KeyBox design Massimo Farinatti
KeyBox
“Ho sete di nuove sfide. Ho voglia di nobilitare i materiali attraverso modi inattesi, con forme del mio sogno, creare luoghi e spazi per l’uomo di domani. Un domani dove solo l’eccellenza del progetto potrà raccontare ancora delle poesie.” “I’m looking for new challenges. I wish to ennoble materials in unexpected ways, with shapes drawn from my dreams, create places and spaces for tomorrow’s man. A tomorrow where only project excellence will still be able to recite poems.“ Massimo Farinatti
KeyBox. Un modo di essere
KeyBox. A way of being
KeyBox è un modo di essere, di chi sa cogliere l’essenza delle cose, riconoscere i dettagli che fanno la qualità, le nuove linee che creano design. Un box diviso in due parti ben distinte. Da un lato, lo spazio relax con la comoda seduta per rilassarti, magari sotto la cascata a velo d’acqua o durante il Bagno Turco, dall’altro lo spazio doccia, con il suo soffione a effetto pioggia e i vivificanti getti laterali. Perché scegliere, quando puoi avere tutto?
KeyBox is a way of being of those who are able to grasp the essence of things and to recognize the details which make the quality, the new lines creating design. A shower box divided into two distinct areas. On one side, the relax area with its comfortable seat, a place to relax, perhaps under the cascade or during a Turkish Bath; on the other side, the shower area with its rain effect shower head and invigorating lateral jets. Why choose, when you can have it all?
3
Bello da vedere, grande da vivere
Beautiful to see, great to experience
KeyBox riflette il tuo stile personale valorizzando qualunque ambiente in cui vorrai collocarlo. La versione angolare A900 e quella rettangolare R175 consentono infatti di trovare sempre la soluzione perfetta per ogni tua esigenza di spazio e di arredo. In entrambi i casi, l’abitabilità interna è massima anche con dimensioni di ingombro contenute, perché KeyBox non è solo bello da vedere, ma grande da vivere.
KeyBox reflects its personal style, enhancing whatever space you have available. A900 corner and R175 rectangular versions are bound to find the perfect solution to every space or furnishing requirement you may have. Both models have generous internal space despite their limited overall dimensions, because KeyBox is not only beautiful to see but also great to experience.
7
Dettagli unici
Unique details
La qualità Albatros si riconosce dai dettagli, unici. Per rendersene conto, basta aprire le ante scorrevoli e accomodarsi sull’ampia seduta, che può essere resa ancora più confortevole dal morbido cuscino in Technogel®. Alle tue spalle, sei bocchette preposte a erogare un massaggio dorsale mirato e rigenerante.
Albatros quality is recognized from the unique details. Just open the sliding doors and make yourself comfortable on the spacious seat, made even more comfortable with the soft Technogel® cushion. Behind you, six jets treat your back to a focused, invigorating dorsal massage.
8
Take it easy, è KeyBox
Take it easy, it’s KeyBox
Piaceri inaspettati
Unexpected pleasure
A completare il trattamento rigenerante, otto energici getti sono riservati all’idromassaggio verticale. Attivare le funzioni non è mai stato tanto semplice: un doppio sfioro sulla tastiera ed ecco che si avvia il Bagno Turco. Poco più sotto, il deviatore consente di scegliere con facilità quale area di KeyBox attivare. Ancora più sotto, il miscelatore per raggiungere subito la tua temperatura ideale. Non servono neppure le istruzioni. Per la pulizia della parete, poi, nessun problema: grazie alle speciali membrane a filo e alla levigatezza delle superfici senza scanalature, basta una passata. Take it easy: è KeyBox!
To complete your invigorating treatment there are eight vigorous jets reserved for vertical hydromassage. It has never been so easy to turn on the functions: a light double touch of the keyboard turns on the Turkish Bath. A little bit below, the deviator allows you to easily choose which KeyBox area to activate. Further down you find the mixer, to reach your ideal temperature immediately. No need for instructions. And when it comes to cleaning the walls, no problem: thanks to the special flat membranes and to the smoothness of the surfaces. Take it easy: it’s KeyBox!
Il pratico ed elegante portaoggetti posto sopra la seduta nasconde un’apertura da cui sgorga una cascata a velo d’acqua che percorre dolcemente tutto il tuo corpo, rendendo ancora più intenso e appagante ogni singolo istante di relax che dedichi a te stesso.
The practical and elegant shelf over the seat conceals an opening from which a cascade spills water delicately onto your entire body. Every single moment of relaxation that you treat yourself to, becomes even more intense and gratifying.
10
11
Il tuo viaggio nel benessere
Your voyage through wellbeing
La zona doccia è dominata dall’elegante cupola: in alto, il soffione cromato, incassato a filo, che sprigiona acqua ad effetto pioggia. Sulla parete, la comoda doccetta su asta saliscendi, da posizionare all’altezza che preferisci. Al centro, tu.
The graceful dome overlooks the showering area: up above, the dome-inserted chrome-plated shower head releases a rain effect spray of water. On the wall, the pratical shower head on riser rail can be fixed at the height that best suits you. You are in between.
Ti lasci rigenerare dall’acqua o dal vapore muovendoti sulla speciale pedana inseribile sul piatto doccia. Passi una mano sull’anta di cristallo: è sganciabile, per rendere ancora più veloce e facile la pulizia interna. Ma a questo penserai un’altra volta. Dentro KeyBox non devi chiederti nulla, se non quanto vuoi che duri il tuo viaggio nel benessere.
Let the water or steam regenerate you as you move on the special footboard that can be inserted on the shower tray. Touch the glass door: it can be unhinged, so that cleaning becomes easier and faster. But you’ll deal with this some other time. When inside an KeyBox, don’t ask yourself anything, except how long you want your voyage through wellbeing to last.
12
14,5
14,5
2,5
225
193,5
107,5
205
225
240
7
7 193,5
107,5
17
17
3
42,5
42,5
3
2,5
240
205
17
,5
17
,5
54
65
,5
35
125
105
12
,5 35
38
38
12 6 76
61
6
10
,5
10
10
65
75
,5
,5
90
,5
90
,5
24
24
0, 5
55
R = 50 50 111
R175
14,5
A900
225
7
,5 35
61
6
6
141
54
,5
54
12
,5
35
12
115
,5
5 11
80
,5
38
17
38
17
,5
17
17
3
42,5
2,5
107,5
240
205
225
193,5
7 107,5 42,5
3
2,5
240
205
193,5
left version
14,5
A900
47 110
66
10
,5 ,5
55
90
75
,5
,5
24
24
R97 versione SX - left version
R118 versione SX - left version
10
80
45,5 102
56 125
R97
R118
caratteristiche
characteristics
caratteristiche tecniche
technical characteristics
· 8 getti Filjet verticali · 6 getti Filjet dorsali · Rubinetteria termostatica o meccanica · Doccetta su asta saliscendi · Soffione centrale effetto pioggia · Cascata cervicale · Tastiera on-off (VP) · Bagno Turco on-off (VP) · Dispenser vapore e oli essenziali (VP) · Allarme (VP) · Cupola con tettuccio apribile · Mensola portaoggetti · Chiusura in cristallo temperato di sicurezza trasparente · Porte scorrevoli con anta sganciabile · Trattamento anticalcare per cristalli EasyClean (optional) · Pedana interna bianca (optional) · Cuscino in Technogel®, colore grigio (optional)
· 8 vertical Filjets · 6 dorsal Filjets · Thermostatic or Mechanical tapware · Hand shower on riser rail · Rain effect central shower head · Cervical cascade · On-off control panel (VP) · On-off Turkish Bath (VP) · Steam and essential oil dispenser (VP) · Alarm (VP) · Dome with openable roof · Shelf · Tempered safety glass enclosure · Sliding doors with removable panel · Limescale-proof treatment for EasyClean glass (optional) · Internal footboard in white colour (optional) · Technogel® cushion in grey colour (optional)
A900 Versione MS-Multisystem e VP-Vaporsystem · Semicircolare 90,5 x 90,5 x h225 cm · Porte scorrevoli con anta sganciabile
R175 Versione MS-Multisystem e VP-Vaporsystem · Rettangolare 100,5 x 75,5 x h225 cm · Versione destra o sinistra · Porte scorrevoli con anta sganciabile
A900 MS-Multisystem and VP-Vaporsystem version · Semicircular 90,5 x 90,5 x h225 cm · Sliding door with removable panel
R175 MS-Multisystem and VP-Vaporsystem version · Rectangular 100,5 x 75,5 x h225 cm · Right or left version · Sliding doors with removable panel
R97 Versione MS-Multisystem e VP-Vaporsystem · Rettangolare 90,5 x 75,5 x h225 cm · Versione destra o sinistra · Porte scorrevoli con anta sganciabile
R118 Versione MS-Multisystem e VP-Vaporsystem · Rettangolare 115,5 x 80,5 x h225 cm · Versione destra o sinistra · Porte scorrevoli con anta sganciabile
R97 MS-Multisystem and VP-Vaporsystem version · Rectangular 90,5 x 75,5 x h225 cm · Right or left version · Sliding doors with removable panel
R118 MS-Multisystem and VP-Vaporsystem version · Rectangular 115,5 x 80,5 x h225 cm · Right or left version · Sliding doors with removable panel
14
Disponibilità colori · Bianco
Available colours · White
15
graphic design: Raffaele Lodolo • Way-out text: Francesco Paolo Sgarlata concept & styling: RavaioliSilenziStudio photo: Gionata Xerra photo assistant: Pierpaolo Mazzola art buying: Arianna Marchetti
print: Grafiche Filacorda
La societĂ Domino srl si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento e senza nessun preavviso. Il costruttore non risponde delle possibili inesattezze imputabili ad errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente catalogo. I dati tecnici che illustrano le caratteristiche dei singoli prodotti devono intendersi come puramente indicativi. Domino srl reserves the right to make any modifications to its products at any time and without notice. The manufacturer shall not be held responsible for any inaccuracies in the catalogue attributable to printing errors or transcriptions mistakes. The technical data indicating the single products are to be considered as indicative only.
60000423 01/07
Part of the Sanitec Group Domino srl via Valcellina, A-2 33097 Spilimbergo / PN / Italy T +39 0427 594111 F +39 0427 50304 e-mail: info@dominospa.com www.albatros-idromassaggi.com