1 minute read
0360] INFERIOR SONNET
from SONNETTRIP
#0360 INFERIOR SONNET
I moved to Rio desolated. I'd lost my nisei girl. I left before graduation. Afraid of the worsening of the glaucoma, I wanted to jump from the Corcovado.
Advertisement
I thought of Assis Valente, another wretch who was filled with fatal self-pity. The false eyesight's improvement made me put off, and the tragic option was laid aside.
At the foot of the Pão de Açúcar, by the Aterro, I walk, under the bluishness of Summer sky, trying to find the causes of some mistake. The sunlight warms and rouses me. I'll enjoy the best from this exile. I was the underdog. Now I'm at the top.
SONNETTO INFERIOR
Mudei-me para o Rio desolado. Perdi minha nisei. Nem vi o diploma. Temendo o aggravamento do glaucoma, queria me attirar do Corcovado. Pensei no Assis Valente, outro coitado que de autocompaixão fatal se toma. A calma da visão, porem, me embroma e a tragica opção fica, então, de lado. Ao pé do Pão de Assucar, pelo Atterro, caminho, sob o effeito azul do clima, tentando achar as causas de algum erro. A luz do sol me acquesce e reanima. Farei um bom proveito do desterro. Fiquei por baixo. Agora estou por cyma.