Digest semiannual | issue #8 піврічне видання | випуск #8
Дайджест
leadership transparency legality motivation лідерство прозорість законність мотивація
www.ebskiev.com
Шановні читачі! Представляємо Вашій увазі восьмий випуск EBS Дайджест, в якому ми пишемо на «вічні теми». Сьогодні Україна переживає один з найдраматичніших періодів у своїй новітній історії. Але, попри всі труднощі та негаразди, ми віримо в те, що Україна з кожним роком буде лише міцнішати і процвітати. Ми віримо в єдність Української нації. Адже все, що нас не вбиває – робить нас сильнішими. Тему восьмого випуску EBS Дайджест ми вирішили присвятити найріднішій та найсильнішій країні – квітучій Україні. Успішна держава завжди породжує сприятливі умови для успішного розвитку бізнесу. Місія EBS – допомагати компаніям в Україні досягати визначних результатів. Тож сподіваємося, що представлена в даному Дайджесті інформація стане значним внеском у подальший розвиток Вашого бізнесу!
Dear readers! We are pleased to present you the eighth edition of EBS Digest, where we write about “eternal themes”. Today, Ukraine is experiencing one of the most dramatic periods in its history. However, despite all the difficulties and problems, we believe that, in future, Ukraine will only grow and prosper from one year to the next. We believe in the unity of the Ukrainian people. After all, as the saying goes, what does not kill us makes us stronger. We decided to dedicate the theme of the eighth issue of EBS Digest to our dearly native and resilient country – to our blossoming Ukraine. A successful state always generates favorable conditions for successful development of business. EBS’ mission is to help companies in Ukraine achieve excellent business results. Therefore, we hope that the information provided for you in this Digest will make a significant contribution to the further development of your business!
Олена Вольська
Helen Volska
Керуючий партнер та директор
Managing Partner and Director
2
Дайджест 3 піврічне видання | випуск #8
« Наша дума, наша пісня Не вмре, не загине… От де люде, наша слава, Слава України! » Тарас Шевченко « Our thought, our song Will not die, will not perish... There, folks, is our glory, Ukraine’s glory! » Taras Shevchenko
4
ВЕСЕЛІ, БРАТЕ, ЧАСИ НАСТАЛИ... WHAT HAPPY TIMES HAVE COME, BROTHER…
ТРИМАЄМО КУРС НАЗУСТРІЧ ПРОЦЕСНОМУ ПІДХОДУ KEEPING COURSE TOWARDS A PROCESS APPROACH
АНАЛІЗ СУЧАСНИХ КОНСАЛТИНГОВИХ ІНСТРУМЕНТІВ ANALYSIS OF MODERN CONSULTING INSTRUMENTS
5 11 15
Дайджест 5 піврічне видання | випуск #8
ВЕСЕЛІ, БРАТЕ, ЧАСИ НАСТАЛИ...
WHAT HAPPY TIMES HAVE COME, BROTHER…
014 рік розпочався з різноманітних сюрпризів для бізнесу в Україні, починаючи від політичної нестабільності і військових дій та закінчуючи плаваючим курсом НБУ, а також скасуванням зниження ставки податку на прибуток і ПДВ.
2
014 began with various surprises for the business community in Ukraine, ranging from political instability and hostilities right through to the introduction of a floating exchange rate by the National Bank of Ukraine (NBU), as well as the abolition of reduced rates with respect to income tax and Value-Added Tax (VAT).
Надаючи фінансові та консультаційні послуги українським та міжнародним компаніям, компанія EBS вирішила провести своє власне опитування, щоб дізнатися поточні настрої компаній, які працюють в Україні. Опитування проводилося в кінці квітня – початку травня 2014 року. Більшість респондентів (57%) відзначили факт падіння продажів і, відповідно, доходів, а також одночасне збільшення витрат (25%). Можна з упевненістю говорити, що 2014 рік буде для українського бізнесу роком низької операційної та загальної маржинальності. Дистриб’юторські компанії сьогодні страждають, однозначно. Втративши частку продажів в Криму, вони як і раніше продовжують втрачати в обсягах продажів, але вже на Сході України (виходячи з цілей безпеки та військового становища). Компанії нефінансового сектора послуг поки не відчули ніякого впливу на бізнес, що говорить про те, що такого роду послуги (консалтингові, ІТ, дослідницькі і т. д.) орієнтовані на експорт. ВПАЛИ ДОХОДИ/ ПРОДАЖІ INCOME/ SALES DECLINED ЗБІЛЬШИЛИСЯ ВИТРАТИ COSTS INCREASED ЗБІЛЬШИЛИСЯ ДОХОДИ INCOME INCREASED ОСТАННІ ПОДІЇ В УКРАЇНІ НІЯК НЕ ВПЛИНУЛИ НА БІЗНЕС NOTHING WAS AFFECTED ІНШЕ OTHER
Providing financial and consulting services to both Ukrainian and international companies, EBS decided to conduct its own survey in order to determine the current mood of companies operating in Ukraine. The survey was carried out in late April to early May 2014. A majority of respondents (57%) reported that sales had fallen and, correspondingly, so did income, at the same time that they experienced increased spending (25%). It is safe to say that 2014 will, for Ukrainian business, be a year of lower overall margins and operating margins. Distribution companies are also certainly suffering today. Having lost their share of sales in the Crimea, they still continue to suffer loses in terms of sales volumes, specifically in Eastern Ukraine (based on security objectives and the volatile military situation there). Companies functioning in the non-financial services sector have, thus far, not felt any significant impact on business operations, which generally indicates that such services (i.e. consulting, IT, research, etc.) are largely export-oriented.
2
0
10
20
30
40
6
Наступне потрясіння, яке відчули багато компаній, це коливання валютного курсу. Поточна ситуація на валютному ринку чинить найбільший вплив на імпортерів (в основному товарної продукції) – 35% респондентів підтвердили свою об’єктивну залежність від різкого стрибка курсу. Проте більше 55% інших підприємств також схильні до непрямого впливу коливань курсу валют – через зростання витрат.
Another development that has come as a shock for many companies entails exchange rate fluctuation. The group that is most impacted by the current situation on the currency market is importers (mainly with respect to commodity goods). In this relation, 35% of the respondents confirmed their objective dependence on the sharp jump in the exchange rate. Nevertheless, more than 55% of other companies have also been exposed to the indirect effects of exchange rate fluctuations due to the fact that this has resulted in rising costs.
БІЗНЕС ДУЖЕ СИЛЬНО ВІДЧУВАЄ КОЛИВАННЯ ВАЛЮТНОГО КУРСУ, Т.Я. ІМПОРТ ТОВАРУ Є ОСНОВНИМ НАПРЯМКОМ ДІЯЛЬНОСТІ КОМПАНІЇ BUSINESS VERY MUCH FEELS EXCHANGE RATE FLUCTUATION, AS IMPORTING GOODS IS THE COMPANY’S MAIN ACTIVITY НІ, НЕ ВІДЧУВАЄ NO, THIS IS NOT FELT ТАК, ТРОХИ ВІДЧУВАЄ, ЩО ПОВ’ЯЗАНО ІЗ ЗРОСТАННЯМ ЦІН YES, THIS IS FELT A BIT, WHICH IS DUE TO HIGHER PRICES ІНШЕ OTHER 0
Реакцію топ-менеджерів на сформовану економічну ситуацію ми дізналися, задавши наступне питання: Як Ваш бізнес відреагував на поточну ситуацію в країні? Можна відзначити, що наразі компанії не пішли на крайні заходи – активне скорочення персоналу, і це 10% в загальному рейтингу відповідей. Більшість компаній оцінили структуру витрат і скоротили зайві витрати (31%), а також витрати на нові проекти (20%). Важливим кроком для компаній є контроль ліквідності, тому що в нестабільній ринковій ситуації насамперед погіршується платоспроможність компаній, що тягне за собою великі касові розриви і нестачу грошових коштів в обігу. Підняття цін на продукцію або послуги є вимушеною мірою, але компанії це роблять обережно, тому що знову-таки все впирається в платоспроможність покупців. Більшою чи меншою мірою компанії починають жити в режимі економії або, як мінімум, в режимі виваженої оцінки необхідності витрат в 2014 році, що спричиняє перегляд бюджетів та посилення
10
20
30
We learned how top managers have reacted to the current economic situation by asking them the following question: How has your business responded to the current situation in the country? It is worth noting that companies generally have not resorted to taking extreme measures, such as actively reducing staff numbers; this has occurred only in isolated instances in the initial period and only accounted for only 10% in the overall rating of responses. Most companies evaluated their expenditure patterns and cut unnecessary costs (31%), as well as reducing spending on new projects (20%). Liquidity monitoring is another important step for companies, since, companies’ solvency primarily deteriorates under unstable market conditions, and this results in significant cash shortages and a lack of funds in circulation. While companies have found it necessary to raise prices for products and services, they have been doing this carefully due to the fact that, once again, everything really depends on buyer’s paying capacity. To a greater or lesser extent, companies are beginning to economize
40
Дайджест 7 піврічне видання | випуск #8
ролі фінансового контролінгу.
where they can or, at the very least, they are carrying out a balanced assessment of what expenses are actually necessary in 2014, and this has entailed the revision of budgets and a greater role in terms of financial controlling.
ПІДНЯЛИ ЦІНИ НА ТОВАРИ/ ПОСЛУГИ THE PRICE OF GOODS/ SERVICES HAS BEEN INCREASED СКОРОТИЛИ ПЕРСОНАЛ THE NUMBER OF STAFF HAS BEEN DECREASED СКОРОТИЛИ ЗАЙВІ ВИТРАТИ UNNECESSARY COSTS HAVE BEEN CUT СКОРОТИЛИ/ ЗАМОРОЗИЛИ ІНВЕСТИЦІЙНІ ПРОГРАМИ INVESTMENT PROGRAMS HAVE BEEN REDUCED/ FROZEN
ПОСИЛИЛИ КОНТРОЛЬ НАДХОДЖЕННЯ ГРОШОВИХ КОШТІВ
ТА СТАНУ ЗАБОРГОВАНОСТЕЙ
WE HAVE IMPROVED CONTROL REGARDING CASH RECEIPTS AND THE SITUATION WITH LIABILITIES
НІЯК НЕ ВІДРЕАГУВАЛИ. ПРАЦЮЄМО В КОЛИШНЬОМУ РЕЖИМІ WE HAVE NOT REACTED AT ALL. WE ARE OPERATING AS USUAL ІНШЕ OTHER
0
Усвідомлюючи той факт, що подальший розвиток економіки неможливий без інвестицій, ми озвучили ряд запитань на цю тему. Зокрема, очікування бізнесменів щодо поліпшення інвестиційного клімату в Україні виявилися досить довгостроковими – не раніше, ніж через 12 місяців (більше 51%). Твереза оцінка ходу подій говорить про те, що кожній компанії необхідно виживати самостійно і чекати нових проектів можна лише від українських інвесторів. Але, знову ж таки, високі ризики втрати власності (відібрали сепаратисти, мобілізували до армії і т. д.) не влаштовують жодного інвестора. На сьогоднішній день ми маємо найгіршу ситуацію – вичікування.
10
20
30
40
Being aware of the fact that the economy’s further development is impossible without investment, we asked respondents a number of questions on this specific topic. In particular, Ukrainian businessmen had expectations regarding any improvements in the investment climate, but they were sufficiently longterm, anticipating that they would not occur any earlier than 12 months (more than 51%). A sober assessment of the course of events suggests that every company basically needs to survive on its own and that it can expect new projects only based on Ukrainian investors. But again, the high risks of losing property (i.e. by being confiscated by separatists, mobilized into the army, etc.) are something that does not suit a single investor. To date, we have been observing the worst situation – waiting.
ТАК, ПРОТЯГОМ 6 МІСЯЦІВ YES, WITHIN 6 MONTHS ТАК, ПРОТЯГОМ 12 МІСЯЦІВ YES, WITHIN 12 MONTHS НІ, НЕ ОЧІКУЮ NO, DO NOT EXPECT THIS ІНШЕ OTHER 0
10
20
30
40
8
Готовність українських компаній рухатися вперед підтверджується очікуваннями від інвесторів – фінансові вкладення в нові проекти (більше 54%). Багато ідей і багато можливостей (виробничі потужності, робоча сила та інші ресурси), яким необхідні фінанси. Звертаємо увагу тих, у кого є ідеї щодо нових раніше нереалізованих проектів, на те, що саме зараз у Вас є чудова можливість, щоб підготувати свої бізнес-плани і фінансові показники. Скористайтесь періодом затишшя, щоб до того моменту, коли прийдуть інвестори в Україну (а вони прийдуть!), Ви вже були готові та не пропустили дуже цінний час для старту Ваших проектів.
Ukrainian companies’ willingness to move forward is supported by investors’ expectations, entailing financial investment in new projects (more than 54%). There are many ideas and also opportunities (i.e. production capacity, labor and other resources) that require financing. For those companies that have ideas regarding previously unrealized projects, we draw attention to the fact that you currently have a great opportunity to prepare your respective business plans and financial performance indicators. We advise that you use this calm period, so that, by the time investors come to invest in Ukraine (and they will come!), you will already be prepared and thus, you will not miss out on what will be a very valuable time to start your projects.
ФІНАНСОВІ ВКЛАДЕННЯ В НОВІ ПРОЕКТИ INVESTMENTS IN NEW PROJECTS ЗАПУСК НОВИХ ПРОДУКТІВ НА РИНКУ
THE LAUNCH OF NEW PRODUCTS ON THE MARKET СТВОРЕННЯ НОВИХ РОБОЧИХ МІСЦЬ THE CREATION OF NEW JOBS ІНШЕ OTHER
0
Вічне питання: Хто винен? Нам цікава думка українських бізнесменів і співробітників міжнародних компаній, що ж лякає інвесторів. Найбільшу кількість балів набрав варіант відповіді – корупція і бюрократія (31%). Мало хто оцінює ринок України як не цікавий для продажу товарів і послуг (2%), що додає віри у світле майбутнє. Хоча очікування бізнесу від українського уряду і законодавчої влади щодо прозорості управління економікою залишаються досить високими.
10
20
30
But the eternal question remains about who is to blame. We are interested in the opinions of our businessmen and employees of international companies in terms of what they think scares investors off. The answer garnering the highest number of points is corruption and bureaucracy (31% of respondents). There are few people who estimate Ukraine’s market as being uninteresting in terms of the sale of goods and services (2%), which adds to the belief in a brighter future. Nevertheless, the business community continues to have quite high expectations of the Ukrainian government and the legislature regarding transparency in managing the economy.
40
Дайджест 9 піврічне видання | випуск #8
ЗОВНІШНІ БОРГИ УКРАЇНИ UKRAINE’S EXTERNAL DEBT
КОРУПЦІЯ І БЮРОКРАТИЧНА ВЛАДА CORRUPTION AND BUREAUCRATIC POWER СКЛАДНЕ / НЕПЕРЕДБАЧУВАНЕ ЗАКОНОДАВСТВО COMPLEX/ UNPREDICTABLE LEGISLATION
ВИСОКИЙ РІВЕНЬ РИЗИКУ ВКЛАДЕННЯ ДЛЯ ІНВЕСТОРІВ HIGH-RISK INVESTMENTS FOR INVESTORS ВІДСУТНІСТЬ ЦІКАВИХ ПРОЕКТІВ В УКРАЇНІ LACK OF INTERESTING PROJECTS IN UKRAINE ВІДСУТНІСТЬ «ПРОЗОРОСТІ» В ДІЯЛЬНОСТІ УКРАЇНСЬКИХ КОМПАНІЙ LACK OF “TRANSPARENCY” IN UKRAINIAN COMPANIES’ BUSINESS ACTIVITIES НЕЗНАЧНИЙ РОЗМІР РИНКУ ЗБУТУ В УКРАЇНІ THE SMALL SIZE OF TRADE AREA IN UKRAINE ІНШЕ OTHER
0
Не потрібно також забувати про те, що є й лепта самих українських компаній, які очікують залучення інвестицій для розвитку свого бізнесу, в тому, що інвестори досить обережні у своїй активності в Україні. Це непрозорість: використання прихованих схем оптимізації оподаткування, фактично ведення подвійної бухгалтерії, що є абсолютно неприйнятним для іноземців. Готовність компаній відмовитися від прихованих схем оптимізації оцінюється не дуже високо – лише 34% готові змінити підходи до ведення бізнесу. Втрати бізнесу в короткостроковому періоді від повної сплати податків поки оцінюються набагато вище, ніж довгострокові перспективи отримати прибуток при реалізації інвестиційних проектів. Підводячи підсумки нашого опитування (в якому взяли участь 52 компаній), важливо відзначити реалістичність в сприйнятті поточної економічної ситуації в Україні. У досить короткий період часу компанії прийняли всі необхідні рішення, які дозволяють більш уважно ставитися до управління бізнесом. Ольга Калюк
10
20
30
It should also be kept in mind that there are also those Ukrainian companies, which have themselves expressed that they expect to attract investment to develop their business, but that investors are cautious about engaging in business activity in Ukraine. This pertains to the non-transparency of business practices, such as the use of hidden tax optimization schemes, and the actual maintenance of double-entry bookkeeping, which is absolutely unacceptable for foreigners. Companies assessed their willingness to abandon hidden optimization schemes as being not very high, with only 34% stating that they are prepared to change their approach to doing business. The loss of business in the short term, which would be due to the full payment of taxes, is estimated as being much higher than companies’ longterm prospects to earn a profit given the implementation of prospective investment projects. In summing up the results of our survey (52 companies have participated in it), it is important to note the realism in the perception of the current economic situation in Ukraine. In a fairly short period of time, companies have taken the necessary decisions to allow them to be more attentive in regards to business management. Olga Kaliuk
40
10
Дайджест 11 піврічне видання | випуск #8
ТРИМАЄМО КУРС НАЗУСТРІЧ ПРОЦЕСНОМУ ПІДХОДУ
KEEPING COURSE TOWARDS A PROCESS APPROACH
даний час процесний підхід до управління стає дуже популярним і багато компаній, прагнучи йти в ногу з часом, намагаються впровадити популярний метод. Це означає, що керівництво компанії наймає аналітика бізнес-процесів або звертається до консультантів. Їм, звичайно, ставлять запитання: «А навіщо Вам це? З якою метою?». Відповідь дуже оптимістична: «Ми хочемо зробити компанію більш структурованою, процеси більш прозорими, контрольованими та стандартизованими. Ми хочемо їх оптимізувати. Ми готові змінюватися, у нас є ресурси, навіть процеси, їх межі та власники в компанії вже визначені». Бізнес-аналітики, натхненні такою відповіддю, починають аналізувати існуючі процеси, описуючи їх за принципом «як є», малюють схеми, визначають вузькі місця і починають будувати модель «як має бути». І з цього моменту картина перестає бути оптимістичною.
В
C
Варіант перший. Виявляється, що власники процесів, які, як правило, є керівниками відділів, не дуже-то готові змінюватися. Вони працюють в компанії не перший рік, вони керують людьми і все знають, а тут їм починають вказувати на їх недоліки, говорити, що вони не зовсім ефективно працюють і результативність може бути кращою. Справа навіть не в тому, що вони звикли так працювати, а в тому, що вони зовсім не готові визнати недосконалість існуючого порядку, який в якійсь мірі є їх «дітищем». У цій ситуації основною їхньою метою стає не підвищення результативності процесів, а прагнення довести, що
The first scenario. It often turns out that the owners of processes, who are usually heads of the company’s various departments, are not really ready for change. They have been working at the company for many years, they manage people and everybody knows them, and then, all of a sudden, someone starts to identify their shortcomings, to indicate that they do not work very effectively, and to claim that they could improve on efficiency. The issue is not even that they are so accustomed to work that way insomuch as the fact that that they simply are unwilling to admit that there are imperfections in the existing order, which is, to some extent,
urrently, it is becoming a more popular tendency to take a process approach to management and many companies are striving to keep pace with the times, trying to implement a popular method. This means that they are hiring analysts of business processes on staff or else are turning to consultants for support. Of course, they ask them questions like: “Why do you need it? For what purpose?”. Their answer is rather optimistic: “We want to make the company more structured and our processes more transparent, controlled and standardized. We want to optimize them. We are ready to change, and we have the resources, and even processes, and their limitations and the owners within the company have already been determined”. Inspired by such a response, business analysts begin by analyzing existing processes, and then describe them according to the “as is” principle, draw out diagrams, determine bottlenecks, and begin to build a model of “to be”. As of this moment, the picture ceases to be optimistic.
12
пропоновані зміни не є ефективні і «працювати» не будуть. Жодні зміни не будуть ефективними, якщо власник процесу, а також його виконавці не зацікавлені в цьому. Як результат, компанія отримує намальовані схеми, описані процеси, розроблені моделі, і через деякий час відповідає на питання «що це?» – «макулатура». Варіант другий. Персонал дійсно готовий до змін, прагне оптимізувати процеси, зробити їх більш прозорими і контрольованими. Методом досягнення цього всього вибирається формалізація процесів. Починають писатися політики, під політики пишуться регламенти або процедури, на їх основі починають створюватися робочі інструкції. Прописуються всі дії, вимоги до них, відповідальні за кожну дію. Але всі настільки прагнуть поліпшити процес, що концепція процесу та вимоги до нього змінюються щотижня. Політики, процедури і робочі інструкції все переписуються і пере- ЖОДНІ ЗМІНИ НЕ писуються, вимог БУДУТЬ ЕФЕКТИВНИМИ, стає все більше і ЯКЩО ВЛАСНИК більше – ми ж хо- ПРОЦЕСУ, А ТАКОЖ чемо контрольова- ЙОГО ВИКОНАВЦІ ні і стандартизова- НЕ ЗАЦІКАВЛЕНІ ні процеси. Мина- В ЦЬОМУ ють місяці і впровадження процесного підходу починає нагадувати фразу з анекдоту: «Поставимо у літаку джакузі, сауну та басейн, а потім вже подумаємо як з цим злетіти». Варіант третій. Персонал підготовлений, процедури написали і навіть почали виконувати, але не все працює. Було б логічно запитати чому, але всі мовчать. Адже, якщо процедури не працюють сьогодні, то це означає, що і не будуть працювати в майбутньому! І мимоволі згадується фраза з радянського фільму: «Знову влада змінюється». Через кілька місяців виконавці процесів з іронією починають говорити: «У нас процесна компанія. Головне – процес,
their “child”. In this situation, their main aim is not to improve processes’ effectiveness, but rather to increase the desire to prove that the proposed changes are not effective and that they will not “work”. No changes will be effective in the case that the owner of the process, as well as its executors and stakeholders are not interested in this. As a result, the company receives a graphic diagram, descriptions of processes, developed models, and, over time, responds to the question “what is this” with the answer “waste paper». The second scenario. The staff are genuinely ready for change, are striving to optimize processes, and to make them more transparent and controllable. The method chosen to achieve all of this is often through formalization processes. This begins by writing policies, under which regulations or procedures are then outlined, and, based on these documents, work begins to develop procedural instructions. All actions and NO CHANGES WILL BE requirements of them EFFECTIVE IN THE CASE are determined, as THAT THE OWNER OF are those responsible THE PROCESS, AS WELL for each action. But AS ITS EXECUTORS AND everyone is striving STAKEHOLDERS ARE NOT to improve the process INTERESTED IN THIS so much that the concept of the process and the requirements thereof are changed every week. Policies, procedures and procedural instructions are rewritten again and again, and there become more and more requirements – after all, we want controlled and standardized processes. Months pass and the “implementation” of the process approach is beginning to resemble a phrase from a joke: “Put a jacuzzi, sauna and swimming pool on an airplane, and then think about how to take off with all of this”. The third scenario. The staff is ready, the procedures have been written, and they have even started to be executed, but not everything works. The logical thing to do
Дайджест 13 піврічне видання | випуск #8
а не результат». Обдумуючи вищеописані варіанти впровадження процесного підходу і аналогічні їм, хочеться повернутися до самого початку – до визначення процесного підходу і розуміння його переваг. Процесний підхід до управління дійсно ґрунтується на виділенні в компанії процесів, тобто системи взаємопов’язаних процесів, об’єднаних єдиними цілями компанії, тобто кінцевим результатом – єдиним мірилом успіху компанії. І першими в списку переваг, які може дати процесний підхід до управління, є націленість на результат і клієнтоорієнтованість, а потім вже безперервне управління, гнучкість, структурованість, контрольованість і прогнозованість процесів. Тож задаючи питання: «Навіщо Ви хочете впровадити процесний підхід?», перше, що хочеться почути: «Ми хочемо підвищити результативність компанії». Процеси в компанії перетікають один в інший, і кожен процес не обмежується рамками підрозділу, а охоплює кілька відділів. Тому, впроваджуючи процесний підхід, необхідно дати зрозуміти співробітникам, що виконувати свої функції вони повинні орієнтуючись на загальний результат. Зробити НАЛАГОДИТИ це можна, напри- ПРОЦЕС НА ПАПЕРІ клад, шляхом ви- НАБАГАТО ЛЕГШЕ, НІЖ будовування відпо- ВИБУДУВАТИ ЙОГО відної системи KPI, НА ПРАКТИЦІ заснованої на цілях як окремо взятих процесів, так і на кінцевому результаті. Також треба розуміти, що процеси це не блок-схеми, графіки або технологічні карти, не політики, процедури та робочі інструкції. Все це лише документи, що формалізують процес, а не метод управління процесом. Як відомо, папір все стерпить. Налагодити процес на папері набагато легше, ніж вибудувати його на практиці. Перш ніж формалі-
would be to ask why, but we shall not ask. After all, if they do not work, this of course means that they will not work in future! Changes are urgently needed, so we make changes, and then we make more changes, and this happens all over again. This brings to mind a certain phrase from a Soviet film: “Power is changing hands again”. A few months later, the executors of the processes begin to speak with irony: “We have a process-oriented company. The main thing is the process, not the result”. Reflecting on the above-mentioned options, the “implementation” of the process approach similar processes, I would like to go back to the very beginning – to defining the process approach and understanding its benefits. The process approach to management is really based on delineating, within the company, certain processes, i.e. systems of interrelated processes, which are united by the company’s common goals, i.e. the end result is the only measure of success. The very top benefits from the list that can be provided using the process approach to management are result-oriented and customer-oriented, and then ongoing management, as well as the flexibility, structuring, accountability and predictability of such processes. IT IS MUCH EASIER TO Thus, upon asking ESTABLISH A PROCESS the question: “Why ON PAPER THAN IT would you want to IS TO PUT IT INTO introduce a process PRACTICE approach?”, the first thing you want to hear can typically be summed up as: “We want to increase the company’s effectiveness.” Processes in the company flow into one another, and each process is not confined by the scope of different units, but rather covers several departments. Therefore, upon implementing the process approach, it is necessary to make it clear to employees that, when perform their respective functions, they must focus on the overall result. This can be done, for
14
зувати процес – оцініть виконання пропонованих дій і висунутих вимог. Обсяг і деталізація процесів залежить від обсягів Вашої компанії і від однотипності операцій у процесі. Крім цього, не завжди варто відразу переглядати процес, якщо заплановані Вами операції або дії не спрацювали так, як передбачалося. Не варто робити поспішних висновків. Можливо, виконавці процесу просто ще не навчилися працювати в нових умовах. Безумовно, процесний підхід передбачає безперервне вдосконалення, але не варто вдосконалювати те, що навіть не намагались виконувати. Процесний підхід по праву займає своє місце. Адже він дає результат і дозволяє зробити управління компанією більш ефективним. Впроваджувати процесний підхід варто. Просто завжди треба пам’ятати, що головне – це результат, і йти до нього треба найбільш раціональним шляхом. Вам можуть допомогти зробити вибір, порадити, але рішення «куди йти» приймаєте лише Ви!
Віра Овчаренко
example, by building an appropriate KPI system, based on the objectives of both individual processes and the final result. It is also necessary to understand that processes are nothing like block diagrams, graphs or technical procedures, and they are also not comparable to policies, procedures or procedural instructions. All of this only entails the documents formalizing the process, not the method of controlling processes. As is known, “paper will endure everything”, and it is much easier to establish a process on paper than it is to put it into practice. Before proceeding to formalize a process, you should evaluate the feasibility of the proposed action and the degree to which the demands made can be fulfilled. That which is needed, and to what extent you need them and how much they should be detailed, depends on the volume of your company and the uniformity of the operations entailed in the process. Apart from that, the process should not always be immediately revised if your planned operations or actions did not work out as expected. You should not draw hasty conclusions. Perhaps the executors of the process still have not successfully learned how to work under new conditions. Of course, the process approach involves continuous improvement, but it is not worthy trying to improve upon that which practically nobody has tried to perform. The process approach rightfully holds its place. After all, it brings results and makes it possible to make the company’s management more efficient. It is worth implementing a process approach. We just always need to remember that the main thing is the result, and we should go about achieving this is the most efficient way. Someone may help you to make a choice, and to provide you advice about where to go, but only you are able to take a decision! Vira Ovcharenko
Дайджест 15 піврічне видання | випуск #8
АНАЛІЗ СУЧАСНИХ КОНСАЛТИНГОВИХ ІНСТРУМЕНТІВ
ANALYSIS OF MODERN CONSULTING INSTRUMENTS
инок консалтингових послуг є найбільш закритим в плані доступності інформації як в Україні, так і за кордоном, тому проведення його аналізу є досить проблематичним.
Р
D
Консалтинг трактують як вид інтелектуальної діяльності, завданням якого є аналіз, обґрунтування перспектив розвитку і використання науково-технічних і організаційно-економічних інновацій з урахуванням особливостей діяльності клієнта. Консалтинг може стосуватися як виключно економічних питань (фінансовий аналіз, планування, аудит), так і глобальних управлінських проблем (стратегія розвитку, впровадження інновацій, реорганізація бізнесу). Основними видами послуг, які надаються консультантами, є наступні:
Consulting is interpreted as a form of intellectual activity, the task of which is to analyze and to substantiate the prospects for developing the use of scientific, technical, organizational and economic innovations, taking the particularities of the client’s business into account. Consulting may relate solely to economic issues (i.e. financial analysis, and planning, audits), or global governance issues (i.e. strategic development, innovation, and business reorganization). The main types of services provided by consultants are as follows:
підвищення ефективності бізнесу, системи управління, команди управлінців і спеціалістів; забезпечення ефективних реструктуризацій (злиття, поглинання); аналіз діючої моделі бізнесу з метою її оптимізації; побудова ефективної моделі бізнесу і навчання топ-менеджерів використанню цієї моделі для прогнозування результатів діяльності компанії; створення і розвиток корпоративної культури, системи мотивації персоналу; формування команди для реалізації бізнес-моделі (для нових бізнес-проектів);
improving the efficiency of the business, its management systems, and its team of managers and professionals; ensuring effective restructuring (i.e. mergers, and acquisitions); analyzing the current business model with a view to its optimization; building an effective business model and training top managers to use this model to forecast the company’s performance; creating and developing a corporate culture, and an employee motivation system; developing a team to implement the business model (for new business projects);
ue to the fact that the consulting services market is the market that is most closed in terms of availability of information, both in Ukraine and abroad, conducting this analysis has been quite problematic for us.
16
формування або розвиток системи бізнес-процесів, системи інформаційного обміну та документообігу; формування системної функції маркетингу та її інтеграція в колективну діяльність компанії; підвищення ефективності топменеджменту компанії, збагачення арсеналу управлінських інструментів. В Україні в найближчі роки консалтинг має стати одним з найбільш перспективних видів бізнесу. Пояснюється це тим, що підприємці часто не мають знань з менеджменту, управління інноваціями, оцінки конкурентоспроможності товарів та маркетингу. Багато ділових людей досить поверхово розбираються навіть у законодавстві. Тому перед консалтинговими компаніями стоїть дуже важливе завдання – оперативно познайомити власників і менеджмент зі своїми послугами і запропонувати найбільш ефективний для того чи іншого бізнесу інструмент. В останні кілька десятиліть управлінські інструменти остаточно стали основою роботи топ-менеджменту як в процесі підвищення прибутковості діяльності, так і в процесі впровадження інновацій, підвищення якості. Постійні зміни в діяльності компаній, обумовлені загальною глобалізацією, визначають необхідність пошуку все нових і найбільш підходящих інструментів, які могли б допомогти менеджменту впоратися з поставленими завданнями. Процес вибору необхідного інструменту досить складний, оскільки повинен бути спрямований не лише на вирішення завдання, а й сприяти загальному підвищенню ефективності діяльності компанії. Використання того чи іншого інструменту передбачає наявність розуміння у користувача його недоліків і переваг. Впровадження інструменту має бути чітко обґрунтовано і здійснюватися в найбільш відповідний час і найкращим чином. У процесі впровадження основне
creating or developing business processes, an information exchange system, as well as an effective workflow; creating marketing system function and its integration into the collective activity of the company; improving the efficiency of the company’s top management, and enriching its arsenal of management tools. In the coming years, consulting should become one of the most promising fields of business in Ukraine. This is largely due to the fact that entrepreneurs often lack knowledge about management, innovation management, and evaluating the competitiveness of products and marketing. Many business people are rather superficially versed in the law. Therefore, consulting companies face a very important task – to quickly acquaint business owners and management with their services and to offer the most effective tools for a particular business. Over the past few decades, management tools have finally became the basis for top managers’ work, both in the process of improving profitability and in the process of introducing innovation, and quality improvement. Constant changes in companies’ activities, due to general globalization trends, stipulate the need to find the latest and most appropriate tools, capable of helping management to cope with their tasks. The process of selecting the appropriate tool for a particular task is rather complicated, due to the fact that it should be directed not only at solving problems, but also contribute to an overall improvement in the company’s performance. Utilizing this or that tool stipulates that the user understand what its advantages and disadvantages are. Its implementation should be clearly justified and implemented at the most appropriate time and in the best
Дайджест 17 піврічне видання | випуск #8
завдання полягає в тому, щоб навчитися користуватися інструментом, і розуміти в якому випадку потрібно його застосовувати і як довго. Одна з найбільш відомих у світі консалтингових компаній щорічно проводить аналіз популярності управлінських інструментів, починаючи з 1993 року. Проведений аналіз тенденцій зміни популярності використовуваних інструментів за кордоном за останнє десятиліття може сприяти найбільш швидкому та ефективному прийняттю рішення щодо впроваджуваного інструменту компаніями в Україні. Проведене дослідження дозволило зробити наступні висновки:
way possible. During the implementation process, the main task is to learn how to use a tool, and to understand in which cases it should be uses and for how long. Since 1993, one of the world’s most famous consulting companies has been conducting an annual review of the popularity of management tools. The analysis of trends in terms of the popularity of the tools used abroad in the past decade can contribute to quicker and more effective decision-making in relation to the tools introduced at companies in Ukraine. Conducting research has produced results, allowing us to reach the following conclusions:
рівень загальної задоволеності менеджменту використаним інструментом позитивний. Хоча при цьому оцінка його ефективності, простоти у використанні та недоліків досить неоднозначна; управлінські інструменти приносять найбільший ефект у випадку, якщо вони відповідають загальній концепції бізнесу; відсутність загального підходу при використанні інструментів підриває авторитет керівництва, особливо, коли на зміну одному інструменту приходить інший – третій.
the level of the management’s overall satisfaction in the tool being used is positive. At the same time, an assessment of its effectiveness, ease of use, and shortcomings is sufficiently ambiguous; management tools are the most effective in the case that they are consistent with the overall business concept; lack of a common approach in terms of using tools undermines the management’s credibility, especially when one tool is replaced by another and subsequently by another.
У процесі підготовки рейтингу популярності управлінських концепцій дослідники зіткнулися з наступними змінами, починаючи з 2011 року:
In preparing the popularity rating of managerial concepts, researchers were faced with the following changes, beginning in 2011:
1)
Компанії стають все більш орієнтованими на зростання їх діяльності, ніж на скорочення витрат (більше 65 % – найбільший показник за минуле десятиліття);
2)
Інновації продовжують зберігати лідируючі позиції в якості довгострокових пріоритетів в процесі діяльності компаній (більше 80 %).
1)
Companies are increasingly focused on ensuring the growth of their activities, rather than focusing on cost reduction (this applies to more than 65 %, the highest rate observed in the past decade);
2)
Innovations enable a company to maintain its leading position as long-term priorities in the company’s
18
Рейтинг популярності управлінських концепцій та інструментів за кордоном (за даними досліджень, проведених компанією Bain & Company) представлений в таблиці нижче:
activities (80 %). The popularity rating of managerial concepts and tools abroad (according to research conducted by Bain & Company) is presented below:
Управлінські концепції та інструменти
Рейтинг популярності
2000 р.
2006 р.
2009 р.
1
Стратегічне планування
Стратегічне планування Управління відносинами з клієнтами Сегментація клієнтів
Бенчмаркінг
Бенчмаркінг
Ключові компетенції
Управління знаннями
Злиття та поглинання
Сегментація клієнтів
2 3 4 5 6 7 8 9 10
2011 р.
2013 р.
Стратегічне планування Управління Формування місії Стратегічне Стратегічне відносинами та візії планування планування з клієнтами Аналіз залучення Формування місії Формування місії Бенчмаркінг персоналу та візії та візії Управління Управління Аутсорсинг Бенчмаркінг відносинами з відносинами з Бенчмаркінг клієнтами клієнтами Збалансована Орієнтація Формування місії Аутсорсинг Аутсорсинг система на клієнтів та візії показників Збалансована Збалансована Стратегія Ключові Ключові система система зростання компетенції компетенції показників показників Сегментація Ключові Стратегічні альянси Аутсорсинг Аутсорсинг клієнтів компетенції Управління Реінжиніринг Реінжиніринг Управління Управління за результатами бізнес-процесів бізнес-процесів змінами змінами Управління Сегментація Сценарне Ключові Стратегічні відносинами споживачів планування компетенції альянси з клієнтами Формування місії та візії
Management concepts and tools
Popularity Rating
2000
2006
2009
2011
2013
1
Strategic Planning
Benchmarking
Benchmarking
2
Developing Missions and Visions
Strategic Planning Customer Relations Unit
Strategic Planning
3
Benchmarking
Client Segmentation
Outsourcing
Benchmarking
Developing Missions and Visions Customer Relations Unit
Staff Retention Analysis
4
Strategic Planning Developing Missions and Visions Customer Relations Unit
Strategic Planning Customer Relations Unit
5
Customer-oriented Approach
Outsourcing
Outsourcing
Balanced Scorecard
6
Strategic Growth
Developing Missions and Visions Key Competencies
Strategic Alliances
Outsourcing
8
Results-based Management
Re-engineering Business Processes
Balanced Scorecard Key Competencies Change Management
Key Competencies
7
Balanced Scorecard Customer Segmentation Re-engineering Business Processes
9
Client Segmentation
Strategic Planning
Key Competencies
Strategic Alliances
Customer Relations Unit
10
Key Competencies
Knowledge Management
Mergers and Acquisitions
Customer Segmentation
Developing Missions and Visions
Benchmarking
Outsourcing Change Management
Дайджест 19 піврічне видання | випуск #8
Як видно з таблиці, останнім часом серед управлінських концепцій та інструментів виник наступний новий елемент - аналіз залучення персоналу. Залучення персоналу визначають як комплексний показник, що характеризує стан корпоративної культури компанії та потенціал її розвитку за рахунок того, наскільки небайдуже співробітники ставляться до роботи і справ організації. Особливу роль при цьому відіграє кадрова політика, що визначає систему управління персоналом. Грамотно вибудувана робота в цій області дозволяє підвищити ступінь залучення працівників у справи організації та ефективність діяльності компанії, а також збільшити її прибуток. Залучення працівників в управління організацією - це процес, який не лише допомагає підключитися до ідей, ноу-хау і накопиченому досвіду працівників, а й сприяє мотивації до дій та прийняття організаційних змін. Результати дослідження говорять про те, що в 2013 році найбільш популярними стають концепції, засновані на підвищенні ефективності взаємовідносин між компанією та її співробітниками (через залучення персоналу) або її клієнтами (за рахунок управління відносинами з клієнтами). У процесі прийняття рішення про використання того чи іншого інструменту, необхідно обов’язково враховувати такі основні особливості ведення бізнесу в Україні: висока частка загальної тінізації бізнесу; відсутність підтримки з боку держави, що особливо важливо під час кризових явищ в економіці; корумпованість вищого керівництва держави. Вважаємо, що лише з урахуванням особливостей ведення бізнесу в Україні, галузевої орієнтації, аналізу поставлених перед бізнесом цілей та завдань можна прийняти правильне рішення відносно використовуваного управлінського інструменту. Ксенія Мараховська
As outlined in the table, most recently, a new element has appeared, as of recent, among management concepts and tools – employee engagement analysis. The involvement of personnel is defined as a comprehensive indicator characterizing the state of corporate culture at a company and its potential for development, on account of how indifferent employees are to their work and the company’s business affairs. Personnel policy, which determines the personnel management system, plays a special role in this regard. In this area, well-built operations can improve employees’ degree of involvement in the company’s affairs, as well as the company’s performance, while increasing its profits. Involving employees in the company’s management entails a process that not only helps them to connect to ideas, know-how and employees’ accumulated experience, but also encourages them to be motivated to take action and accept organizational change. Research results show that, in 2013, the most popular concepts are those that are based on improving the efficiency of the relationship between a company and its employees (through the involvement of staff) or its customers (through the management of customer relations). In deciding whether to use a particular tool, it is first necessary to consider the following key aspects of doing business in Ukraine: the high proportion of the shadow business in the total amount of business being done; lack of support from the state, which is especially important during a crisis within the economy; corruption of the state’s highest ranking leaders. We believe that, only by taking into account the particularities involved in doing business in Ukraine, as well as the industry orientation herein, can an analysis of business goals and objectives result in making the right decision with regard to the management tool being applied. Ksenia Marakhovska
20
« Любов к отчизні де героїть, там сила вража не устоїть… » Іван Котляревський
« Love for the country where there are heroes, where the enemy’s power cannot stand… » Ivan Kotlyarevskiy
22 22
ПОДАТКОВА ІДИЛІЯ PEACE AND HARMONY VIS-A-VIS TAXATION
ОСОБЛИВОСТІ ВІДОБРАЖЕННЯ ДОДАТКОВИХ БЛАГ В БУХОБЛІКУ PARTICULARITIES OF REFLECTING ADDITIONAL BENEFITS IN ACCOUNTING RECORDS
КОМПЕНСАЦІЯ РОБОТОДАВЦЯМ ЧАСТИНИ ВИПЛАТ, ПОВ’ЯЗАНИХ ІЗ СПЛАТОЮ ЄСВ COMPENSATING EMPLOYERS FOR OUTLAYS RELATING TO THE PAYMENT OF SSC
23 29 33
Дайджест 23 піврічне видання | випуск #8
ПОДАТКОВА ІДИЛІЯ
PEACE AND HARMONY VIS-A-VIS TAXATION
ітери, слова, речення – так написаний Податковий Кодекс. Його пишуть одні люди, затверджують інші, читають і застосовують треті, трактують четверті. Кожен з них по-своєму розуміє текст написаного. Дії тих, хто трактує Податковий Кодекс, можуть виявитися особливо «болісними» для бізнесу. Ви вже здогадалися, про кого йде мова? Так, це працівники податкової служби.
Л
etters, words, sentences – that is what Ukraine’s Tax Code is made up of. It was written by one group of people, approved by another group, read and applied in practice by a third group, and then finally interpreted by a fourth group. Each of these people tend to understand the text written here in their own way, and the actions taken by those who are responsible for the legal interpretation of the Tax Code may be particularly “painful” for businesses. Guess who these people are? That’s right – these are the tax officials.
Мабуть, кожен з Вас хоча б раз зустрічався з податковим інспектором. І у кожного з Вас залишилися свої, можливо, не зовсім позитивні враження та спогади. Повернемося в 2013 рік, хоча подібна картина спостерігалася ще років 8-10 тому. До вас йде податкова інспекція з перевіркою. Документи в порядку, податки сплачені сумлінно і відповідно до законодавства. А чи варто про це турбуватися? Адже всі звикли, що «податок на перевірку» мав свій тариф. Це називалося такими словами як: «податкове навантаження» або «критерії ефективності проведених перевірок». За цими критеріями, якщо дохід за рік становив понад 100 млн. грн., сума донарахувань податку повинна була скласти не менше 1 млн. гривень. Якщо ж дохід коливався в межах від 30 млн. грн. до 100 млн. грн., донарахування вже складали не менше 500 тис. грн., а при доході до 30 млн. грн. – від 250 тис. гривень. І вже був не важливий ні Податковий Кодекс, ні наявність підтверджувальних документів, ні сума сплачених податків, ні підхід до їх сплати. Суми донарахувань досягалися легко – шляхом «своєрідного» тлумачення норм податкового законодавства або «надутим» актом. Досить зручна подат-
Each of you has, at one time or other, already had the occasion to meet with a tax inspector, for sure. And each of these people are left with their own, perhaps not the most positive, impressions and memories of such encounters. Let’s go back in time a bit to 2013, although we could also observe a similar pattern occurring even 8-10 years ago. The tax inspectorate is coming for you to conduct a tax audit. Let’s suppose that your documents are all in order, and that you have paid your taxes in good faith and in accordance with the law. Do you have anything that you need to be worried about? After all, everyone is accustomed to the so-called “audit tax” entails its own specific tariff. It has been called such things as “tax burden” or “performance criteria for carrying out audits”. In sum, according to these criteria, if a legal entity’s income for the year amounted to over 100 million hryvnia, the sum of the additional tax would be no less than 1 million hryvnia. If the income ranged somewhere between 30 million and 100 million, the accrual would be at least 500 thousand hryvnia, while the amount accruing for an income less than 30 million hryvnia would be at least 250 thousand hryvnia. In such instances, neither the Tax Code nor the availability of supporting documents were of any
L
24
кова позиція: прийшов, щось подивився або не подивився зовсім, вийшов з актом в 500 тис. грн. податків. Або застосовувався ще такий варіант: своєрідним способом прочитав норму закону, написав акт, нарахував податок, застосував штрафну санкцію. Так наповнювалася державна скарбниця. Але ці «правила» в минулому. А чи в минулому?! На жаль, ми все ще продовжуємо відчувати відголоски податкового минулого. Приклади з життя. На підприємстві проводиться перевірка, підстава якої – прокурорський запит. Висновки в акті за результатами перевірки – зменшенЗМЕНШЕННЯ ня витрат на послуВИТРАТ НА ПОСЛУГИ ги від нерезидентів. ВІД НЕРЕЗИДЕНТІВ Аргументи перевіряючих були озвучені в усній формі: «А чому замовили послуги у нерезидента, є ж резиденти?!». В акті перевірки перевіряючі написали: витрати не підтверджені первинними документами. Безумовно, підприємство в повному обсязі надавало первинні документи (акти виконаних робіт і договори), а також додаткові документи: фотозвіти, реєстри, кошториси, анкети та інші документи, що підтверджують факт отримання послуг. Проте всі вони були проігноровані співробітниками податкової служби. Єдиний вихід – суд. Згадаймо, як писав екс-глава податкової служби та екс-глава МВС пан Захарченко щодо збитків I кварталу 2011 року: «Окремі платники податків припустилися помилкового розуміння пункту 3 підрозділу 4 Кодексу… та за наслідками декларування… перенесли збитки попередніх років…, що призвело до... втрат бюджету…». У результаті багато підприємств отримали акти камеральних перевірок, на підставі яких позбулися витрат у вигляді збитків-2011. На жаль, податкова позиція «помилкового розуміння» все ще трапляється, і податківці продовжують по-своєму читати нор-
importance, nor were the amount of taxes that had already been paid nor the approach chosen for their payment. The amount of additional charges was achieved easily – this was done either through the very “peculiar” interpretation of some provision in tax legislation or through an “inflated” law. The position of the tax auditors was rather convenient: they would arrive, look at something or look at nothing whatsoever, and would issue an audit report, demanding the payment of 500 thousand hryvnia in additional taxes. There was even another option that they tended to use: they would interpret a provision of legislation in a peculiar way, REDUCING issued a written audit calculated EXPENDITURES FOR report, SERVICES PROVIDED the payable tax, and BY NON-RESIDENTS then applied punitive penalties. That is the way that they managed to replenish the state treasury. But these “rules” are a thing of the past. But are they really in the past?! Unfortunately, we are still feeling the last echoes of this past taxation practice. Real-life examples. A company is being audited on the basis of a request from the Prosecutor’s Office. The conclusions outlined in the tax audit report entailed a reduction in the amount of expenditures that could be claimed for services provided by non-residents. The arguments put forward by the auditors were only presented orally as follows: “Why did you order services from a non-resident, when you could have ordered services from a resident?!”. In the tax audit report, the auditors wrote the following: these expenses are not supported by primary source documents. The company, without question, provided the full set of the required primary documents (The Acceptance Certificate for Services Rendered and an Agreement), as well as additional documents, such as photographic reports, rosters/registrations, estimates, surveys and other documents
Дайджест 25 піврічне видання | випуск #8
ми Податкового Кодексу. Що ж необхідно зробити, щоб поліпшити і зробити більш ефективним діалог «бізнес-податкова служба»? Від слів до справи. Бізнес хоче чути від нового уряду не лише правильні слова, але й бачити дії. І почати слід було б з виправлення помилок «попередників», а також з дотримання принципу стабільності, встановленого Податковим Кодексом, який передбачає, що зміни до будь-яких елементів податків та зборів не можуть вноситися пізніше, ніж за шість місяців до початку нового бюджетного періоду, в якому будуть діяти нові правила та ставки. Податки і збори, їх ставки, а також податкові пільги не можуть змінюватися протягом бюджетного року. Поспіхом прийнятий новим урядом антикризовий Закон № 1166 (яким скасовувалася пільга з ПДВ і одночас- ДОТРИМАННЯ но вводилася 7% ПРИНЦИПУ ставка ПДВ для ме- СТАБІЛЬНОСТІ дичного бізнесу) не лише порушив принцип стабільності, але і на певний час змусив медбізнес призупинити поставки імпорту ліків, а також продаж ліків в аптеках, які були технічно не готові видати чек з 7% ПДВ. Для цього було потрібно перепрограмування касових апаратів. Податковий орган замість того, щоб підтримати принцип стабільності, покритикувати новий уряд і закликати до дотримання законодавчих норм, зажадав сплату ПДВ за ставкою 20% при ввезенні лікарських препаратів на митну територію України. В результаті медбізнес отримав би на вході ПДВ 20%, а на виході – 7%. Як наслідок, маємо дисбаланс ПДВ, ймовірність повернення якого наближена до нуля. Через тиждень після дати прийняття Закону № 1166 у Верховній Раді були зареєстровані законопроекти, які частково виправляли нововведені «законодавчі вади»: медбізнес отримав 7% ставку ПДВ для операцій ввезення лікарських засо-
confirming the fact that the services have indeed been rendered. However, all of these documents were simply ignored by the tax officers. When a business finds itself in such a situation, the only way out of this is, unfortunately to take court proceedings. We recall what Mr. Zakharchenko, the former head of the State Tax Service of Ukraine and ex-Interior Minister, had to say about the relative losses for the first quarter of 2011. He wrote the following: “Individual taxpayers have been mistaken in their understanding of Paragraph 3 of Subsection 4 of the Code... and according to the results of such tax declarations... they have carried over losses incurred in previous years... which has resulted in… losses for the budget...”. As a result, many businesses ended up receiving desk audit reports, on the basis of which they lost expenditures, which could not be claimed as losses OBSERVING for the 2011 tax THE PRINCIPLE year. Unfortunately, OF STABILITY the tax position of “misunderstanding”, espoused by tax officials, still happens, and they continue to interpret Tax Code regulations in a way that suits them. Given this situation, what should be done in order to improve dialogue between business and the tax authorities and to make it more effective? From words to deeds. The business community is interested in hearing not only the right words from the new government but is also interested in seeing them take action. In this respect, they ought to start by correcting the errors of their “forerunners”, as well as observing the principle of stability, established by the Tax Code, which stipulates that no changes to any of the elements of taxes and fees can be made later than six months prior to the beginning of the new budget period, in which new rules and rates shall take effect. Neither the taxes and fees, nor their respective rates, nor the tax incentives can be changed during the course of the fiscal year.
26
бів, а також до 1 червня 2014 року – відсутність штрафних санкцій за порушення невідображення коду ставки ПДВ у касовому чеку. Порушений принцип стабільності відновити забули. Це лише один маленький приклад початку. Чому б зараз не відновити справедливість і не перенести термін введення в дію законодавства щодо податкового контролю за трансферним ціноутворенням, адже Закон був прийнятий з порушенням принципу стабільності?! Повернути довіру. Ми спостерігаємо, як нове керівництво робить спроби повернути довіру бізнесу до податкової служби, щоб вилучити формальні перевірки, «надуті» акти, несправедливо прийняті рішення. Якими ж методами можна було б цього досягти? Давайте розглянемо деякі з них: Введення відповідальності за неправильне тлумачення норм законодавства або за неправильні рішення податкових служб: дисциплінарну, фінансову, кримінальну. Але чи буде ця норма працювати на практиці? Швидше за все, ні; Затвердження узагальнюючих податкових консультацій. У даний момент така практика існує, однак зміст консультацій не завжди відповідає законодавству і ревізори досить часто їх ігнорують при перевірках. Необхідно продовжувати практику узагальнюючих консультацій, але використовувати відповідне їх затвердження в Мін’юсті; Податковий омбудсмен. Участь незалежного спостерігача при проведенні податкових перевірок. Це можуть бути кваліфіковані фахівці з союзу платників податків або інших громадських організацій; Податковий компроміс чи Інститут медіації. Процедура вирішення податкових спорів з використанням Інституту медіації – вирішення супер-
While in a hurry to adopt Anti-crisis Law no.1166 (which abolished the VAT exemption and simultaneously introduced a 7% VAT rate for the medical industry), the new government not only violated the principle of stability, but also, for a time, forced the medical industry to suspend deliveries for imported medicines, as well as sales in pharmacies, which were technically unprepared to issue bills for the sale of medication, inclusive of 7% VAT. This effectively required the cash registers to be reprogrammed. Instead of supporting the principle of stability, the tax authorities decided to criticize the new government and to encourage compliance with legislation, demanding payment of VAT at 20% for importing medication into the customs territory of Ukraine. As a result, the medical industry would have received an incoming VAT amount equal to 20%, while its output VAT would be at 7%. There is an evident imbalance of VAT, the restitution of which is virtually improbable. One week after the date that Law no.1166 was adopted, legislators registered draft laws in the Verkhovna Rada to partially correct the newly introduced “legislative flaws”. According to these bills, the medical industry would receive a 7% VAT rate for operations involving the importation of medication. As well, until June 1, 2014, there would be no penalties for violating the practice of reflecting the VAT code rates on sales receipts. Unfortunately, the legislators forgot to restore violations of the principle of stability. This is just one small example of the beginning. Would it not make the most sense to now restore fairness and not postpone the period for enacting legislation on tax control over transfer pricing? After all, the law was passed in violation of the principle of stability. To regain trust. We are now observing how the new management is attempting to regain the business community’s confidence in the Tax Service in order to avoid formal verification, “inflated” tax audit reports,
Дайджест 27 піврічне видання | випуск #8
ечки без звернення до суду за участю нейтрального фахівця-посередника (медіатора). У ході процедури сторони шукають взаємоприйнятне рішення під керівництвом кваліфікованого медіатора, який допомагає зблизити позиції сторін до взаємоприйнятних. Така практика існує в Нідерландах, Німеччині та інших країнах. Сподіваємося, що невдовзі «локомотив покращень» нас наздожене. Людмила Рассахацька
and unfair decisions. What are some of the methods that could be used in order to achieve these objectives? Some are outlined below: Introducing liability for the misinterpretation of legislation or for the tax authorities taking the wrong decisions. This should include liability of a disciplinary, financial, an criminal character. But the question remains – would this provision work in practice? Probably not; Adopting summarizing tax advice. At the moment, such a practice exists, but the content of the consultations is not always consistent with the law and auditors often ignore them during inspections. It is necessary to continue the practice of holding summarizing consultations, but to use the corresponding statement in the Ministry of Justice; A Tax Ombudsman. The involvement of an independent observer during tax audits. This person can be a qualified expert from the Taxpayers’ Union or from one of several other public organizations; Tax compromise or the Institution of mediation. The procedure for resolving tax disputes with the involvement of the Institution of mediation. This entails the resolution of a dispute without having to go to court, and also involves a neutral expert intermediary (a mediator). During the mediation proceedings, the parties seek to achieve a mutually acceptable solution under the guidance of a qualified mediator, who helps bring the parties’ respective positions closer to one another until they are mutually acceptable. This practice already exists in the Netherlands and Germany, as well as in other countries. We hope that, very soon, a “locomotive of improvements” will finally catch up to us. Lyudmila Rassakhatska
28
Дайджест 29 піврічне видання | випуск #8
ОСОБЛИВОСТІ ВІДОБРАЖЕННЯ ДОДАТКОВИХ БЛАГ В БУХОБЛІКУ
PARTICULARITIES OF REFLECTING ADDITIONAL BENEFITS IN ACCOUNTING RECORDS
а сьогоднішній день додаткові блага фізичної особи є однією з найдискусійніших тем як у бухгалтерському, так і в податковому обліку. Серед бухгалтерів, як правило, відсутня єдина думка стосовно коректного відображення в обліку додаткових благ та оподаткування податком на доходи фізичних осіб (далі – ПДФО).
Н
T
Метою даної статті є спроба формування єдиного підходу до оподаткування та відображення додаткових благ у бухгалтерському обліку. Підпунктом 14.1.47 Податкового Кодексу України (далі по тексту – ПКУ) передбачено, що додаткові блага – це кошти, матеріальні чи нематеріальні цінності, послуги, інші види доходу, що виплачуються (надаються) платнику податку податковим агентом, якщо такий дохід не є заробітною платою та не пов’язаний з виконанням обов’язків трудового найму або не є винагородою за цивільно-правовими договорами (угодами), укладеними з таким платником податку (крім випадків, прямо передбачених нормами розділу IV ПКУ).
In this article, we attempt to formulate a unified approach to the issue of taxation and reflecting additional benefits in accounting records. Subparagraph 14.1.47 of the Tax Code of Ukraine (hereinafter referred to as the Tax Code) stipulates that additional benefits are means – either tangible or intangible goods, services, or other forms of income – that are paid (provided) to the taxpayer by the tax agent, in the case that such income does not consist of wages and are not connected with fulfilling employment duties, and also not remuneration for civil contracts (agreements) concluded with the taxpayer (except as expressly stipulated in section IV of the Tax Code).
Ê = 100 : (100 – Ñï), де Ê – коефіцієнт, а Ñï – ставка податку, встановлена для таких доходів на момент їх нарахування.
K = 100 : (100 – TR), where K is the coefficient and TR represents the tax rate established for such income at the time of its accrual.
Існує перелік видів виплат, що здійснюються за рахунок коштів роботодавців, на які не нараховується єдиний внесок на загальнообов’язкове державне соціальне страхування. Найпоширенішими є наступні виплати:
There is a list of the kind of payments, made at the employers’ expense, which are not subject to payment of the unified contribution for the obligatory state social insurance. The most common payments of this sort are as follows:
o date, the issue of additional benefits for individuals constitutes one of the most controversial topics in the sphere of accounting and tax accounting. There is typically no consensus among accountants regarding the question of how to correctly reflect additional tax benefits and personal income tax in accounting records.
30
витрати на відрядження, а саме: добові (у повному обсязі), вартість проїзду, витрати на наймання житлового приміщення; позики, видані працівникам для поліпшення житлових умов, на індивідуальне будівництво, заведення домашнього господарства; матеріальна допомога разового характеру, що надається окремим працівникам у зв’язку із сімейними обставинами, на оплату лікування, оздоровлення дітей, поховання; платіж згідно з договорами добровільного медичного та пенсійного страхування працівників і членів їх сімей; вартість придбаних роботодавцем проїзних квитків, що персонально не розподіляються між працівниками, а видаються їм у разі потреби для виконання виробничих завдань; вартість подарунків до свят і квитків на видовищні заходи для дітей працівників. Слід звернути увагу, що додаткові блага також можуть бути базою утримання та нарахування ЄСВ згідно із Законом України «Про збір та облік єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування». Розглянемо способи відображення ПДФО із додаткових благ, що не є базою утримання та нарахування ЄСВ в бухгалтерському обліку на прикладі Таблиці 1.
expenses, and specifically a per diem (in its entirety), the cost of travel fare, and the cost of renting premises; loans granted to employees in order to improve their housing conditions, for individual construction projects, and for maintaining their households; one off financial assistance, provided to individual employees in relation to family circumstances, to pay for medical treatment, for the rehabilitation of children, or for a funeral; payments in accordance with contracts for voluntary medical and pension insurance for employees, as well as their families; the cost of tickets purchased by the employer, which were not personally distributed among the employees but instead are issued to them given the need to perform production tasks; the cost of holiday gifts and tickets to entertainment events for employees’ children. It should be noted that additional benefits could also form the basis for withholding and accrual of the unified social contribution in accordance with the Law of Ukraine “On the collection and accounting of the unified contribution for the obligatory state social insurance”. Let’s consider the ways of displaying personal income tax with additional benefits, which are not the basis for withholding or the accrual of the social unified contribution in the accounting records, as reflected in the examples provided in Table 1.
Таблиця 1 Фізична особа: 1 1) є працівником підприємства
Дебет Кредит 2 3 661 «Розрахунки за виплатами 6411 «Розрахунки за ПДФО» працівникам» 2) є працівником підприємства, 661 «Розрахунки за виплатами 6411 «Розрахунки за ПДФО» якому підприємство компенсує працівникам» ПДФО, що утримане із додатко- 15,23,91,92,93 661 «Розрахунки за виплатавого блага ми працівникам» 3) не є працівником підприємства 15,23,91,92,94 6411 «Розрахунки за ПДФО»
Дайджест 31 піврічне видання | випуск #8
Table 1 Physical person: Debit 1 2 1) is an employee of the company 661 “Calculation of employee benefits 2) is an employee of the company, 661 “Calculation of employee for who the company pays personal benefits income tax, which is deducted from 15,23,91,92,93 the additional benefit 3) is not an employee of the 15,23,91,92,94 company
Оскільки додаткове благо є доходом фізичної особи, то й утримання ПДФО з суми додаткового блага повинно проводитися за рахунок співробітника. Тому доцільно для відображення утримання ПДФО з суми додаткового блага в бухгалтерському обліку використовувати рахунок 66. У разі якщо фізична особа, що отримує додаткове благо, не є співробітником компанії, то компанія не зможе використати рахунок 66 для обліку ПДФО. Проте слід пам’ятати, що підприємство по відношенню до фізичної особи є податковим агентом і зобов’язане утримувати ПДФО при виплатах у грошовій та натуральній формі. Таким чином, при відображенні додаткових благ в бухгалтерському обліку слід, насамперед, аналізувати конкретну сутність транзакції та наявність зв’язку між фізичною особою і підприємством з метою дотримання стандартів бухгалтерського обліку та чинного податкового законодавства України. Володимир Стретович Юлія Прокопенко
Credit 3 6411 “Calculation of income tax” 6411 “Calculation of income tax” 661 “Calculation of benefits 6411 “Calculation of income tax”
personal personal employee personal
Due to the fact that an additional benefit is considered personal income, personal income tax should be withheld from the amount of additional benefits at the employee’s expense. Therefore, to reflect the amount of personal income tax deducted from the amount of additional benefits in the accounting records, we advise using account 66. In the case that an individual, who is receiving an additional benefit, is not a company employee, this company will not be able to use account 66 to account for personal income tax. However, it should be kept in mind that the company, in relation to an individual, is a tax agent and is obliged to withhold personal income tax upon making payments either in cash or in kind. Thus, while reflecting additional benefits in accounting records, the employer should, first of all, analyze the specific nature of the transaction and whether there exists a link between the individual and the company in order that the company complies with accounting standards and applicable tax laws of Ukraine. Volodymyr Stretovych Yulia Prokopenko
32
Дайджест 33 піврічне видання | випуск #8
КОМПЕНСАЦІЯ РОБОТОДАВЦЯМ ЧАСТИНИ ВИПЛАТ, ПОВ’ЯЗАНИХ ІЗ СПЛАТОЮ ЄСВ
COMPENSATING EMPLOYERS FOR OUTLAYS RELATING TO THE PAYMENT OF SSC
начна кількість компаній сьогодні змушена сплачувати у державний бюджет високий відсоток (від 36,76 % до 49,70 %) Єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування. Саме тому в Україні поширена схема «ухилення від податків» шляхом наймання в штат працівників на мінімальні заробітні плати, на неповний робочий день, по сумісництву, тим самим намагаючись заощадити власні кошти підприємства.
З
N
Донедавна роботодавці, створивши робочі місця, отримували упродовж року з Фонду загальнообов’язкового державного соціального страхування України на випадок безробіття дотацію для відшкодування витрат на оплату праці осіб, працевлаштованих за направленням служби зайнятості. Новим Законом України «Про зайнятість населення» передбачено інший фінансовий стимул. Існує три види компенсації Єдиного соціального внеску:
Recently, upon creating new jobs, employers began to receive an unemployment subsidy throughout the year as reimbursement for the labor costs of persons employed to them upon being referred to them by the state employment services; these funds came from the Obligatory State Social Insurance Fund of Ukraine. The new Law of Ukraine “On Employment” provides for a different financial incentive. There are three types of compensation for the single social contribution:
Компенсація у розмірі 100 % Єдиного соціального внеску (згідно Ст. 26 Закону «Про зайнятість населення»). Право на компенсацію має роботодавець, який працевлаштовує на строк не менше ніж на 2 роки за направленням Центру Зайнятості зареєстрованих безробітних, які соціально незахищені, які недостатньо конкурентоспроможні на ринку праці: діти сироти та діти, позбавлені батьківського піклування; особи, звільнені після відбуття покарання або примусового лікування; молодь, яка
owadays, a significant number of companies have to pay a higher percentage to the state budget (from 36.76 % to 49.70 %) as a single contribution for the obligatory state social insurance. It is specifically for this reason that “tax evasion” practices are widely pursued in Ukraine, made possible by hiring employees at minimum wage, on a part time basis, or for shift work, so that the company can maximally save its own funds.
Payment equivalent to 100 % of the single social contribution (according to Article 26 of the Law “On Employment”). Employers who have employed officially registered unemployed persons, referred to them by the Employment Center, who are socially disadvantaged or otherwise not sufficiently competitive on the labor market, for a period of at least 2 years, are entitled to receive such compensation. The list of such persons are as follows: orphans and children who have
34
закінчила або припинила навчання у загальноосвітніх, професійно-технічних і вищих навчальних закладах, звільнилася із строкової військової або альтернативної (невійськової) служби (протягом шести місяців після закінчення або припинення навчання чи служби) і яка вперше приймається на роботу; особи, яким до настання права на пенсію за віком відповідно до статті 26 Закону України «Про загальнообов’язкове державне пенсійне страхування» залишилося 10 і менше років; інваліди, які не досягли пенсійного віку; один з батьків або особа, яка їх замінює, і має на утриманні дітей віком до шести років; виховує без одного з подружжя дитину віком до 14 років або дитину інваліда; утримує без одного з подружжя інваліда з дитинства (незалежно від віку) та/ або інваліда I групи (незалежно від причини інвалідності). Строк виплати компенсації – протягом 12 місяців з моменту працевлаштування безробітного. У разі звільнення працівника, за якого виплачувалася компенсація, з ініціативи роботодавця або за згодою сторін (зверніть увагу – йдеться саме про згоду сторін, а не за власним бажанням працівника) до закінчення 2 річного строку сума виплачених коштів повертається в повному обсязі до бюджету відповідного фонду або на його робоче місце за направленням Центру зайнятості працевлаштовується інший зареєстрований безробітний. Компенсація у розмірі 100 % Єдиного соціального внеску (згідно Ст. 27 Закону «Про зайнятість населення»). Право на компенсацію мають суб’єкти малого підприємництва (фізичні особи-підприємці та юридичні особи з середньою кількістю працівників на рік до 50 осіб і річним доходом до 10 млн. євро (ч.2 ст. 55 Господарського кодексу України)), які працевлаштовують безробітних, направлених Центром
been deprived of parental care; persons released after serving prison sentences or having undergone compulsory medical treatment; youth who have completed or otherwise ended their studies at general, vocational and higher education institutions; people who are freed from compulsory military or alternative (non military) service (within a period of six months after the completion or termination of their studies or service) in the case that this is their first paid employment; persons who have 10 or less years until they have the right to a retirement pension in accordance with Article 26 of the Law of Ukraine “On Compulsory State Pension Insurance”; people with physical disabilities, who have not reached retirement age; a parent or a child’s legal guardian with dependent children under six years of age; a single parent with children under 14 years of age or a disabled child; a single parent with a dependent who has been physically disabled since childhood (regardless of his/ her current age) and/ or who is categorized with a group I disability (regardless of the cause of this disability). Compensation must be paid within 12 months of the date that the unemployed person has been hired. In the case that the employer dismissed an employee, for which compensation was paid, or in the case that the employee was dismissed by agreement of the parties (note: here we are talking about a mutual agreement between the parties, but not the unilateral resignation by the employee) prior to the end of the stipulated two year period, the amount of funding paid to the employer shall be reimbursed in full to the budget of the relevant fund or else be applied to hiring another registered unemployed person in his/her place, as directed by the Employment Center. Payment equivalent to 100 % of the single social contribution (according to Article 27 of the Law “On Employment”).
Дайджест 35 піврічне видання | випуск #8
зайнятості, на нові робочі місця в пріоритетних видах економічної діяльності на строк не менше ніж 2 роки. Серед таких видів діяльності присутні агропромисловий, житлово-комунальний, машинобудівний комплекси, будівництво, транспортна інфраструктура, курортнорекреаційна сфера та туризм тощо. Строк виплати компенсації – про- ПРАВО НА тягом 12 місяців КОМПЕНСАЦІЮ МАЮТЬ з моменту праце- СУБ’ЄКТИ МАЛОГО влаштування без- ПІДПРИЄМНИЦТВА робітного. Як і у випадку роботодавців, які працевлаштовують недостатньо конкурентоспроможних громадян, при звільненні працівника, за якого виплачувалася така компенсація, з ініціативи роботодавця до закінчення дворічного терміну з дня працевлаштування сума виплачених коштів повертається в повному обсязі до відповідного бюджету (залежно від джерела компенсації) або на його робоче місце за направленням місцевого центру зайнятості в межах дворічного терміну працевлаштовується інший безробітний. Для отримання 100 % компенсації Єдиного внеску треба звернутись до Центру зайнятості, подати довідку встановленого зразка, отримати рішення про виплату компенсації, та отримувати компенсацію у розмірі 100 % єдиного внеску упродовж 12 місяців. Компенсація у розмірі 50 % Єдиного соціального внеску (згідно ч. 3 Ст. 24 Закону «Про зайнятість населення»). Право на компенсацію має роботодавець, який створив нове робоче місце, створене у зв’язку із створенням нового суб’єкта господарювання (крім створеного шляхом припинення) або збільшенням штатної чисельності працівників за умови відсутності скорочення (зменшення) середньомісячної чисельності за попередні 12 місяців, а також створене шляхом модернізації або
Small businesses (according to Part 2 of Article 55 of the Commercial Code, these include sole proprietors and legal entities with an average number of 50 employees during the year and an annual income of up to 10 million euros) have the right to compensation in the case that they provide employment to unemployed persons referred to them by the Employment and create SMALL BUSINESSES Center new jobs in priority HAVE THE RIGHT TO economic activities COMPENSATION for a period of at least 2 years. Such activities include agriculture, housing and utilities, engineering building complexes, construction, transport infrastructure, the resort and leisure business and tourism, among others. Compensation must be paid within 12 months of the date that the unemployed person has been hired. As in the case of employers who employ people who are not sufficiently competitive on the labor market, in instances where an employer unilaterally dismisses an employee, for whom compensation was paid, prior to the end of the required two year period from the date that the individual was hired, the amount of funding paid to the employer shall be reimbursed in full to the budget of the relevant budget (depending on the source of compensation) or else be applied to hiring another registered unemployed person in his/her place, as directed by the Employment Center, for another two year period of employment. To receive 100 % compensation for the single payment, it is necessary to contact the Employment Center, to provide a certificate according to the specified template, to obtain a decision about the payment of compensation, and to receive compensation covering 100 % of the cost of the single payment for a period of 12 months. Payment equivalent to 50 % of the single social contribution (according
36
зміни технології виробництва, що потребує нових знань, навичок та вмінь працівника. Роботодавець, який протягом 12 календарних місяців забезпечував створення нових робочих місць, ВИПЛАТА працевлаштовував КОМПЕНСАЦІЇ на них працівників і РОЗПОЧИНАЄТЬСЯ протягом цього пе- З 13 МІСЯЦЯ З ріоду щомісяця ви- ДНЯ УКЛАДЕННЯ плачував працівни- ТРУДОВОГО ДОГОВОРУ кові заробітну плату в розмірі не менше 3-х мінімальних зарплат*. * Якщо починаючи з січня 2013 року створювались нові робочі місця, на які було працевлаштовано працівників з окладами понад 3441,00 грн. (в грудні – 3654,00 грн.), підприємство має право з 01.01.2014 р. отримувати компенсацію ЄСВ в розмірі 50 % сплачених сум за таких працівників. Виплата компенсації розпочинається з 13 місяця з дня укладення трудового договору з працевлаштованою на нове робоче місце особою і триває протягом наступних 12 календарних місяців після 12 місячного строку з дня укладення трудового договору з працевлаштованою особою, тобто з 13 до 24 місяця. Проте кожна наступна виплата компенсації роботодавцю здійснюватиметься за умови збереження працівникові рівня заробітної плати в розмірі не менш ніж три мінімальні заробітні плати. Порядок компенсації Єдиного соціального внеску регламентується Постановою КМУ № 153 від 13 березня 2013 р. Законом також передбачено, що не мають права на отримання компенсації роботодавці, які: 1)
Мають заборгованість зі сплати ЄСВ та/ або страхових внесків
to Part 3 of Article 24 of the Law “On Employment”). Employers are also entitled to receive such compensation THE PAYMENT OF in the case that COMPENSATION they have created SHALL BEGIN AS OF new work positions 13 MONTHS FROM in relation to the THE DATE THAT establishment of a THE EMPLOYMENT new company (with CONTRACT WAS SIGNED the exception of employment created through lay offs) or who have expanded the number of employees, without this being related to downsizing in the number of average monthly employees over the past 12 months, or have created workplaces by upgrading or changing production methods, which requires new knowledge, skills and know how on the part of employees. This applies to employers who have, within the past 12 calendar months, created new jobs, employed workers to fill these positions, and paid the employee a monthly salary not less than 3 times the amount of the minimum wage* for this same period. * If, in the case that new jobs were created starting from January 2013, for which the employees were offered salaries exceeding 3,441 hryvnia (3,654 hryvnia in December), the company has the right to receive a payment from the government for the single social contribution, valued at 50 % of the salary paid to these workers, beginning from January 1, 2014. The payment of compensation shall begin as of 13 months from the date that the employment contract was signed to hire a candidate for a new job and this shall continue during the next 12 calendar months following the 12 month period following the date that the employment contract was concluded with the employed
Дайджест 37 піврічне видання | випуск #8
2)
на загальнообов’язкове державне пенсійне страхування; Визнані у встановленому порядку банкрутом або стосовно яких порушено справу про банкрутство.
Стимулюючи бізнес створювати нові робочі місця, держава не приховує, що хоче легалізувати виплату тіньових зарплат. Але цього кроку від держави недостатньо для створення робочих місць на підприємствах та розвитку бізнесу в Україні. Єсенія Сай Наталія Коломієць
person. In other words, this shall last from the 13th to the 24th month inclusive. However, each subsequent payment of compensation to the employer shall take place on the condition that the employee continues to receive a salary that is not less than the equivalent of three times the minimum wage. The procedure for providing compensation for of the single social contribution is regulated by Cabinet of Ministers Resolution no. 153, dated March 13, 2013. The law also stipulates that employers do not have the right to compensation in the case that they: 1)
2)
Are in arrears with respect to the payment of the single social contribution and/ or the payment of insurance premiums to the obligatory state pension insurance fund; Have been duly recognized as bankrupt or in the case that bankruptcy proceedings have been initiated.
In encouraging businesses to create new jobs, the government is making it no secret that it is eager to legalize the payment of shadow wages. However, this measure alone on the part of the state is insufficient to create jobs in companies and to ensure business development within Ukraine. Yesenia Sai Natalia Kolomiets
38
Дайджест 39 піврічне видання | випуск #8
« Благословенне слово, що гартує! » Леся Українка
« Blessed is the word which tempers! » Lesia Ukrainka
40
НОВІ ПРАВИЛА ВЕДЕННЯ БІЗНЕСУ В УКРАЇНІ THE NEW RULES OF DOING BUSINESS IN UKRAINE
КОРПОРАТИВНЕ УПРАВЛІННЯ НА ЕТАПІ РЕЄСТРАЦІЇ ТОВ CORPORATE MANAGEMENT DURING THE PROCESS OF REGISTERING AN LLC
НАЛЕЖНЕ ОФОРМЛЕННЯ ПРОЦЕДУРИ ЗАМІНИ СТОРІН У ЗОБОВ’ЯЗАННЯХ PROCEDURE FOR PROPERLY FORMALIZING THE SUBSTITUTION OF PARTIES IN TERMS OF OBLIGATIONS
41 45 49
Дайджест 41 піврічне видання | випуск #8
НОВІ ПРАВИЛА ВЕДЕННЯ БІЗНЕСУ В УКРАЇНІ
THE NEW RULES OF DOING BUSINESS IN UKRAINE
ещодавно парламент прийняв закони «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо спрощення порядку відкриття бізнесу» від 15.04.2014 р. № 1206-VII та «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо скорочення кількості документів дозвільного характеру» від 09.04.2014 р. № 1193 -VII, які покликані полегшити створення і ведення бізнесу в Україні. Спробуємо розібратися в позитивних і негативних сторонах пропонованих нововведень.
Н
ery recently, the Ukrainian Parliament adopted Law no. 1206-VII “On amendments to certain legislative acts of Ukraine with respect to simplifying the process of starting a business”, dated April 15, 2014 and Law no. 1193-VII “On amendments to certain legislative acts of Ukraine with respect to reducing the number of permits”, dated April 9, 2014, both of which are designed to facilitate the creation and maintenance of business within Ukraine. In this article, we shall try to understand both the positive and negative aspects of the proposed changes.
Нововведення № 1, яке давно і успішно застосовується на заході – виготовлення і застосування печаток юридичних осіб в добровільному порядку. Ті компанії, для яких печатка стала важливою частиною корпоративної символіки або є необхідною з інших причин, можуть продовжувати її використання у відповідності зі своїми внутрішніми правилами. Переваги скасування печаток очевидні: володіння печаткою більше не дорівнює контролю над підприємством, що знижує ймовірність рейдерського захоплення. Крім того, відсутність печат- ВІДСУТНІСТЬ ПЕЧАТКИ ки значно спрощує ЗНАЧНО СПРОЩУЄ документообіг. Для ДОКУМЕНТООБІГ створення електронних документів вимагалося мати електронну печатку, яка, крім складнощів з її отриманням та використанням, є додатковою статтею витрат для підприємства.
The first innovation worth noting, which has been successfully used in the west for a long time already, pertains to the preparation and application of seals (stamps) by legal entities on a voluntary basis. Those companies, for which seals have become an important part of corporate symbols or have become necessary for other reasons, can continue to use them in accordance with the companies’ own internal regulations should it so choose. The benefits that are offered due to the cancellation of such seals are evident: first of all, ownership of a seal would no longer be equated to CANCELLATION OF THE having control over a SEALS GREATLY SIMPLIFY legal entity. Thus, by THE WORKFLOW taking this measure, the government is thereby reducing the possibility of raider attacks within Ukraine. In addition, the fact that seals will no longer be required shall greatly simplify the workflow within any organization. Until now, a company had to
V
42
У зв’язку з прийняттям цієї норми підприємству варто визначитися, чи потрібна йому печатка, і якщо відповідь позитивна - у відповідних внутрішніх політиках і процедурах вказати, для яких документів вона буде використовуватися. Якщо негативна - потрібно уважно прочитати свій статут. Швидше за все, в нього доведеться вносити зміни – виключити пункт про те, що підприємство має печатку. Якщо в статуті зазначено, що підприємство може мати печатку, зміни вносити необов’язково. Відповідний закон № 1206-VII набирає чинності 06.11.2014 року, тому часу для роздумів достатньо. Нагадаємо, незважаючи на те, що наявність печатки стає необов’язковою вимогою, кримінальна відповідальність за її підробку залишається. Скасування стягнення реєстраційного збору за проведення державної реєстрації підприємства та фізичної особи-підприємця. Ця, здавалося б, незначна відміна помітно підвищує позицію України в міжнародних рейтингах за критерієм легкості відкриття бізнесу, і тим самим збільшує її інвестиційну привабливість. Однак при цьому відбувається скорочення доходів до бюджету, а отже, фактична користь даної норми для держави неоднозначна. Скорочення кількості дозвільних документів. На наш погляд, це найбільш значна зміна, так як дозвільна система, яка існувала в Україні довгі роки, була однією з головних перешкод у розвитку бізнесу та джерелом корупції. Крім того, зі скасуванням дозвільних документів скасовуються і значні штрафи за їх відсутність. Одними з перших, хто відчує істотне зменшення тимчасових і грошових витрат на отримання дозволів, будуть підприємства аграрного сектора, що, в свою чергу, позитивно вплине на розвиток агробізнесу в Україні. Головне - в гонитві за спрощенням
have an electronic seal in order to create electronic documents. This fact, in addition to difficulties with receiving such a seal and its application, created additional expenses for an organization. In connection with the adoption of this new standard, a company itself should be the one to decide whether or not it actually needs a seal and, in the case that the answer is yes, the company should, in accordance with its own internal policies and procedures, specify for which documents such a seal shall be used. If the answer is no, then the company should carefully read its own charter. It is highly likely that the organization will have to introduce amendments, namely by deleting the clause stating that the company has a seal. In the case that the company’s charter states that the company may have a seal, rather than stating that it factually has one, then the company does not need to make any changes. The corresponding Law no. 1206-VII shall take effect on November 6, 2014, ensuring that there is sufficient time for reflection. Let’s recall an important reality – namely, despite the fact that it no longer will be mandatory for an organization to have its own seal, the fraudulent misuse of such a seal is nevertheless still subject to criminal liability. Another amendment entails cancelling the exaction of a registration fee for the state registration of enterprises and individual entrepreneurs. While this might appear to be a rather minor cancellation, in effect, it will greatly improve Ukraine’s position in international rankings in terms of the ease of starting a business, thereby increasing its investment attractiveness. However, this measure will also result in reduced revenue for the state budget. Therefore, the actual benefit of this provision for the state itself remains somewhat ambiguous. Another change is to reduce the number of authorization documents (i.e.
Дайджест 43 піврічне видання | випуск #8
не упустити дійсно важливі речі, як, наприклад, можливість проведення санітарних рубок в природних заповідниках без погодження з Міністерством екології та природних ресурсів України може спричинити за собою руйнівні наслідки. Окрім скорочення кількості документів, обмежується сфера і збільшується термін дії деяких дозволів, допускається господарська діяльність на підставі декларації без дозвільного документа. Цікаво, що всі необхідні узгодження та інші документи дозвільний орган отримує сам в процесі оформлення дозволу. На перший погляд це є спрощенням для підприємства-заявника, але як дана норма буде реалізована на практиці, поки невідомо. Підприємствам варто перевірити необхідність отримання потрібних їм дозволів, необхідних згідно старої системи. Крім їх можливого скасуван- ОБМЕЖУЄТЬСЯ СФЕРА ня, термін дії дея- І ЗБІЛЬШУЄТЬСЯ ких раніше отри- ТЕРМІН ДІЇ ДЕЯКИХ маних дозволів міг ДОЗВОЛІВ змінитися або (як, наприклад, термін дії дозволу на викид забруднюючих речовин в атмосферу стаціонарними джерелами, виданого суб’єкту господарювання, об’єкт якого належить до третьої групи) стати безстроковим. У світлі прийнятих законів, юристам потрібно буде звертати пильну увагу на договори, особливо – зовнішньоекономічні, що укладатимуться із зазначенням переліку необхідних документів, і виключити з них скасовані дозвільні документи, наприклад, сертифікат якості зерна. Також це стосується типових форм договорів, які рідко переглядаються. При укладенні договору сторони можуть письмово визначити між собою обов’язковість скріплення його печаткою. Загалом зазначені нововведення дійсно сприяють поліпшенню інвести-
permits) required. In our opinion, this is the most significant innovation due to the fact that the licensing system, which has existed in Ukraine for many years, was one of the main obstacles in terms of developing business here, not to mention being a source of corruption. In addition, the abolition of authorization documents ultimately means the annulation of any significant fines for their absence. Companies operating in the agricultural sector will be among the first to benefit from the significant decrease in the time and costs associated with obtaining permits. This, in turn, will ultimately have a positive effect on the development of agribusiness within Ukraine. One of the key risks entailed in these attempts to simplify elements of doing business in Ukraine is that some really important things could be missed, such as the possibility of THE SCOPE IS LIMITED carrying out sanitary felling (harvesting) AND THE VALIDITY in natural reserves OF CERTAIN PERMITS without the consent IS INCREASED of the Ministry of Ecology and Natural Resources of Ukraine, for instance, which would result in rather devastating consequences. In addition to reducing the number of documents required, the scope of some permits will be limited and the validity of certain permits will be increased, and business activities shall be permissible on the basis of a declaration without having to have authorization documents such as permits. The interesting development in this regard is that a company would obtain all the necessary approvals and other documents from the licensing authority during the course of processing the relevant permissions. At first glance, it would appear that this entails a simplification specifically for the applicant company or entrepreneur; however, it remains to be seen exactly how this regulation will be implemented in practice.
44
ційного клімату в Україні. Сподіваємося, що прийняті на підставі зазначених законів підзаконні акти дозволять найефективніше втілити в життя зміни, що відбулися.
Юлія Васильківська
It is advised that businesses verify whether they need to obtain the same authorizations and permits that were required under the old system. In addition to their possible cancellation, it is also possible that the validity of some of the previously obtained permits could change or even that they could become indefinite (such as, for instance, the effective period for the authorization to emit airborne contaminants from stationary sources, which are issued by a business entity belonging to the third group). In light of the adopted laws, lawyers will need to pay close attention to treaties – especially with respect to foreign trade, which shall be concluded, together with a list of the required documents, and to exclude all canceled permits from this like (such as a certificate on grain’s quality, for instance). This also applies to standard contracts, which are rarely subject to revision. Upon concluding a contract, the parties may determine between themselves, in writing, whether it needs to be bound with their respective seals. By and large, these innovations should really help to improve the investment climate within Ukraine. We hope that the subordinate regulations that will be introduced under the above-mentioned laws will, in practice, enable the most effective implementation of the changes taking place. Julia Vasilkovskaya
Дайджест 45 піврічне видання | випуск #8
КОРПОРАТИВНЕ УПРАВЛІННЯ НА ЕТАПІ РЕЄСТРАЦІЇ ТОВ
CORPORATE MANAGEMENT DURING THE PROCESS OF REGISTERING AN LLC
розвитком малого бізнесу і деяким спрощенням реєстрації суб’єктів господарювання альтернатив реалізації підприємницьких амбіцій стає більше. Кожен сміливий новатор з креативними та унікальними ідеями, здатними удосконалити стандартні процеси та в повному обсязі задовольнити запити клієнтів, зрештою відкриває свою фірму. Накопичивши стартовий капітал, розробивши бізнес-план і зібравши команду, підприємцю залишається лише вибрати для себе організаційно правову форму представлення своєї фірми на ринку.
З
ith the development of small business and the simplification in the process of registering a business, there are not more alternatives to realizing one’s entrepreneurial ambitions. Each bold innovator, who has creative and unique ideas, is able to improve standard processes and to fully satisfy customer needs, and ultimately opens his company. Having accumulated capital to start writing a business plan and assembled a team, the entrepreneur still needs to choose the optimal organizational form for himself to present his company on the market.
Розглянемо оптимальний варіант організаційно-правової форми для фірми, передбачений українським законодавством. Проста і найпопулярніша організаційно-правова форма це, звичайно ж, товариство з обмеженою відповідальністю (далі – «ТОВ»). Кількість учасників ТОВ може варіювати від одного до ста. Краще спочатку, ще на етапі реєстрації ТОВ, скрупульозно підійти до питання оформлення установчої документації статуту та протоколу. Перше, що необхідно зробити потенційним учасникам перед реєстрацією, це поділити статутний капітал частини, що відповідають розміру їх внесків. Наступним етапом, над яким учасникам варто серйозно замислитись, є розмежування компетенції вищого та виконавчого органів управління – загальних зборів учасників та директора (дирекції). Говорячи про коло повноважень виконавчого органу ТОВ, слід зауважити,
In this article, we shall consider the optimal variant of the organizational and legal form of a company, as provided for under Ukrainian legislation. The simplest and most popular legal form for a company is, of course, a limited liability company (hereinafter referred to as “LLC”). The number of participants in an LLC can vary from one to one hundred persons. It is best if initially, at the stage of registering the LLC, one takes a scrupulous approach to formatting the company’s founding documents – specifically, the charter and protocol. The first thing that potential participants should do before registering the company is to divide the share capital into parts in accordance with the amount of their contributions. The next step, which participants should seriously consider, entails the distribution of powers of the senior and executive management bodies – i.e. the General Meeting of Shareholders and the Director (the Management). As for the
W
46
що, обмежуючи повноваження директора (дирекції), власники бізнесу (учасники), з одного боку, ускладнюють прийняття рішень, але з іншого боку – захищають себе від неузгоджених з ними дій. Контроль за діяльністю виконавчого органу това- ЗАГАЛЬНІ ЗБОРИ риства з обмеже- УЧАСНИКІВ Є ною відповідальніс- ВИЩИМ ОРГАНОМ тю здійснює вищий УПРАВЛІННЯ ТОВ орган управління – загальні збори учасників. Необхідно пам’ятати, що призначеного директора можливо звільнити з посади лише на підставі рішення вищого органу управління товариства з обмеженою відповідальністю, оформленого відповідним протоколом. Відповідно до Закону України «Про господарські товариства» № 1576-ХІІ від 19.09.1991 р. (далі – «Закон») загальні збори учасників встановлюють обмеження на прийняття директором певних рішень (наприклад, управління рахунками компанії в банку тощо). Не менш важливим моментом в ефективному корпоративному управлінні є прозорий і повний порядок інформування учасників товариства з обмеженою відповідальністю щодо питань, що стосуються його діяльності, а саме: фінансове становище, результати угод, а також процедурні моменти. Особливо це стосується порядку інформування про проведення зборів (чергових та позачергових). Зауважимо, що Законом передбачена періодичність скликання загальних зборів учасників товариства з обмеженою відповідальність, а саме не рідше двох разів на рік, якщо інше не передбачено установчими документами товариства. Також Законом встановлено, що учасники товариства повідомляються про проведення загальних зборів передбаченим статутом способом із зазначенням часу і місця проведення зборів та порядку денного.
terms of reference of the LLC` executive body, it should be noted that business owners (members), in limiting the Director`s powers, on the one hand, complicate the decision making process, but on the other hand, they are THE GENERAL MEETING essentially protecting from OF SHAREHOLDERS themselves actions that have not IS THE SUPREME been coordinated MANAGEMENT BODY OF AN LLC with them. It is important to remember that an appointed director can be dismissed but under the decision of an LLC` supreme management body which is set by appropriate minutes. According to the Law of Ukraine “On business entities” no. 1576-ХІІ, dated September 19, 1991 (hereinafter referred to as “the Law”), the General Meeting of Shareholders establishes limits on certain decisions that the director may take (for example, regarding the management of the company’s bank accounts, etc.). An equally important consideration with respect to good corporate governance is the existence of a transparent and comprehensive procedure for informing LLC participants about issues related to its activities, specifically as follows: the company’s financial position, results of operations, as well as procedural aspects. This is especially true about informing participants about upcoming meetings (ordinary and extraordinary). It should be noted that, according to the Law, the General Meeting of Shareholders should be held at least twice a year, unless otherwise provided by LLC` constituent documents. LLC participants should be informed about the General meeting according to the way specified in the company’s Charter, indicating the time and place of the meeting and informing of its agenda. Each participant should receive a personalized written notice of the LLC’s general meeting not less than 30 days prior to such a meeting being convened, regardless of
Дайджест 47 піврічне видання | випуск #8
Повідомлення про проведення загальних зборів учасників повинно бути отримано кожним із учасників товариства не менше ніж за 30 днів до скликання таких зборів, незалежно від розміру його частки в статутному капіталі. У разі навмисного неповідомлення учасника про проведення зборів, рішення, прийняте на таких зборах, вважається незаконним, і у випадку судового розгляду буде визнано недійсним. Ще одним важливим механізмом, що нівелює зловживання виконавчого органу, є створення і регламента- ПЕРСОНАЛЬНЕ ція діяльності контр- ПИСЬМОВЕ ольних органів то- ПОВІДОМЛЕННЯ вариства з обмеже- НАДСИЛАЄТЬСЯ ною відповідальніс- НЕ МЕНШЕ НІЖ ЗА 30 тю (ревізійна комі- ДНІВ ДО СКЛИКАННЯ сія), з метою здій- ЗБОРІВ снення постійного контролю за фінансово господарською діяльністю виконавчого органу. Порядок діяльності та повноваження такого контрольного органу товариства з обмеженою відповідальністю встановлюються самими учасниками на його зборах. Як бачимо, для реалізації бізнесідеї недостатньо просто створити фірму. Необхідно, добре подумавши, вибрати оптимальну модель корпоративного управління та документально закріпити волю кожного учасника ТОВ в установчих документах, щоб уникнути непорозумінь в подальшому. Не менш важливо враховувати інтереси кожного учасника в процесі діяльності товариства з обмеженою відповідальністю, а саме: належним чином повідомляти про проведення зборів (чергових та позачергових), надавати можливість виносити хвилюючі, на думку учасника, питання на розгляд загальним зборам учасників тощо. Адже довіра клієнтів і партнерів напряму залежить від позитивного корпоративного клімату всередині компанії. Еліна Палій
the size of the participant’s share in the equity. In the case of the intentional failure to notify participants about such a meeting, decisions taken at such meetings shall be deemed illegal and, in the cast that a trial is held, such results shall be declared invalid. Another important mechanism for leveling abuse on the part of the executive body is to create and regulate the activity of the LLC’s supervisory bodies (via an audit commission) with the purpose of exercising control over the executive body’s financial and economic activities. The procedure for the activities and the A PERSONALIZED powers of the LLC’s WRITTEN NOTICE supervisory body SHOULD BE SENT shall be established NOT LESS THAN by the participants 30 DAYS PRIOR TO at their general A MEETING meeting. As we can see from the information presented above, to implement business ideas, simply “opening a company” is not sufficient. After much consideration, the LLC’s owners need to carefully select the optimal model of corporate governance and formally document the will of each respective party in LLC’s constituent documents in order to avoid misunderstandings in the future. It is equally important to take the interests of each participant into account in the course of the LLC’s business. This pertains to, for instance, giving proper notification about upcoming meetings (both ordinary and extraordinary ones), providing participants the ability to put forward matters on the agenda of the general meeting that other participants may find unsettling. After all, the trust of customers and partners is dependent on the existence of a positive corporate climate within the company. Elina Palii
48
Дайджест 49 піврічне видання | випуск #8
НАЛЕЖНЕ ОФОРМЛЕННЯ ПРОЦЕДУРИ ЗАМІНИ СТОРІН У ЗОБОВ’ЯЗАННЯХ
PROCEDURE FOR PROPERLY FORMALIZING THE SUBSTITUTION OF PARTIES IN TERMS OF OBLIGATIONS
більшості випадків, з моменту виникнення зобов’язання і до його припинення, сторони в зобов’язанні є незмінними. Проте іноді, під впливом різноманітних обставин, у період існування зобов’язання в його суб’єктивному складі відбуваються певні зміни, які потребують їх належного документального оформлення.
У
n most cases, from the moment that an obligation appears until the time of its termination, the parties in a legal undertaking remain the same. Sometimes, however, impacted by different circumstances, during the period that such an obligation exists, there may be certain changes in its subjective composition that need to be properly documented.
Нагадаємо, що відповідно до ст. 509 Цивільного кодексу України зобов’язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов’язана вчинити на користь іншої сторони (кредитора) певну дію, або утриматись від її виконання, а кредитор, у свою чергу, має право вимагати від боржника виконання його обов’язку. Отже, виходячи з визначення зобов’язання, наведеного вище, та відповідно до ст. 510 Цивільного кодексу України, сторонами у зобов’язанні є боржник та кредитор. Необхідно зазначити, що чинне законодавство України передбачає можливість заміни сторін у зобов’язаннях, але так само встановлює певні обмеження для цієї процедури. Так у ст. СТОРОНАМИ 512 Цивільного ко- У ЗОБОВ’ЯЗАННІ дексу України за- Є БОРЖНИК значається, що при ТА КРЕДИТОР оформленні заміни сторони у зобов’язанні слід пам’ятати,
We recall that, according to Article 509 of the Civil Code of Ukraine, an obligation entails a legal relationship in which one party (the debtor) is obliged to perform a specific action for the other party (the lender) or to refrain from performing such an action, where the lender, in turn, has the right to require the debtor to perform here duties. Thus, starting from the above mentioned definition of an obligation, and in accordance with Article 510 of the Civil Code, the parties to an obligation are the debtor and the creditor. It should be noted that current legislation in Ukraine provides the possibility for substituting parties in terms of existing legal obligations, while also setting certain limits THE PARTIES TO AN for this procedure. OBLIGATION ARE THE Thus, Article 512 DEBTOR AND THE of the Civil Code CREDITOR states that, upon substituting a party in terms of their legal obligations, be
I
50
що кредитор у зобов’язанні не може бути замінений, якщо це встановлено положеннями первісного договору або закону, а ст. 515 Цивільного кодексу України визначає, що заміна кредитора не допускається у зобов’язаннях, нерозривно пов’язаних з особою кредитора, зокрема у зобов’язаннях про відшкодування шкоди, завданої каліцтвом, іншим ушкодженням здоров’я або смертю. У разі відсутності обмежень, які унеможливлюють заміну кредитора, заміна його на іншу особу здійснюється в наслідок підстав, визначених в ст. 512 Цивільного кодексу України, а саме: передання ним своїх прав іншій особі за правочином (відступлення права вимоги); правонаступництва; виконання обов’язку боржника поручителем або заставодавцем (майновим поручителем); виконання обов’язку боржника третьою особою. Слід зауважити, що цивільне законодавство не містить загальної норми, яка б забороняла заміну боржника у зобов’язанні. Таким чином, перевести за згодою кредитора можна будь-який борг, у тому числі й за зобов’язаннями, нерозривно пов’язаними з особою кредитора. Виняток з цього правила становлять лише випадки, коли переведення боргу суперечитиме закону. Це передусім стосується зобов’язань, які передбачають виконання обов’язків, що складають ліцензовану діяльність. В залежності від того, хто приймає участь у переміщенні зобов’язань, угоди щодо їх переміщення можна розділити на два види: відступлення права вимоги; переведення боргу.
aware that the creditor in relation to such obligations cannot be substituted if this is set out according to the provisions of the original agreement or according to existing legislation. Also, Article 515 of the Civil Code of Ukraine stipulates that the creditor cannot be substituted for those obligations that are inseparably connected with the individual creditor, particularly with respect to liabilities for any damages caused by injury, other health impairments or death. In the absence of restrictions that make it impossible to substitute the creditor, replacing this person with another shall be carried out on the basis of grounds set out in Article 512 of the Civil Code of Ukraine. These are specifically as follows: his transacting the transfer of his rights to another person in the transaction (the assignment of claims); succession; fulfillment of the debtor’s obligations by a guarantor or mortgagor (a property guarantor); fulfillment of the debtor’s obligation by a third party. It should be noted that civil law does not contain any general rule prohibiting the debtor from being substituted in terms of an obligation. Thus, pending that the creditor has given his consent, any debt can be transferred, including liabilities that are inextricably linked with the creditor’s identity. The only exceptions to this rule are in those cases where transferring debt is prohibited by law. This primarily concerns obligations that involve the performance of duties that constitute some licensed activity. Depending on who takes part in the transfer of obligations, the specific transfer arrangements can be divided into two different types: the assignment of claims; the transfer of debt.
Дайджест 51 піврічне видання | випуск #8
Відступлення права вимоги – це відступлення кредитором іншій особі права вимагати від боржника виконання певних зобов’язань. До нового кредитора переходять всі права, що забезпечують виконання зобов’язання. Крім того, кредитор, який відступив право вимоги іншій особі, зобов’язаний передати новому кредитору всі документи, які посвідчують право вимоги виконання зобов’язання. Зауважимо, що сторони, які укладають угоду про відступлення права вимоги повинні пам’ятати, що: первісний кредитор не відповідає за невиконання боржником переданого зобов’язання, крім випадків, коли первісний кредитор поручився за боржника перед новим кредитором; первісний кредитор несе відповідальність перед новим кредитором лише за недійсність переданої йому вимоги; кредитор або набувач зобов’язані повідомити боржника про відступлення права вимоги, яке відбулось. Необхідно зазначити, що заміна кредитора у зобов’язанні здійснюється без згоди боржника, якщо інше не встановлено договором або законом. Однак кредитор зобов’язується повідомити боржника про такі зміни. Якщо борж- ЗАМІНА КРЕДИТОРА ник не був письмо- У ЗОБОВ’ЯЗАННІ во повідомлений ЗДІЙСНЮЄТЬСЯ БЕЗ про заміну креди- ЗГОДИ БОРЖНИКА тора у зобов’язанні, то новий кредитор несе ризик настання негативних наслідків. В такому випадку виконання боржником своїх зобов’язань первісному кредитору є їх належним виконанням. Переведення боргу – це передання боржником зобов’язання перед кредитором (за умови наявності його згоди)
The assignment of claims entails that the creditor assigns another person the right to require the debtor to fulfill certain obligations. Essentially the new creditor inherits the legal right to enforce obligations. In addition, the creditor, backed the right to require the performance of certain obligations of the other party, is obligated to transfer the new creditor all documents certifying his right to demand the fulfillment of the creditor’s obligations. We note that the parties entering into an agreement on assigning the right to require the debtor to perform obligations must recall the following: the original creditor is not responsible for the debtor’s failure to perform the transferred obligations, with the exception of instances when the original creditor provides the new creditor with a surety for the debtor; the original creditor is only responsible to the new creditor for the invalidity of the requirements that he has been transferred; the creditor or purchaser must notify the debtor of any assignment of claims that has taken place. It should be noted that the creditor could be replaced in terms of obligations without having to first obtain the debtor’s consent, unless otherwise provided for by contract or by law. THE CREDITOR However, the lender COULD BE REPLACED undertakes to notify WITHOUT HAVING THE the debtor of any such DEBTOR’S CONSENT changes. In the case that the debtor has not received notice to the effect that the creditor has been substituted with respect to obligations, the new lender assumes the risk of negative consequences. In such a case, the proper thing to do on the part of the debtor would be to fulfill his obligations to the original creditor. The transfer of debt entails that
52
іншій особі. Суттєвою відмінністю заміни боржника у зобов’язанні є встановлене ст. 520 Цивільного кодексу України правило про можливість заміни боржника виключно за згодою кредитора. Але слід мати на увазі, що дія правила про необхідність отримання згоди кредитора на переведення боргу поширюється виключно на випадки, коли переведення боргу здійснюється на підставі правочину. У разі, якщо заміна боржника здійснюється з інших підстав, зокрема при спадкуванні, переведення боргу відбувається незалежно від волі кредитора. За загальним правилом переведення боргу можливе лише за умови дотримання наступних правил: угода щодо переведення боргу укладається між первісним боржником і новим боржником; зазначена угода повинна бути укладена за згоди кредитора. Переведення боргу на нового боржника, так само як і заміна кредитора, є внутрішньою зміною у зобов’язанні, а тому заміна особи боржника не впливає на обсяг його прав та обов’язків як сторони в зобов’язанні. За таких умов, а також з метою недопущення погіршення правового становища боржника в зобов’язанні законодавець встановив у ст. 522 Цивільного кодексу України правило про те, що новий боржник має право висувати проти вимоги кредитора всі заперечення, які мав первісний боржник. Звертаємо вашу увагу на те, що договори про заміну сторін в зобов’язанні укладаються в тій самій формі, що і угода, на підставі якої виникло зобов’язання. Звертаючись до Господарського кодексу України, який є пріоритетним для суб’єктів господарювання всіх організаційних форм та форм власності, визначаємо, що за загальним правилом до-
creditor assigns his obligations to the debtor (given his consent) to another person. A significant difference with respect to substituting the debtor regarding claims is the regulation set out in Article 520 of the Civil Code, stipulating that it is only possible to replace the debtor with the consent of the creditor. However, it should be borne in mind that the regulation stipulating the need to obtain the creditor’s consent to transfer the debt applies only in cases where the debt is being transferred on the basis of a business transaction. In the case that the debtor is being replaced for other reasons, particularly in the case of inheritance, such debt is transferred independent of the will of the creditor. As a general rule, the transfer of debt is only possible subject to the following rules: the agreement on transferring debt is concluded between the original debtor and the new debtor; the agreement must be concluded on the basis of the creditor’s consent. Transferring the debt to the new debtor, and replacing the creditor are deemed to be internal changes in the obligation. It is for this reason that replacing the debtor’s identity does not affect the volume of his rights and obligations as a party to the undertaking. Under such conditions, as well as to prevent the degradation of the debtor’s legal status in terms of the obligation, the legislator has established a regulation in Article 522 of the Civil Code of Ukraine, stipulating that the new debtor may issue legal proceedings against the creditor’s claim including all the objections the original obligor had. Please note that agreements stipulating the replacement of parties in terms of an obligation shall be concluded in the same form as the transaction by which such an obligation arose. Referring to the Economic Code
Дайджест 53 піврічне видання | випуск #8
говір вчиняється у формі єдиного документу, який підписується уповноваженими представниками сторін та скріплюється їх печатками. Для належного оформлення заміни сторони у зобов’язанні, сторонам, які укладають такі угоди, рекомендовано додавати до угод наступний пакет документів: 1)
2)
При укладенні договору про відступлення права вимоги: договір, який підтверджує виникнення зобов’язань; акт звірки з первісним кредитором; договір про відступлення права вимоги; повідомлення боржника про відступлення права вимоги; акт звірки з новим кредитором; акт звірки на дату виконання зобов’язання; первинні документи, які підтверджують факт виконання зобов’язання. При укладенні договору про переведення боргу: договір, який підтверджує виникнення зобов’язань; акт звірки з первісним боржником; повідомлення кредитора про згоду на переведення боргу; договір про переведення боргу з новим боржником; акт звірки з новим боржником; акт звірки на дату виконання зобов’язання; первинні документи, які підтверджують факт виконання зобов’язання. Катерина Пономаренко
of Ukraine, which is a priority for all organizational entities and forms of ownership, we want to make clear that, according to the general rule, an agreement is drafted as a single document, signed by authorized representatives of the parties and sealed with their respective seals. To properly process a substitution of the parties entering into this agreement in terms of an obligation, we recommend adding the following set of documents in making such transactions: 1)
2)
When concluding an agreement on assigning claims: an agreement that confirms the occurrence of obligations; a reconciliation report with the original creditor; the agreement on the assignment of claims; notification to the debtor about the assignment of the claim; a reconciliation report with the new creditor; a reconciliation report, issued on the date that the obligation is performed; primary documents confirming the fact that the obligation has been fulfilled. When concluding an agreement on the transfer of debt: an agreement that confirms the occurrence of liabilities; a reconciliation act with the original debtor; a message to the creditor about his consent to the debt’s transfer; the agreement on the assignment of claims to the new debtor; a recon reconciliation report with the new debtor; a recon reconciliation report, issued on the date tha that the obligation is performed; primary documents confirming that the obligation has been fulfilled. obligatio Kateryna Ponomarenko
54
« Ми поляжем, щоб волю, і щастя, і честь, Рідний краю, здобути тобі! » Іван Франко
« We are beaten down so that freedom, happiness and honor Will gain you, Native land! » Ivan Franko
ОДИН ЗА ВСІХ І ВСІ ЗА ОДНОГО ONE FOR ALL AND ALL FOR ONE
ПЕРЕВІРКИ ІНСПЕКЦІЄЮ ПРАЦІ AUDITS BY THE LABOR INSPECTORATE
ТРУДОВІ СПОРИ LABOR DISPUTES
57 61 67
Дайджест 57 піврічне видання | випуск #8
ОДИН ЗА ВСІХ І ВСІ ЗА ОДНОГО
ONE FOR ALL AND ALL FOR ONE
станній квартал 2013 року і початок поточного року стали досить важким випробуванням для економіки та фінансової стабільності країни. Різка девальвація гривні, відсутність постійного уряду, зростання цін на горючі матеріали, сировину, мобілізація - все це в результаті призвело до додаткового тиску на бізнес і, відповідно, на персонал. Яким же чином відбувається взаємодія між роботодавцями і персоналом під час кризи в абсолютно нових ринкових умовах?
О
T
1)
1)
2)
Бюджет і ще раз бюджет! Як кажуть, немає лиха без добра. Зараз найкращий час для жорсткого планування і бюджетування. Навіть скептики, які стверджували про неможливість середньо- і довгострокового планування в Україні, зараз змушені бюджетувати видаткову та дохідну частину, щоб хоч якось спрогнозувати фінансові результати бізнесу. У тому числі, звичайно, плануються і витрати на персонал, які в багатьох компаніях є однією з найістотніших статей видаткової частини бюджету. Підвищувати чи зменшувати? Не секрет, що найбільш обговорюване питання за останні 3 – 4 місяці: «Що робити із заробітною платою співробітників?». Точка зору персоналу, оклади яких зафіксовані в гривнях, абсолютно прозора і зрозуміла – вони втрачають частину своєї заробітної плати через девальвацію української валюти і високого рівня інфляції. Відповідно, співробітни-
he last quarter of 2013 and the beginning of this year have become quite an ordeal for Ukraine, both in terms of the economy and the country’s financial stability. The sharp devaluation of the hryvnia, the lack of a permanent government, rising prices for combustible materials, raw materials, and mobilization – all of this has resulted in additional pressure on businesses, respectively, and staff. How have employers and staff been interacting during the crisis under these completely new market conditions?
2)
Budget and budget again! As they say, every cloud has a silver lining. Now is actually the best time to engage in serious business planning and budgeting. Even skeptics, who have argued about the impossibility of medium- and long-term planning in Ukraine, are now being forced to budget both the expenditure and revenue sides in order to somehow predict the company’s financial results. The planning that must be done includes, of course, personnel costs, which, for many companies, are among the most significant items of their respective expenditure budgets. To raise or reduce wages? It is no secret that this has been the most debated issue over the past 3 – 4 months: “What should be done with respect to employees’ wages?”. The standpoint of those employees, whose salaries are officially designated in hryvnia, is quite transparent and clear – they are effectively losing part of their wages due to the devaluation of the Ukrainian
58
3)
ки очікують підвищення заробітної плати, а в ідеалі – прив’язку заробітної плати до євро або американським доларам. На іншій чаші ваг виявився бізнес, який та- НАЙБІЛЬШ кож втрачає ОБГОВОРЮВАНЕ частину при- ПИТАННЯ ЗА ОСТАННІ бутку з тих же 3 - 4 МІСЯЦІ: причин. А зна- «ЩО РОБИТИ ІЗ чить, можли- ЗАРОБІТНОЮ ПЛАТОЮ вості компанії СПІВРОБІТНИКІВ?» для збільшення витрат на персонал зменшуються. Кожна компанія приймає рішення залежно від фінансової ситуації бізнесу. Однак загальна тенденція виглядає так: ті організації, які уклали договори з клієнтами в прив’язці до іноземної валюти, розглядають питання про можливість прив’язки заробітної плати співробітників до іноземної валюти; ті компанії, які отримують доходи в гривнях, в більшості своїй нічого не змінюють. Або встановлюють свій внутрішній курс, який менше курсу НБУ, але який частково компенсує втрати доходів співробітників. Скорочувати або не скорочувати? На превеликий жаль, звільнення співробітників, які проживають і працюють у філіях компаній у Криму, набувають масового характеру. Велика частина звільнень відбувається за власним бажанням, оскільки залишити своє колишнє місце проживання, перевезти сім’ю на материкову частину України, переїхати жити і працювати в інше місто – досить складно для будь-якої людини. Якщо дивитися загалом на компанії, то потрібно віддати належне менеджменту, який намагається всіма легальними і напівлегальними шляхами зберегти робочі місця співробітників і забезпечити хоч якийсь соціальний захист. На-
currency and high inflation. Accordingly, employees expect that they should then receive higher wages, and ideally, their wages would be pegged to the euro or to the U.S. dollar, THE MOST DEBATED for instance. On the ISSUE OVER THE other scale, there PAST 3 - 4 MONTHS: are now businesses “WHAT SHOULD BE that have begun to DONE WITH RESPECT lose part of their profit TO EMPLOYEES’ for these very same WAGES?” reasons. In effect, the company’s capacity for increasing spending on staff costs is reduced. Each company decides for itself, depending on its own financial situation. However, the general trend entails that those organizations, which have signed contracts with customers in relation to foreign currencies, generally consider the possibility of pegging their employees’ salaries to some foreign currency. At the same time, those companies that receive their income in hryvnia, for the most part, do not introduce any changes. Either that or they establish their own respective internal exchange rate, which is less than the NBU official rate, but nevertheless partially compensates for the loss of income amongst employees. 3) To downsize or not downsize? Rather tragically, there have been massive layoffs of those employees who have been living and working in the branch offices of various companies in the Crimea. Most of downsizing has been occurring due to people resigning on their own due to the fact that it is difficult enough for anyone to leave his/ her place of residence, move his/ her family to mainland Ukraine, or move to live and work in another city. If we look at businesses in general, we should give some credit to company management who are trying to use all legal and semi-legal means to preserve jobs and to provide employees at least some
Дайджест 59 піврічне видання | випуск #8
4)
5)
приклад, компанії-експортери, фінансові результати яких дуже залежні від коливань валютних курсів, в лютому-березні максимально просили співробітників оформляти відпустку (щорічну і без збереження заробітної плати) або переводили персонал на неповні ставки. Не потрібно бути експертом в області економіки, щоб зрозуміти, що багато що залежатиме від розвитку подій в Україні і від подальших дій Російської Федерації. Звільнятися або залишитися? Ринок праці завмер на початку 2014 року. Основною причиною такої тривалої паузи стало не лише зниження пропозицій про роботу від компаній, але і страх кандидатів бути звільненими та страх змін в умовах повної невизначеності. Зараз обидві сторони досить обе- РИНОК ПРАЦІ режно підхо- ЗАВМЕР НА ПОЧАТКУ дять до питан- 2014 РОКУ ня працевлаштування, за винятком тих випадків, коли або дуже вигідні умови, або складні життєві обставини. Захищати та оберігати! Дивно, як спільне горе і негаразди об’єднують людей. Не вважайте за пафос, але такої взаємопідтримки між співробітниками різних компаній і менеджментом, напевно, не було за всі роки незалежності. Компанії оплачували послуги адвокатів для співробітників, виплачували компенсації, які перевищували встановлені законодавством норми, юристи готували для військовозобов’язаних співробітників та їх сімей роз’яснення щодо мобілізації та супроводжували до військових частин. Іноземні компанії розробляли плани для позачергового переведення співробітників з офісу в Україні в офіси, які знаходяться в інших країнах.
kind of social protection. For example, in February-March, exporting companies, whose financial results are rather dependent on currency fluctuations, requested their staff, as much as possible, to take vacation (to take both annual paid leave and also leave without pay) or else they transferred full-time staff to a part-time status. One does not need to be an expert in economics to understand that much will still depend on the developments unfolding in Ukraine and also the further actions of the Russian Federation. or maintaining 4) Dismissal employment? The labor market essentially froze in early 2014. The main reason for such a long delay was not only a reduction in the number of job offers being made by companies, but this was also due to employees’ fear of being dismissed, as THE LABOR MARKET well as changes under ESSENTIALLY FROZE conditions of complete IN EARLY 2014 uncertainty on the part of job candidates. Now both sides are taking a rather cautious approach to the issue of employment, with the exception of those cases where either very favorable term exist, or else rather difficult life circumstances. 5) To protect and preserve! It is amazing how common grief and adversity have the capacity to bring people together. This shouldn’t be misinterpreted as over-exaggeration, but the fact is that this level of mutual support between the employees of different companies and also management probably did not exist during all the years of Ukraine’s independence. Companies have paid the legal fees for employees, have paid compensation in excess of the prescribed limits, and lawyers have prepared documentation (i.e. explanations regarding mobilization) for personnel drafted for military service and their families, and also escorted such staff
60
У деяких випадках компанії готові були покривати витрати, пов’язані з переїздом співробітників разом з сім’ями, оплачувати оренду житла на перші кілька місяців. Причому зауважте, що мова йде про переведення всіх співробітників, а не лише керівництва українського офісу. Для іноземних компаній, які мають жорсткі бюрократичні процедури з підвищення, компенсацій і переведення в інші офіси, прийняття подібних планів на глобальному рівні є практично унікальним явищем. Очевидно, що українські юридичні особи не мають таких ресурсів, які мають іноземні компанії. Однак, незважаючи на зменшення роботи, доходів, втрату частини бізнес-контактів і т. д. і т. п., всі співробітники з розумінням ставляться до подій, які відбуваються в компаніях на сьогоднішній день. І роботодавці, і співробітники вперше у своїй історії змушені працювати в умовах загрози військових дій на території України. Обидві сторони пристосовуються до поточних реалій і йдуть назустріч один одному, незважаючи на складну політичну ситуацію в країні. Перші істеричні настрої на ринку вже відбулися і стає очевидним, що прийшов час бути помірним у витратах і терпимим у взаємодії. Євгенія Вознюк
members to their respective military units. Foreign companies have also developed plans for the extraordinary transfer of personnel from their offices in Ukraine to offices located in other countries. In some cases, companies were even willing to cover the moving expenses associated with relocating employees and their families, and to cover their rent for the first few months in the new location. In this connection, it should be noted that we are talking about instances involving the transfer of all employees, not just the management of a company’s Ukrainian office. For foreign companies, which tend to have rigid bureaucratic procedures with respect to pay raises, compensation and transfers to other offices, this is virtually a unique phenomenon for them to adopt such plans at the global level. Obviously, Ukrainian legal entities do not have the same kind of financial resources that are available to many foreign companies. However, despite the reduction in the availability of employment, in income, and the loss of a good part of business contacts, etc., the fact is that all staff are sensitive to the events that are currently taking place within their companies. For the first time in the history of an independent Ukraine, both employers and employees are being forced to work under the threat of military action within the country. Both sides have been adapting to the current realities and are meeting each other half way despite the difficult political situation in this country. Now the initial hysterical mood on the market has already passed and it is becoming apparent that it is time to be more moderate in terms of spending and more tolerable in the context of mutual cooperation. Yevgeniya Vozniuk
Дайджест 61 піврічне видання | випуск #8
ПЕРЕВІРКИ ІНСПЕКЦІЄЮ ПРАЦІ
AUDITS BY THE LABOR INSPECTORATE
а сьогоднішній день одним із найсуворіших перевіряючих органів в сфері контролю дотримання роботодавцями прав найманих працівників є Державна інспекція України з питань праці. До її компетенції відносяться всі питання трудових відносин, робочого часу та часу відпочинку, нормування праці, оплати праці, надання гарантій і компенсацій, дотримання трудової дисципліни, умов праці жінок, молоді, інвалідів, законодавства про зайнятість, загальнообов’язкового державного соціального страхування тощо.
Н
T
Кожна перевірка держаним органом є своєрідним випробуванням для директора, бухгалтера, працівника відділу кадрів не лише на профпридатність, але й на міцність характеру. І навіть якщо про планову перевірку Вас повідомлять заздалегідь (не пізніше ніж за 10 днів до її початку), і у Вас буде час переглянути свої документи та можливість дещо виправити, понервувати Вам все ж таки доведеться. Перевірка інспекцією праці не є виключенням. В цій статті ми розглянемо основні питання, які перевіряються у сфері трудового законодавства, а також визначимо можливі наслідки, якщо до Вас на підприємство раптом завітає інспектор праці. Для успішного проходження перевірки інспекцією праці підготуйте належним чином наступні документи:
Each audit carried out by public authorities is somewhat of a test for the company’s director, accountant, and member of the personnel department, not only in terms of efficiency, but also with respect to their strength of character. And even in the case that the authorities give you advance notice that they will be carrying out a planned audit (no later than 10 days before the audit is scheduled to commence) and you will have time to review your documents and the opportunity to fix anything, you will still be nervous regardless. Any audit carried out by the labor inspectorate is no exception. In this article, we will discuss the major issues that are being tested in the field of labor law, and also define the possible consequences if, while at the company, the labor inspector suddenly approaches you. In order to successfully pass through an audit by the labor inspectorate, it is necessary for the company being audited to properly prepare the following documents:
колективний договір; правила внутрішнього розпорядку; штатний розпис;
oday, one of the most rigorous inspection bodies in the sphere of monitoring employees’ compliance with respect to employees’ rights is the State Inspectorate of Labor. Its responsibilities include all matters pertaining to the following: labor relations; working time and rest periods; the valuation of labor; wages; guarantees and compensations; labor discipline; working conditions for women, youth, and persons with disabilities; employment legislation; mandatory state social insurance, among other issues.
трудового the collective agreement; internal regulations in the personnel
62
усі види кадрових наказів; табелі обліку робочого часу; відомості нарахування та виплати заробітної плати; графік відпусток; особові картки; трудові книжки; книга обліку руху трудових книжок; інші документи, ведення яких передбачене законодавством про працю. Одним із перших документів, які просить надати інспектор праці, є колективний договір. Якщо на підприємстві він укладений, інспектор перевіряє, чи не погіршують умови колективного договору права працівників у порівнянні з гарантіями визначеними законодавством, чи зареєстрований він в місцевих органах державної виконавчої влади, чи ознайомлені усі працівники компанії з його положеннями. У разі відсут- ОДНИМ ІЗ ПЕРШИХ ності колективного ДОКУМЕНТІВ, ЯКІ ПРОСИТЬ НАДАТИ договору встановІНСПЕКТОР ПРАЦІ, люється, чи прово- Є КОЛЕКТИВНИЙ дились переговори ДОГОВІР по його укладенню, а також, чи мали місце випадки ухилення сторін від участі у проведенні таких переговорів. Наявність в компанії документу, який встановлює графік роботи та трудовий розпорядок, визначений законодавством як обов’язковий. Тому при перевірці інспектор обов’язково аналізує правила внутрішнього трудового розпорядку компанії та перевіряє, чи відповідають дані табелів обліку робочого часу встановленому режиму роботи працівників. При перевірці штатного розпису звертають увагу на такі питання, як відповідність назви посад працівників Класифікатору професій, встановлення розміру посадового окладу для некваліфікованих працівників на рівні не ниж-
sphere; a list of personnel; all types of personnel related orders; timesheets; statements regarding the calculation and payment of wages; vacation schedule; personal cards; employment records; the ledger for movement of employment records; other documents, the maintenance of which is stipulated under labor legislation. One of the first documents that the labor inspector will ask you to present is the collective agreement. If one has been concluded for the company, the inspector verifies whether the conditions of the collective agreement do not diminish workers’ bargaining rights as compared with the guarantees ONE OF THE FIRST established by certain DOCUMENTS THAT THE legislation, in addition LABOR INSPECTOR WILL to checking whether ASK YOU TO PRESENT this agreement has IS THE COLLECTIVE AGREEMENT been registered with local bodies of state executive power, and whether all employees are aware of its provisions. In the absence of a collective agreement, the labor inspectorate determines whether talks has occurred to conclude one, and also whether there have been cases where either of the parties has avoided participation in such negotiations. It is mandatory, as defined under current legislation, that there is a document setting out the timetable and work schedule. Therefore, during the audit, the inspector carefully examines the rules of the company’s internal labor regulations and also checks whether the data indicated on timesheets corresponds to employees’ established work schedule. Upon checking the staffing schedule, the labor inspectorate pays attention to
Дайджест 63 піврічне видання | випуск #8
че мінімальної заробітної плати, для решти працівників – з дотриманням міжпосадових (міжкваліфікаційних) співвідношень, на погодження умов оплати праці з представником трудового колективу. При кожній перевірці обов’язково встановлюється, чи дотримуються в компанії строки виплати заробітної плати, які повинні бути визначені умовами колективного договору або локальним нормативним актом роботодавця; чи проводиться виплата заробітної плати не рідше двох разів на місяць (аванс та кінцевий розрахунок) та чи здійснена остаточна виплата зарплати не пізніше 7-го числа кожного місяця. Крім того, перевіряється, чи проводиться оплата за роботу в нічний час в підвищеному розмірі, оплата понаднормових годин, чи має місце залучення працівників до роботи у святкові та вихідні дні та яким чином за цю роботу проводиться компенсація. В питаннях надання працівникам щорічних відпусток перевіряється наявність затвердженого графіку відпусток, який повинен бути не лише затверджений керівником компанії, а й погоджений представником трудового колективу; дотримання періоду надання працівникам відпусток, попередження працівників про початок відпустки не пізніше ніж за 2 тижні до її початку. В бухгалтерських документах перевіряється виплата відпускних не пізніше ніж за три дні до початку відпустки. Особливу увагу приділяють питанням законності звільнення працівників та оформлення при цьому відповідних документів. Незалежно від причини звільнення працівника з компанії, перевіряється відповідність підстави звільнення, зазначеної в наказі, особистій заяві працівника та визначеним формулюванням статей Кодексу законів про працю. Також перевіряється проведення повного розрахунку із працівником в день звільнення, своєчасна видача йому трудової книжки, наявність підпису пра-
various issues, including whether employees’ job titles correspond to the classification of professions, and whether the salary for unskilled workers has been established at a level not lower than the minimum wage. For other workers, the labor inspectorate verifies whether the company is complying with internal work related (qualified) relations, and harmonizing the conditions for remunerating labor with a representative of the workforce. During each audit, the labor inspectorate must carefully determine whether the company is adhering to the terms of payment of wages, which should be determined by the conditions of the collective agreement or a local regulation from the employer. It should also determine whether wages have been paid out no less frequently than twice a month (an advance and a final payment) and whether the final payment of wages takes place does not occur any later than the seventh day of each month. In addition, the labor inspectorate will check to see whether employees who work at night are remunerated at a higher rate, whether employees receive overtime pay, whether employees are engaged in working on holidays and weekends, and how the company compensates them for such work. With respect to the issue of providing annual leave to employees, labor inspectorate officials verify whether an approved vacation schedule exists; it should not only be approved by the company head, but should also be agreed upon by a representative of the labor collective (workforce). As well, they verify whether this period coincides with the period factually provided to employees for vacation purposes and whether employees were given notice about their vacation period no later than two weeks before its commencement. With respect to the accounting documents, the labor inspectorate shall verify holiday payment no later than three days before the vacation commences. Particular attention is paid to the legality
64
цівника в Журналі обліку руху трудових книжок про її отримання. Крім того, перевіряється правильність ведення особових карток працівників за формою П-2, а також трудових книжок. Інспектор праці перевіряє наявність оформленої трудової книжки на всіх штатних працівників, які працюють в компанії більше 5 днів, внесення запису про прийом на роботу, переведення на іншу посаду. Також з’ясовується, чи ознайомлені працівники із вказаними записами під підпис в особових картках. За результатами кожної перевірки обов’язково складається акт, в якому відмічаються всі з’ясовані в ході перевірки питання, а також припис, в якому описуються лише виявлені порушення. В приписі зазначається термін, до якого всі порушення мають бути усунуті, як правило, це один місяць, а також необхідність проінформувати про стан виконання кожного пункту припису. Звертаємо Вашу увагу, що виконання припису інспектора праці є обов’язковим. Якщо у визначений термін припис не виконаний (повністю або частково), інспектор праці зобов’язаний буде провести повторну перевірку, за результатами якої винні особи можуть бути притягненні до адміністративної від- ЗА РЕЗУЛЬТАТАМИ повідальності за ст. КОЖНОЇ ПЕРЕВІРКИ 188-6 КУпАП. ОБОВ’ЯЗКОВО В 99,9% випад- СКЛАДАЄТЬСЯ АКТ ків при виявленні в компанії порушень, окрім припису, складається адміністративний протокол за ч. 1 ст. 41 КУпАП, який направляється на розгляд до суду. Вже суддя при розгляді справи встановлює ступінь вини особи і приймає рішення щодо притягнення її до відповідальності. Як правило, це штраф у розмірі від 30 до 100 неоподаткованих мінімумів доходів громадян. Майте на увазі, що штрафи, накладені в результаті перевірки інспекцією
of layoffs and registration of dismissals, which also must be accompanied by the relevant documents. Thus, regardless of the reason for an employee’s dismissal from the company, an investigation will be made into his/ her dismissal, as specified in the respective order, the personal statement submitted by the employee, and the particular wording of the Labor Code’s articles in labor legislation. Inspectors also check to make sure that an employee has been fully paid out as of the day of his dismissal, that he/ she has been issued his employment records in a timely manner, and that the employee has signed the ledger for movement of employment records to attest to its receipt. Officials also verify the correctness of employees’ personal cards in accordance with form P-2, as well as employment records. The labor inspector checks existing employment records that have been filled out for all full time employees who have been working at the company for more than 5 days, the records registered upon the employee being hired or transferred to another position. Moreover, it will be determined whether employees are familiar with these records by the signature on the personal cards. According to the results of each audit, ACCORDING TO THE RESULTS OF EACH AUDIT, it is necessary to IT IS NECESSARY TO draw up a certificate, DRAW UP A CERTIFICATE which highlights all of the information that has been clarified during the investigation, as well as a compliance notice, which includes only a description of the violations. In addition, in the notice shall specify the time period that the company has to correct all violations. This is, as a rule, one month. The company is also obligated to inform the labor inspectorate regarding the status of each item of the compliance notice. Please note that it is mandatory for a company to fulfill all items indicated in the labor inspectorate’s compliance notice. If
Дайджест 65 піврічне видання | випуск #8
праці, відносяться до адміністративних, а не фінансових, тому сплачуються винними особами особисто за власні кошти. Необхідно також додати, що в ШТРАФИ СПЛАЧУЮТЬСЯ більшості випад- ВИННИМИ ОСОБАМИ ків на перевірку ін- ОСОБИСТО ЗА ВЛАСНІ спектори праці при- КОШТИ ходять не в плановому порядку, а за інформацією державних органів, профспілкових комітетів чи особистими зверненнями громадян (письмовими, а також у вигляді телефонних повідомлень на Урядову Гарячу Лінію). Тож, шановні роботодавці, аби уникнути зустрічі з інспектором праці, яка може добряче попсувати Вам нерви, не варто нехтувати вимогами законів та порушувати права своїх працівників! Марина Моргун
the stipulated requirements are not fulfilled (completely or partially) within the time period indicated, the labor inspectorate shall conduct a repeat audit, which may result in the perpetrators THE GUILTY PERSONS being subject to PAY THE PENALTIES administrative liability PERSONALLY WITH in accordance with THEIR OWN RESOURCES Article 188-6 of the Code of Ukraine on Administrative Offences. In 99.9% of cases, when any violations are detected in a company’s performance, yet another document is issued apart from the compliance notice – it is an administrative record, issued under Part 1 of Article 41 of the Code of Ukraine on Administrative Offences, which is then submitted to the court for its consideration. Already, in considering a case, the judge determines the degree of guilt of the responsible party and takes a decision to bring him/ her to justice. Typically, this is a fine that is equivalent to 30 to 100 times the amount of a citizen’s non taxable minimum income. We should keep in mind that the penalties that are imposed as a result of an audit by the labor inspectorate are considered to be administrative in nature, rather than financial, meaning that the guilty persons shall pay such penalties personally with their own resources (not the company). It is also worth adding that, in most cases, audits by labor inspectors are not scheduled inspections, but rather occur on the basis of information provided by government bodies, trade union committees or personal requests by citizens (written requests, as well as telephone messages via government hotlines). Therefore, dear employers, you should try to avoid any encounters with the labor inspectorate, which have the potential of very strongly wearing on your nerves. Be sure to adhere to your respective legal requirements and avoid any violations of employees’ rights! Maryna Morgun
66
Дайджест 67 піврічне видання | випуск #8
ТРУДОВІ СПОРИ
LABOR DISPUTES
е завжди відносини між працівником і роботодавцем бувають безхмарними. Іноді виникають суперечки і конфлікти, які не вдається вирішити шляхом мирних переговорів. Які суперечки вважати трудовими? Хто повинен розглядати трудові суперечки? Які строки для звернення? Ці та інші питання ми розглянемо в даній статті.
Н
R
Необхідно відзначити, що ми будемо розглядати лише індивідуальні трудові спори між працівником і підприємством. До індивідуальних спорів відносяться спори про порушення трудових прав працівників, а саме: про відмову в укладенні трудового договору, про переведення на іншу роботу, надання відпустки, про накладення дисциплінарного стягнення, про видачу засобів індивідуального захисту, лікувально профілактичного харчування (молока та інших рівноцінних продуктів), строків і розмірів оплати праці та різних виплат (премій за вислугу років, за результатами роботи за рік, гарантованих сум і компенсацій), відрахувань із заробітної плати, про припинення трудового договору та інше. Як ми бачимо, причин для подання позовної заяви у співробітника може бути багато і вони стосуються не лише звільнення. Співробітник може ініціювати суперечку, наприклад, у разі ненадання йому додаткової соціальної відпустки, яка надається матері двох дітей або самотній матері, або додаткових днів щорічної відпустки для інвалідів та чорнобильців, які мають на це право. До гарантованих сум та компенсацій ми можемо віднести, наприклад, суми добових, вартість проїзду та про-
It should be noted that here, we shall only consider individual labor disputes between an employee and the company. Individual disputes include disputes concerning the abuse of workers’ rights, specifically as follows: the refusal to conclude an employment contract, an agreement for transfer to another job, granting leave, the imposition of a disciplinary sanction, the extradition of personal protective equipment, preventive nutrition (milk and other equivalent products), the timing and amount of remuneration and various payments (premiums for years of service, according to the results of the year, the guaranteed amount and compensation), and agreements with respect to payroll tax, termination of the employment contract and so on. As we can see, there exist many reasons for which an employee may file a claim, and they are not solely relate to the employee’s dismissal. Thus, an employee may initiate a dispute, for example, in the case that the employer fails to provide additional social leave, to which a mother of two children or a single mother is entitled, or additional days of annual leave for disabled persons and victims of the Chernobyl disaster, who also have the right to such leave. When we refer to a guaranteed amount and compensation,
elationships between an employee and his employer are not always cloudless. Sometimes there emerge disputes and conflicts that cannot be solved through peaceful negotiations. What kinds of problems are considered labor disputes? Who should review such labor disputes? What are the time periods for their consideration? This article will discuss these and other questions.
68
живання під час службових відряджень, що в імперативному порядку гарантовано КЗпП. До гарантованих сум та компенсацій відносяться також і виплати з державного соціального страхування. Нагадуємо, що листки непрацездатності не мають терміну давності, тому відмова підприємства в оплаті листка, який був наданий працівником через півроку по закінченню лікарняного, може стати підставою для трудового спору. З іншого боку, не є предметом трудового спору затримки у виплатах допомоги з тимчасової непрацездатності з вини органів соціального страхування, як це часто відбувається останнім часом, оскільки в даному випадку підприємство грає лише технічну роль. Первинним органом, який має розглядати трудові суперечки є комісія по трудових спорах. Дана комісія може створюватися на підприємстві з кількістю працюючих не менше 15 чоловік. В її повноваження входить розгляд ПЕРВИННИМ більшості трудо- ОРГАНОМ, ЯКИЙ вих спорів між під- МАЄ РОЗГЛЯДАТИ приємством і дію- ТРУДОВІ СУПЕРЕЧКИ чими співробітни- Є КОМІСІЯ ками. Співробітни- ПО ТРУДОВИХ СПОРАХ ки, яким було відмовлено у працевлаштуванні, а також співробітники, які оспорюють законність звільнення, а також сам роботодавець звертатися до комісії з трудових спорів не можуть. Комісія є виборним органом і повинна мати власну печатку, якою засвідчуються розпорядження про примусове виконання рішень. В іншому разі рішення комісії не матимуть юридичної сили. На сьогоднішній день підприємства рідко створюють подібні комісії. Якщо комісії з трудових спорів на підприємстві не існує, або якщо рішення комісії працівника не задовольняє, він має право звернутися до суду. Крім того, до суду може звернутися і роботодавець з позовом
we include, for example, such amounts as for a per diem, and the cost of travel and accommodation during business trips, which are mandatorily guaranteed under the Labor Code of Ukraine. The guaranteed amount and compensation payments also apply to state social insurance. We recall that there is no expiry date for a certificate attesting to the fact that an employee has taken sick leave and so, in the case that a company refuses to provide paid sick leave coverage for the period specified in such a certificate, pending that it was provided by the employee within six months after the end of the sick leave, this can become grounds for a labor dispute. On the other hand, delays in the payment of temporary disability benefits that are due to the fault of social security authorities are not subject to labor disputes, and such cases are happening more often in recent times. In such instances, the employing company plays merely a technical role in facilitating payment. The principle authority to consider labor disputes is the Labor THE PRINCIPLE Dispute Commission. AUTHORITY TO This Commission can CONSIDER LABOR be created at the base DISPUTES IS THE company’s LABOR DISPUTE itself, involving at COMMISSION least 15 employees. Its mandate includes considering most of the labor disputes arising between the company and existing employees. Employees who have been denied employment and employees contesting the legality of their dismissal, as well as the employer itself, cannot appeal to the Labor Dispute Commission. The Commission is an elected body and it should have its own seal, which shall be certified by an order regarding the enforcement of decisions. Otherwise the Commission’s decision would not have legal force. To date, businesses rarely create such commissions. If no such Labor Dispute Commission exists at the employing company, or in the case that the Commission’s decision does not satisfy
Дайджест 69 піврічне видання | випуск #8
про відшкодування матеріальної шкоди, завданої працівником підприємству. З питань порушення трудових прав співробітник може звернутися у відповідні інстанції у тримісячний строк з дня, коли він дізнався або повинен був дізнатися про порушення свого права. У випадках звільнен- СПІВРОБІТНИК ня цей термін ста- МОЖЕ ЗВЕРНУТИСЯ У новить 1 місяць з ВІДПОВІДНІ ІНСТАНЦІЇ дня вручення ко- У ТРИМІСЯЧНИЙ пії наказу або з СТРОК дня видачі трудової книжки. У разі ж порушення законодавства про оплату праці строки давності не враховуються. Тобто співробітник може звернутися до суду про стягнення покладеної йому суми заробітної плати в будь-який момент. Для позовів від імені роботодавця про відшкодування матеріальної шкоди, завданої працівником підприємству, встановлено термін в один рік з дня виявлення заподіяної працівником шкоди. На додаток до позову про порушення трудових прав працівник може подати позов про стягнення моральної шкоди. Пленум Верховного Суду України визнає можливість стягнення моральної шкоди у випадках, пов’язаних з незаконним звільненням, виконанням робіт у небезпечних для життя і здоров’я умовах, при нанесенні шкоди здоров’ю працівника (трудових каліцтвах), невиплатою належних працівникові грошових сум та іншого, якщо подібні порушення призвели до моральних страждань, втрати нормальних життєвих зв’язків і вимагають від працівника додаткових зусиль для організації свого життя. Згідно із Законом України «Про судовий збір» позивачі, які звертаються до суду з питань про стягнення заробітної плати, поновлення на роботі та про інші вимоги, які випливають із трудових відносин, звільнені від сплати судового збору. Це означає, що працівники, які
the employee, he/ she has the right to file a claim with the court. In addition, the employer can also appeal to the court to file a claim for any material damages caused by its employees. With respect to labor right violations, an employee may appeal to the appropriate AN EMPLOYEE MAY court within a period of APPEAL TO THE three months from the APPROPRIATE COURT day he/ she learned or WITHIN A PERIOD OF should have learned THREE MONTHS that his/ her rights have been violated. In cases of the employee’s dismissal, this period shall be one month from the date that a copy of the order for his/ her dismissal was delivered or from the date that the employment record (labor book) is issued. There is no expiry date in the case that the employer has violated existing legislation on remuneration, i.e. the employee may file a claim with the court to recover the sums that he/ she is entitled to at virtually any time. For claims on behalf of the employer for compensation for material damages caused by employees of the company, the validity period for their submission has been established as one year from the date that it was discovered that the employee caused such damage. In addition to a claim regarding a labor rights violation, an employee may file a claim for compensation for moral damages. The Plenum of the Supreme Court of Ukraine recognizes the possibility of recovering moral damages in cases involving unfair dismissal, performing work in hazardous conditions endangering one’s life and health, in instances where any damages have been caused to an employee’s health (work related injuries), and the failure to provide the appropriate financial and other compensation to the employee, in the case that such violations have caused mental suffering, the loss of normal life relationships and require the employee to make additional efforts to organizing his/ her life.
70
дуже люблять судитися з підприємством і багаторазово подають різні позови, не несуть судові витрати, за винятком хіба що оплати послуг адвоката, якщо такий є. Враховуючи збільшену правову грамотність, працівники, що подають до суду на роботодавця, найчастіше обходяться своїми силами. Захищати свої права в судовому порядку можуть не лише громадяни України, а й іноземні громадяни та особи без громадянства, які працюють на законних підставах в українських компаніях. Розглянемо один приклад судового розгляду. Співробітникові, який працював на підприємстві фахівцем з розширення ринку збуту, був виданий службовий автомобіль для виконання ним службових обов’язків, а також була прописана в трудовому договорі норма про повну матеріальну відповідальність за цілісність і збереження виданих йому матеріальних цінностей. Під час однієї із службових поїздок співробітник потрапив в аварію і значно пошкодив автомобіль. Керуючись укладеним договором про матеріальну відповідальність, підприємство вирішило стягнути зі співробітника повну вартість пошкоджень автомобіля. Незгідний співробітник подав на роботодавця до суду. При розгляді подібних справ суд пе- СУД ПЕРЕВІРЯЄ, ревіряє не лише на- ЧИ НАЛЕЖИТЬ явність укладеного СПІВРОБІТНИК письмового дого- ДО КАТЕГОРІЇ вору про повну ма- ПРАЦІВНИКІВ, теріальну відпові- З ЯКИМИ МОЖЕ дальність, а й факт БУТИ УКЛАДЕНО того, чи належить ДОГОВІР ПРО ПОВНУ співробітник до ка- МАТЕРІАЛЬНУ тегорії працівників, ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ з якими може бути укладено договір про повну матеріальну відповідальність. Повний перелік посад і робіт був затверджений ще 1977 року Державним комітетом Ради Міністрів СРСР з праці та соціальних питань і діє
According to the Law of Ukraine “On court fees”, plaintiffs who file claims with the court in order to recover wages, so that they are reinstated as employees, or in relation to other demands resulting from employment relations, are exempt from paying court fees. This means that employees who seriously love to sue companies and tend to pursue many and varied lawsuits shall not face any extra expenses, other than attorney’s fees, if applicable. Given that people now have an increased level of legal literacy, employees now sue their employer, often at their own expense. It is not only Ukrainian citizens who have the opportunity to defend their rights in court, but also foreign nationals and stateless persons who are legally employed by Ukrainian companies. Let’s consider one example of a court proceeding. One employee, who worked at the plant as a specialist for sales market expansion, was issued a company car in order to perform his official duties, and it was stipulated in the employment contract that he would assume full financial responsibility for the integrity and security of the property granted to him. Then, during one of his business trips, the employee got into a road accident and significantly damaged the car. Based on the liability agreement concluded with the employee, THE COURT the company decided CONSIDERS WHETHER that the employee OR NOT THE was responsible for EMPLOYEE BELONGS repaying the full cost TO THAT CATEGORY of the damage done OF WORKERS WITH to the vehicle. The WHOM A FULL employee disagreed LIABILITY AGREEMENT with his employer and COULD ACTUALLY BE filed a claim with the CONTRACTED court. In considering similar cases, the court considered not only whether or not a written full liability agreement exists, but also contemplated whether or not the employee belongs to that category of workers with whom a full liability agreement could actually
Дайджест 71 піврічне видання | випуск #8
по сьогоднішній день. Оскільки у переліку посада спеціаліста з розширення ринку збуту відсутня, і зі співробітником не був укладений окремий договір про повну матеріальну відповідальність, а лише прописані окремі пункти в трудовому договорі, суд прийняв рішення про часткове задоволення позову, а саме: поклав обмежену матеріальну відповідальність за заподіяну працівником шкоди, тобто у розмірі його середнього заробітку. Хочемо звернути Вашу увагу на ще один варіант розвитку подій у разі порушення трудових прав працівника. Так, співробітник має право написати заяву про звільнення за власним бажанням у зв’язку з порушенням або невиконанням підприємством законодавства про працю, умов колективного чи трудового договору. Якщо заяву про звільнення написано з подібним формулюванням, співробітник має право звільнитися в будь-який зручний для нього час, не відпрацьовуючи два тижні, і при цьому роботодавець зобов’язаний виплатити працівникові вихідну допомогу в розмірі не менше тримісячного середнього заробітку. Часто невиплата подібної вихідної допомоги також стає підставою для судового позову. Пам’ятайте, незнання законів не звільняє від відповідальності! Вчасно і правильно оформлені документи можуть захистити підприємство від негативних наслідків та істотно знизити фінансові наслідки трудових спорів. Тетяна Малинич
be contracted. In this relation, the USSR State Committee of the Council of Ministers on Labor and Social Affairs approved a complete list of positions and jobs back in 1977, which is still in effect to this day. Due to the fact that there is no job description for the position of market expansion specialist, and that no separate agreement was concluded with the employee on assuming full liability, but instead was only registered as individual items in his employment contract, the court decided to partially satisfy the claim. Namely, the court ruled that the employee would bear limited financial responsibility for the damage he had caused, equal to the amount of his average earnings. We would like to draw your attention to another scenario whereby workers’ rights are violated. For example, an employee has the right to independently submit a letter of resignation by his own will in connection with the violation of or failure to comply with labor legislation, or the conditions of a collective or individual employment contract. If the resignation is written with a similar formulation, an employee has the right to resign at any time that is convenient to him/ her and to not work for the final two weeks, while the employer must still pay the employee an indemnity of not less than three months of his/ her average earnings. Often the non payment of such severance pay also results in a lawsuit. One should always keep in mind that ignorance of the law is not a sufficient excuse! The existence of timely and properly executed documents can protect a company from negative consequences and also significantly reduce the financial impact of dealing with labor disputes.
Tetiana Malynych
72
2014 Червень June Опублікований матеріал є інтелектуальною власністю компанії. Передруковувати цей матеріал заборонено. The published materials are the intellectual property of the company. The reproduction of this material is prohibited.
www.ebskiev.com