Les retours du premier numéro de «Ecrismoideslueurs - Le Mag», diffusé au début du mois dernier, sont très positifs! Vous avez été très nombreux à le visionner et également à le partager. Je vous en remercie toutes et tous. Désormais, vous avez la possibilité de vous abonner gratuitement au webzine, et ainsi recevoir directement le lien des prochains numéros dans votre boite mail. Comment ? En saisissant votre Email dans les liens présents à la fin de chaque reportage. Afin de faire connaître ce webzine au plus grand nombre, je vous invite à partager le lien d’accès sur vos réseaux sociaux, forums, groupes, etc... Cela permettra de pérenniser le format. Petite info et parce que l’on m’a posé plusieurs fois la question : pour visionner les photos en plein écran sur votre téléphone portable, n’oubliez pas de le basculer en mode paysage. Ainsi les deux pages seront cote à cote et les photos ne seront pas coupées. Bref! Et si on parlait du second numéro! Dans ce numéro 2 de juillet 2021, je vous invite à découvrir mes photos de la: - Renault 21 2L Turbo - Kawasaki Z1300 - Porsche 964 Carrera 2 cabriolet - Yamaha FZR 1000 de 1989 - Facel Vega Facel III
Feedback from the first issue of «Ecrismoideslueurs - Le Mag», broadcast at the beginning of last month, are very positive! You were very numerous to watch it and also to share it. I thank you all for that. From now on, you have the possibility to subscribe for free to the webzine, and thus receive the link of the next issues directly in your mailbox. How? By entering your Email in the links at the end of each report. In order to make this webzine known to as many people as possible, I invite you to share the access link on your social networks, forums, groups, etc. This will make it possible to perpetuate the format. Little info and because I’ve been asked the question several times: to view the photos in full screen on your mobile phone, do not forget to switch it to landscape mode. Thus the two pages will be side by side and the photos will not be cut. In short! How about the second issue! In this issue 2 of July 2021, I invite you to discover my photos of: - Renault 21 2L Turbo - Kawasaki Z1300 - Porsche 964 Carrera 2 convertible - Yamaha FZR 1000 from 1989 - The Facel Vega Facel III If you want to promote your business or an event that you are organizing, you can contact me by email (emdl.contact@gmail.com) to insert an advertising space. I wish you a good ride among the pages of this second issue!
Si vous souhaitez promouvoir votre entreprise ou un événement que vous organisez, vous pouvez me contacter par mail (emdl.contact@gmail.com) afin d’y insérer un espace publicitaire. Je vous souhaite une bonne balade parmi les pages de ce second numéro!
Directeur publication : David Filatriau Publié par : EMDL Photos : EMDL Textes : EMDL
Renault 2
21 2L Turbo
Agé d’un peu plus de 35 ans, ce propriétaire est passionné par l’automobile en général. Cela va de la DS à la Clio 16s en passant par la Mercedes W123. Quand vous lui posez la question «combien as tu eu de véhicules?», il vous répond qu’il a arrêté de compter. Il nous parle de son véhicule passion, sa Renault 21 2L Turbo.
A little over 35 years old, this owner is passionate about the automobile in general. It goes from the DS to the Clio 16s through the Mercedes W123. When you ask him how many vehicles have you had, he replies that he has stopped counting. He tells us about his passion vehicle, his Renault 21 2L Turbo.
De quel modèle s’agit il ? C’est une Renault 21 2L Turbo fabriquée en 1990, millésime 1991. Sa cylindrée est de 1995 cm3, et elle développe 175 chevaux. A ce jour, elle affiche 198 000 kilomètres au compteur.
What model is it? It is a Renault 21 2L Turbo manufactured in 1990, vintage 1991. Its displacement is 1995 cm3, and it develops 175 horsepower. To date, it has 198,000 kilometers on the odometer.
Pourquoi as tu craquer pour la 21 2L Turbo ? Ma première voiture était une Renault 21, mais pas une Turbo. Je ne pouvais ni me payer une Turbo et encore moins l’assurer !
Why did you fall for the 21 2L Turbo? My first car was a Renault 21, but not a Turbo. I couldn’t afford a Turbo, let alone insure it!
Depuis combien de temps possèdes tu ton modèle ? Je l’ai trouvée en 2010, après avoir cherché pendant un long moment. Je cherchais une 2L Turbo, phase 1 ou 2, peu importe, mais qui surtout n’était pas équipée de la climatisation, de l’intérieur cuir et du toit ouvrant. Le vendeur était un grand maniaque (comme moi!). Le courant est donc naturellement passé, et nous sommes toujours en contact aujourd’hui.
How long have you owned your model? I found it in 2010, after searching for a long time. I was looking for a 2L Turbo, phase 1 or 2, it doesn’t matter, but which above all was not equipped with air conditioning, leather interior and sunroof. The salesperson was a big maniac (like me!). The current has therefore naturally passed, and we are still in contact today.
Quels frais as tu fait dessus ? Elle était déjà en très bon état. Etant du métier, je l’entretiens moi même afin de la maintenir la plus propre possible. Peux tu me dire quel est le coût d’entretien approximatif ? Comme je roule peu avec, le cout d’entretien n’est pas élevé. Sinon c’est un modèle qui est peu onéreux à l’entretien comparé aux véhicules d’aujourd’hui (courroie de distribution tous les 5 ans et une vidange par an)
What costs did you make on it? It was already in very good condition. Being a professional, I maintain it myself in order to keep it as clean as possible. Can you tell me what is the approximate maintenance cost? As I don’t drive much with it, the maintenance cost is not high. Otherwise it is a model that is inexpensive to maintain compared to today’s vehicles (timing belt every 5 years and one oil change per year) What costs do you plan to incur on your vehicle in the near future? I don’t have any special costs to pay on it. Maybe two tires.
Quels sont les frais que tu as prévus de réaliser prochainement sur ton véhicule ? Je n’ai pas spécialement de frais à faire dessus. Peut être deux pneus.
Can you tell me one anecdote about your vehicle? This is the vehicle I used for my wedding!
Peux tu me citer une anecdote concernant ton véhicule ? C’est le véhicule que jai utilisé pour mon mariage !
Do you often drive your vehicle? No, I don’t drive much with this one.
Roules tu souvent avec ton véhicule ? Non, je roule peu avec celle-ci.
What advice would you give to a future buyer of a model equivalent to yours? I would tell him to go for it! It’s a superb car, with performance that was not ridiculous for the time. I find that modern sports cars today do not have the same sensations as sporty youngtimers, I find them sanitized.
Quels conseils donnerais tu à un futur acquéreur d’un modèle équivalent au tien ? Je lui dirais de foncer ! C’est une superbe auto, avec des performances pas ridicules pour l’époque . Je trouve qu’aujourd’hui les sportives modernes n’ont pas les mêmes sensations que les youngtimers sportives, je les trouve aseptisées. Commentaires ou précisions que tu aimerais ajouter à ces questions ? Super moment passé lors des prises de vue.
Comments or clarifications that you would like to add to these questions? Great moment spent during the shooting
Kaw
wasaki Z1300
Quinquagénaire, le propriétaire de ce Z1300 nous parle de sa machine qu’il possède depuis bientôt 20 ans ! Un rêve de jeune adulte qu’il a pu concrétiser après plus de 10 ans d’attente.
In his 50s, the owner of this Z1300 tells us about his machine, which he has owned for almost 20 years! A young adult’s dream that he was able to realize after more than 10 years of waiting.
Que peux tu nous dire sur l’histoire du Z1300 ? Honda a sorti le CBX 1000 (6 cylindres) en 1978. L’année suivante Kawasaki sortait également un 6 cylindres, mais en 1300 !
What can you tell us about the history of the Z1300? Honda released the CBX 1000 (6 cylinder) in 1978. The following year Kawasaki also released a 6 cylinder, but in 1300!
Qu’est ce qui t’a fait craquer pour le Z1300 Kawasaki ? Son moteur 6 cylindres ! Un moteur hors normes et coupleux, dans un cadre confortable.
What made you fall for the Kawasaki Z1300? Its 6-cylinder engine! An exceptional and torquey engine, in a comfortable setting.
Depuis combien de temps la possèdes tu ? Je la possède depuis 19 ans. Je souhaitais en acheter une avant mon service militaire, mais... trop cher! J’ai réussi à trouver celle-ci 10 ans après mon service !
How long have you had it? I have owned it for 19 years. I wanted to buy one before my military service, but ... too expensive! I managed to find this 10 years after my service!
Quels sont les frais que tu as fait dessus ? Changemennt de nombreuses pièces chromées, changement du joint de culasse, et pignon galet tendeur de la chaine de distribution. Egalement diverses pièces achetées neuves (commodos, etc.)
What are the charges you made on it? Change of many chrome parts, change of the cylinder head gasket, and tensioner roller pinion of the timing chain. Also various parts purchased new (commodos, etc.)
Quel est le coût approximatif ? Il faut compter environ 100 euros d’entretien par an. Roules tu souvent avec ? Je roule rarement avec, d’ou le coût d’entretien très faible. As tu prévu de faire des frais prochainement dessus ? Non, aucun Où fais tu entretenir ta machine ? Je fais l’entretien moi même Peux tu me donner quelques anecdotes avec ta belle ? Un jour, devant chez moi, la moto s’est couchée sur le sol à l’arrêt. J’ai du appeler mon épouse afin de m’aider à relever la moto. Les 320 kgs se font vraiment sentir dans ces conditions. Quels conseils donnerais tu à un futur acquéreur d’un modèle comme le tien ? D’être prudent sur l’état de la moto et son entretien, car les pièces sont rares désormais. Quel véhicule possédais tu avant d’acheter ton Z1300 ? Une Audi Quattro
What is the approximate cost? It takes around 100 euros for maintenance per year. Do you often ride with it? I rarely ride with it, or the maintenance cost is very low. Do you plan to make expenses on it soon? No None Where do you have your machine serviced? I do the maintenance myself Can you give me some anecdotes with your beautiful? One day, in front of my house, the motorcycle lay on the ground when it was stopped. I had to call my wife to help me raise the bike. The 320 kgs are really felt in these conditions. What advice would you give to a future buyer of a model like yours? Be careful with the condition of the bike and its maintenance, as parts are scarce now. What vehicle did you own before buying your Z1300? An Audi Quattro
porsche 964 carrera 2 cabriolet
La cinquantaine passée, ce propriétaire passionné d’autos et de motos, nous parle de sa 964 cabriolet. Un modèle que j’ai pris beaucoup de plaisir à photographier lors d’une chouette séance photos, doublée d’une belle rencontre. Connais-tu l’histoire de la 964 ? Présentée pour le millésime 1989, cette 911 sera fabriquée à 63762 exemplaires produits, de 1989 à 1994. La 964 malgré sa ligne très proche de la 911 Carrera 3.2 comporte près de 80 % de composants nouveaux ! Pare-chocs enveloppants, aileron escamotable, ABS, direction assistée, suspension à ressorts hélicoïdaux, flat 6 de 3.6 à double allumage de 250 ch, airbag conducteur d’origine, boîte Tiptronic optionnelle, une vraie climatisation, les soubassements sont entièrement carénés. La 964 Carrera 4 inaugure une transmission intégrale (testée sur la 959) qui porte son poids à 1450 kg. Plus lourde de 300 kg que la 911 Carrera 3.2, la 964 Carrera 4 apparaîtra très rapidement en 964 en version Carrera 2 plus légère d’une centaine de kilos. Malgré cette prise de poids la 964 est plus performante que sa devancière avec un 0 à 100 km/h réalisé en 5,7 s et une V max de 260 km/h. La version Targa reste fidèle à son arceau et son toit démontable alors que le cabriolet garde la cinématique de capote inaugurée en 1983 sur la 911 SC. Qu’est-ce qui t’attire sur ce modèle ? Il s’agit de la dernière 911 fidèle à la ligne de la 901 présentée en 1963 avec ses indémodables yeux de grenouille. La 964 possède tout d’une classique avec des équipements modernes comme l’ABS, la clim et la direction assistée. Au volant d’une 964 vous vivez le meilleur des deux mondes avec de la modernité certes mais aussi un bon vieux flat 6 à refroidissement air huile, un système d’essuieglace et un éclairage d’un autre temps. Rouler avec ce véhicule procure des sensations incroyables générées par l’architecture « tout à l’arrière » avec un 3L6 bourré de couple qui est aussi à l’aise en sous régime sur le couple qu’à 7000 tours en accélération. A mon sens la 911 a perdu une partie de son âme avec l’arrivée la 993 en 1993 et ses optique « couchés » pour aller chercher un meilleur cx. Depuis combien de temps possèdes tu ce véhicule ? Je l’ai acquise en octobre 2009 à 82000 km, elle affiche désormais 117000 kms. Pourquoi avoir craqué sur ce modèle ? Je possédais une Chevrolet Corvette ZR 1 de 1991. Cette auto n’offrant que deux places j’avais toujours un de mes deux enfants qui faisait la tête quand je partais me promener. Quel est l’historique de ton modèle ? Cette voiture a été achetée par un chef d’entreprise Amiénois en novembre 1992 dans le centre Porsche d’Amiens qui n’existe plus depuis plus de deux décennies. Elle a été revendue en 2006 à un assureur du même secteur qui m’a permis d’être son 3ème propriétaire.
In his fifties, this passionate owner of cars and motorcycles, tells us about his 964 convertible. A model that I really enjoyed photographing during a great photoshoot, coupled with the great meeting. Do you know the history of the 964? Presented for the 1989 vintage, this 911 will be manufactured in 63,762 units produced, from 1989 to 1994. The 964 despite its line very similar to the 911 Carrera 3.2 has almost 80% new components! Wrap-around bumpers, retractable spoiler, ABS, power steering, suspension coil springs, flat 6 of 3.6 with double ignition of 250 hp, original driver’s airbag, optional Tiptronic gearbox, real air conditioning, the underpinnings are fully faired. The 964 Carrera 4 inaugurates an all-wheel drive (tested on the 959) which brings its weight to 1450 kg. 300 kg heavier than the 911 Carrera 3.2, the 964 Carrera 4 will appear very quickly in the 964 as a Carrera 2 version that is lighter by a hundred kilos. Despite this weight gain the 964 is more efficient than its predecessor with a 0 to 100 km / h achieved in 5.7 s and a V max of 260 km / h. The Targa version remains faithful to its arch and its removable roof while the convertible keeps the convertible top kinematics inaugurated in 1983 on the 911 SC. What attracts you to this model? This is the last 911 faithful to the line of the 901 presented in 1963 with its timeless frog eyes. The 964 has everything a classic with modern equipment such as ABS, air conditioning and power steering. Behind the wheel of a 964 you experience the best of both worlds with modernity, of course, but also a good old flat 6 with air-oil cooling, a wiper system, ice cream and lighting from another era. Driving this vehicle provides the incredible feel of the “all-back” architecture with a torque-packed 3L6 that’s just as comfortable under revs on torque as it is at 7,000 laps under acceleration. In my opinion the 911 has lost part of its soul with the arrival of the 993 in 1993 and its «coated» optics to get a better cx. How long have you owned this vehicle? I acquired it in October 2009 at 82,000 km, it now displays 117,000 kms. Why did you fall for this model? I owned a 1991 Chevrolet Corvette ZR 1. This car only offered two seats, I always had one of my two children who was the face when I went for a drive. What is the history of your model? This car was purchased by a business owner from Amiens in November 1992 in the Porsche center in Amiens, which has not been in existence for more than two decades. It was sold in 2006 to an insurer in the same sector which allowed me to be its 3rd owner.
Quels frais as tu fait dessus ? J’ai fait un embrayage, volant moteur + remplacement des tôles de refroidissement (coût des pièces environ 1800 euros). Un petit voile sur le capot et le pare choc avant très exposés aux impacts de gravillons. Dernièrement c’est le système de capote électrique qui m’a joué des tours.. Heureusement que j’ai un bon ami très doué !!
What costs did you make on it? I made a clutch, flywheel + replacement of the cooling sheets (cost of parts around 1800 euros). A small veil on the hood and the front bumper very exposed to the impacts of chippings. Lately it’s the electric convertible top system that has been playing tricks on me. Luckily I have a very talented good friend !!
Le coût d’entretien approximatif ? 35000 km en 12 ans : 9 litres d’huile à chaque vidange ! Bref à part de l’entretien courant accessible à un bon bricoleur et environ 2000 euros de pièces, je ne me suis pas ruiné.
The approximate maintenance cost? 35,000 km in 12 years: 9 liters of oil at each oil change! In short, apart from the routine maintenance available to a good handyman and around 2000 euros in parts, I didn’t break the bank.
Quels sont les frais que tu as prévu de réaliser prochainement sur ton véhicule ? Je vais remplacer les 4 pneus qui ont 10 ans et sont craquelés et lui remettre les clignotants d’origine oranges.
What costs do you plan to incur on your vehicle in the near future? I will replace the 4 tires that are 10 years old and cracked and give it the original orange turn signals.
Fais tu l’entretien seul ou passes tu par un professionnel ? Je fais tout moi-même aidé par un ami passionné et incollable sur les 911 aircooled. Peux tu me citer quelques anecdotes concernant ton véhicule ? Un aller-retour Stuttgart avec mon fils et un ami. Deux jours de folie avec une pointe à 250 km/h sur une portion de macadam teuton et la découverte du musée Porsche. Plusieurs déplacements à l’occasion du Mans classique au cœur de l’espace propriétaires de Porsche. Des weekends en amoureux les cheveux au vent. Roules tu souvent avec ton véhicule ? Seulement quand il fait beau à concurrence d’environ 3000 km/an. Quels conseils donnerais tu à un futur acquéreur d’un modèle équivalent au tien ? Ne pas vous laisser influencer par les personnes qui soutiennent qu’un entretien Porsche est indispensable. Être conscient qu’une Carrera 2 est beaucoup plus vive et simple technologiquement que la 4. Eviter les Tiptronic car cette boite tue le caractère de la voiture. Commentaires ou précisions que tu aimerais ajouter à ces questions ? C’est la première voiture dont la valeur a doublé depuis son achat.
Do you do the interview alone or do you go by a professional? I do everything myself helped by a friend who is passionate and knowledgeable about aircooled 911s. Can you tell me some anecdotes about your vehicle? A round trip to Stuttgart with my son and a friend. Two crazy days with a peak of 250 km / h on a portion of Teutonic macadam and the discovery of the Porsche museum. Several trips to the classic Le Mans in the heart of the Porsche owners area. Romantic weekends with hair in the wind. Do you often drive your vehicle? Only when the weather is nice up to around 3000 km / year. What advice would you give to a future buyer of a model equivalent to yours? Don’t be swayed by people who claim that a Porsche service is essential. Be aware that a Carrera 2 is much more lively and technologically simpler than 4. Avoid Tiptronic because this box kills the character of the car. Comments or clarifications that you would like to add to these questions? It is the first car to have doubled in value since its purchase. Which vehicle model make you dream the most? A Citroën DS 23 injection for its legendary side
Le modèle de véhicule qui te fait le plus rêver ? Une Citroën DS 23 injection pour son côté mythique
Yamaha fzr 10
000
J’ai croisé de belles machines depuis quelques années... celle ci fait partie du top 10 des plus belles restaurations.
I have come across beautiful machines for a few years ... this one is one of the top 10 most beautiful restorations.
Son propriétaire l’a acquise l’année dernière en triste état ! Je ne vous en dis pas plus, place au questionnaire !
Its owner acquired it last year in a sorry state! I won’t tell you more, let’s take the questionnaire!
De quel modèle s’agit il précisément ? C’est une Yamaha FZR 1000 Exup de 1989. Elle développe 145 chevaux et n’affiche que 8600 kilomètres au compteur.
What model is it exactly? It’s a 1989 Yamaha FZR 1000 Exup. It develops 145 horsepower and has only 8,600 kilometers on the clock.
Qu’est ce qui t’a plu sur ce modèle ? J’ai été propriétaire d’un fzr en 1987, un des premiers modèle. Je rêvais d’en retrouver un.
What did you like about this model? I owned an fzr in 1987, one of the early models. I dreamed of finding one.
Quel est l’historique de ton modèle ? D’après la personne à qui j’ai acheté ce véhicule, le premier propriétaire aurait eu des soucis avec la justice. La moto aurait passé de longues années dans un garage sans aucun soin. Cela explique le faible kilomètrage. Au moment ou j’ai récupéré la machine, il a fallu la refaire complètement. Plusieurs mois de travail à temps complet ont été nécessaires. J’ai réalisé toute la restauration, sauf la peinture.
What is the history of your model? According to the person I bought this vehicle from, the first owner had legal issues. The bike would have spent many years in a garage without any care. This explains the low mileage. When I got the machine back, it had to be completely redone. Several months of full-time work were necessary. I did all the restoration except the painting.
Roules tu souvent avec ta moto ? Pratiquement jamais. Elle est actuellement en exposition chez Mad Moto Cambrai. Quels conseils donnerais tu à un futur acquéreur d’un modèle équivalent au tien ? C’est très difficile d’en trouver un avec peu de kilomètres. Pour trouver de la pièce, cela demande également beaucoup de recherches.
Que possédais tu comme véhicule avant d’acheter ton FZR ? Un Suzuki 1400 gsx (que j’ai toujours). Le modèle de véhicule qui te fait le plus rêver ? La Triumph Rocket 3 !
Do you often ride your motorbike? Hardly ever. It is currently on display at Mad Moto Cambrai. What advice would you give to a future buyer of a model equivalent to yours? It’s very difficult to find one with a few kilometers. Finding the part also requires a lot of research.
What did you own as a vehicle before buying your FZR? A Suzuki 1400 gsx (which I still have). Which vehicle model makes you dream the most? The Triumph Rocket 3!
facel vega facel iii
J’ai eu la chance de photographier, il y a quelques semaines maintenant, cette magnifique Facel Vega Facel III. Après 4700 heures de travail, Hervé, de la SAS Phenix à Bohain En Vermandois (02), m’a ouvert ses portes afin de photographier la belle fraichement restau Il a eu, également, la gentillesse de me fournir quelques photos prises lors du chantier. Merci Hervé pour ton accueil et ta disponibilité lors de la prise de vue.
urée.
Photos prises par SAS Phenix lors de la restauration
Fabriquée en 1964, son moteur de 1780 cc développe 108 cv, et elle affichait un peu plus de 60 000 kilomètres. Son nouveau propriétaire en a pris possession fin 2014.
Manufactured in 1964, its 1780 cc engine develops 108 hp, and it posted just over 60,000 kilometers. Its new owner took possession of it at the end of 2014.
Pourquoi avez vous craqué pour la Facel III ? Pour l’hsitoire de Jean Daninos, créateur de la marque. Puis, pour l’esthétique de la carrosserie, la finesse des lignes, la face avant, la calandre avec ses phares et ses chromes,le tableau de bord en alu peint imitation merisier, les nombreux compte-tours et leur position sur le tableau de bord, et c’est un coupé 2+2. De plus, c’est un véhicule fabriqué en 625 exemplaires, Enfin, c’est une marque française, historique et connue des passionnés.
Why did you fall for the Facel III? For the story of Jean Daninos, creator of the brand. Then, for the aesthetics of the body, the smoothness of the lines, the front face, the grille with its headlights and its chrome, the dashboard in painted aluminum imitation cherry, the many rev counters and their position on the dashboard. , and it’s a 2 + 2 coupe. In addition, it is a vehicle manufactured in 625 copies, Finally, it is a French brand, historic and known to enthusiasts.
Pourquoi avoir craqué sur le modèle que vous possédez ? Après avoir croisé un représentant de l’Amicale-Facel, lors d’une exposition de la marque à Rouen il y a 8 ans. Il m’a évoqué ce modèle qui était prêt à sortir d’un long sommeil. Quel est l’historique de votre modèle ? Il est peu connu. Le véhicule a été stocké dans un garage en Normandie pendant plus de 10 ans avant que je ne l’achète. Quels frais avez vous fait dessus ? Tout ! Carrosserie, chromes, trains roulants, pièces d’usures, sellerie, moteur, peinture ! Elle a été complétement restaurée. Le coût d’entretien approximatif ? Assez faible 1000€/an environ Quels sont les frais que vous avez prévus de réaliser prochainement sur votre véhicule ? Il n’y a plus rien à faire, elle est en état concours. Pouvez vous me citer une anecdote concernant votre véhicule ? J’ai roulé environ une minute au salon de Cambrai organisé par l’ACBA en 2015, dans la salle d’exposition du Palais des Grottes de Cambrai. Ensuite, elle est partie en restauration chez SAS Phenix pendant 5 ans. Le moteur tournait seulement sur 3 cylindres, ça été un moment de bonheur, car je la conduisais pour la première fois.
Why did you fall for the model you own? After meeting a representative of Amicale-Facel, at an exhibition of the brand in Rouen 8 years ago. He told me about this model that was ready to wake up from a long sleep. What is the history of your model? He is little known. The vehicle was stored in a garage in Normandy for over 10 years before I bought it. What fees did you make on it? All ! Bodywork, chrome, running gear, wear parts, upholstery, engine, paint! It has been completely restored. The approximate maintenance cost? Fairly low around 1000 € / year What costs do you plan to incur on your vehicle in the near future? There is nothing more to do, it is in competition condition. Can you tell me an anecdote about your vehicle? I drove for about a minute at the Cambrai show organized by ACBA in 2015, in the exhibition hall of the Palais des Grottes de Cambrai. Then, she went into catering at SAS Phenix for 5 years. The engine was only running on 3 cylinders, it was a happy moment because I was driving it for the first time. Is it possible to meet her regularly on the road? I have started riding with it for 1 month, following its restoration.
Est il possible de la croiser régulièrement sur la route ? Je commence à rouler avec depuis 1 mois, suite à sa restauration. Quels conseils donneriez vous à un futur acquéreur d’un modèle équivalent au votre ? De se faire aider par un expert automobile ou dans un club pour analyser l’auto. Souvent il y a beaucoup de travaux à réaliser, invisibles à l’œil d’un profane. Commentaires ou précisions que vous aimeriez ajouter à ces questions ? C’est grâce à PHENIX et sa très belle restauration que je peux profiter de mon plaisir de rouler en FACEL.
FACEL.
What advice would you give to a future buyer of a model equivalent to yours? Get help from an automotive expert or from a club to analyze the car. Often there is a lot of work to be done, invisible to a layman’s eye. Comments or clarifications that you would like to add to these questions ? It is thanks to PHENIX and its beautiful restoration that I can enjoy my pleasure of riding in FACEL.
Albanie - Aout 2015 - station service abandonnée Albania - August 2015 - abandoned gas station
Triumph Daytona SUPER III - Prochainement Triumph Daytona SUPER III - Soon
Porsche 993 Carrera 2 - reportage complet dans le numéro 3 d’aout 2021 Porsche 993 Carrera 2 - full report in issue 3 of August 2021
En partenariat avec la chaine Youtube :
In partnership with the Youtube channel:
Becanes et Bielles Histoires
Becanes et Belles Histoires
Je vous propose de visionner ce portrait de Salva, propriétaire passionné par son Susuki GSXR 1100 de 1988 !
I suggest you view this portrait of Salva, owner passionate about his 1988 Susuki GSXR 1100!
Ce second numéro de Ecrismoideslueurs Le Mag touche à sa fin. J’espère qu’il vous a plu. Le numéro 1 est toujours disponible en suivant le lien ci dessous. Les numéros 3 et 4 sont en production. Si vous souhaitez y insérer un espace publicitaire de votre entreprise et/ou d’un événement que vous organisez, contactez moi par mail : emdl. contact@gmail.com Une photo dans ce numéro a particulièrement attiré votre attention ? Vous souhaitez l’offrir ou vous l’offrir ? C’est faisable en suivant le lien de ma boutique en ligne ci dessous.
This second issue of Ecrismoideslueurs Le Mag is coming to an end. Hope you liked it. Number 1 is still available by following the link below. Numbers 3 and 4 are in production. If you wish to insert an advertising space for your company and / or an event that you organize, contact me by email: emdl.contact@gmail.com Did a photo in this issue particularly catch your eye? Do you want to give it away or give it to yourself? This can be done by following the link to my online store below.
Ducati MHR