B&W art photography Light 360 Issue 2

Page 1

black white

36 0

L i g h t



NEW YORK LONDON TOKYO RAG-BONE.COM


repossi.com


6 , pl a c e v e nd 么 m e , Pa r i s


e d i t o r i a l

In the the digital technology era and the Internet massive broadcast, the monochromatic imaging is probably most played up, most distorted. Websites, specialized magazines, all kind of blogs explain us with a lot of illustrations and tutorials an easy «Black and White», a simple solution to all the troubles of an awkward, slapdash photography. The technological and digital evolution, the different retouch softwares ... so many good explanations which reduce the black and white approach to a simple instructions for use: some conversions, all kinds of «Plug Ins» layers, contrasts and tones fiddling, some masks and other «Dodge & Burn» or «High Key» effects and ... you’re done! Of course, it affects the quality results. Nothing is more beautiful than a mastered «Black and White». Nothing worse than an approximate and fiddled «Black and White». Naturally, there’s no question to embody the old gray man backward-looking who would be still attached to the argentic technology, nor even to deny the technical progress or still to give up the modern tools of post-production. Let’s remind moreover that this post-production is not a barbarism because it always existed, including at the time of the famous film. No! It’s rather a question of restoring some proportions ... maybe some chronological truths, because the black and white photography is a magnificent but accomplished Art and extremely complex that only, experimented photographers know mastered to reach the monochrome beauty. So let it be known! The black and white photography is first a thoughtful, organized act, voluntary and staged. Among the numerous criteria, the expertise of the artificial or natural light is essential. The artist anticipates each of the effects according to the desired result. Then will come the configurations time, the exposure and the shooting. All the photographer’s experiment and expertise is used. The post-production is only an ultimate stage in black and white. A very often complex process of finish, no transformation. Moreover, some great photographers as Peter Lindbergh or Hedi Slimane, often give up all or part of the post-production to restore better their authenticity works. The photographic art is often the inspiration by the image. We’ve the opportunity to present in this Issue ten great specialized photographers in black and white, all renowned for the quality of their Sign, the excellence in their works. Ten different styles, ten ways to approach the monochrome, ten great artists who return to this sublime speciality its rightful place. We wish they inspire you so much we admire them! Let there be light ...

4

Magazine online


À l’ère du numérique et de la diffusion Internet tous azimuts, l’imagerie monochromatique est probablement la plus chahutée, la plus détournée. Sites, magazines spécialisés, blogs en tous genres ... nous expliquent à grand renfort d’illustrations et de tutoriels un «Noir et Blanc» facile, une solution simple à tous les maux d’une photographie maladroite, baclée. L’évolution technologique et numérique, les applicatifs de retouches multiples ... autant de bonnes explications qui réduisent l’approche du noir et blanc à un simple mode d’emploi: quelques conversions, usage de Plug Ins en tous genres, bidouillage des contrastes et des tonalités, quelques masques et autres «Dodge & Burn» ou effets «High Key» ... et le tour est joué! Naturellement, la qualité des résultats s’en ressent car autant n’y- a-t’il rien de plus beau qu’un «Noir et Blanc» maîtrisé, ni rien de pire qu’un «Noir et Blanc» approximatif et bidouillé. Bien entendu, il n’est pas question d’incarner le vieux grison passéiste qui serait encore attaché à l’argentique, ni même de nier les progrès techniques ou encore de renoncer aux outils modernes de post-production. Rappelons d’ailleurs que cette post-production n’est pas un barbarisme puisqu’elle a toujours existé, y compris à l’époque de la fameuse pellicule. Non! Il s’agit plutôt de rétablir certaines proportions voire certaines vérités chronologiques, car la photographie en noir et blanc est un Art magnifique mais abouti et d’une complexité infinie que seuls, les grands photographes expérimentés savent maîtrisés pour atteindre la beauté monochrome. Qu’on se le dise! La photographie en noir et blanc est avant tout un acte réfléchi, organisé, volontaire et mis en scène. Parmi les nombreux critères, l’expertise de la lumière artificielle ou naturelle est primordiale. L’artiste anticipe chacun des effets en fonction du résultat souhaité. Puis viendra le temps des paramétrages, de l’exposition et de la prise de vue. Toute l’expérience et l’expertise du photographe est mise à profit. La post-production n’est qu’un stade ultime d’une photographie en noir et blanc. Une opération très souvent complexe de finition, pas de transformation. D’ailleurs, il n’est pas rare que certains grands photographes comme Peter Lindbergh ou Hedi Slimane, renoncent à tout ou partie de la post-production pour mieux restituer l’authenticité de leurs travaux. L’art photographique est souvent une histoire d’inspiration par l’image. Nous avons la chance de pouvoir présenter dans ce numéro dix grands photographes spécialisés, tous réputés pour la qualité de leur signature et l’excellence de leur noir et blanc. Dix styles différents, dix façons d’aborder le monochrome, dix grands artistes qui rendent à cette spécialité sublime toutes ses lettres de noblesse. Nous souhaitons qu’ils vous inspirent autant que nous les admirons! Que la lumière soit ...

LIGHT360 ISSUE #2

5


c o v e r

from the book «AMAZONES» photographer Thierry le Goues Publisher French Revue

l i g h t

360 High photography World http://light-360.com Rue Grimaldi 98000 Monaco


t a b l e

8

o f

c o n t e n t s

David Sims - London (UK)

34

Frank de Mulder - Ghent (Belgium)

54

Greg Kadel - New York, Paris, Los Angeles (USA & France)

80

Hedi Slimane - Paris, London & Los Angeles (France, UK & USA)

102

Jacques beneich - Paris & Miami (France & USA)

120

Peter Coulson - Melbourne (Australia)

144

Pierre Dal Corso - Paris (France)

166

Steven Meisel - New York (USA)

190

Thierry Le Gouès - Paris & New York (France & USA)

212

Xavier Dollin - Paris (France)


d a v

8

i

d

Magazine online


s

i m s


b l c k

d a v i d

s i m s London United Kingdom

http://models.com/people/david-sims

Acclaimed fashion photographer, David Sims was initially known for his stark modernism, plain backdrops and the graphic posing in his work. In later years he begins to capture movement in his photographs. American Vogue remarked his work was “setting a new standard” for fashion photography. Sims regularly contributes to the most influential fashion publications in the world, including US and UK Vogue, W magazine, The Face, Arena, i-D, L’Uomo Vogue, Arena, Homme Plus, Vogue Homme International and Dazed & Confused. The photographer signed an exclusive retainer with US Harper’s Bazaar for 2000 and 2001. His numerous commercial clients represent fashion’s biggest players: Prada, Givenchy, Valentino, Stella McCartney, Salvatore Ferregamo, Louis Vuitton and Alexander Wang ... Sims begins his editorial career in 1985 shooting for i-D, having assisted Robert Erdmann and Norman Watson when he left school. His commercial break comes when he was called upon to shoot Calvin Klein and CK’s 1993 campaigns featuring Kate Moss. Calvin Klein sought a more modern aesthetic to suit his minimalist designs. A second globally recognised campaign, for Yohji Yamamoto in 1995, would cement David Sims’ reputation and lead to him being named Photographer of the Year in 1996 at the International Festival of Photography, beating Mario Testino, Craig McDean, Steven Meisel, Juergen Teller and David La Chapelle. That same year he would shoot his first cover for i-D, featuring again Kate Moss.

Célèbre photographe de mode, David Sims a d’abord été connu pour son style résolument moderniste, des fonds simples et l’expression graphique de son travail. Les années suivantes, il commence à capturer le mouvement dans ses photographies. L’édition américaine de Vogue remarque son travail qui «instaurait une nouvelle norme» dans la photographie de mode. Sims contribue régulièrement aux publications de mode parmi les plus influentes dans le monde comme Vogue US & UK, W magazine, The Face, Arena, i-D, l’Uomo Vogue, Arena, Homme Plus, Vogue Homme International and Dazed & Confused. Le photographe a également signé un contrat d’exclusivité avec Harper’s Bazaar US en 2000 et 2001. Ses nombreux clients compte parmi les acteurs les plus importants de la mode: Prada, Givenchy, Valentino, Stella McCartney, Salvatore Ferregamo, Louis Vuitton and Alexander Wang ... Sims commence sa carrière éditoriale en 1985 avec i-D, après avoir assisté Robert Erdmann et Normand Watson dès sa sortie de l’école. Son activité publicitaire démarre quand il est contacté par Calvin Klein pour la campagne de 1993 dans laquelle figure Kate Moss. Calvin Klein cherchait alors une esthétique plus moderne pour harmoniser ses designs minimalistes. Une seconde campagne mondiale pour Yohji Yamamoto en 1995 consacrera la réputation de David Sims et lui permettra d’être nommé en 1996 Photographe de l’Année au Festival International de Photographie, devant Mario Testino, Craig McDean, Steven Meisel, Juergen Teller et David La Chapelle. Cette même année, il réalisera sa première couverture pour i-D, une nouvelle fois avec Kate Moss.


w h t

e

Kati Nescher #Alexander Wang 2012 campaign

LIGHT360 ISSUE #2

11


D AV I D S I M S

Iselin Steiro #Vogue 2010 - Karlie Kloss #Vogue 2014

12

Magazine online



b l c k


w h t

e

Edie Campbell #Le soleil noir Vogue Paris 2013

LIGHT360 ISSUE #2

15


D AV I D S I M S

b l c k

Edit Campbell #Alexande

16

Magazine online


w h t

e

er McQueen 2013 campaign

LIGHT360 ISSUE #2

17


D AV I D S I M S

b l c k

Raquel Zimmermann #Soleil noir 2011 Vogue Paris

18

Magazine online


w h t

e

Daria Werbowy #Valentino 2010 Vogue Paris

LIGHT360 ISSUE #2

19



Aline Weberdavid #2010 Vogue Paris

LIGHT360 ISSUE #2

21


D AV I D S I M S

b l c k

Isabeli Fontana #Wan

22

Magazine online


w h t

e

nted 2011 Vogue Paris

LIGHT360 ISSUE #2

23


D AV I D S I M S

b l c k

Daria Werbowy & Isabeli Fontana #The winter before winter 2010 Vogue Paris

24

Magazine online


w h t

e


b l c k


w h t

e

Manon Leloup & Matthew Bell #McQ 2013 campaign

LIGHT360 ISSUE #2

27


D AV I D S I M S

b l c k

Eva Herzigova #Love magazine 2014

28

Magazine online


w h t

e

Kate Moss #Dazed Confused

LIGHT360 ISSUE #2

29


D AV I D S I M S

b l c k

Cara Delevingne #Za

30

Magazine online


w h t

e

ara 2013 campaign

LIGHT360 ISSUE #2

31


f r a n k

32

Magazine online


d e

m u l d e r


b l c k

#Exit to Heaven


w h t

e

f r a n k

d e

m u l d e r

Ghent Belgium www.frankdemulder.com Art Director & Production Michèle Van Damme PR Agent Kathy Van Looy

The leading Belgian fashion and glamour photographer Frank De Mulder is a celebrated personality within the international photo scene. He has worked for large advertising campaigns and wellknown magazines, including Playboy, FHM, GQ, Maxim, Elle and Ché. De Mulder’s most intriguing work, however, are the intimate impressions of female emotions and beauty.

Le photographe de mode et glamour Frank De Mulder est d’abord une personnalité mise à l’honneur sur la scène de la photographie internationale. Il a travaillé pour de grandes campagnes publicitaires et des magazines célèbres comme Playboy, FHM, GQ, Maxim, Elle et Ché. Cependant, son travail le plus fascinant est son expression personnelle de l’émotion féminine et du Beauty.

Frank De Mulder was born 22 August 1963 in Ghent, Belgium. Already as a young boy he was fascinated by image, light and beauty. He got his first camera from his father at the age of 12. At 17 he started to copy the photo’s of David Hamilton, invested all his pocket money in photo equipment and learned by books the world of light and photography. He studied film direction at RITS in Brussels and continued his studies in Ghent at the Royal Art Academy, where he graduated cum laude. Frank did his army service in the cinematography division where he made some “war movies” for military trainings.

Frank De Mulder est né le 22 août 1963 à Ghent en Belgique. Déjà jeune homme, il est fasciné par l’image, la lumière et la beauté. Il tient sa première caméra de son père à l’âge de 12 ans. À 17 ans, il commence à copier les photos de David Hamilton, investit son argent de poche dans l’équipement matériel et apprend le monde de la lumière et de la photographie par les livres. Il étudie la réalisation cinématographique au RITS de Bruxelles et poursuit ses études à l’Académie Royale de l’Art de Ghent où il obtient un diplôme avec mention. Frank effectue son service militaire à la division cinématographique où il réalise quelques «films de guerres» pour la formation militaire.

He started his career as cameraman and director of photography in several short movies and commercials. At the age of 29 he decided photography was his real passion. Since then, he worked his way up to become a worldwide celebrated photographer, represented by Publishers. At his side there is always Michèle van Damme, his partner in work. “It takes two to tango” Michèle is responsible for art-direction and digital postproduction. Together they built 3 studios, the latest one in Merelbeke near Ghent.

LIGHT360 ISSUE #2

Il commence sa carrière de cameraman et de directeur de la photographie dans plusieurs cout-métrages commerciaux. À 29 ans, il prend conscience que la photographie est sa vraie passion. Depuis, il a évolué pour devenir un photographe mondial célèbre, représenté par différents éditeurs. À ses côtés, il est toujours assisté par Michèle van Damme, sa partenaire de travail: «il faut être deux pour danser le Tango». Michèle est responsable de la direction artistique et de la post-production numérique. Ensemble, ils ont acheté 3 studios, le dernier en date étant à Merelbeke près de Ghent.

35


FRANK DE MULDER

b l c k

#The Pe

36

Magazine online


w h t

e

enthouse

LIGHT360 ISSUE #2

37


FRANK DE MULDER

b l c k

#Sen

38

Magazine online


w h t

e

nses

LIGHT360 ISSUE #2

39


FRANK DE MULDER

b l c k

#Sen

40

Magazine online


w h t

e

nses

LIGHT360 ISSUE #2

41


FRANK DE MULDER

b l c k

#The Gard

42

Magazine online


w h t

e

en of Eden

LIGHT360 ISSUE #2

43


b l c k

#Blindfolded Innocence - #Whipped


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

45


b l c k

#Madame est servie

46

Magazine online


w h t

e

#La Comtesse


b l c k

#Private Movie


w h t

e

#Polaroid Baby

LIGHT360 ISSUE #2

49


FRANK DE MULDER

b l c k

#La Parisienne - #Angel

50

Magazine online


w h t

e


g r e g

52

Magazine online


k a d e

l


b l c k

g r e g

k a d e l

New York, Paris & Los Angeles USA & France http://gregkadelstudios.com model Antonia Garrn (Toni Garrn) @IMG models for Numéro magazine

Greg Kadel is a US born fashion photographer and filmmaker based in New York. Born and raised in Pennsylvania, Kadel moved to New York to study marine biology and fine art. Upon completion of his studies, he discovered his passion for photography and film making and for nearly a decade, Greg has been creating influential images that have graced the pages of Allure, Harper’s Bazaar, i-D, Italian Vogue, Japanese Vogue, L’uomo Vogue, Numero, Visionaire and Vogue China. He has also been an image maker for the likes of Biotherm, Diane Von Furstenburg, Elie Tahari, Hermes, H&M, Lancome, Loewe, Louis Vuitton, L’Oreal, Max Mara, Oscar de la Renta, Shiseido, Valentino, Victoria’s Secret, and Salvatore Ferragamo.

Greg Kadel est un photographe de mode et un réalisateur américain né en Pennsylvanie. Il a étudié la biologie marine et l’art à New York où il s’est intallé. Au terme de ses études, il s’est découvert une passion pour la photographie et la réalisation de films. Pendant une décennie, il créera des images influentes qui ont embelli les pages des plus grands magazines comme Allure, Harper’s Bazaar, i-D, Vogue Italie, Vogue Japon, Vogue Homme, Numéro, Visionaire et Vogue Chine. Il est également à l’origine de l’imagerie publicitaire de marques comme Biotherm, Diane Von Furstenburg, Elie Tahari, Hermès, H&M, Lancôme, loewe, Louis Vuitton, L’Oréal, Max MAra, Oscar de la Renta, Shiseido, Valentino, Victoria’s Secret et Salavtore Ferragamo.

His images have been described as “classic with a modern flair” and he is respected for his unique ability to bring the best out of his subjects. He currently spends his time working between New York, Paris and Los Angeles.

Ses images ont été décrites «comme un style classique et moderne à la fois». Greg Kadel est reconnu pour sa capacité unique à révéler le meilleur de chacun de ses sujets . Il travaille désormais entre New York, Paris et Los Angeles.


w h t

e




b l c k


w h t

e

Lindsey Wixson #Cheyenne #Numero February 2014

LIGHT360 ISSUE #2

59


GREG KADEL

b l c k

Tao Okamoto #La Garรงonne #Numero October 2013

60

Magazine online


w h t

e


GREG KADEL

b l c k

Steffi Soede #Suggestions #Vogue Italy April 2013

62

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

63


b l c k


w h t

e

Kasia Struss #La Bohème #Numéro April 2013

LIGHT360 ISSUE #2

65


b l c k

Karlie Kloss #Karlie by Greg #NumĂŠro October 2012


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

67


b l c k


w h t

e

Karlie Kloss #Karlie by Greg #NumĂŠro October 2012


GREG KADEL

70

b l c k

Magazine online


w h t

e

Toni Garrn #Drôles d’Oiseaux #Numéro November 2011


h e d i

72

Magazine online


s

l

i m a n e


b l c k


w h t

e

h e d i

s l i m a n e

Paris, London, Los Angeles France, UK & USA www.hedislimane.com

Hedi Slimane is an atypical signature, one concentrated by multi-form talents. The iconography of the androgynous fashion, it’s him. The return of the imaging Rock‘n Roll, it’s still him. The mythology «Los Angeles, under palm trees, fury», it’s always him. A lightning and creative career fed by his love for the Rock’n Roll and the photography, a photography in black and white, recognizable by the purity of lines, an abstract, textured and bare style, widely widely taken back by a whole photographers’ generation.

Hedi Slimane est un signature atypique, un concentré de talents multiformes. L’iconographie de la mode androgyne, c’est lui. Le retour de l’imagerie Rock’n’Roll, c’est encore lui. La mythologie « Los Angeles, sous les palmiers, la rage », c’est toujours lui. Une carrière fulgurante et créative nourrie par son amour du Rock n’ Roll et de la photographie en noir et blanc qui se distingue par la pureté de ses lignes, un style abstrait, texturé, dépouillé, largement repris par toute une génération de photographes.

Hedi Slimane has always had an eye for raw, uncontrived fashion photography. You could say it all began with David Bowie or more precisely David Live, Bowie’s first official live album in 1974. The cover of the album features Bowie onstage dressed in an ice-blue double-breasted suit. On closer inspection, the jacket is cut short, cropped almost, with big box shoulders, the trousers although baggy in the legs are more than fitting at the crotch. Bowie looks emaciated, gaunt, lost somewhere between his «Glam Rock» era and the birth of what he termed «Plastic Soul».

Hedi Slimane a toujours eu un oeil pour la photo de mode à l’état brut, non inventée. Peut-être pourrait-on dire que tout commença par David Bowie ou plus exactement «David Live», le premier double album officiel de l’artiste en 1974? La pochette présente un Bowie théâtral, paré dans un costume croisé bleu glacé, sa veste est diminuée, presque coupée, avec de grandes épaules marquées, un pantalon ample mais ajusté. Bowie a l’air épuisé, décharné, perdu quelque part entre l’imagerie «Glam Rock» et son univers naissant qu’il appellera «the Plastic Soul».

This image of Bowie in all his androgynous, angular glory captivated the then six-year-old Hedi Slimane, sparking a life long infatuation with Rock’n Roll. Hedi Slimane has been many things in his 40 years: famous fashion designer who is widely regarded as transforming the male silhouette, talented photographer, Art director, fashion designer, editor, parfumeur, graphic designer. A shy and unassuming Slimane is reticent to be labelled as one thing or the other. «The truth is I never intended to be anyhting precisely. I could never cope with definition, all my work is about blurry lines and conventions. I don’t want to an artist or a full-time fashion designer. I never thought the medium had any relevance compared to the subject and idea you are committed to».

L’image de Bowie dans toute sa gloire androgyne, angulaire, captive Hedi Slimane dès l’enfance, préfigurant une longue carrière influencée par cette passion du Rock’n Roll. En 40 ans, il fût en effet beaucoup de choses à la fois: couturier célébre largement considéré comme à l’origine de la transformation de la silhouette masculine, photographe talentueux, directeur artistique, créateur de mode, parfumeur, graphiste. Slimane, timide et modeste, se défend pourtant d’être labellisé. «La vérité est que je n’ai jamais eu l’intention d’être quoi que ce soit de précis. Je n’ai jamais pu faire face à la définition. Tout mon travail repose sur des lignes floues avec les conventions. Je ne veux pas être un artiste ni un couturier à plein temps. Je n’ai jamais pensé que la méthode avait une quelconque pertinence comparée au sujet et à l’idée à laquelle on est attaché». Hedi Slimane a construit un univers unique grâce à sa capacité instinctive de l’observation et à une curiosité quelque peu détachée. Un univers fortement inspiré par sa passion de la musique

Hedi Slimane has forged his own unique universe thanks to his instinctive capacity to observe with a somewhat detached curiosity. An universe strongly inspired by his passion of the music.

LIGHT360 ISSUE #2

75


HEDI SLIMANE

b l c k

Brian Wilson & Lou Reed

76

Magazine online


w h t

e


HEDI SLIMANE

b l c k

Fans Rock Diary #2001

78

Magazine online


w h t

e

Keith Richard

LIGHT360 ISSUE #2

79


HEDI SLIMANE

b l c k

Abbey Lee Kershaw

80

Magazine online


w h t

e

Abbey Lee Kershaw

LIGHT360 ISSUE #2

81


b l c k


w h t

e

Cara Delevingne #Yves Saint Laurent AD campaign 2013

LIGHT360 ISSUE #2

83


HEDI SLIMANE

b l c k

Zachary Cole Smith #Yves Saint Laurent AD campaign 2013

84

Magazine online


w h t

e


HEDI SLIMANE

b l c k

Julia Nobis #Yves Saint Laurent AD campaign 2013

86

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

87


HEDI SLIMANE

b l c k

Beck Star & Edie Campbell #Yves Saint Laurent AD campaign 2013

88

Magazine online


w h t

e


j a c q u e s

90

Magazine online


b e n e i c h


b l c k


w h t

e

j a c q u e s

b e n e i c h

Paris & Miami France & USA www.jacquesbeneich.com

Jacques Beneich wanted to become a pilot, but he joined an advertising agency where he discovered photography. After an English BA at Censier and a few tries to make it in the rock’n’roll scene, he dedicates his career to his passion for photography. He discovers very quickly the power of photography in all its forms, from reportage to still life, but his favorite part of it, is revealing people’s profound and hidden nature. He meets Jacques Malignon and through him, he gets to know fashion photography, and they go to New York together in 1980. He works with his mentor in the New York studio, and he finds himself plunged in the craziness of the ‘80s, with brief encounters, sleepless nights but also of intense working periods and no sleep. In this atmosphere of excess of this new universe, he develops his photographic style, his sense of colors, of bodies and light. He returns to Paris, and specializes in fashion photography and works between Milan, New York and the Carribean. In 1989, he makes the acquaintance of many jazz musicians. He’s captivated by the deep emotions on the faces of these jazz and blues men. He produces portraits, and they seem to be the very antithesis of the light, glimmering, smiling and ephemeral fashion world. He pursues his career in fashion, but he also takes personalities’ portraits for news agencies and popular magazines. Whether, he captures the voluptuousness of women bodies or touching visions of artists, Jacques Beneich has a unique perspective. A gaze that transports the viewer, beyond the surface, and that tries to decypher the mystery of these transient emotions.

LIGHT360 ISSUE #2

C’est parce que Jacques Beneich voulait devenir pilote qu’il entre dans une agence de publicité et découvre la photographie.Après une licence d’anglais à Censier et quelques tentations dans le rock, il s’adonne à la passion de la photographie. Il découvre très vite le pouvoir de la photographie sous toutes ses formes, du reportage à la nature morte. Mais ce qu’il préfère, c’est révéler la nature profonde et cachée des êtres. C’est Jacques Malignon qui lui donne sa vraie rencontre avec la photographie de mode, lorsqu’il part avec lui à New York en 1980. Dans le studio new-yorkais, tout en suivant les enseignements du maître, il se trouve plongé dans le tourbillon rutilant des années 80, composé de rencontres éphémères, de nuits blanches mais aussi de travail intense et sans sommeil. C’est dans les excès de ce nouvel univers qu’il développe son style photographique, son sens des couleurs, des corps et de la lumière. De retour à Paris, ils se spécialise dans la photographie de mode et réalise de nombreuses séances entre Milan, New-York et les Carraïbes.En 1989, il fait la connaissance de musiciens de jazz. Il se laisse capter par l’émotion profonde et unique qui se dégage des visages de ces jazzmen et bluesmen. Son goût pour le portrait prend ici sa pleine mesure, aux antipodes de l’univers léger, scintillant, souriant et éphémère de la mode. Il poursuit sa carrière en réalisant des séances de mode, des portraits de personnalités pour des agences de presse et des magazines grands publics. Intimité voluptueuse des corps de femmes ou visions émouvantes de créateurs et d’artistes, c’est toujours le même regard que porte Jacques Beneich. Un regard qui porte loin, en deçà des apparences, et qui tente de percer le mystère de ces émotions fugitives.

93


JACQUES BENEICH

b l c k

#Movie project

94

Magazine online


w h t

e


JACQUES BENEICH

b l c k

#Mov

96

Magazine online


w h t

e

vie project

LIGHT360 ISSUE #2

97


b l c k


w h t

e

#Movie project

LIGHT360 ISSUE #2

99


JACQUES BENEICH

100

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

101




JACQUES BENEICH

104

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

105


b l c k


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

107


p e

108

t

e r

Magazine online


c o u l s o n


b l c k

p e t e r

c o u l s o n Melbourne Australia www.peter-coulson.com.au

Photographer based in Melbourne (Australia)

Photographe basé à Melbourne en Australie.

«I specialize in beauty, fashion and fetish Photography. Mixing a range of styles and fusing the latest fashion trends with my personal conceptual reflections. My images are strong, sensual and mysteriously elegant with a twist of my screwed up sense of humour».

«Je suis spécialisé dans le domaine de la photographie de mode, du beauty et du fétichisme. Je mixe toute une gamme de styles inspirés des dernières tendances de la mode avec des idées conceptuelles très personnelles. Mes images sont fortes, sensuelles, mystérieusement élégantes, souvent relevées par mon sens de l’humour raté». 2011-2013 & 2014 Prix Canon AIPP Australie Photographe de mode de l’année 2010 Prix Canon AIPP Australie Pphotographe professionnel de l’année 2010 Prix Canon AIPP Australie Photographe commercial de l’année 2010-2011 Prix Epson AIPP Victorien Photographe publicitaire de l’année 2010 Prix Epson AIPP Victorien Photographe graphiste de l’année 2010 Prix Epson AIPP Victorien Finaliste du photographe professionnel de l’année

2014-2013 & 2011 Canon AIPP Australian Fashion Photographer of the Year 2010 Canon AIPP Australian Professional Photographer of the Year 2010 Canon AIPP Australian Commercial Photographer of the Year 2011-2010 Epson AIPP Victorian Commercial/Advertising Photographer of the Year 2010 Epson AIPP Victorian Illustrative Photographer of the year 2010 Runner-up Epson AIPP Victorian Professional Photographer of the Year


w h t

e

Alice Kelson #Vicous Models

LIGHT360 ISSUE #2

111


b l c k


w h t

e

Alice Kelson #Vicous Models

LIGHT360 ISSUE #2

113


b l c k

Teisha Lowry #Vicous Models


w h t

e

Audrey #Vicious Models

LIGHT360 ISSUE #2

115


PETER COULSON

b l c k

Rhiannon Tragear-Ragg #Vicious Models

116

Magazine online


w h t

e

Eileen Cassidy

LIGHT360 ISSUE #2

117


PETER COULSON

b l c k

Meaghan Wallers

118

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

119


PETER COULSON

b l c k

Milica Vujic

120

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

121


PETER COULSON

b l c k

Tanya Alijani #Vicious Models

122

Magazine online


w h t

e

Rhiannon Tragear-Ragg #Vicious Models

LIGHT360 ISSUE #2

123


PETER COULSON

b l c k

Nicole Melrose #Vicious Models

124

Magazine online


w h t

e

Gemma #Vicious Models

LIGHT360 ISSUE #2

125


PETER COULSON

b l c k

Audrey Hewco #Vicious Models

126

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

127


PETER COULSON

b l c k

Nicole Melrose #Vicious Models

128

Magazine online


w h t

e

Tanya Alijani #Vicious Models

LIGHT360 ISSUE #2

129


p

130

i

e r r e

Magazine online


d a l

c o r s o


b l c k


w h t

e

p i e r r e

d a l

c o r s o

Paris France www.pierredalcorso.com

Pierre Dal Corso was born in 1977 in France, where he studied the Art history and the Photography. Having assisted several photographers between Paris and New York, he’s dedicating now to his career, dividing his time between the business demands and a more personal research. His favorite playground is the fashion photography because it’s the one which offers him most possibilities. He likes to use all the available tools to reach the desired result and to stage his vision. But his work goes beyond and claims a certain idea about the woman and her representation. Far from the usual stereotypes, he tends to restore in the feminine body a certain strength, an almost iconic pride and a complete sexuality. This simplicity and this sophistication offer us an organic, delicate and timeless imaging. His scuptural but subtle vision invites us to get in this delicate universe which is extremely beautiful.

LIGHT360 ISSUE #2

Pierre Dal Corso est né en 1977 en France , où il a étudié l’Histoire de l’Art et la Photographie. Apres avoir assisté plusieurs photographes entre Paris et New York, il se consacre désormais a sa carrière, partageant son temps entre les demandes commerciales et une recherche plus personnelle. Son terrain de jeu privilégié est la photo de mode car c’est celui qui lui donne le plus de possibilités. Il aime utiliser tout les outils disponibles pour atteindre le résultat voulu et mettre en image sa vision. Mais son travail va au-dela et revendique une certaine idée de la femme et de sa représentation. Loin des stereotypes actuels, il tend à redonner au corps féminin une certaine force, une fierté quasi iconique et une sexualité assumée. Cette simplicité et cette sophistication nous offrent une imagerie organique, délicate et intemporelle. Sa vision statuesque mais subtile nous invite à entrer dans cet univers délicat d’une beauté infinie.

133


PIERRE DAL CORSO

134

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

135


PIERRE DAL CORSO

136

b l c k

Magazine online


w h t

e


b l c k


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

139


PIERRE DAL CORSO

140

b l c k

Magazine online


w h t

e


PIERRE DAL CORSO

142

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

143


PIERRE DAL CORSO

144

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

145


b l c k


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

147


PIERRE DAL CORSO

148

b l c k

Magazine online


w h t

e


PIERRE DAL CORSO

150

b l c k

Magazine online


w h t

e


S t

152

e v e n

Magazine online


m e

i

s

e

l


b l c k


w h t

e

s t e v e n

m e i s e l

New York USA www.artandcommerce.com on the left Linda Evangelista

Steven Meisel was born in New York in 1954. From his early days as an illustrator for Women’s Wear Daily, Meisel captured the 80s zeitgeist in his bold and pioneering style. Ever the visionary, he has since continued to cultivate his distinct eye with each passing decade, continuously defining and redefining the leading aesthetic in fashion photography.

Steven Meisel est né à New York en 1954. De ses débuts en tant qu’illustrateur pour Women’s Wear Daily, Meisel a capturé le zeitgeist des années 1980 dans un style osé et pionnier. Toujours visionnaire, il a depuis continué à cultiver un œil singulier à chaque décennie qui passe, définissant et redéfinissant de manière continue l’esthétique première de la photographie de mode.

Over the course of his illustrious career, Meisel has collaborated with major publications, from Vanity Fair to Interview, W Magazine, and Vogue, including Vogue Italia for whom he has photographed every cover for the past twenty-five years. His imagery is reliably rich in narrative, drawing from an encyclopedic knowledge of fashion history. Indeed, with an informed nod to the past, Meisel’s photographs continue to lead the ever-evolving dialogue in fashion photography.

Au cours de son illustre carrière, Meisel a collaboré avec d’importantes publications, de Vanity Fair à Interview, W Magazine et Vogue, y compris Vogue Italia pour lequel il a photographié chacune des couvertures depuis vingtcinq ans. Son imagerie est riche en récits, issus d’une connaissance encyclopédique de l’histoire de la mode. Avec toujours un clin d’œil au passé, son travail continu de mener un dialogue évolutif dans le monde de la photographie de mode.

Recently presented by Philipps in New York during an exhibition entitled «Role Play», we discovered a significant contribution to the photographic art and especially with Kristen McMenamy’s and Daniel Blaylock’s portraits. From the early 1990s, it’s thanks to these photos that Steven Meisel was the first to introduce the grunge aesthetic, marking a significant turning point in fashion, whereby the formerly marginalized aesthetic was folded into mainstream discourse.

Récemment présenté par Philipps à New York lors d’une exposition intitulée «Role Play», on a découvert une collection impressionnante de contributions à l’art photographique avec notamment les portraits de Kristen McMenamy et Daniel Blaylock. Au début des années 90, c’est en effet avec ces photos que Steven Meisel fût le premier à introduire l’esthétique grunge jusqu’alors très marginalisée pour la trasnformer en tendance adoptée par le grand public.

LIGHT360 ISSUE #2

155


STEVEN MEISEL

b l c k

Karen Elson, Saskia De Braw, Carolyn Murphy, Rachel Zimmerman #Moschino AD campaign 2014

156

Magazine online


w h t

e

Stella Tennant #Moschino AD campaign 2014


model Hollie May Saker Vogue Italy January 2015



STEVEN MEISEL

b l c k

Adrienne Juliger, Moya Mardy, Ine Neefs #Prada AD campaign 2015

160

Magazine online


w h t

e


b l c k


w h t

e

Gemma Ward & Ine Neefs #Prada AD campaign 2015

LIGHT360 ISSUE #2

163


model Ine Neefs Vogue Italy February 2015



b l c k


w h t

e

Lara STone & Karlie Kloss

LIGHT360 ISSUE #2

167


STEVEN MEISEL

b l c k

Christy Turlington & Naomi Campbell

168

Magazine online


w h t

e


STEVEN MEISEL

b l c k

Candice Swanepoal & Miranda Kerr - Daria Werbowy

170

Magazine online


w h t

e



Natalia Vodianova Vogue Italy 2005


t h i

174

e r r y

Magazine online


l e

g o u e

s


b l c k


w h t

e

t h i e r r y

l e

g o u e s

Paris & New York France & USA www.thierrylegoues.com DCA management Davis Chapuis www.dca-management.com

Thierry Le Gouès was born in Brest (France) in 1964. He began his career of fashion photographer in 1986 with Condé Nast Italy and works with famous magazines: Vogue, Harper’s Bazaar, Glamour, Arena, I.D, The Face, Allure or Interview. Author of International advertising campaigns for Yves Saint Laurent, Paco rabanne, Replay, Nike, Levi’s, Boucheron, Hermès, Lavazza, Swatch, Moschino ... he’s famous in others areas.

Thierry Le Gouès est né à Brest (France) en 1964. Il débute sa carrière de photographe de mode en 1986 chez Condé Nast Italia et collabore avec de prestigieux magazines comme Vogue, Harper’s Bazaar, Glamour, Arena, I.D, The Face, Allure ou Interview. Auteur de campagnes publicitaires internationales pour Yves Saint Laurent, Paco Rabanne, Replay, Nike, Levi’s, Boucheron, Hermès, Lavazza, Swatch, Moschino … il s’illustre également dans d’autres domaines.

«Soul» is a very beautiful work, inspired by Black Africa and the feminine Nude theme presented as an ebony sculpture drawn by the light. His first book, entitled «Popular», offers a different perception from the Cuban image, a street theater with popular enjoyments, authenticity, beauties, sensualism which contrasts with the social poverty environment. He’s also one of the founder members and editorial editor of the fashion magazine «French Revue».

« Soul » est une oeuvre d’une rare beauté, inspirée par l’Afrique noire sur le thème du Nu féminin que l’artiste présente comme une sculpture d’ébène aux dessins de lumière. Son premier ouvrage, intitulé « Popular », offre une perception différente de l’image Cubaine, un théâtre de rue fait de joies populaires, d’authenticité, de beautés, de sensualité … qui contraste avec les décors de la pauvreté sociale. Il est aussi l’un des membres fondateurs du magazine de mode « French Revue » au sein duquel il officie comme Directeur de la Publication. Thierry Le Gouès partage sa vie entre Paris et New York.

He currently resides in Paris and New York.

LIGHT360 ISSUE #2

177


THIERRY LE GOUES

178

b l c k

Magazine online


w h t

e


b l c k


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

181


THIERRY LE GOUES

182

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

183


THIERRY LE GOUES

184

b l c k

Magazine online


w h t

e


THIERRY LE GOUES

186

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

187


b l c k


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

189


THIERRY LE GOUES

190

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

191


THIERRY LE GOUES

192

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

193


THIERRY LE GOUES

194

b l c k

Magazine online


w h t

e

LIGHT360 ISSUE #2

195


x a v

196

i

e r

Magazine online


d o l l i n


b l c k

x a v i e r

d o l l i n Paris France www.xavibes.com

This is a man who doesn’t just look at people, he watches them, immortalises them and transports them into his own very particular universe, an ultra-graphical dimension which is the trademark of his extremely personal style.

Ce n’est pas un homme qui regarde simplement les gens, il les observe, les immortalise et les transporte dans son univers très particulier, une dimension ultra-graphique, marque de fabrique d’un style caractéristique.

Unpretentious in spite of his undeniable talent and years of experience as the artistic director in a communications agency, Xavier Dollin’s name or Xavibes, is now being whispered in the urban, musical, and fashion worlds, as the guy to watch. Freelance, his work will definitely not leave you indifferent. Between the artist and those who make, or will make, the headlines of tomorrow, there is intense complicity and mutual understanding, something overwhelming which transpires in the images themselves.

Sans prétention en dépit d’un talent indéniable et d’années d’expérience comme directeur artistique dans une agence de communication, Xavier Dollin ou Xavibes, est désormais le nom qui s’impose comme une signature à suivre dans l’univers urbain, musical ou celui de la mode. Indépendant, son travail ne vous laissera certainement pas indifférent. Entre l’artiste et ceux qui font, ou feront, les titres des Unes, il y a une complicité intense, une compréhension mutuelle, quelque chose de prédominant qui se ressent jusque dans les images elles-mêmes.

Xavibes is a real professional, calm and composed, with an intimate understanding of the technical constraints inherent in the duality of his activity as both a graphic artist and photographer. Xavibes is equally uncompromising when it comes to quality, sensation and the imaginary while still understanding the needs for efficiency and realistic pricing.

Xavibes est un vrai professionnel, calme et posé, doué d’une compréhension experte des contraintes techniques liées à la dualité de sa double activité d’artiste graphique et de photographe. Il est également intransigeant avec la qualité, les sensations, l’imaginaire tout en composant avec les besoins de l’efficacité et l’évaluation de coûts de réalisation.


w h t

e

Back project #Juan

LIGHT360 ISSUE #2

199


b l c k


w h t

e

Back project #Corinne

LIGHT360 ISSUE #2

201


X AV I E R D O L L I N

b l c k

Bizzart project #Safak

202

Magazine online


w h t

e

Bizzart project #Mathieu

LIGHT360 ISSUE #2

203


b l c k


w h t

e

Line project #Tiga & #Stefy

LIGHT360 ISSUE #2

205


X AV I E R D O L L I N

b l c k

Line project #Djeggy

206

Magazine online


w h t

e

Line project #Corinne

LIGHT360 ISSUE #2

207


X AV I E R D O L L I N

b l c k

Perception project #Djeggy

208

Magazine online


w h t

e

Perception project #Sabrina

LIGHT360 ISSUE #2

209


X AV I E R D O L L I N

b l c k

Perception project #Juan

210

Magazine online


w h t

e

Perception project #Tiga

LIGHT360 ISSUE #2

211


X AV I E R D O L L I N

b l c k

Tattoos project #Darick

212

Magazine online


w h t

e

Tattoos project #Karim

LIGHT360 ISSUE #2

213


X AV I E R D O L L I N

b l c k

Tattoos project #Souade

214

Magazine online


w h t

e

Tattoos project #Emmanuelle

LIGHT360 ISSUE #2

215


b l c k


w h t

e

Tattoos project #Andreia & #Soumia

LIGHT360 ISSUE #2

217


News - A

m

stuart

eitzman.com


Actualités



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.