på: www.vadstena-akademien.org
klassiska östgötska recept, samt rykande färska nyheter om vad som är på gång i regional matväg. Ja, faktum är att man inom föreningen Östgötamat är så fast besluten att göra det lätt att äta rätt, sunt och gott att man kvalitetsstämplar de livsmedel som uppfyller de högst ställda kvalitetskraven. Håll utkik efter Östgötamat i din butik, och på internet. www.visitostergotland.se
Foto: Jimmy eriksson
Snygg, aptitretande, lättnavigerad. För dig som inte kan få nog av, eller för den delen bara är hyggligt intresserad av lokala, närodlade livsmedel kan vi varmt rekommendera ett besök på www.visitostergotland.se. Klicka dig sedan vidare till Östergötlands egen martpotal, Östgötamat, så öppnar sig ett kulinariskt himmelrike. Här finns information om lokala restauranger, producenter, gårdsbutiker, matevenemang, paketerbjudanden,
Marie samuelsson, Kerstin Ekman and Helena Röhr, three great reasons to see opera at Vadstena castle this summer.
17 Vısıt östergötland
www.pagang.info Allsång på Hästholmen Varje fredag och lördag hela sommaren bjuds det på livemusik på 31:ans glass och kiosk på Hästholmen utanför Ödeshög, men de verkliga dragplåstren kommer i tre omgångar. Den 29 juni är det före detta riks polischefen och landshövdingen Björn Eriksson som håller hov (och allsång med musikquiz) tillsammans
med revykungen Ulf Holmertz. En dryg månad senare, den 2 augusti, är det Café Norrköping-legendaren Ragnar Dahlbergs tur att stämma upp, och lite senare samma månad kommer musikmästaren Anders Lundin själv. Exakt när är i dagsläget inte klart, så håll koll på: www.pagang.info
Musik für alles Fram till för bara ett drygt halvår sedan var det inte många utanför Norrköpings stadsgräns som kände till Bråvalla. Och merparten av dem som gjorde det var antingen hällristningsintresserade arkeologer, historiker som snöat in på Slaget vid Bråvalla, eller flygentusiaster med kopplingar till Bråvalla flygflottilj. Den 27–29 juni skrivs ett nytt kapitel i Bråvallas historia – tatuera in på valfri kroppsdel. Då kommer slätten att trampas, stampas, hoppas och dansas plattare än någonsin av tiotusentals euforiska festivalbesökarfötter. Det är ett knappt år sedan den internationella tungviktaren FKP Scorpio spände musklerna och gick ut med nyheten att man ämnade välsigna Bråvalla med en musikfestival av yppersta internationella klass. Mycket snack och lite verkstad, tänkte kanske någon. Men efter en närmare granskning av programmet borde det vattnas i munnen även på den mest inbitna skeptikern. Eller vad sägs om den svenska superduon Rebecca & Fiona,
stjärnskotten Icona Pop och dj-fenomenet Avicii. Frödingtolkarna Mando Diao kommer, liksom Familjen, In flames och Timbuktu & Damn. Bland de internationella namnen märks tungviktare som Green Day och Rammstein, och redaktionens darling Belle & Sebastian. En skön, och väldigt generös, bonus under festivalen är att alla med giltigt festivalarmband åker obegränsad kollektiv trafik med Östgötatrafiken i hela Östergötland utan att betala ett rött öre. Om Eldkvarn spelar? Klart de gör. Håll dig uppdaterad och spana in programmet på: bravalla.se.
Icona Pop.
18 Vısıt östergötland
Foto: Fredrik Etoall
Avicii.
Foto: Jarl Asklund
Pirrigt på Skänninge marknad.
Välkommen till Stadsarkivet kommunens minne. Besök oss i Rådhuset, ingång från gården. Öppet må-fr 9-16 (juni-aug fr -15) www.norrkoping.se/stadsarkivet
Hyrbil för alla tillfällen
Marknadskrafter
Aktiv i Östergötland Svårt att hitta saker att aktivera dig (och din familj) med i sommar? Ingen fara. Boka in semestern i Östergötland där det finns minst en aktivitet varje dag hela sommaren, från juni till en bit in i september. – Det enklaste sättet att ta reda på exakt vad som händer när och var är att gå in på vår hemsida där du kan datumsöka aktiviteter. Och se till att ladda ner vår app, Östergötland, så är du aldrig mer än några knapptryck från hundratals aktiviteter, tipsar Kristian Kårdal, Visit Östergötland.
Linköping: 013-20 35 26 Norrköping: 011-21 91 72 Motala: 0141-22 75 15
näringsliv & service
Alla goda ting är tre. Åtminstone när man skriver en notis om marknaderna i Skänninge, Borensberg (Husbyfjöl) och Rejmyre. Här blandas högt och lågt i en salig blandning, och garanterar dig som besökare en upplevelse att skriva hem om oavsett om du är på jakt efter det stora kapet eller bara flyter med folkströmmen. Skänninge marken gör anspråk på att vara Sveriges äldsta och största torg- och gatumarknad, med ”1 700 marknadsplatser, 5 000 löpmeter knallar, minst 120 000 besökare och tusenåriga anor”. Som grädde på moset finns Nordeuropas största ambulerande tivoli, Axels tivoli, på plats. Boka in den 7-8 augusti i kalendern. I skrivande stund är det inte spikat exakt när Rejmyre marknad går av stapeln, men arrangören låter meddela att ”sista onsdagen i juli är ett bra tips”. Håll koll på www.reijmyreif.se. Sist men inte minst, Husbyfjöls marknad, som arrangeras av Lions Club i Borensberg den 13 september och beräknas locka uppemot 50 000 besökare. Notera att ”Försäljning av stinkbomber, snöre på burk, pyrotekniska artiklar, ärtrör etcetera tillåtes ej.”
Alltid fria mil och självriskreducering
Foto: daniel stiller, bilbyr책n
fotboll
Fotbollsfeber!
D
et spelades inte bättre boll på Gunnar Nor dahls tid. Inte på Conny Torstenssons tid heller. Eller Janne Hellströms. Den bästa fotbollen spelades i går, och kommer att spelas i morgon. För att inte tala om i som mar när Schelin, Mittag, Abily, ja, Europas yppersta elit, formtoppade till minsta myofibrill kommer till Östergötland för att göra upp om EM-bucklan. Och de har kommit till det rätta stället. Östergötland är närmast att betrakta som helig mark när det kommer till det gröna konstgräsets schack – och Nils Liedholm från Valdemarsvik blir i det resonemanget Gud. Linköpings FC, Åtvidabergs FF, IFK Norrköping, Krokek, Saab, Derby, Sleipner, Motala AIF... Tittar man på statisti ken med lätt grumlade östgötaögon kan man utan svårighet utnämna Östergötland till Sveriges främsta fotbollsregion. Ingen annanstans är fotbollskulturen så djupt rotad, och ingen annanstans lyckas man åstadkomma så mycket med så små medel och så liten folkmängd. Bara i fjol knep Linköpings FC tredjeplatsen i Damallsvenskan och IFK Norrköping och Åtvidaberg slutade femma respektive åtta i Allsvenskan. Blotta anblicken av klubbarnas prisskåp skulle få självaste Jack Sparrow att gå i spinn, fullspäckade med ädla bucklor från inhemska cuper, serier och interna tionella turneringar. – När det gäller ÅFF började man redan på 40-talet, under Facits grundare Elof Ericsons tid, att värva utländska trä nare. De kom från Tjeckoslovakien och Ungern, stormakter i dåtidens fotboll. Man tillförde ett kunnande som inte fanns i de egna leden, och på så sätt tog man de första stegen till att skapa den kultur som Åtvidabergs FF till viss del lever av än i dag. Flera ättlingar till spelare och ledare som värvats hit finns i ungdomsleden. Kloka ord från en av ÅFF:s och svensk fotbolls verkliga legendarer, evighetsmaskinen Conny Torstensson, som var en av ledargestalterna i det ÅFF som vann två raka SMguld, två cupguld och stod för bragdartade insatser mot bland andra Chelsea, Barcelona och Bayern München i de europeiska cuperna. – Vi var väl på ungefär samma nivå som Paris SaintGermain är i dag, runt 10–20:e bästa lag i världen. Vid VM e 1974 hade vi åtta spelare med i landslagstruppen. Men den
Foto: Sven simon
I Östergötland är fotbollen religion. Och i sommar väntar tidernas fest.
The amateurs of Åtvidabergs FF playing Bayern Munich in 1973.
EM runt hörnet
21 Vısıt östergötland
Norrköping 12 juli kl 18.00: Frankrike–Ryssland 15 juli kl 20.30: Spanien–Frankrike 18 juli kl 20.30: Ryssland–Spanien 25 juli kl 20.30: Semifinal 2 Linköping 12 juli kl 20.30: England–Spanien 15 juli kl 18.00: England–Ryssland 18 juli kl 20.30: Frankrike–England 22 juli kl 20.45: Kvartsfinal 3 7 laddade möten 10 maj kl 19.00: IFK Norrköping–IF Elfsborg 19 maj kl 17.30: IFK Norrköping–Åtvidabergs FF 28 maj kl 19.00: Linköpings FC–LdB FC Malmö 1 jun: Sverige–Norge, dam, Linköping 28 juli: Åtvidabergs FF–IF Elfsborg 11 aug kl 14.00: Linköpings FC–Umeå IK 29 sept: Åtvidabergs FF–IFK Norrköping Biljetter! Köpes på www.ticnet.se. Uppdaterad info på www.svenskfotboll.se
Foto: Bildbyrån
Foto: verek
fotboll UEFA Women’s EURO in Linköping and Norrköping this summer.
Legends Conny Torstensson and Roland Sandberg.
» Östergötland är Sveriges främsta fotbollsregion. Ingen annanstans är fotbollskulturen så djupt rotad.« stjärnstatus vi hade på den tiden går inte att jämföra med den i dag. Det som skrevs om oss handlade till 90 procent om det vi gjorde på planen och tio procent om det som hände utanför. I dag är det tvärtom. Jag är inte ett dugg avundsjuk på spelare som Zlatan Ibrahimovic och David Beckham som ständigt är på skvallertidningarnas löpsedlar. Vi var privilegierade som kunde leva ett normalt liv utanför fot bollen, berättar Conny innan gör processen kort med en dunge entumssly som står i vägen för den skogsmaskin som är på ingång. Även IFK Norrköping insåg tidigt vikten av influenser utifrån – ledningens förmåga att leta reda på nyförvärv påstås till och med ha varit upphovet till klubbens smek namn ”snoka”. De allra viktigaste förvärven var utan tvekan den unger ske demontränaren Lajos Czeizler, samt spelarna Gunnar Nordahl från Degerfors och Nils Liedholm från lokalkon kurrenten Sleipner. Mellan 1943 och 1948 var IFK Norr köpings dominans total och man vann Allsvenskan fem gånger och Svenska Cupen två gånger. I dag mer än någonsin tidigare, inte minst av ekono miska skäl, handlar svensk klubbfotboll om att fostra egna talanger. Just därför har IFK knutit till sig guldtränaren Sören Cratz, som har till uppgift att upptäcka, utveckla och förbereda klubbens löften. – Om du frågar mig är kultur och tradition helt avgörande faktorer för en förenings verksamhet. Visst, man kan köpa sig framgång i några år, men ska man lyckas på sikt måste man bygga en kultur i klubben och ett grundmurat stöd som
gör att man kan ta en tillfällig nedgång utan att gå under, hävdar Sören Cratz, som i dag är ungdomstränare i IFK Norrköping. – När det kommer nya spelare till klubben eller när vi plockar upp spelare från de egna leden tar jag mig alltid tid att prata med dem om vilken anrik förening de represen terar. Det skapar en gemenskap och en stolthet som jag tror att många spelare missar annars, fortsätter han. En av de personer som varit med om att med blod, svett och en och annan stämpling bygga fotbollkulturen i Öst ergötland i modern tid är Linköpings FC:s och landslagets brytsäkra mittbackselegant Charlotte Rohlin. Fotbolls fostrad i BK Kenty och galjonsfigur i Linköpings FC från första sparken fram till i dag. Karriärens värsta motgång kom i våras när hon drog av korsbandet i knät och därmed missade OS i London. Först i slutet av februari gick hon in i full träning igen. Under konvalecensen har hon dock haft fullt upp. Förutom upp till ett par rehabpass per dag har hon sysselsatt sig med att agera ambassadör för sommarens UEFA Women’s EURO 2013, eller kort och gott: EM i fotboll. – Det kommer att bli helt sjuk kul! Under hela mitt skade uppehåll har tanken på att få spela ett mästerskap på hem maplan drivit mig och fått mig på gott humör när det varit tungt, säger Charlotte Rohlin. – Jag hoppas verkligen att alla östgötar – gammal som ung – som gillar fotboll inser vilken unik chans det här är att få se internationell toppfotboll live. Det skulle vara så jäkla kul om folk gick ut och visade att man stöttar inte bara Sverige utan hela arrangemanget. Drömmen vore om vi kunde bjuda
22 Vısıt östergötland
e
Upptäck Motala, Göta Kanals huvudstad Staden vid Vättern som är full av vatten och aktiviteter
Livekonsert? pagang.info 0141-22 52 54 info@motalaturistbyra.se
8ʠɿȵʑʑɥɚ ɔ
Ɉ Q ʑ ɀ V G D 9 VÄLKOMMEN SÖDERKÖPING & S:T ANNA SKÄRGÅRD Turistbyrån, tel 0121-18160 Vadstena Turistbyrå
www.soderkoping.se/turism
Rödtornet | Tel 0143-315 70 www.vadstena.se
där Småland och Östergötland möts...
Sveriges största
Natur & Kulturpark
Upplev fiske, ridturer, vandring, cykel, båtturer, mc-turer och cruising. Shopping på landet och i stan.
Upplev vackra naturområden, spännande historiska miljöer och fartfyllda aktiviteter. Välkommen till oss i sommar! Mjölby/Skänninge Turistbyrå Tel. 0142 - 85003, turistbyran@mjolby.se
kommuner & turistbyråer
VʝʛPʋȾ
fotboll på samma folkfest som vid VM i Tyskland. Jag får gåshud bara jag tänker på de fullsatta läktarna och den fantastiska stämning som var där. Om det blir något spel för tidigare självskrivna landslags mittbacken Charlotte i sommarens EM-slutspel återstår att se. Konkurrensen på hennes position är stenhård och dam landslaget har fått en ny förbundskapten i guldcoachen och damfotbollspionjären Pia Sundhage. I krigaren och alltid lika sällsynt positiva Charlotte Rohlins vinnarskalle finns bara ett sätt att ta tillbaka sin plats i start elvan till EM: – Pia har inte sagt något rakt ut, men jag tror att alla mitt backar i truppen kommer att få slita rejält för att ta en plats. Jag kan inte göra något annat än att se till så att jag är i mitt
F oto : Joakim Falk , jf a lk .s
Charlotte Rohlin is aiming for gold in the UEFA Women’s Cup.
livs form och prestera i match efter match under våren. Finns det någon som är bättre, eller som Pia föredrar framför mig, kan jag inte göra mycket åt det. Då får jag sitta på läktaren och njuta i stället. EM-slutspelet är ett sportsligt megaevenemang, och besöksnäringen kommer att få sig en rejäl skjuts via media från hela Europa som kommer att leverera Östergötland på ett silverfat hem till tiotals miljoner tv-tittare i deltagar länder (och viktiga turismmålgrupper) som Ryssland, Tysk land, Holland och Danmark. Norrköping och Linköping står för värdskapet. Grupp C med Frankrike, England, Ryssland och Spanien avgörs på Linköping Arena och Nya Parken, samt en kvartsfinal i Linköping och en semifinal i Norrköping. – EM är en unik möjlighet för hela Östergötland att visa sig från sin bästa sida. Tiotusentals personer kommer att komma hit för att titta på fotboll, bo, äta och se sig om i Lin köping och Norrköping med omnejd. Alla som jag pratat med i regionen är otroligt peppade och ser fram emot att se till att det här blir en fest för alla inblandade, förklarar Susanne H. Fredriksson, chef för besöksnäring och turism på Visit Östergötland. Men ingen fest utan ordentliga förberedelser och en välol jad organisation, med allt från bollkallar till UEFA-delegater. Birgitta Thell är evenemangsansvarig i Linköping. Utan henne, inget EM. – Nja, det vet jag inte. Vi är väldigt många som är med och jobbar med det här, bland annat en projektgrupp i Linköping, och vi samarbetar med de andra värdstäderna. Dessutom har UEFA tydliga riktlinjer och krav om vad de förväntar sig av evenemanget. Hur ser din värsta mardröm ut? – Riskhantering handlar om att undvika risker, så att man kan fokusera på målet i stället. För min egen del handlar det om att se till så att allting flyter på så smidigt som möjligt. Och får jag önska mig något så är det att publiken, den tolfte spelaren, kommer. Det här är ett otroligt tillfälle att synas både för damfotbollen, Linköping och Norrköping. Text: Albin Wiberg
e
Better ball was not played during Gunnar Nor dahl’s time. Nor in Conny Torstensson’s time either. The best football was played yesterday, and will be played tomorrow. Not to mention this summer when Lotta Schelin, Anja Mittag, Camille Abily, yes, Europe’s supreme elite playing at the top of their game come to Östergötland to vie for the European championship trophy. And they will be coming to the right place. Östergötland can almost be regarded as hallowed ground when it comes to the chess match on artifi cial turf – and according to that line of reasoning, Nils Lied holm from Valdemarsvik can almost be looked upon as God.
Linköpings FC, Åtvidabergs FF, IFK Norrköping, Krokek, Saab, Derby, Sleipner, Motala AIF... Looking at the statis tics with somewhat clouded Östgöta eyes, one can easily designate Östergötland Sweden’s foremost football region. Nowhere else is football culture so deeply rooted, and nowhere else has so much been accomplished with so little means and such a small population. Take advantage of the chance to watch elite football when you come to Östergötland. The price is low, the entertain ment value high and it is almost always possible to get hold of a ticket on the day of the match.
24 Vısıt östergötland
Vi guidar dig till nästa smultronställe och fina boenden i Östergötland. Arkösund Sköldsviks Vandrarhem & Café 0125-202 89 skoldvik@telia.com Bergs slussar/Göta kanal 013-603 30 info@bergsslussar.com Björkfors 0494-600 47 info@bjorkfors.com Borensberg/Göta kanal 08-559 265 94 info@glasbruket.eu’
Norrköping/Abborreberg 011-31 93 44 abborreberg@telia.com
S:t Anna 0121-513 12 info@stannagarden.se
Lunnevad/Mantorp 0732-50 09 94 vandrarhem_lunnevad@lio.se
Norrköping/Turistgården 011-10 11 60 info@turistgarden.se
Solviken/Tranås 0140-401 00 solviken@solviken.nu
Medevi Brunn 0141-911 00 hotell@medevibrunn.se
Norrköping/Åby 011-128 227 info@abyvandrarhem.se
Mem 0121-270 40 info@kanalmagasinet.se
Norsholm/Kapten Bille’s Kapten Bille´s Café & Vandrarhem 011-545 50 info@kaptenbille.se
Mjölby 0142-100 16 mjolbyvandrarhem@live.se
Borghamn 0143-203 68 info@borghamn.com Brådtom Sluss/Göta kanal 011-550 55 info@bradtomsluss.se Freja/Vreta Kloster 013-39 50 20 boka@freja.eu
Linköping 013-35 90 00 info@lvh.se
Omberg/Stocklycke 0144-330 44 info@stfstocklyckevandrarhem.se
Motala Verkstad/Göta kanal 0141-21 09 23 mallboden@hotmail.com Motala/Varamon 0141-574 36 skogsborg.vh@telia.com
Regna 0151-701 27 info@regnagarden.se
STF Norsholm/Kapten Bille´s vandrarhem Restaurang och café
Söderköping/Mangelgården 0121-102 13 012110213@telia.com Vadstena 0143-765 60 info@vadstenavandrarhem.se Tåkern 0142-710 22 info@takernvandrarhem.se Ödeshög/Hembygdsgården 0144-107 00 odeshogsvandrarhem@telia.com
STF Vandrarhem Borensberg/Glasbruket vid kanal
Rimforsa/Kalvudden 0494-201 37 info@kalvudden.se
STF Vandrarhem Motala verkstad/Göta kanal
www.svenskaturistforeningen.se
Upptäck Östergötland med oss!
Med våra bussar, spårvagnar och tåg kan du snabbt, säkert och bekvämt ta dig till många platser i länet. Att resa tillsammans är inte bara ekonomiskt och miljövänligt. Det ger dig också möjlighet att koppla av, läsa, eller arbeta.
Hur köper jag min biljett? Vi tar inte emot kontanter ombord på våra fordon. Detta innebär att du måste ladda ett resekort i förväg hos våra försäljningsombud, i en Quickomat eller i vår webbutik. Vad är ett resekort? Resekortet köper du hos något av våra försäljningsombud och det kostar 20 kronor om du inte äger något kort sedan tidigare. På Resekortet laddar du reskassa eller olika typer av periodbiljetter.
Köp och ladda i vår webbutik I vår webbutik kan du ladda Resekortet direkt via din bank eller med ditt betalkort. Vissa av våra biljetter är dessutom lite billigare i webbutiken. Försäljningsombud och Quickomater Ditt närmaste försäljningsombud eller Quickomat (försäljningsautomat) hittar du på vår webbplats.
Vilken linje ska jag ta och när avgår den? På våra webbplatser ostgotatrafiken.se och mobil. ostgotatrafiken.se finns söktjänsten reseplaneraren, våra tidtabeller i pdf-format och aktuell trafikinformation. Detsamma gäller för våra appar för iPhone och Android som du hittar via Appstore respektive Play Butik. Välkommen ombord!
Kundservice 0771-21 10 10 • www.ostgotatrafiken.se
Segelfest i Valdemarsvik 10-11 augusti
X35 Cup, Multicup och många andra tävlingar för stora och små… Valdemarsvik är så mycket mer än bara segling även om mycket kretsar kring havet. Vi har Karnebåtfestival, Valdemarsviksrodd, regattor och en skön skärgård för vila och återhämtning. Här finns också en bra uppväxtmiljö för våra tonåringar, närhet till storstad och infrastruktur, lediga tomter med egen bryggplats, skogar, ängar och 700 km strandremsa. Valdemarsvik är så mycket mer...
Välkommen till Gryts underbara skärgård!
Så mycket skärgård du kan få utan båt!
Välkommen till KustCamp Ekön Campingen med Ostkustens bästa läge & fräschaste servicebyggnad! Här har vi öppet även under lågsäsong. Förutom hela sommaren har campingen och restaurang Ekön fullserviceöppet alla helger 30/4-15/9. Vi är en av tre campingar i Östergötland som når upp till kvalitetsnivån fyra stjärnor!
Varje fredag under våren och hösten kan våra gäster äta veckans fredag för 100:- inkl en starköl. Bor du inte hos oss kostar det några kronor till, men du är lika välkommen! Njut i restaurangen av varierad meny med lokala inslag, fullständiga rättigheter. Fler gäster än någonsin hittade förra året vägen till vår nya och fräscha camping. Besök oss som dagsgäst eller boka några härliga dagar i våra stugor HOOHU PHG GLQ KXVYDJQ 9L KDU lYHQ ÁHUD YLOODYDJQDU anpassade för dig som är rullstolsburen. Läs mer om vår camping och arrangemang på www.campa.se eller ring 0123-402 83
Hotell | Restaurang | Stugor | Livemusik | Gästhamn
0123-128 06 • www.grytsvarv.se
ostkustenkajak.se det perfekta äventyret för dig
Mejla: ostkustenkajak@telia.com Ring: 0730-41 03 88 Info och bokning: ostkustenkajak.se
Tre kärlekar Att våga eller inte våga, det är frågan? Många av oss hamnar där lite då och då. Stående vid ett vägskäl, lätt vägande på det ena benet, sedan det andra. Stora och små beslut som med lite distans kan framstå som livsavgörande. Inom besöksnäringen i Östergötland vimlar det av personer som stått där. Kvinnor och män som lämnat tryggheten och den upptrampadestigen för att förverkliga en dröm, eller åtminstone komma några steg närmare. Vi har träffat tre par som valde kärleken. Text: Albin Wiberg Foto: Johnny Franzén
28 Vısıt östergötland
tre kärlekar Eleven years have passed since Karin and Fredrik left the restaurant world in Stockholm and moved to Borensberg and the Göta Hotell. Their daughter Saga was born the day after the opening. Today guests travel from near and far to take a seat at the table. The service is impeccable, the wine perfectly matched and the linen tablecloths meticulously ironed. The experience gives both Gordon Ramsay’s luxury restaurant at Powerscourt in Ireland and Paco Roncero’s La Terraza del Casino in Madrid a rap on the knuckles. But then the kitchen staff is also absolutely first rate in the form of master chef Fredrik Eklund and his adept Elliott Franzén, who comes with experience from the Michelin-rated Noma and Frantzén/Lindeberg restaurants. There is not room for anybody else in the small kitchen. »Fredrik and I have always worked in this line of business,« Karin Eklund relates. »That’s how we met. I believe that it is essentially a matter of motivation, a passion for wanting to deliver something great, something that you can stand behind and be proud of doing.«
Karin och Fredrik Eklund, Göta hotell
D
en första tuggan är som att sätta tänderna i en våt dröm. Sötma, sälta, syrlighet, tex tur och ögonfägnad i en förening som får smaklökarna att stilla bedja till högre makter om att stoppa tiden, om så bara för en liten stund. Eller på mästerkockska: mousse av rökt insjöfisk från Boren och Roxen med späda skott av sallader och örter, syrlig sås av vinbär och dill samt krisp av hemost. Alternativt; kombination från Hejtorps getgård – terrin av killing och kräm av gårdsost med sås av rosmarin och färsk vitlök samt sallader och vilda örter från kanal banken. Gustaf Fröding hade inte sagt det bättre själv. Och det är bara förrätten. Till huvudrätt serveras ryggbiff av Hereford från Medevi Säteri med färsk, gul lök och smörsås smaksatt med myskmadra, stött potatis med ärtor och fläsk samt betor och blomkål. Alternativt; filé av abborre eller gös efter tillgång med färs av gädda samt dillfrästa sommar
grönsaker, färskpotatis och gräslöksmättad ansjovisgrädde. Vi är frälsta, och saliga. Pratar knappt med varandra. Varför skulle vi? Desserterna är ju på väg in. Götas klassiska knäckflarn, fyllt med punschglass från Stafsäter samt rabarbermarinerade jordgubbar, eller lätt vaniljpudding av råmjölk från kossan Monic, Kolstorp med isad kanal honung och hasselnötsgrädde. Ja, vi smakar av varandra. Ja, vi slickar faten. Nej, vi behöver inte fråga vad alla inra made diplom i entrén verifierar. Servicen är oklanderlig, vinet perfekt avstämt och lin nedukarna minutiöst manglade. Upplevelsen slår såväl Gordon Ramsays lyxkrog i irländska Powerscourt som Paco Ronceros La Terraza del Casino i Madrid på fingrarna. Men så är kökspersonalen också av yppersta klass i form av köksmästaren Fredrik Eklund samt hans adept Elliott Franzén med erfarenhet från Michelinkrogarna Noma och e Frantzén/Lindeberg. Fler får det inte plats i det lilla köket.
29 Vısıt östergötland
tre kärlekar Hur hamnade ni här, i Borensberg, på Göta hotell, frågar jag Karin Eklund? – Det är elva år sedan vi kom hit från Stockholm. Fredrik började som kock, men blev redan efter ett år delägare, och sedan dess har vi drivit hotellet och restaurangen tillsam mans med Ann-Catrine Måbäck. – Fredrik och jag har alltid jobbat inom den här bran schen. Det var så vi träffades. Jag tror att det i grunden handlar om en drivkraft, en passion att vilja leverera något bra, något man kan stå för och som man är stolt över att göra. Göta hotell med sin imponerande rödvita figur på Göta Kanals bank har härbärgerat gäster ända sedan 1908. Under sommarhalvåret kan det vara svårt att få rum om man inte är ute i god tid, men på lunchen kan man titta förbi, och har man tur (eller möjlighet att komma på en vardag) kan man föräras en plats bland de 40 i restaurangen. – Vi har varken plats eller möjlighet att ha fler gäster på en gång. Är vädret bra serverar vi gärna middagen utomhus. Det har hänt att himlen öppnat sig och vi blivit tvungna att flytta in alla gäster, och det skulle ju inte funka om vi hade fullt både inne och ute. Dessutom tycker vi att 40 trerätters middagar per kväll är lagom om man ska göra det riktigt bra, konstaterar Karin.
Ni fick höga betyg i senaste White Guide. Hur viktigt är det för er? – Ska jag vara ärlig så går man alltid och väntar på den första måndagen i mars när White Guide publiceras, och självklart är det kul när man får så höga poäng som vi fick i år. Vi har ju ingen aning om vem eller vilka det är som varit här och testat. Det kanske var ni? Eh, tack Karin, men jag tror knappast att White Guides testpatrull käkar förrätt med sked (som Visit Östergötlands fotograf). Karin och Fredrik hade invigning av Göta Hotell dagen innan deras dotter Maja föddes, så hon och hennes store bror Fabian, 11 och 13 år, vet inget annat än att mamma och pappa jobbar massor under sommaren och har det lugnare på vintern. – Det är en livsstil. Och jag tror att det skulle vara svårt att ha ett förhållande där bara den ena jobbade i restaurang branschen. Det är som att jobba på teatern, man underhåller andra när de är lediga. Frågar du oss i slutet av augusti så är vi tveksamma till att köra ett år till, men när våren kommer och det drar ihop sig till en ny säsong känner man hur suget kommer krypande tillbaka, haha.
tre kärlekar The feelings and impressions that embrace you when you roll forward on the small gravel road along the narrow, verdant tongue of land that separates the Göta Canal from the Motala river are like getting an injection of concentrated Swedish summer directly into the brain’s centre of emotion, the limbic system. Enveloped in greenery with blooming fruit trees, deep gravel paths and plenty of wooden, white-painted outdoor furniture, you will find Glasbruket Youth Hostel. At the helm here are Irene and Arjan Giling, a couple from Alkmaar in the Netherlands. »We had tired of the crowds and stress in Holland and decided to move abroad. When we came here to Borensberg, it immediately felt right.« Only after three years and countless bike trips past the old glassworks were Irene and Arjan able to make their dream of a youth hostel come true. Soon that will be five years ago, and the reality has exceeded expectations. Today you can cycle on Irene and Arjan’s bikes from Borensberg or Motala to Söderköping, one way or round trip. Solid evidence that they have hit the mark was their selection as Göta Canal Company of the Year in 2011.
Irene och Arjan Giling, Glasbrukets vandrarhem
K
änslorna och intrycken som omfamnar en när man rullar fram på den lilla grusvägen längs den smala, grönskande landtunga som skiljer Göta Kanal från Motala ström är som att få en injektion av koncentrerad svensk sommar rakt in i hjärnans känslocentrum, det limbiska systemet. Vatten till höger, vatten till vänster, sommarblommor som pryder vägrenen och kanalbanken, solsken i blick och frisk luft i lungorna. Från Borensbergs sluss rullar man en knapp kilometer, tar lätt vänster uppför en liten kulle och där ligger det, Glasbrukets vandrarhem. Höljt i grönska med blommande fruktträd, djupa grus gångar och gått om vitmålade utemöbler i trä att sitta ner vid. Det krävs ingen Dick Harrysson eller Peder Lamm för att lista ut vad som försiggått på denna plats, namnet givet. Inte desto mindre är det en central plats i traktens historia. Här låg ett buteljglasbruk från 1900 fram till 1952 – man tillverkade uppemot 10 000 buteljer om dagen och vid en
bolagsrekonstruktion 1932 hade man ”tre miljoner bruna ölbuteljer i lager”. Av hyttan är bara ruiner kvar, men delar av glasbruks arbetarnas gamla bostäder är väl bevarade och numera tillgängliga för allmänheten, natt och dag. Tacka två östgöta frälsta holländare från Alkmaar för det. – Vi hade tröttnat på trängseln och stressen i Holland och bestämde oss för att flytta utomlands. Först tittade vi söderut, och sedan österut mot Tyskland, sedan norrut, först mot Norge, men till slut kände vi att Sverige var det som passade oss bäst, berättar Arjan när vi sitter ner i träd gårdsmöbeln vid entrén till vandrarhemmets grönmålade huvudbyggnad. Irene har fullt upp med att checka in några nyanlända gäster. Efter åtta år på svensk mark talar de språ ket flytande, med en charmig holländsk brytning. – Vi kom i kontakt med en amerikansk tjej som höll i projektet East Sweden development agency, och bodde i Borensberg. Hon bad oss skriva ihop en önskelista med vad
31 Vısıt östergötland
e
tre kärlekar vi ville ha och vad vi ville göra, och hon svarade att allt det vi önskade fanns i Borensberg. Så vi reste hit och tittade, och det kändes bra direkt. Vad var det ni föll för? – Miljön. Vi var här i augusti och kom över bron och såg alla blommor och den vackra utsikten över vattnet. Solen sken, så allt kändes rätt. Vi tittade runt lite på vad vi kunde göra här. Tanken var först att jag skulle fortsätta som fin snickare, marinsnickare och tapetserare, och för skojs skull ta med några cyklar som vi kunde hyra ut. Men vi insåg ganska snabbt att det var svårt att få det lönsamt eftersom jag är perfektionist. Men cykeluthyrningen gick desto bättre. Genom ett samarbete med Turistbyrån och entreprenörer inom besöksnäringen i Borensberg, Motala och längs Göta Kanal fick vi en bra marknadsföring för cykeluthyrningen i Borensberg. Det var först efter tre år och otaliga cykelturer förbi det gamla glasbruket som Irene och Arjan efter påstötningar hos ägaren Kanalbolaget fick lov att realisera sin dröm om ett vandrarhem. Det är snart fem år sedan, och det har gått över förväntan. I dag kan man cykla på Irene och Arjans cyklar från Borensberg eller Motala till Söderköping, enkel
väg eller tur och retur. Ett graverande bevis på att man träf fat rätt var utnämningen till Årets Göta kanal företag 2011. Irene får en lucka och slår sig ner. – Det kändes bra från första början, och vandrarhemmet var ett bra komplement till cykeluthyrningen. Men i dag är det tvärtom, cyklarna är ett komplement till våra gäster. Irene och Arjan bor i Borensberg med sina två barn. Släkt, vänner och bekanta som kommer och hälsar på reagerar på natursceneriet och det i princip obegränsade utrymmet. I dag är Glasbrukets vandrarhem ett känt begrepp och ett självklart stopp, och uthyrningsställe, för de som väljer att cykla längs en av världens vackraste kanaler. – När vi tog över stannade våra gäster en natt i snitt, men vårt mål är att de ska stanna minst två nätter, berättar Irene. Vi nöjer oss emellertid med en natt i den gamla arbetarbo stadslängan. En enkel, rustik boning med brukshistorien innött i golvplankorna. Vi sover gott och vaknar utvilade till en stadig, hederlig vandrarhemsfrukost de luxe med ugns varmt nybakat bröd. Med ett framtida utskänkningstillstånd kan man erbjuda sina gäster helpension och återföra lite av glasbrukets forna glansdagar. Men tre miljoner ölbuteljer i lager är kanske att ta i.
tre kärlekar The view from the Gryts Varv outdoor seating at the restaurant and conference facility outside Valdemarsvik is hard to beat. The glistening sea, archipelago and sailboats heading out to sea. One could live with that, which is exactly what the couple Malin and Niklas Hellsing do. The move from metropolitan Stockholm to the small-scale Gryts Varv and the new home base of Hummelvik has meant a complete changeover. »It took half a year to get used to the idea that there was nothing to do after work if you didn’t make it happen yourself,« Malin Hellsing remarks. »But we were really ready to move, and we had two children after we moved down here. This feels like a good place for them to grow up in.« »And then it’s cool to be your own boss. You do as you wish. We aren’t a large organisation but can rearrange things in a day if there is some change we want to make. I don’t like large, unwieldy ships, but rather quick responses,« Fredrik concludes before disappearing into the kitchen. Some trays of homemade bread are due to be put in the oven. Lunch guests are on the way.
Malin och Niklas Hellsing, Gryts varv
A
ugustisolens skarpa förmiddagsstrålar gassar och några makligt svävande, fluffiga cumulusmoln gör den oändliga klarblå himlen tredimensionell. En somrig doft av impregnerat trädäck och bräckt vatten ligger som en parfym över Gryts varvs ute servering. Utsikten mot det glittrande havet, skärgården och segelbåtarna som styr till havs skulle man kunna leva med. Det är precis vad äkta makarna Malin och Niklas Hellsing gör, större delen av året. – Det är klart att det är en storslagen miljö, och även om många förknippar vår verksamhet med sommaren så är det lika vackert här året runt. På sommaren är det mycket turis ter som kommer hit ut, men även en del stammgäster från stugområden i närheten och de med fasta båtplatser. Med vårt läge är det lätt att tro att alla gäster kommer båtvägen, men lika många kommer landvägen, berättar Malin Hell sing, som har diger erfarenhet från hotell- och konferens
branschen, något som varit en av nycklarna till makarnas framgång. – Det var en gammal kollega till Niklas som drev Gryts varv fram till 2006 då vi tog över. Vi var här för första gången 2005 för att hjälpa till en dag, och vi kände direkt att det här skulle man kunna göra något riktigt bra av. Han körde bara sommarsäsongen, men vi såg konferenspoten tialen året runt. Niklas sa till honom mest på skoj att om han tröttnade fick han höra av sig, berättar Malin. Bara någon månad senare kom samtalet. – Han sa att de beslutat sig för att ägna sig åt sin verksam het i fjällen helt och hållet och släppa det här. Vi bestämde oss direkt och flyttade från Sveriges tätast bebodda ö, Lilla Essingen, till inga grannar alls, minns Niklas. Men det var inte okänd terräng. Niklas växte upp i Kol mården och har alltid haft ett nära förhållande till skärgår den. Och till den goda maten. Under sin långa och fram gångsrika karriär inom den goda matens ädla yrke har han e
33 Vısıt östergötland
tre kärlekar bland mycket annat varit källarmästare på Häringe Slott, jobbat med matgurun Gert Klötzke och drivit hyllade fine dining restaurangen Beluga i Stockholm – omnämnd i såväl White Guide som Sveriges bästa bord. Vid inte mindre än två tillfällen, 2007 och 2011, har han kammat hem den presti gefyllda titeln Årets Östgötakock. Sedan återvändandet till hembygden har Niklas gast ronomiska fokus riktats alltmer åt det lokala, närodlade, råvaruorienterade. – Vi följer säsongen och varierar menyn i hög utsträck ning efter vilka råvaror som finns tillgängliga. Vi kan anpassa oss efter vad fiskaren fått i sina nät på morgonen eller om det skjutits en älg eller annat vilt som vi fått in. Av naturliga skäl kan vi laborera mer under vinterhalvåret och vid konferensbesök då det i princip bara är jag i köket. På sommaren när det är stort tryck har vi en satt meny för att försäkra oss om att kunna hålla en hög, jämn nivå. För att lära känna sina kunder och den nya marknaden in i minsta detalj valde Malin och Niklas att bo på Gryts varv det första halvåret och ha öppet dagligen de första tre åren. – Så när folk kommer hit och frågar varför vi inte har öppet kan vi luta oss mot statistiken som visar att det inte är någon idé att ha öppet just den dagen, förklarar Malin med ett leende.
– Konferensverksamheten har blivit basen i vår verksam het eftersom den är igång året runt och går att påverka och planera på ett helt annat sätt än restaurangbesöken som hänger mycket på vädret. Sedan vi tog över har vi byggt om huvudbyggnaden två eller tre gånger, det har tillkommit stu gor och båthallar, så det händer ganska mycket hela tiden. Flytten från storstaden till småskaligheten på Gryts varv och den nya hemadressen Hosum har inneburit en total omställning. – Det tog väl ett halvår att vänja sig vid att det fanns betydligt mindre att göra här efter jobbet, såvida man inte själv såg till att det hände. Vi var väldigt redo att flytta och trivs fantastiskt bra här. Det finns dagis och en liten lands bygdsskola i Gryt där våra barn går, och över huvud taget känns det här som ett väldigt bra ställe för barn att växa upp på, konstaterar Malin. – Sedan är det kul att vara sin egen chef. Man gör vad man vill. Vi är ingen stor organisation utan kan ställa om på en dag om det är någon ändring man vill göra. Jag gillar inte stora tungrodda skepp, utan snabba puckar, avslutar Niklas, innan han förvinner ut i köket. Några plåtar hembakat bröd ska in i ugnen. Lunchgästerna är på ingång.
010-708 70 00 • kolmarden.com
Vasst Tåkern Naturum Tåkern, som invigdes för ett år sedan, var tillsammans med Årsta kyrka och Domkyrkoforum i Lund (som vann) nominerat till det prestigefyllda Kasper Salinpriset 2012 för god svensk arkitektur. Juryns motivering löd: ”alla bidrar till att utveckla det offentliga rummet i Sverige med högklassig och nyskapande arkitektur”. I Naturum Tåkerns fall i form av 30 miljoner vasstrån som klär tak och ytterväggar. Byggnaden har ritats av Wingårdh Arkitektkontor och drivs av Länsstyrelsen Östergötland. Den är placerad vid fågelsjön Tåkerns södra strand och består av två huskroppar och ett fågeltorn. Förutom den arkitektoniska upplevelsen och fantastiskt utsikt över Tåkern erbjuder Naturum utställningar, filmrum, lab, guidade turer och souvenirbutik.
Foto: kristian kårdal
www.visitostergotland.se Naturum Tåkern, made of 30 million straws of reed.
www.lansstyrelsen.se
Liv på landet ÖstgötaDagarna är ett arrangemang som lockar tusentals besökare att ta del av allt det sköna, fina, goda och intressanta Östergötland har att erbjuda. Första helgen i september varje år kan du besöka allt från gårdsbutiker till konstgallerier och djursafaris. På www.visitostergotland.se hittar du dina favoriter, och när du väl är ute på vägarna ska du hålla utkik efter vimpeln med de magiska orden: »Öppet under ÖstgötaDagarna«.
» Vinn biljetter till EM och Titanic på visitostergotland.se «
www.visitostergotland.se/ostgotadagarna
Bättre, snabbare, mer! Lite skryt skadar aldrig. I synnerhet inte när det är befogat. Den 1 mars lanserades Visit Östergötlands nya hemsida med syftet att stärka Östergötlands attraktionskraft som destination och därmed locka fler besökare till regionen. På den nya destinationsportalen ges aktörerna möjlighet att själva marknads-
föra sitt utbud mot besökande gäster och bidrar därmed till att öka antalet reseanledningar till Östergötland genom ett lockande och intressant utbud. – Det är ett unikt jobb som genomförts där inte mindre än 300 östgötska företag och organisationer inom en rad olika delar och områden i branschen får chansen att synas för
35 Vısıt östergötland
hela världen, säger en mycket nöjd Susanne H Fredriksson, regional turistchef Visit Östergötland. Adressen att lägga på minnet och sprida till familj, vänner, besökare och bekanta är: www.visitostergotland.se. Ladda ner appen Östergötland via din smartphone.
Semestra i Östergötlandmitt i den svenska naturen • Vandrarhem • Campingplats • Restaurang • Naturreservat
VÄLKOMMEN TILL HOTEL PRESIDENT!
• Vandringsled • Badplats
En färgstark designupplevelse för hela familjen. Här skapar färg, teknik & spännande idéer en härlig miljö. HOTEL PRESIDENT VATTENGRÄNDEN
Stegeborgsgården, Norrkrog 11 610 30 Vikbolandet www.stegeborgsgarden.se Tel 0125-510 62
11 • 602 22
NORRKÖPING
Tel. 011 - 12 95 20 HOTELPRESIDENT@PROFILHOTELS.SE W W W.PROFILHOTELS.SE
Ett cityhotell med egen designbar & närhet till allt från shopping till kultur & sport.
mat, boende & konferens
Kronhjorten Simonstorp Hotell, konferens och vandrarhem
Konferens, mat, boende, spa aktiviteter www.kronhjorten.se • byfalk@kronhjorten.se 011-882 64, 011-882 74 0708-88 26 49, 0706-72 11 41
Tel 011-21 96 11 Fax 011-21 96 28 E-post: kursgarden@marieborg.net • www.marieborg.net
den familjära konferensanläggningen
Besök Kapten Bille’s i Norsholm
.ZTJHU DBGÁ
med matservering & STF vandrarhem
r Sov gott Bo himmelskt & ät Dig salig i en medeltida klostermiljö!
r (PE Nat till bra pris r FVMMTUÅOEJHB Sättigheter
Vadstena Klosterhotel och Restaurant Munkklostret är inrymda i några av Sveriges äldsta byggnader; den Heliga Birgittas kloster från 1300-talet och Birger Jarls furstepalats från 1200-talet. Terrassen vår uteservering på Restaurang Munkklostret. Här finns det möjligt att njuta av vår sommarmeny och den fantastiska utsikten över Vättern när solen går ner. Restaurang Slottsvillan serverar vår välfyllda grillbuffé i vår mysiga uteatmofär i slottsparken. Vadstena Klostercafé erbjuder delikata smörgåsar, härliga bakverk, glass och kaffe.
r )FNCBLBU LBíFCSÕE
KANOTE3 t CYKLA3 t #ASTUFLOTTE t .INIGOLF
info@Laptenbille.se www.Laptenbille.se
Rum från
011-545 50 H
690 kr
5 OT ELL 372 36
Tfn +46 (0)143-315 30 • hotel@klosterhotel.se • www.klosterhotel.se
Arbetets museum i hjärtat av Norrköpings industrilandskap
Konferens kryddad med kultur
50%
50% på guidad visning i samband med konferens
Vi har lokaler för 5–200 personer.
Hör av dig så berättar vi mer!
mat, boende & konferens
Tel 011-23 17 00 konferens@arbetetsmuseum.se
pr is ex em pe l
erens Heldagskonf i Folksamsalen ner för 120 perso
270:-/p exkl moms
•restaurang •café •glassbar
•camping •båtmack •boule •sommarbutik •färja •höghöjdsbana •kanoter •båtturer
Tel. 0140-420 41
www.torpon.net
SOLVIKEN VID TORPÖN
Vandrarhem & Konferens
bo
•
konferera
Tel. 0140-40 100
•
Prisvärt i underbar miljö!
Träffas
www.solviken.nu
Vill du också synas? Ring Larry. 070-378 68 50.
The blue sea, lakes, mountains, valleys and a flourishing landscape with deep forests and endless fields. We attached the caravan to our jeep and went on a roadtrip through overwhelming Östergötland, from west to east, and met some interesting people along the way.
Man ska ha
38 Vısıt östergötland
68,51 procent av fjolårets 410 878 gästnätter på campingar runt om i Östergötland tillbringades i husvagn. En var vår.
husvagn
39 Vısıt östergötland
man ska ha husvagn
B
emötandet på Östgöta Camping i Mantorp är oklanderligt. Men vad den sensommar vänliga personalen uppenbarligen inte har en susning om är att personerna som just kvitterat ut en Bürstner Averso Plus 440 TK, stor som ett George Lucas-rymdskepp och värd i runda slängar 250 000 riksdaler, aldrig tidigare ens tänkt tanken att hyra en husvagn, än mindre köra med en i semestertrafik. I synnerhet inte med en jeep anpassad för leriga djungelstigar i Amazonas. Men. Hur svårt kan det vara? Ganska. Det börjar redan på husvagnsparkeringen, där Kent Börlin, tack och lov, har vänligheten att ge oss en introduk tion i husvagnsvetenskapens ABC. Till exempel hur man kopplar vagnen på dragkroken? Kent fixar. Sedan visar han oss runt inne i husvagnen. Visar loftsängens hissanord ning, badrummet med dusch och toalett, hur man sätter på värmeelementen, LCD-TV:n, öppnar fönstren, kyler ölen. – Ja, det har hänt en hel del sedan 70-talet, säger Kent och
takt tillåts man ta in natursceneriet utmed vägen. En långtradare från ett speditionsföretag passerar, och lite senare ett tyskt husvagnsekipage i brunt och vitt med solblekta gardiner. I höjd med Mjölby är det Assistance kåren som rullar om. Vi kunde inte bry oss mindre. Vi är på husvagnssemester express och ska under ett drygt dygn försöka ta reda på hemligheten bakom att 68,51 procent av fjolårets 410 878 gästnätter på campingar runt om i Öster götland tillbringades i husvagn. På Väg 32 är trafiktempot lugnare, och vägen smalare. Med en vid sväng kryssar vi behärskat in för tankning i Box holm. En smulig kexchoklad och festis senare tar vi av mot Torpön på stockholmsklingande Söderleden. Den ringlande, bitvis kuperade vägen är knappast gjord för omkörningar av jeepar med 6,5 meter husvagn på släp, vilket leder till att vi har en karavan av bilar som ligger och trycker på. Kanske borde vi ha satt på en ”Övningskör”-skylt, trots allt. Och kanske borde vi ha insisterat om att få husvagnsbackspeg lar. Det är mycket möjligt att det är stressen över att vara förföljd som gör att vi missar den lilla, inte optimalt skyltade
Daniel Ramde
» Tjusningen med att semestra tillsammans är att hjälpas åt. Vi sätter upp förtält, tar en pilsner, sen åker grillen fram.« nickar bort mot en radda husvagnar av märkena Cabby, Polar, Hobby, Kabe och Solifer som står uppställda längst bort på parkeringen. – Skrotvagnar! Men det finns de som fortfarande kör runt med såna på vägarna. Och de allra flesta fungerar alldeles utmärkt. Hur mycket får man ge för en sån? – Jaa, jag skulle tippa någonstans mellan 15 och 20 tusen. Vad skiljer husvagnsägarna från husbilsägarna? – Om en modern husvagn kostar 250 000 kronor så får du räkna med ungefär det dubbla för en husbil. Det är många äldre par som sålt sitt hus och flyttat till lägenhet som köper husbil, medan det framför allt är småbarnsfamiljer som har husvagn.
Eftersom vi varken är pensionärer eller småbarns föräldrar (denna dag) känner vi oss alldeles lagom utanför för att avlägga en objektiv rapport om denna utbredda folk rörelse, som fått något av en nytändning på senare år. Vi har knappt hunnit passera ut genom grindarna när vi klipper vår första refug med husvagnen. Tanken slår oss att vända tillbaka och hyra in Kent som chaufför. Men vi beslutar oss för att streta på i 80 kilometer i timmen längs E4:an med destination Torpöns camping. I denna makliga
avtagsvägen mot Torpön och inser det först halvvägs till Malexander. Framför oss har vi plötsligt ett Mount Everest att bestiga, i flip-flops och mjukiskläder. För hur vänder man med tio meter jeep och husvagn på en väg som är fem meter bred och saknar utfarter? Efter någon kilometer hittar vi till slut en mötesplats, och vi börjar mödosamt saxa oss runt. Efter många om och men, och en och annan svordom, når vi Sundsholmen, där den lilla linfärjan Viktoria med plats för sex personbilar tar oss över Sommens vatten till Torpöns färjeläge.
Vi rullar av färjan och styr mot campingen som ligger bara ett par hundra meter därifrån. På vägen dit ser vi en man i 30-årsåldern krampaktigt klänga sig fast vid en lina i ett försök att bemästra höghöjdsbanan (och sin egen höjd rädsla). Den lilla skogscampingen är en väl förborgad hemlighet med i sammanhanget måttliga 70 övernattningsplatser för husvagn, husbil och tält, samt tre stugor. Inget stängsel, och en kuperad terräng som ger möjlighet till lite avskildhet för den som önskar. De 34 långliggarplatserna är hett efter traktade, får vi veta av Gösta Carlson, som har ett handslag i klass med Alexander Karelins och arrenderar campingen e tillsammans med sin hustru Anette.
40 Vısıt östergötland
The Ramde and Hultberg families gathered.
man ska ha husvagn
Resident Johan Petersson and Gösta Carlson, the manager at Torpöns camping.
Beautiful Torpöns ferry berth by lake Sommen.
» Vi gasar vidare mellan rosaskimrande berg och blått hav. Det skulle lika gärna kunna vara vägen till Portofino.« – De flesta ligger på det vi kallar gräddhyllan, med sjöut sikt. Det är sällan någon som flyttar, men när någon gör det är folk på och hugger direkt, men vi har en lång kölista som vi går efter. Lars och Ing-Marie Pettersson från Mantorp har haft en och samma gräsplätt i 20 år, men föredrar skogen framför sjöutsikten. Utanför sitt förtält har de byggt en liten fontän med ett par prydnadsflugsvampar och planterade växter. Vi stör mitt i lunchen. – Vi flyttar inte på oss. Vi har hittat vår oas, med lagom mycket skog. Här är så lugnt och så skönt, med naturen nära och aldrig något bråk. Vi kommer hit när campingen öppnar den 1 maj, och vi är här fram till den sista september när det stänger. Det händer att vi åker till vårt hem i Mantorp, men för det mesta är vi här, berättar Ing-Marie. De köpte sin första husvagn 1974 och ”såg över Sverige och Norge ordentligt”, som de uttrycker det, innan de slog sig ner på Torpöns camping 1992. En junior i sammanhanget är Johan Petersson, som är inne på sin blott andra säsong. – Min mor och far hade en plats här innan det blev cam ping, så vi tillbringade större delen av somrarna här från 1975 och fram till 1990. Efter 20 års campande med husvagnen tröt tande vi på att åka omkring och bestämde oss för att ligga still. Men många av våra vänner är fortfarande ute och åker.
Vi knallar ner till restaurangen, som ligger väldigt idyl liskt på en bergknalle vid vattenbrynet. Torpöns färjeläge drivs sedan sex säsonger tillbaka av Peter Sterne och Jörgen Martinsson, och sedan två år tillbaka är även Peters syster Annika Bergman med på ett hörn. Vi sitter ner med en Torpötallrik, restaurangens väl smakande storsäljare (man säljer runt 10 000 stycken per säsong) bestående av varmrökt regnbågslax från Sjöarp, kokt potatis, romsås, räkor, smör och bröd. – 99,9 procent av våra besökare är dagsgäster. De åker från Norrköping, Jönköping, Västervik, Nässjö, och kom mer hit för att äta gott och njuta av omgivningarna i några timmar, konstaterar Annika Bergman. – Det är framför allt läget som gör Torpön, även om vi dessutom försöker att förändra och förbättra oss för varje säsong. Det gör att vi har många trogna gäster som åter kommer år efter år eftersom det alltid finns något nytt att se, prova eller smaka, förklarar Peter Sterne. Bland annat har man specialiserat sig på exklusiv öl inköpt från mikrobryggerier runt om i världen. – Vi vill att man ska komma hit och beställa in ett glas riktigt fint öl, precis som man gör med vin. Nästa gång. Det har blivit dags att styra kosan mot kusten. Vi skippar färjan och tar oss på vindlande, sagolikt vackra vägar kan
42 Vısıt östergötland
man ska ha husvagn tade av insjöar, vattendrag, grönskande ängar, vidsträckta dalgångar, frodiga beteshagar och trolska skogsgläntor. Österbymo, Sunds kyrka, Kisa, Västra Eneby... Det är näs tan för mycket att ta in. En överdos av intryck att spara och portionera ut under bistra vinterdagar. Om det inte vore för att jeepen vi åker i är så hårt fjädrad att det är som att rida kamel utan varken sadel eller stig byglar så vore detta rena drömmen.
Vid sjön Åsunden gör vi halt och parkerar vårt ekipage vid en rastplats. Eftermiddagssolen skiner från klarblå himmeloch vi bestämmer oss för att rulla ut markisen mest för att den finns, vilket vi ångrar bittert när den ett ögonblick och två taffliga par händer senare slår i marken med en duns. Vi knölar den på plats så gott det går, slår oss ner i varsin stol och har nästan semester för en liten stund. Men vår slutdestination, Eköns camping i havsban det utanför Valdemarsvik är fortfarande en bit bort, och med tanke på att vår snitthastighet är någonstans kring 60-strecket är det dags att rulla vidare. På radion sjunger Dolly Parton Here you come again och vi cruisar längs väg 134. Vid Oppeby kryka håller den hänförande utsikten över Åsunden på att ge oss tandem nackspärr. Valö kafé, Åtvidaberg, Salvedals medeltidsby, Yxnerums kyrka, Häggbo, Mixdala, Ringarum, moränjordar och flyttblockshagar, pusselbitar i den östgötska skönheten. Vi passerar ner genom Valdemarsvik och luften andas hav, gasar vidare längs en ringlande kustväg mellan rosa skimrande berg och hav. Det skulle lika gärna kunna vara vägen till Portofino, men när vi stannar framför den ned fällda bommen vid incheckningen till KustCamp Ekön är det inte synen av välgroomade italienska primadonnor med uppknäppta silkesskjortor och vita loafers som möter oss, utan en skön bladning avslappnade semesterfirare. Nyfikna, kanske bör tilläggas. Två gröngölingar i en skitig jeep med en 250 000-kronorsvagn på släp hör uppenbarligen inte till vanligheterna, och när vi blir ståendes i ett par minuter innan vi fattar hur plastbrickan vi fick i receptionen med sin magi ska öppna bommen (som vi skulle kunna forcera så lätt...) är det en och annan på restaurangens uteservering som drar på munnen. Vi svänger vänster, passerar några rader med prydligt uppställda husvagnar av olika årgång, fabrikat och modell innan vi siktar vår plats en bit in. Leendena förbyts i lätt skräckslagna grimaser från våra blivande grannar när vi svänger runt och med ett rassel och klonk i växellådan börjarbacka. Det löser sig, och knappt hinner vi svida om till träningsoverall innan två män närmar sig. – Ni kanske borde fälla ner stödbenen? Jag och fotografen tittar på varandra med frågande blickar. Den större av de två, en Magnus Samuelsson light, pekar med sin halvfulla ölflaska mot hörnet på vår Bürstner Averso Plus 440 TK.
Två minuter och några vänskapande skratt senare är alla fyra i full färd med att förvandla vår vagn till en jord bävningssäker borg.
Fredrik och Daniel kommer från Rottne och är här med sina fruar Annika och Cilla, samt barnen Alex, Linn, Gabriel och Julia. De har varsin Saab 9-3 Aero cabriolet årsmodell 2004 med 20 tums lågprofildäck, en är grå och en är röd, blankpolerade med sämskskinn och vinylglans. – Det första som åker av är husvagnsbackspeglarna, skrockar Fredrik, väl medveten om att deras åk sticker ut en aning. – Tjusningen med att semestra tillsammans är att hjälpas åt. Vi sätter upp förtält, tar en pilsner, sen åker grillen fram, haha, säger Daniel. – Sedan tar man en pilsner till, fyller Fredrik i. Det är uppenbart att detta inte är första gången de bekan tat sig med campinggrannar. Deras husvagnar är inte fullt så imponerande som deras bilar, men vad vet jag? En Cabby Crown 555 och en Knaus Azur, båda med rymliga förtält och med en halv leksaksaffär spridd huller om buller utanför. – Med ett nyare, fräscht förtält förlänger man livet på gamla husvagnar. Vi har köpt vår vagn, som är från -89, av mina föräldrar, och så köpte vi till ett förtält från -05 nu innan vi stack ut. Det är mitt budgettips till alla som är sugna på att köpa husvagn, skrattar Daniel. Vi tackar så mycket för hjälpen. Det vankas middag. Doftenav förbränd tändvätska ligger som en lätt dimma över Eköns camping. Klockan är strax före åtta på kvällen och hungriga semestermagar intar grillad korv, fläskkarré och en och annan hårdgrillad flintastek. Mobiltelefonens display ger det lugnande beskedet: ingen service. Restaurangen serverar toast skagen med färska hand skalade räkor. På det följer ryggbiff och den utsökta mål tiden avslutas med en portion rabarberpaj. Vid bordet bredvid sitter en kvartett glada pensionärer, som mer än gärna besvarar våra tafatta frågor om hur det där med tv-antennen på husvagnen funkar egentligen – vi har inte hittat någon på vår. Mätta och belåtna släntrar vi tillbaka mot vår vagn. Det börjar bli svalt och fuktigt, och den där loftsängen lockar. Vid det sprillans nya servicehuset sitter ett gäng och sjunger covers från förr. Vaggvisor för semesterfirare, och vi stäm mer in genom att kryssa tillbaka, bädda, släcka, däcka, för att sju timmar senare vakna till en ny sommardag. I gnistrande morgonljus med kisande morgonblick sticker de där in absurdum polerade cabbarna ut än mer än kvällen innan. Men det glada bemötandet är detsamma. – God morgon, sovit gott? Jodå, som stockar. Varmt och skönt efter att ha låtit ele mentet få veta att det levde. e
43 Vısıt östergötland
man ska ha husvagn Våra grannar är i full gång, förstås. Med hela familjerna samlade i ett och samma blickfång är de som typecastade från en svensk sommarskildring av Colin Nutley. Det visar sig att om det är Fredrik och Daniel som sköter socialiserandet så är det Annika och Cilla som sköter plane randet. – Under min uppväxt åkte jag på husvagnssemester med mina föräldrar, sedan blev det några års uppehåll, men sedan några år tillbaka har vi tagit upp det igen. Fredrik är ingen van campare, men jag fick med honom, och jag tror att han gillar det, säger Annika. – Reser man med barn så ger ju husvagnen en väldig frihet. Man ställer upp den på en camping och sedan ger man sig ut på lite småturer runtikring. Och skulle vädret vara dåligt är det bara att packa ihop och åka vidare, konstaterar Cilla. Innan vi skiljs åt så enas vi om att den schablonmässiga bilden av en husvagnscampare inte stämmer. After shaves nidbild är passé, buskisen Campa i klaveret just det, och tv-serien Böda camping en smula vinklad. En som har stenkoll på det mesta som är värt att veta kring campande är nestor Michael Carlsson, som driver KustCamp Ekön och sitter i Sveriges camping- och stugföretagares riks organisations (SCR) styrelse. – Det är lättare att säga vem som inte är campare än vem som är det. De vi har minst av är ungdomar mellan 17–23 år – från det att man bryter upp från mamma och pappa och fram till att man bildar familj campar man sällan. Den andra grupp vi har mycket lite av är ensamstående pensionärer. Förutom dem hittar vi nästa alla åldersgrupper och konstel lationer. Jag har hållit på med det här i 25 år och den typiske campinggästen är hjälpsam, social och många har nog själva campat som barn. Man har det i sig. Hur har campingarna förändrats under din tid? – Väldigt mycket. Från att ha varit en hobby där bönder upplät lite mark till att det i dag är helt professionellt skött i de allra flesta fall. Jag skulle säga att såväl campingarna som gästernas krav har förändrats. De flesta anläggningar nischar sig på något vis. En del satsar på att locka barnfamiljer, andra på äventyr och aktiviteter, sedan finns det de som profilerar sig med att man kan åka dit om man bara vill ha det lugnt och behagligt och äta gott. Det är ju lite det som är grejen med camping, att man kan växla, från lugnt till aktivt, och från dag till dag. Vi tar det med oss och kör i maklig takt tillbaka till Man torp där vi städar ur, kopplar av och returnerar vår masto dontvagn, utan en endaste liten skråma. I receptionen på Östgöta Camping gör den sensommar trevliga personalen inte ens en antydan till att vilja höra vår gripande historia från vägarna. De har hört den förut. Text: Albin Wiberg Foto: Johnny Franzén
The reception at Östgöta Camping in Mantorp is irreproachable. But what the late summer staff obviously does not have the faintest idea about is that the people who have just checked out a Bürstner Averso Plus 440 TK worth around a quarter million Swedish crowns have never before even thought of renting a caravan, let alone driving in holiday traffic with one. Particularly not with a jeep modified for muddy jungle tracks in the Amazon. The little forest camping ground by Torpön island is a closely guarded secret with a relatively modest 70 places for caravans, motorhomes and tents as well as three cot tages. There are no fences, and the hilly terrain affords seclusion for those who want it. We trot down to the restaurant and order a Torpö plate, the restaurant’s tasty big seller (it sells about 10,000 of them per season), consisting of smoked steelhead from Sjöarp, boiled potatoes, rum sauce, shrimp and bread and butter. It’s time to head for the coast. We skip the ferry and proceedon winding, fabulously beautiful roads bordered by lakes, waterways, verdant meadows, extensive glens, lush pastureland and bewitching forest glades. Österbymo, Sund church, Kisa, Västra Eneby ... It is almost too much to take in. An overdose of impressions to save and dole out during harsh winter days. If it weren’t for the fact that the jeep in which we are riding has a suspension so rigid that it is like riding a camel with neither a saddle nor stirrups, this would be a real dream. We pass down through Valdemarsvik, breathing the sea air, and cruise farther along a winding coastal road between rose-shimmering mountains and the sea. It could just as well be Portofino, but when we stop in front of the lowered barrier at the checkpoint for KustCamp Ekön, it is not sights of well-groomed Italian prima donnas with unbuttoned silk shirts and white loafers that greet us but a nice mix of relaxed holidaymakers. The person in the know about most of what is worth knowing about camping is doyen Michael Carlsson, who runs KustCamp Ekön and is on the board of SCR, The National Swedish Campsite Association. »I have been doing this for 25 years, and the typical cam ping guest is helpful and social and indeed many have been campers themselves as children. They have it in them.« We drive back at a leisurely speed to Mantorp, where we clean up, relax and return our mastodon vehicle, without a single little scratch. In the reception at Östgöta Camping, the pleasant staff does not give even the least indication that they want to hear our gripping story from the roads. They have heard it before. Text: Albin Wiberg Photo: Johnny Franzén
44 Vısıt östergötland
man ska ha husvagn Utbudet av campingar i Östergötland är lika rikt som landskapet i sig. Här finns allt från småskaliga skogscampingar till fyrstjärniga semesteranläggningar. Glöm inte att kolla upp just den camping du tänkt besöka innan du rullar iväg. Trevlig resa!
Caravan Club Sandvik
Hornåbergs Camping
Vackert belägen familjecamping i Vreta Kloster.
Tvåstjärnig camping vid Stångån i Horn. www.camping.se
www.camping.se
Korskullens Camping
First Camp Kolmården
Centralt belägen camping i pittoreska Söderköping.
Östergötlands största campng vid Bråvikens strand.
Mons Camping, Sankt Anna Naturskön camping i Sankt Annas skärgård. www.monvision.se
www.soderkopingscamping.se
www.firstcamp.se
KustCamp Ekön, Gryt Fyrstjärnig familjecamping längst ut i Gryts skärgård. www.campa.se
Källbuktens Camping Glyttinge Camping
Belägen vid det lilla samhället Sanden på Norra Finnö
Stadsnära trestjärnig camping i Linköping.
www.campa.nu
Skeppsdockans Camping Småskalig camping vid Göta Kanal i Söderköping. www.soderkopingscamping.se
www.glyttinge.nordiccamping.se
Malexanders Camping Trevlig familjecamping med ång båtsbrygga vid Sommens strand. www.malexanderturism.se
Småängens Camping, Finspång Mysig familjecamping vid sjön Lien två mil från Finspång.
Robert Edlund
www.smaangen.se
Stegeborgs-gården Camping, Vikbolandet
Grännäs Camping Familjecamping i naturskönt friluftsområde i Valdemarsvik.
Vackert belägen vid Slätbakens norra strand på Vikbolandet. Vackert mellan bergen vid Slätbakens norra strand.
www.camping.se
www.stegeborgsgarden.se
45 Vısıt östergötland
man ska ha husvagn Strandbadets camping Naturskön familjecamping vid sjön Boren i Borensberg. www.strandbadetscamping.se
Yxningens Camping, Gusum Mysig camping vid sjön Yxningen.
Vadstena Camping Fyrstjärnig 30 tunnland stor familjecamping. www.vadstenacamping.se
www.yxningenscamping.se
Öninge Camping, Ödeshög
Tyrislöt Camping Familjecamping i Sankt Annas ytterskärgård.
Mångfacetterad camping vid Vättern utanför Ödeshög.
www.sanktanna.com
www.oninge.se
Torpöns Camping
Paradisets Camping
Familjeamping vid Sommen utanför Tranås.
Lugn camping i Boxholm nära fågelsjön Tåkern.
www.torponsfarjelage.se
camping.se
Från en vindpust till universum
muséer
Kom och se hur allt hänger ihop! www.fenomenmagasinet.se
Fenomen magasinet
enala Fenom
Science Center i
Gamla Linköping
Motormuseum â&#x20AC;˘Â Hotell Restaurang â&#x20AC;˘ Bar â&#x20AC;˘ CafĂŠ En unik samling med bilar, MC, mopeder och mycket, mycket mer som t ex Sveriges stĂśrsta Rolls Royce-utställning. Kameror, projektorer, gamla telefoner, radio, TV-apparater och andra prylar! I anslutning till entrĂŠn finns även en souvenirbutik!
M/S Kung Sverker â&#x20AC;&#x201C; Motala
Upplev kanalens brantaste slusstrappa Vreta Klosters fĂśrsamling
Sverker Linge Box 64
Visit Ă&#x2013;stergĂśtland Guide 2012 590 70 Ljungsbro VI HAR Ă&#x2013;PPET HELA Ă&#x2026;RET
9lONRPPHQ WLOO 9UHWD NORVWHU /HYDQGH I|UVDPOLQJVN\UND IUnQ WLGLJW WDO /lPQLQJDU HIWHU 6YHULJHV I|UVWD NORVWHU RFK HWW WLGLJPHGHOWLGD EDSWLVWHULXP 0XVHXP 8QGHU VRPPDUHQ |SSHW YDUG O|U R V|QG 9HFND P|MOLJKHW WLOO JXLGDGH WXUHU YDUG IUnQ NO OXQFKXSSHKnOO ZZZ VYHQVNDN\UNDQ VH YUHWDNORVWHU
Här für du uppleva en guidad tur längs kanalens vackraste del, samt den fantastiska slusstrappan i Borenshult, kanalens brantaste. Under resan som tar 5 tim slussar vi 12 günger. Avg Motala 10.30-Ank Borensberg 12.30 Avg Borensberg 13.10-Ank Motala 15.30 Priser: t/r 350:-, enkel 300:-, barn 6-12 ür halva priset. Lunch 150:-, (huvudrätt, dricka, kaffe & efterrätt)
Trubadurkryss pü Vättern, Ons & Fre 19.00-23.00
Ring och boka nu
Pris: 350:-, (resa, mat, kaffe & efterrätt) Bokning / information, Restaurang med fullständiga rättigheter 070-626 02 49, www.kungsverker.se, Alla resor skall fÜrbokas
MOTALA KONSTHALL 20/4 - 1/5
Norra Vätterns Konstrunda
11/5 - 6/6
Emma Hartman
10/6 - 20/6
Vätternskolan & Ian Berry - Ett MÜte
19/8 - 22/8
Vränga=Motala - Ett Konstnärligt Direktiv [8 performancekonstnärer besÜker Motala stad]
26/8 - 9/9
Motalabron - Fotografi av Ă&#x2026;ke Karlsson
Repslagaregatan 3 Fri entrĂŠ www.motala.se
Vi ďŹ nns pĂĽ Facebook!
Ny destination
Ăśping, frĂĽn Norrk fr. 25 maj
ktur pĂĽ er annons i Magasin VISIT Ă&#x2013;STERGĂ&#x2013;TLAND.
Upplev
RYMDRESAN
ga och kontrollera att alla uppgifter stämmer.
med
nner annonsen
Christer Fuglesang
er efter korrigering
enligt anvisningar och skicka nytt korrektur
Sveriges Rundradiomuseum Foto i fokus:
Datum:
Bondebacka i bilder 11/5 - 29/9 2013
st. Fax: 046-70 80 01. Mail: annons@kartguiden.com
ningar
Foto: NASA/ESA
Sommarens utställning:
Ă&#x2013;ppet: Detta korrektur är utskrivet pĂĽ en korrekturskrivare. Maj och september - helger kl. 11â&#x20AC;&#x201C;16 ningen Det innebär att färgerna blir bättre och mer distinkta i sluttrycket. Det nya resebolaget SpaceTrip erbjuder semesterresor till Juni, juli och augusti â&#x20AC;&#x201C; dagligen kl. 11â&#x20AC;&#x201C;16 Kartguiden AB rymden fĂśr hela familjen! Mer information pĂĽ spacetrip.se. Domfilmen Rymdresan 3D
AB
Radiovägen 1, Bondebacka, Motala Telefon Tel. 0141-522 Hemsida Org.nr 02& E-post 046-70 80 motala.se/radiomuseum 00 www.kartguiden.com 556306-7684 Fax 046-70 80 01
www.chefenochchefen.se info@kartguiden.com
Momsreg.nr SE556306768401
Biljetter: Bankgiro 011 - 15 63 00 962-0261 visualiseringscenter.se FÜretagets säte Kävlinge kommun Innehar F-skattebevis
Rymdresan utställning
Visualiseringscenter C Kungsg. 54 | NorrkĂśping info@visualiseringscenter.se
All Inclusive
utflyktsmül, sevärdheter & evenemang
www.hotellnostalgi.se | www.motormuseum.se | Motala hamn | 0141-564 00
Dagskryss GĂśta kanal alla dagar 11/5 â&#x20AC;&#x201C; 14/9
Titanic lägger till Det är ganska exakt 101 år sedan (14 april 1912) historiens mest omskrivna, besjungna och filmatiserade fartygsförlisningar inträffade då RMS Titanic kolliderade med ett isberg och gick under på sin jungfruresa mellan Southampton och New York. 1 514 personer följde med i djupet. Först den 1 september 1985 återfanns vraket på 3 810 meters djup. Någon bärgning är emellertid inte aktuell efter somskeppet håller på att vittra sönder – bedömmare menar att det bara kommer att vara en hög skrot kvar om 50 år. För alla som vill veta lite mer om Titanic, och inte har tillgång till en djuphavs u-båt, finns chansen att se över 150 stycken originalföremål från fartyget vid vandrings utsällningen Titanic, som i sommar intar Värmekyrkan i Norrköping. Utställningen har turnerat runt i Europa och lockat ofattbara 1,5 miljoner besökare. CG Wetterholm, etnolog, författare och forskare, är en av världens ledande Titanicforskare. Han är ägare till en stor samling föremål som har en koppling till Titanic och har skrivit flera böcker om fartyget. – Det är väldigt roligt att utställningen kommer till Norrköping. Vi lovar alla en mäktig upplevelse oavsett om man har en koppling till Titaniceller inte. Det är en utställning som berör alla, lovar CG Wetterholm. Då så, inget att tveka på, 30 april–8 september har du en chans som kanske aldrig kommer åter. Barn upp till 6 år går in gratis. Med eller utan flytväst. Text: Albin Wiberg Foto: Claes-Göran Wetterholms arkiv
foto: Mattias Åström
utställningar
Kris och vision En utställning om hur Norrköping blev den stad den är idag. Norrköpings stad har genom historien upplevt både stora framgångar och svåra motgångar, som präglat Norrköping och dess befolkning. Vad kan vi lära oss av de kriser och visioner som varit och hur kommer de att se ut i framtiden? Pågår till och med den 2 januari 2014. www.arbetetsmuseum.se
Drömmen om Amerika Under slutet av 1800-talet utvandrade knappt en halv miljon svenskar till Amerika, uppskattningsvis runt 10 000 av dem kom från Östergötland. För att hålla liv i minnet och knyta kontakter med avlägsna östgötar på andra sidan Atlanten arrangeras Amerikaveckan i Ydre och Kinda kommun den 19–28 juli. Missa inte chansen att ta del av unika fotografier, brev och fascinerande levnadsberättelser från vår tids största folkvandring. www.amerikaveckan.se
Mjölby Konstrunda
It’s 101 years since the unsinkable Titanic sank and 28 years since it was found. Don’t miss the exhibit coming to Norrköping this summer.
48 Vısıt östergötland
Mjölby Konstrunda är en årligen arrangerad mötesplats där traktens konstnärer öppnar sina ateljéer och utställningslokaler för besökare. Passa på att under tre dagar, 16–18 augusti, bekanta dig med bland annat bildkonstnärer, skulptörer och textilkonstnärer och deras verk. Ta chansen till en konstoch naturupplevelse under trivsamma former. www.mjolbykonstrunda.se
Se Smaka Upplev
BRUNNEBY Naturligt, nyttigt och gott, det är vürt mütto pü Brunneby Musteri. Vi har mustat frukt och bär sedan 1941. Vi kÜper in mycket frukt och bär frün traktens odlare och hemmaträdgürdar. Det blir godast sü.
www.hultsbruk.se
n NU ävett! nÜtkÜ
N Eget k YHET! ontro llslak ter
StrutskÜtt och charkprodukter mm. Strutshantverk Sällskap bokas fÜr mat och guidningar. KonferensmÜjligheter CafÊ
i
Restaurang Bettina, gürdens egna restaurang, serverar god, vällagad lunch och nybakat till fikat.
GĂĽrdsbutiken har Ăśppet 7 dagar i veckan.
Vünga gürd, Häradshammar, 610 29 Vikbolandet TFM t XXX.vikbolandsstruts.se
Brunneby Musteri, Borensberg, 0141-40204, www.brunnebymusteri.se Restaurang Bettina, 0141-40220, www.restaurangbettina.se
Välkommen till Boställets vedugnsbageri!
Välkommen till vür ostbutik!
I vĂĽr butik kĂśper du gott vedugnsbakat brĂśd & i vĂĽrt mysiga cafĂŠ kan du stanna pĂĽ en god fika.
Provsmaka och handla ur vürt prisbelÜnta sortiment vid vürt mejeri i Boxholm. Vi har ystat ost av färsk mjÜlk frün gürdarna i grannskapet sedan 1890. I vür butik hittar du büde bra erbjudande pü vüra ostar och vi säljer även andra ÜstgÜtska delikatesser. Varmt välkomna!
Du hittar oss i Flistad! Ă&#x2013;ppet: tors-fred 10-18 lĂśrd 10.16
Butikens Ăśppettider: MĂĽn -â&#x20AC;&#x2030;ons 9.30-13.00 Torsâ&#x20AC;&#x2030;- â&#x20AC;&#x2030;fre 9.30 -17.00
SommarĂśppet vecka 24 - 34: MĂĽn - Fre 09.30 -17.00
FRĂ&#x2026;N OSTMĂ&#x201E;STARNA I BOXHOLM www.boxholmsost.se
butiken_60*79_1.indd 1
2013-03-15 11:20
GlasscafĂŠ â&#x20AC;˘ Matservering â&#x20AC;˘ Presentartiklar â&#x20AC;˘ VarmrĂśkt lax â&#x20AC;˘ Kyckling â&#x20AC;˘ Färskpotatis â&#x20AC;˘ Belgisk vĂĽffla Ă&#x2013;l â&#x20AC;˘ Vin â&#x20AC;˘ SmĂśrgĂĽsar â&#x20AC;˘ Hemgjord paj â&#x20AC;˘ Sallad â&#x20AC;˘ FikabrĂśd AllsĂĽngskvällar â&#x20AC;˘ Boende â&#x20AC;˘ Kräftfiske
MaspelÜsa Boställe | Vreta Kloster | tel:076-127 30 22 | bostallets.se
Hamngatan 21, Hästholmen Ă&#x2013;deshĂśg 0142-712 53 | karolina@millingstorp.se
utflyktsmül, sevärdheter XXXXXXX & evenemang
GĂĽrdsbutik
I vĂĽr trevliga GĂĽrdsbutik finns Brunnebyâ&#x20AC;&#x2122;s egna sortiment av cider, saft, juice, sylt och marmelad. Vi har Ăśver 100 olika produkter i vĂĽrt eget sortiment. Vi har ocksĂĽ ett stort utbud av lokalproducerade delikatesser.
MATCHDAGAR FREDAG 12 JULI
Frankrike - Ryssland England - Spanien Spanien - Frankrike England - Ryssland Ryssland - Spanien Frankrike - England KVARTSFINAL SEMIFINAL
MÅNDAG 15 JULI TORSDAG 18 JULI MÅNDAG 22 JULI TORSDAG 25 JULI
Nya Parken Linköping Arena Nya Parken Linköping Arena Nya Parken Linköping Arena Linköping Arena Nya Parken
BILJETTPRISER
Kategori 1: 200 kr Kategori 2: 150 kr Kategori 3: 100 kr Ungdom: 50 kr (alla kategorier) Ett begränsat antal VIP-paket kommer att finnas till försäljning under våren.
Övre trapphallen: Nils Wedel, Konsternas intåg/BUS2013
svenskfotboll.se/damem2013
Norrköpings stadsmuseum Holmbrogränd tel. 011-15 26 20 www.norrkoping.se/stadsmuseet Stadsmuseet har fri entré
Tis-sön 11-17 , Ons 11-20 Sommartid 1 juni- 31 aug
Tis-sön 12-16, Ons 12-20 ALLTID FRI ENTRÉ
NORRKÖPINGS KONSTMUSEUM Kristinaplatsen -längst upp på Drottninggatan Tel. 011-15 26 00 konstmuseet@norrkoping.se www.norrkoping.se/konstmuseet facebook.com/norrkopingskonstmuseum
HÄR FINNS NÅT FÖR ALLA!
vår/v in
13 ter 20
nästa nummer
52
Nästa nummer I nästa nummer av Magasin Visit Östergötland, ute den 15 oktober, kommer vi att göra en djupdykning i regionens shopping, förhöra tre äventyrare om den ultimata upplevelsen, testa spökvandring och bjuda på en hel del nyttiginformation för dig som bor i, funderar på att besöka eller bara vill veta lite mer om vad Östergötland har att erbjuda. Fram till dess hittar du info om det mesta på visitostergotland.se och pagang.info. Eller ladda ner vår sprillans nya app Östergötland.
» Shopping, äventyr och spökvandring.« r platse ste du må
a besök
ÖVERLEV Du har överlevt varje dag sedan du föddes. Så länge kroppens grundläggande behov tillfredställs är det inga problem. Men vad händer när vanliga omständigheter inte längre gäller? Vad gör du om du är vilse i skogen, om du har skjutit ut dig bakom fiendes linjer eller om ditt samhälle har drabbats av en stor katastrof? Överlever du? Utställningen Överlev på Flygvapenmuseum pågår 23 mars till 29 september.
WWW.FLYGVAPENMUSEUM.SE
Innovativt. Inspirerande. Internationellt. Upptäck East Sweden. Här formar du livet som du vill, med boende i stan, på landet eller i skärgården. Eller någonstans däremellan.
www.eastsweden.se
SECTRA Visualiserinsgbord
Tänk fritt. Tänk nytt. 30.000 studenter och forskning i världsklass vid Linköpings universitet.
East Sweden som region tar sin utgångspunkt i Östergötland och städerna LinköpingNorrköping. I övrigt är vi inte så noga mer hur kartan ser ut. Varför? Jo, för att vi lever i en globaliserad värld där nyfikenhet, kunskap och innovationskraft förflyttar gränser. Precis som i East Sweden. Gryts vackra skärgård
Siemens Industrial Turbomachinery
Ostlänken en investering i tillväxt. År 2017 är det byggstart för Ostlänken. Då kortas avstånden mellan två av Sveriges största arbetsoch tjänstemarknader. Vårt läge blir ännu mer attraktivt och satsningen blir en hävstång för investeringar i vår region.
Industrilandskapet i Norrköping
Kolmårdens Djurpark