Modo
........................................................
MODO: una nuova forma espressiva, un gioco dai
MODO: a new form of expression, a game of
profili curvi e dritti, morbidi ed essenziali, per
curved and straight profiles, soft and essential, to
interpretare più aree di stile e di gusto.
interpret more areas of styles and tastes.
Una nuova Collezione, prodotta da Eurolegno e
A new collection produced by Eurolegno and
disegnata dall’arch. Marco Poletti, per vivere il
designed by arch. Marco Poletti, to live the
bagno secondo il proprio MODO di essere. E’ la
bathroom according to your own way (Modo) of
soluzione ideale per chi vuole creare e rendere
being. It’s the ideal solution for those who want to
unico ed esclusivo questo ambiente attraverso
create and render this environment unique and
l’ampia componibilità degli elementi, ante person-
exclusive through a wide range of elements to mix
alizzate in vetro, specchiere con led, colonnine
personalized glass doors, led mirrors, curved
stondate, lavabi in alluminio e inoltre una sezione
columns, aluminium washbasins and a section
dedicata ai monoblocchi.
dedicated to the monoblocs.
E’ il modo più raffinato, elegante ed originale per
It’s the most refined, elegant and original way to
comporre la propria soluzione d’arredo… trova il
compose your furnishing solution….
tuo MODO!
Find your MODO!
Trova il tuo MODO di vivere il bagno! MODO: une nouvelle forme d'expression, un jeu de profils droits et courbes, douces et essentiels, pour interpréter de nombrex domaines de style et de goût. Une nouvelle Collection, réalisée par Eurolegno et dessinée par arch. Marco Poletti, pour vivre la salle de bain selon leur façon d'être. C’est la solution idéale pour ceux qui veulent créer et faire unique et exclusif cet environnement à travers la grande modularité des éléments, portes personnalisés en verre, les miroirs avec led, petites colonnes arrondis, lavabo en aluminium et également une section dédiée à les monoblocs. E' la façon la plus raffinée, élégante et originale d’apporter sa solution d’ameublement ... trouvez votre MODO!
MODO: ÌÓ‚‡fl ‚˚‡ÁËÚÂθ̇fl ÙÓχ, Ë„‡ ÔflÏ˚ı Ë ËÁÓ„ÌÛÚ˚ı ÎËÌËÈ, Ïfl„ÍËı Ë ÚÓÌÍËı, ÔËÁ‚‡ÌÌ˚ı Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÚ¸ Ò‡Ï˚È ¯ËÓÍËÈ ÒÔÂÍÚ ‚ÍÛÒÓ‚. çÓ‚‡fl ÍÓÎÎÂ͈Ëfl ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Ù‡·ËÍË EUROLEGNO, ‡Á‡·ÓÚ‡Ì̇fl ‡ıËÚÂÍÚÓÓÏ å‡ÍÓ èÓÎÂÚÚË, ÓʉÂ̇ ‰Îfl ÚÂı, ÍÚÓ ıÓ˜ÂÚ ÒËÌıÓÌËÁËÓ‚‡Ú¸ ÒÚËθ Ò‚ÓÂÈ ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚ ÒÓ Ò‚ÓËÏ ÒÚËÎÂÏ ÊËÁÌË. ùÚÓ Ë‰Â‡Î¸ÌÓ ¯ÂÌË ‰Îfl ‚ÒÂı, ÍÚÓ ÒÚÂÏËÚÒfl ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓË„Ë̇θÌÓÂ Ë ˝ÍÒÍβÁË‚ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó, ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡‚¯ËÒ¸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÒÓ˜ÂÚ‡ÂÏÓÒÚ¸˛ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÍÓÎÎÂ͈ËË, ÔÂÒÓ̇ÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÒÚÂÍÎflÌÌ˚ÏË ‰‚Â͇ÏË, ÁÂ͇·ÏË ÒÓ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ÌÓÈ ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ, Á‡ÍÛ„ÎÂÌÌ˚ÏË ÔÂ̇·ÏË, ‡Î˛ÏËÌË‚˚ÏË ‡ÍÓ‚Ë̇ÏË Ë ¯ËÓÍÓÈ „‡ÏÏÓÈ ÏÓÌÓ·ÎÓÍÓ‚. àÁfl˘Ì˚È Ë ˝Î„‡ÌÚÌ˚È ÔÛÚ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ Â¯ÂÌ˲ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡. ëÓÁ‰‡È Ò‚ÓÈ MODO!
Modo
4
Comp. 1 cm. 190
Modo
7
Modo
8
9
Comp. 2 cm. 100
10
11
Comp. 3 cm. 160
Modo
14
15
16
17
Comp. 4 cm. 180
Modo
18
Comp. 35 cm. 136
19
20
Comp. 6 cm. 165
21
22
23
Comp. 7 cm. 130
25
Comp. 8 cm. 135
Modo
26
Un modo esclusivo per dare luce al tuo bagno
Modo
28
Comp. 9 cm. 150
30
Comp. 10 cm. 185
31
32
33
Comp. 11 cm. 115
Modo
37
Comp. 36 cm. 105
38
39
Comp. 13 cm. 137
40
41
Comp. 14 cm. 150
42
Modo
44
Comp. 16 cm. 180
Di MODO in MODO
46
47
Comp. 17 cm. 157
48
49
Comp. 18 cm. 122
51
Comp. 19 cm. 171
Modo
53
Comp. 37 cm. 135
54
55
Comp. 21 cm. 170
Modo
56
Comp. 22 cm. 120
57
58
59
Comp. 23 cm. 150
62
Comp. 24 cm. 200
63
64
66
Comp. 25 cm. 90
68
69
Comp. 26 cm. 135
Modo
70
71
Comp. 27 cm. 122
Modo
72
Comp. 28 cm. 150
73
74
Comp. 29 cm. 130
75
76
77
Comp. 38 cm. 121
Modo
78
80
81
Comp. 39 cm. 122
82
Comp. 40 cm. 142
Modo
85
86
I MonoBlocchi di Modo
88
89
Comp. 30 cm. 125
90
Comp. 41 cm. 90
Comp. 42 cm. 90
92
Comp. 32 cm. 120
93
Modo
Comp. 43 cm. 120
96
97
Comp. 33 cm. 125
98
99
Comp. 44 cm. 90
Segno
........................................................
SEGNO si distingue per eleganza e per stile dove
SEGNO distinguishes itself for the elegance and
le concavità e le convessità della base giocano in
style, where the concavity and convexity of the
armonia con gli elementi lineari delle mensole e
base plays in armony with the linear elements of
dello specchio, interpretando la sala bagno in
the shelves and of the mirror, interpreting the ba-
modo semplice, funzionale e dinamico.
throom in a simple, functional and dynamic way.
Una nuova Collezione, prodotta da Eurolegno e
A new Collection, made by Eurolegno and des-
disegnata dall’Arch. Marco Poletti, per lasciare un
igned by Arch. Marco Poletti, to leave a SEGNO
“SEGNO” nel mondo del bagno.
(“sign”) in the world of bathrooms.
Motivi stilizzati e di tendenza SEGNO est synonyme de élégance et de style dont la concavité et convexité de la base jouent en harmonie avec les éléments linéaires des étagères et du miroir,interprétant la salle de bain d'un facon simple, fonctionnel et dynamique. Une nouvelle collection, produite par Eurolegno et conçu par l'architecte Marco Poletti, laissant un «SEGNO» dans la salle de bains.
éÚ΢ËÚÂθÌ˚ ˜ÂÚ˚ SEGNO - ˝ÚÓ ˝Î„‡ÌÚÌÓÒÚ¸ Ë ÒÚËθ, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ‚Ó„ÌÛÚ˚Â Ë ‚˚ÔÛÍÎ˚ ÒÚÛÍÚÛ˚ ·‡Á˚, ̇ıÓ‰flÒ¸ ‚ „‡ÏÓÌËË Ò ÎËÌÂÈÌ˚ÏË ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ÏË, Ú‡ÍËÏË Í‡Í ÔÓÎÍË Ë ÁÂ͇·, ËÌÚÂÔÂÚËÛ˛Ú ‚‡ÌÌÛ˛ ÍÓÏ̇ÚÛ ÔÓÒÚÓÈ, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÈ Ë ‰Ë̇Ï˘ÌÓÈ. çÓ‚‡fl ÍÓÎÎÂ͈Ëfl, ÔÓËÁ‚‰ÂÌ̇fl Ù‡·ËÍÓÈ Eurolegno ÔÓ ÔÓÂÍÚÛ ‡ıËÚÂÍÚÓ‡ MARCO POLETTI, ÒÓÁ‰‡Ì‡ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÌÓ‚Û˛ ÎÂÔÚÛ ‚ ÏË Ï·ÂÎË ‰Îfl ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏ̇Ú.
Segno
Segno
104
Comp. 1 cm. 101
Un modo esclusivo per dare luce al tuo bagno
106
Segno
109
Comp. 2 cm. 101
Segno
Arreda il tuo bagno con le mensole a misura
111
Comp. 3 cm. 101
113
115
Comp. 4 cm. 101
117
Comp. 5 cm. 145
Segno
Personalizza le mensole con gli accessori che desideri
119
Comp. 6 cm. 145
Segno
Minimale fuori, funzionale dentro!
122
123
Comp. 7 cm. 231
124
125
126
Glamour
........................................................
Uno sguardo al passato per cogliere dettagli di
A look at the past to catch successful details and re-
successo e reinterpretarli in chiave moderna.
interpret them in a modern key.
La nuova Collezione GLAMOUR, disegnata
The main character of the new collection
dall’arch. Marco Poletti, ha come protagonista
GLAMOUR, design by architect Marco Poletti, is
il new-decor.
new decor. We have proposed design components
Sono proposti elementi di design, come i volumi
such as the rigorously geometrical and minimal
geometrici rigorosi e minimali del mobile e del
volumes of the furniture, matched with researched
monoblocco, abbinati a ricercati decori come per
decorations for what concerns the handles, the legs,
le maniglie, le gambe, lo specchio e l’applique.
the mirror and the applique.
Molto ricercate anche le finiture sua lucide che
Highly researched finishes, both glossy and matt, for
opache per i colori laccati.
the lacquered colours.
Motivi stilizzati e di tendenza Un regard sur le passé pour saisir les détails de succès et les réinterpréter de manière moderne. La nouvelle collection GLAMOUR, dessinée par l'architecte Marco Poletti, a comme protagoniste le nouveau-décor. Sont proposés des éléments de design, comme la géométrie des volumes rigoureux et essentielles pour le meuble et pour le monobloc, avec des décorations recherchées comme dans les poignées, les jambes, le miroir et l'applique. Très recherché aussi les finition brillant et mat pour le couleurs laqués.
é‰ËÌ ‚Á„Îfl‰ ‚ ÔÓ¯ÎÓ – Ë Ò‡Ï˚ ÏÓ‰Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‚ÓÔÎÓ˘ÂÌ˚ ‚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ ËÌÚ¸ÂÂ. É·‚Ì˚Ï „ÂÓÂÏ ÌÓ‚ÓÈ ÍÓÎÎÂ͈ËË Glamour ‡ıËÚÂÍÚÓ‡ å‡ÍÓ èÓÎÂÚÚË, fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÓ‚˚È ‰ÂÍÓ. íÓ˜Ì˚Â Ë ÏËÌËχÎËÒÚ˘Ì˚ „ÂÓÏÂÚ˘ÂÒÍË ÙÓÏ˚ Ï·ÂÎË Ë ÏÓÌÓ·ÎÓÍÓ‚, Ó·‡ÏÎÂÌÌ˚Â Ë ÛÚÓ̘ÂÌÌ˚ ‰ÂÍÓÓÏ Û˜ÂÍ, ÌÓÊÂÍ, ÁÂÍ‡Î Ë ·‡. é˜Â̸ ËÁ˚Ò͇ÌÌ˚ ÒÂ‰Ë Î‡ÍËÓ‚‡ÌÌ˚ı ˆ‚ÂÚÓ‚, Í‡Í ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ, Ú‡Í Ë Ï‡ÚÓ‚˚È.
Glamour
131
Comp. 1 cm. 180
Glamour
133
Comp. 2 cm. 150
134
136
Comp. 3 cm. 130
139
Comp. 4 cm. 150
141
Comp. 5 cm. 120
142
Comp. 6 cm. 180
Glamour
Lusso contemporaneo
Comp. 7 cm. 135
Glamour
146
148
Comp. 8 cm. 120
151
Comp. 9 cm. 120
153
Comp. 10 cm. 135
155
Comp. 11 cm. 130
Glamour
Il trionfo del laccato
157
Comp. 12 cm. 175
Dolcevita
160
162
167
Narciso
........................................................
Eccentrico, provocante e sinuoso: questo è NARCISO. La nuova Collezione di Eurolegno disegnata dall’architetto Marco Poletti, originale nelle forme e seducente nel gioco di curve concave e convesse. NARCISO vuole farsi notare e stupire, coniugando perfettamente lo stile classico con le tendenze moderne. NARCISO viene proposto nelle versioni laccate lucide, perlate, bianco gessato e nero antico abbinate alle maniglie a ricciolo e a cristalli swarovski. La collezione si completa con una ricca serie di accessori nelle finiture cromato lucido e oro satinato. NARCISO non solo per un ambiente classico e moderno, ma elegante e di tendenza.
Eccentric, provocative and sinuous: this is NA R CISO. The new Eurolegno Collection, designed by architect Marco Poletti, unusual in shapes and seductive in its game of concavoconvex curves. NARCISO wants to be noticed and wants to surprise, combining classical style with modern trends. NARCISO is offered in the following versions: glossy lacquered, pearly, plastered white and antique black, matched with curly or crystal swarovski handles. The collection completes itself with a rich series of accessories in the shiny chrome/satin gold finishes. NARCISO, not only for a classical and modern style, but also for an elegant and trendy environment.
Eccentrico, provocante, sinuoso... Excentrique, provocateur et sinueux: il s’agit de NARCISO. La nouvelle Collection d'Eurolegno conçue par l'architecte Marco Poletti, original dans les formes et séduisant dans le jeu de courbes concaves et convexes. NARC IS O veut être noté et veut étonner, en combinant parfaitement le style classique avec des tendances modernes. NARCISO est disponible dans les versions en bois laqué, perlé, blanc crayeux et noir ancien combiné avec les poignées a spirale et a des cristaux Swarovski. La collection est complétée par une large gamme d'accessoires en métal chromé et plaqué or. NARCISO pas seulement pour un environnement classique et moderne, mais élégant et de tendance.
ùÍÒˆÂÌÚ˘̇fl, ‚˚Á˚‚‡˛˘‡fl Ë Ò ËÁ‚ËÎËÒÚ˚ÏË ÙÓχÏË. ÇÒ ˝ÚÓ ÏÓÊÌÓ Ò͇Á‡Ú¸ ÔÓ ÌÓ‚Û˛ ÍÓÎÎÂÍˆË˛ NARCISO. ÓÚ Eurolegno, ÒÓÁ‰‡ÌÌÛ˛ ‡ıËÚÂÍÚÓÓÏ å‡ÍÓ èÓÎÂÚÚË. éË„Ë̇θÌÓÒÚ¸ ÙÓÏ Ò ‚Ó„ÌÛÚ˚ÏË Ë ‚˚„ÌÛÚ˚ÏË ÎËÌËflÏË. NARCISO ·ÓÒ‡ÂÚÒfl ‚ „·Á‡ Ë ÔӇʇÂÚ „‡ÏÓÌ˘Ì˚Ï ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËÂÏ Í·ÒÒËÍË ÒÚËÎfl Ò ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ÏË ÚẨÂ̈ËflÏË. äÓÎÎÂ͈Ëfl NARCISO ‰ÓÒÚÛÔ̇ ‚ ‚ÂÒËflı ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ Î‡Í, ÊÂϘۄ, ·ÂÎ˚È „ËÔÒ Ë ˜ÂÌ˚È ‡ÌÚËÍ Ò Û˜Í‡ÏË ‚ ÙÓÏ Á‡‚ËÚ͇ Ë ÒÓ ‚ÒÚ‡‚͇ÏË ËÁ ÍËÒÚ‡ÎÎÓ‚ Ò‚‡Ó‚ÒÍË. äÓÎÎÂ͈Ëfl ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ËÓÍÓÈ „‡ÏÏÓÈ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚ Óډ·ÌÌ˚ı ‚ ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ ıÓÏ Ë Ò‡ÚËÌËÓ‚‡ÌÌÓ ÁÓÎÓÚÓ. äÓÎÎÂ͈Ëfl NARCISO – ˝ÚÓ Ì ÚÓθÍÓ Â¯ÂÌË ‰Îfl Í·ÒÒ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ËÌÚ¸‡, ÌÓ Ë ‰Îfl ˝Î„‡ÌÚÌÓ„Ó Ë Ì ÚÂfl˛˘Â„Ó Ò‚Ó˛ ˆÂÌÌÓÒÚ¸ ÒÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÒÚËÎfl.
Narciso
172
Comp. 9 cm. 130
Comp. 10 cm. 130
Comp. 4 cm. 130
Narciso
178
179
Comp. 12 cm. 130
Narciso
180
Comp. 13 cm. 100
182
Comp. 7 cm. 130
184
185
DETTAGLI PREZIOSI
Comp. 14 cm. 130
Narciso
187
186
Comp. 15 cm. 100
189
190
191
193
195
ECCENTRICO, PROVOCANTE E SINUOSO
196
197
Eurolegno, proponendo per la collezione
Eurolegno, by proposing for the collection
NARCISO una gamma di marmi e graniti naturali
NARCISO a wide range of marbles and selected
selezionati, offre così la possibilità di soddisfare
natural granites, offers the possibility to satisfy all
le crescenti richieste del mercato derivanti da
market's needs deriving from a sophisticated
una sempre più sofisticata ricerca in tema
research on interior design. These natural
d'arredamento e design. Queste materie naturali
materials, so different in colours and veins, can
così diverse nei colori e nelle venature, possono
give a particular and elegant touch to the bath-
dare quel tocco di elegante personalizzazione del
furniture.
mobile.
Eurolegno reminds you that natural materials,
L'Eurolegno ricorda che trattandosi di materie
such as marbles and granits, can present different
naturali, i marmi possono presentare delle
veins and colours from a slab to another.
differenze di venatura o di colore da lastra a lastra.
NERO LAVAGNA
SAHARA GOLD
BOTTICINO
TRAVERTINO RESINATO
TRAVERTINO NAVONA
ALABASTRINO
Marmi naturali Eurolegno, offrant pour la collection NARCISO une gamme de marbre et de granit naturel de sélection, offre ainsi la possibilité de satisfaire toutes les demandes du marché qui proviennent de la recherche de plus en plus sophistiquée en ce qui concerne l'ameublement et le design. Ces matières naturelles aussi différentes en couleurs et veines peuvent donner une touche d'élégance qui personnalise le meuble. La société Eurolegno Vous rappelle que en s'agissant de matières natureles, les plans en marbre ou en granit peuvent présenter de différences en veine ou en couleur d'une dalle a l'autre.
Eurolegno, ·Î‡„Ó‰‡fl Ô‰ÎÓÊÂÌÌÓÈ ‰Îfl ÍÓÎÎÂ͈ËË NARCISO ¯ËÓÍÓÈ „‡ÏÏ˚ χÏÓ‡ Ë Ì‡ÚۇθÌÓ„Ó „‡ÌËÚ‡, ‰‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ¸ ‚Ò ‚ÓÁ‡ÒÚ‡˛˘Ë Á‡ÔÓÒ˚ ˚Ì͇, Ó·ÛÒÎÓ‚ÎÂÌÌ˚ ‚Ò ·ÓΠËÁ˚Ò͇ÌÌ˚Ï ÔÓËÒÍÓÏ ‚ ӷ·ÒÚË ËÌÚ¸‡ Ë ‰ËÁ‡È̇. ùÚË Ì‡ÚۇθÌ˚ χÚ¡Î˚, Ú‡Í ÓÚ΢‡˛˘ËÂÒfl ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡ ÔÓ ˆ‚ÂÚÛ Ë ‚͇ÔÎÂÌËflÏ, ÒÔÓÒÓ·Ì˚ Ôˉ‡Ú¸ Ï·ÂÎË ÓÒÓ·Û˛ ˝Î„‡ÌÚÌÓÒÚ¸. Eurolegno ̇ÔÓÏË̇ÂÚ, ˜ÚÓ ÔÓÒÍÓθÍÛ Â˜¸ ˉÂÚ Ó Ì‡ÚۇθÌ˚ı χÚ¡·ı, χÏÓ ÏÓÊÂÚ ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÚ΢‡Ú¸Òfl, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı χÏÓÌ˚ı ÔÎËÚ, ÔÓ ˆ‚ÂÚÛ Ë ‚͇ÔÎÂÌËflÏ.
Amarcord
........................................................
Passione e romanticismo, nostalgia e melanconia,
Passion and romance, nostalgia and melancholy,
ricordo e memoria racchiusi in una sola parola:
remembrance and memory enclosed in just one
AMARCORD.
word: AMARCORD.
Sapiente scelta di materiali, finiture ed accessori
Clever choice of materials, finishes and accessories
per una perfetta estetica.
for a perfect result.
Sintesi della Collezione sono la nuova maniglia a
The main features of the Collection are: the new
forma di rosa, emblema di bellezza, desiderio e
rose-shaped handle, symbol of beauty, desire and
passione, sia in versione laccata che in cristallo; la
passion, both in the lacquered version and in crys-
gamba dai profili sinuosi e concentrici e la
tal; the leg with its sinuous and concentric profiles
lampada dalle morbide volute neobarocche.
and the lamp with its soft neo-baroque shapes.
Molto ricercate anche le finiture sia lucide che
Highly researched finishes, both glossy and matt,
opache per i colori laccati.
for the lacquered colours.
Bellezza, desiderio e passione La passion et le romance, la nostalgie et la mélancolie, le souvenir et la mémoire renfermées dans un seul mot: AMARCORD. Choix sage des matériaux, des finitions et des accessoires pour une esthétique parfaite. Synthèses de la Collection sont la nouvelle poignée en forme de rose, symbole de la beauté, de la passion et de le désir, tant en la version laqué que en cristal; la jambe dans les profils sinueux et concentriques, et la lampe avec des formes délicates de Neobarocco. Très recherché aussi les finition brillant et mat pour le couleurs laqués.
С трасть и романтика, ностальгия и меланхолия, воспоминание и память - объединены единым словом: AMARCORD. Искусный выбор материалов, отделок и аксессуаров эстетически приближают коллекцию к совершенству. Главные акценты Коллекции – новая ручка в форме розы, эмблемы красоты, вожделения и страсти, стеклянная или лакированная; фигурные ножки и светильник мягких изогнутых форм стиля необарокко. Очень изысканны среди лакированных цветов, как блестящий так и матовый.
Amarcord
204
Comp. 1 cm. 150
Amarcord
206
Comp. 2 cm. 180
Amarcord
208
Comp. 3 cm. 120
210
211
Comp. 5 cm. 120
Amarcord
212
Forme preziose...
Amarcord
214
Comp. 6 cm. 120
Amarcord
217
219
Comp. 7 cm. 180
Amarcord
Il legame col passato nel segno del presente
223
Comp. 8 cm. 90
225
Dado
........................................................
Dinamismo ed essenzialità nelle forme per DADO,
Dynamism and essentiality in DADO shapes, wich
che attraverso un gioco di combinazioni versatili,
render the modern bathroom atmosphere through
interpreta l’ambiente bagno moderno.
a game of versatile combinations.
Parallelepipedi dalle linee nette e decise ne deli-
Straight and defined lined parallelepipeds outline
neano i profili caratterizzando questa Collezione
the profiles of this collection, peculiar in its har-
per estetica e design. I monoblocchi, uniti a spec-
mony and design. The monoblocs, together with
chi, specchi contenitori e mensole, abbinati ad ele-
mirrors, mirror cabinets and shelves, combined
menti semplici, come colonne e pensili, creano
with simple elements, such as columns and hanging
numerose combinazioni d’arredo.
cabinets, create numerous furnishing combinations.
DADO è disponibile in diverse lunghezze (60 -
DADO is available in various lenghts (60 -70 - 90
70 - 90 e 120 cm), tutte con profondità da cm. 50
and 120), all of them 50 deep, except for the 90
salvo le versioni da 90 e 60 cm. disponibili anche
and 60 long versions which are available also in
con profondità 40 cm.
deepness 40 cm.
Dinamismo ed essenzialità Dynamisme et essentielité dans les formes pour DADO, qui par un jeu de combinations universelles, interprète l'ambient salle de bain moderne. Parallélépipèdes des lignes nettes et décidées en délinéent les profils et caractérisant cette Collection pour esthétique et design. Les monoblocs, unis à des miroirs, à miroirs containeurs et à consoles, jumelés à des éléments simples, comme colonnes et suspendues, créent des nombreuses combinations de décoration. DADO est disponible en différentes languer (60 - 70 - 90 et 120) toutes avec profondeur 50, à exception pour les versions avec longueur 90 et 60, qui sont disponibles aussi avec profondeur 40 cm.
ÑË̇Ï˘ÌÓÒÚ¸ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚ ÙÓχı Ï·ÂÎË DADO, ÍÓÚÓ‡fl ˜ÂÂÁ Ë„Û ‡Á΢Ì˚ı ÍÓÏ·Ë̇ˆËÈ ‚ÓÔÎÓ˘‡ÂÚ ‚ ÊËÁ̸ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚È ËÌÚ¸ ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚. 臇ÎÎÂÎÂÔËÔ‰˚ ËÁ ÚÓ˜Ì˚ı Ë ·ÂÁÛÍÓËÁÌÂÌÌ˚ı ÎËÌËÈ ÔÓ‰˜ÂÍË‚‡˛Ú ÙÓÏ˚ Ë ı‡‡ÍÚÂËÁÛ˛Ú ˝ÚÛ ÍÓÎÎÂÍˆË˛ ̇΢ËÂÏ ˝ÒÚÂÚËÍË Ë ‰ËÁ‡È̇. åÓÌÓ·ÎÓÍË, ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚Â Ò ÁÂ͇·ÏË, ÁÂ͇·¯Í‡Ù˜ËÍË Ë ÔÓÎÍË, ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚Â Ò ÔÓÒÚ˚ÏË ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ÏË, Ú‡ÍËÏË Í‡Í ÔÂ̇Î˚ Ë ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚ ¯Í‡Ù˜ËÍË, ÒÓÁ‰‡˛Ú Ó„ÓÏÌ˚È ‚˚·Ó ÍÓÏ·Ë̇ˆËÈ ‚ ËÌÚ¸ÂÂ. DADO ËÁ„ÓÚ‡‚ÎË‚‡ÂÚÒfl Ò ‡Á΢Ì˚ÏË ‚‡Ë‡ÌÚ‡ÏË ‰ÎËÌ˚ ( 60-70-90 Ë 120 ÒÏ), ‚ÒÂ Ò „ÎÛ·ËÌÓÈ 50 ÒÏ., ÍÓÏ ‚ÂÒËÈ Ì‡ 90 Ë 60 ÒÏ, ÍÓÚÓ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ Ú‡ÍÊÂ Ò „ÎÛ·ËÌÓÈ 40 ÒÏ.
Dado
Dado
cm 40 228
229
Comp. 1 cm. 90
Dado
230
231
Comp. 2 cm 70
232
Comp. 3 cm 120
233
Dado
234
236
237
Comp. 4 cm. 90
Dado
238
Comp. 5 cm. 90
Comp. 6 cm. 100
242
243
Comp. 7 cm 130
244
245
Comp. 8 cm 120
Dado
246
Comp. 9 cm. 60
247
248
249
Comp. 10 cm. 120
250
251
DINAMISMO ED ESSENZIALITÀ
Dado
252
253
Comp. 11 cm. 90
Dado
254
255
Comp. 12 cm 70
256
Clip
........................................................
CLIP una nuova Collezione per un bagno senza
CLIP a new collection for a timeless bathroom.
tempo.
Elegance and simplicity for a practical and
Eleganza unita a semplicità per una soluzione
functional solution. Concavo - Convex curves are
pratica e funzionale. Curve concave e convesse
frames to plan surfaces in the 2-3 doors versions,
fanno da cornice a superfici piane nelle versioni a
which, together with the suspended column,
2 e 3 ante che, insieme alla colonna sospesa,
create an harmonious and well balanced game.
creano un gioco armonico ed equilibrato.
CLIP is made by Eurolegno and signed by
CLIP è prodotta da Eurolegno e firmata dall’arch.
architect Marco Poletti.
Marco Poletti.
Bellezza, desiderio e passione CLIP une nouvelle Collection pour une salle de bains intemporelle. Élégance combinée avec la simplicité pour une solution pratique et fonctionnelle. Courbes concaves et convexes sont le cadre de surfaces planes dans les versions à 2 et 3 portes que, avec la colonne suspendue, font un jeu harmonieux et équilibré. CLIP est produit par Eurolegno et signée par l’arch. Marco Poletti.
CLIP – ÌÓ‚‡fl ÍÓÎÎÂ͈Ëfl ‰Îfl «‚Ì‚ÂÏÂÌÌÓÈ» ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚. ùÚÓ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌË ˝Î„‡ÌÚÌÓÒÚË Ë ÔÓÒÚÓÚ˚ ‰Îfl Ô‡ÍÚ˘ÌÓ„Ó Ë ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓ„Ó Â¯ÂÌËfl ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡. Ç˚ÔÛÍÎ˚Â Ë ‚Ó„ÌÛÚ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ó·‡ÏÎfl˛Ú ÔflÏ˚ ÔÎÓÒÍÓÒÚË 2-ı Ë 3-ı ‰‚ÂÌ˚ı ÚÛÏ·, ‡ ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚Ï ÔÂ̇ÎÓÏ ÒÓÁ‰‡˛Ú „‡ÏÓÌ˘ÌÓÂ Ë Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌÓ ˆÂÎÓÂ. äÓÎÎÂ͈Ëfl CLIP ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl Ù‡·ËÍÓÈ Eurolegno ÔÓ ÔÓÂÍÚÛ ‡ıËÚÂÍÚÓ‡ å‡ÍÓ èÓÎÂÚÚË.
Clip
260
Comp.1 cm. 115
261
Clip
262
Clip
265
Comp. 2 cm. 115
266
Comp. 3 cm. 115
267
Clip
269
270
271
Comp. 4 cm. 95
Clip
273
Comp. 5 cm. 95
Clip
274
Comp. 6 cm. 95
Design: MODO - SEGNO - GLAMOUR - DOLCE VITA
NARCISO - ARMARCORD - CLIP arch. Marco Poletti DADO - EPOCA studio Eurolegno
Progetto Grafico: Mauro Pispoli
Fotografie: TAP Grafiche
Selezioni: Fotolito Toscana
Stampa: TAP Grafiche