PK
JDW
TOP FLOOR
PKS
JDWX
TOP VORTEX
PQ
CK
TOP MULTI
PQA
CK/INT
H2O
CP
CK/NZ
ZD
CPX
CKR
ZVX
CP
CKR/INT
D
2CP
NGA
VX
3-4 CP
HF
VX-I
3-4 CR
NF
MC 10
VL
F
MC 10-I
VLE
SK
DC
JSW 1
SUMO
VXC
JSW 2
4SR
PVXC
JSW 3
6SR
MC
JSWX
TOP
PMC
JCR
TOP LA
Bs - Bz
EN 733-DIN 24255
EN 733-DIN 24255
ORDER FORM
1
˜
PKm PKm PKm PKm PKm PKm PKm –––
60® 65 70 80 90 100 200
3 PK PK PK PK PK PK PK PK
˜
60® 65 70 80 90 100 200 300
18 19
10
30
22
21
20 28 23
26
17 5 6 7 4 3 2
12
16 17 15
8 9 29 11
24 25 14 27 13
1
02.40.02
PKm 60速(A) - PK 60速(B)
50 Hz
N°
PK 60
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26
116045 850CRPK60 119000C 11514201359 860GRPK62 114700N 11516101201 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC064LN 1151041 RFP061A042 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061AP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
15 20 21 26
RFP061A042 114421 111010F CA061AP0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
11 18 27 28 29 30
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Washer Mechanical seal Ø 12 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe cable Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Sealing ring Gasket Plug Sealing ring
Flasque arrière Vis Joint a lévres Joint Bouchon Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Anillo de cierre Junta Tapón Anillo de cierre
PKm 60 (A) - PK 60 (B)
32 12
20 24 23
21 22
30
25 6
19
15 14
3
4 9 8 7 5
18 19 17
10 11 31 13
26
27 16 29
28
2 1
02.40.02
PK 65(A)
50 Hz
N°
PK 65
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28
116045 850CRPK65N 119000C1 11514201360 860GRPK65 114800 114600 114700P 11516101201 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC065LN 115104 RTP061C15B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061CP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
13 17 22 23 28
SC0603 RFP061M04B 114421 111014F CA061MP0A1
x x x x x
Scudo Albero con rotore Morsettiera Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
13 20 29 30 31 32
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
13
SC06031
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA End shield Shaft with rotor Terminal board Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Placa bornes Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55 (MONOFASE - SINGLE PHASE - MONOPHASE - MONOFASICA) End shield Screw Sealing ring Gasket Plug Sealing ring
Flasque arrière Vis Joint a lévres Joint Bouchon Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Anillo de cierre Junta Tapón Anillo de cierre
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55 (TRIFASE - THREE PHASE - TRIPHASE - TRIFASICA) 02.40.02
x Scudo Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield
Flasque arrière
Tapa motor
PK 65 (A)
20 21
12 32 24
23 22
10 11 13
31 18 19 17
25 6 19 26 27
14
3 2 1
4 9 8 7 5
16 30 15
28 29
02.40.02
PK 70(A) - PK 80(A) - PK 90(A)
50 Hz
N°
PK 70
PK 80
PK 90
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28
116045 850CRPK70 850CRPK90 119004C 11514201361 11514201577 860GRPK70 860GRLK80 114800 114600 114700P 11516101201 11516461200 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC073LN SC074LN 115105 RTP071BC12 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 CA071BCP0A
x x
x x
x Vite corpo pompa
x x
x x
x
x
x x x x
x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
17 22 23 23 28
RFP071C12 114431 111016F 111020F CA071CP0A1
x x x
x x
x Albero con rotore x Morsettiera
x
x x
x Condensatore 20 µF x Cassa motore con statore avvolto (V 230)
13 20 29 30 31 32
SC07001 116039 119012 11514501223 1170501 1151046
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Guarnizione OR per corpo pompa Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Pump body Plug with washer Pump body O-Ring Pump body O-Ring Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm Mechanical seal Ø 12 mm Fan hood Fan Screw End shield Screw Motor bracket Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Joint torique du corps de pompe Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Condensatore 16 µF
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Scudo Vite Tappo Anello di tenuta Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Plug Sealing ring Gasket Sealing ring
Flasque arrière Vis Bouchon Joint a lévres Joint Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Tapón Anillo de cierre Junta Anillo de cierre
PK 70 (A) - PK 80 (A) - PK 90 (A)
11
24
19 20
22 23
32 21 25
26 6
3 2 1
13 4 8 7 5
17 18 16
9 10 33 12
18 27 28
29
15 30 14
29 31
02.40.02
PK 100(A) - PK 200(A) - PK 300
50 Hz
N°
PK 100
PK 200
PK 300
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 16 16 17 18 19 20 24 25 26 27 28 29 29 29
1160082 850CRPK91 850CRPK92 850CRPK93 119004C 11514201577 860GRPK91 114803 114605 11516301401 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC081LN SC081LN2 115102 RTP082A05 RTP082B05 RTP082C05 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117075 117110 CA081AP2A CA081BP2A CA081CP2A
x x
x
x Vite corpo pompa
16 16 21 22 22 23 29 29
RFP082B05 RFP082C05 114447 111031F 111045F 118046 CA081BP2A1 CA081CP2A1
x
10 12 30 31 32 33
14VN08L SC0803 11514501840 119012 117051 1151048
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x
Descrizione Corpo pompa Corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 14 mm Tenuta meccanica Ø 14 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Pump body Pump body Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 14 mm Mechanical seal Ø 14 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 14 mm Garniture mécanique Ø 14 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 14 mm Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA x x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor 45 µF Capacitor gland Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x x x x x x
x x x x x x
Ventola Scudo Anello di tenuta Tappo Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Fan End shield Sealing ring Plug Gasket Sealing ring
Ventilateur Flasque arrière Joint a lévres Bouchon Joint Joint a lévres
Ventilador Tapa motor Anillo de cierre Tapón Junta Anillo de cierre
PK 100 (A) - PK 200 (A) - PK 300
1
˜
PKSm PKSm PKSm PKSm
3 60 65 70 80
˜
PKS PKS PKS PKS
60 65 70 80
19 20
11
31
23
22
21 29 17 18 16
24
27
9 10 30 12
18 3 4
6 7 8 5
13
25 26 15 28 14
2 1 02.40.02
PKSm 60(A) - PKS 60(B)
50 Hz
N°
PKS 60
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27
116045 850CLPKS60 50118 119003C 11514201359 860GRPK62 114700N 11516101201 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC064LN 1151041 RFP061A042 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061AP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia completa di valvola Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
16 21 22 27
RFP061A042 114421 111010F CA061AP0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
12 19 28 29 30 31
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Suction flange with check valve Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Washer Mechanical seal Ø 12 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration avec soupape Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe cable Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración con válvula Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Sealing ring Gasket Plug Sealing ring
Flasque arrière Vis Joint a lévres Joint Bouchon Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Anillo de cierre Junta Tapón Anillo de cierre
PKSm 60 (A) - PKS 60 (B)
21 22
13 33
25
24
23 31 26 7
29
4
20 27
15
3 5 10 9 8 6
19 20 18
11 12 32 14
28 17 30 16
2 1 02.40.02
PKS 65
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29
116045 850CLPKS65 50118 119003C 11514201360 860GRPK65 114800 114600 114700P 11516101201 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC065LN 115104 RTP061C15B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061CP0A
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia completa di valvola Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
14 18 23 24 29
SC0603 RFP061M04B 114421 111014F CA061MP0A1
x x x x x
Scudo Albero con rotore Morsettiera Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
14 21 30 31 32 33
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
14
SC06031
PKS 65
N°
Codice Code Reference Codigo
x x x x x x
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Suction flange with check valve Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration avec soupape Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración con válvula Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA End shield Shaft with rotor Terminal board Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Placa bornes Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55 (MONOFASE - SINGLE PHASE - MONOPHASE - MONOFASICA) End shield Screw Sealing ring Gasket Plug Sealing ring
Flasque arrière Vis Joint a lévres Joint Bouchon Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Anillo de cierre Junta Tapón Anillo de cierre
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55 (TRIFASE - THREE PHASE - TRIPHASE - TRIFASICA) 02.40.02
x Scudo Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield
Flasque arrière
Tapa motor
PKS 65
21 22
13 25
24 23 32 26 7
29
20 27
15 3 4
5 10 9 8 6
19 20 18
11 12 33 14
28
17 31 16
30
2 1 02.40.02
PKS 70 - PKS 80
50 Hz
N°
PKS 70
PKS 80
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29
116045 850CLPKS70 50118 119003C 11514201361 860GRPK70 114800 114600 114700P 11516101201 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC073LN 115105 RTP071BC12 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 CA071BCP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
18 23 24 24 29
RFP071C12 114431 111016F 111020F CA071CP0A1
x x x
x Albero con rotore x Morsettiera
x
x Condensatore 20 µF x Cassa motore con statore avvolto (V 230)
14 21 30 31 32 33
SC07001 116039 119012 11514501223 1170501 1151046
x x x x x x
x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia completa di valvola Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Suction flange with check valve Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm Fan hood Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration avec soupape Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración con válvula Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Condensatore 16 µF
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Scudo Vite Tappo Anello di tenuta Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Plug Sealing ring Gasket Sealing ring
Flasque arrière Vis Bouchon Joint a lévres Joint Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Tapón Anillo de cierre Junta Anillo de cierre
PKS 70 - PKS 80
1
˜
PQm PQm PQm PQm PQm PQm PQm ––– ––– PQm
60 65 70 80 90 100 200
81
3 PQ PQ PQ PQ PQ PQ PQ PQ PQ PQ
˜
60 65 70 80 90 100 200 300 3000 81
18 19
10
30
22
21
20 28 23
26
17
3
5 6 7 4
12
16 17 15
8 9 29 11
24 25 14 27 13
2
1 02.40.02
PQm 60(A) - PQ 60(B)
50 Hz
N°
PQ 60
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26
116045 850CLPK60 119000C 11514201359 860GRPK62 114700N 11516101201 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC064LN 1151041 RFP061A042 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061AP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
15 20 21 26
RFP061A042 114421 111010F CA061AP0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
11 18 27 28 29 30
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Washer Mechanical seal Ø 12 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe cable Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Sealing ring Gasket Plug Sealing ring
Flasque arrière Vis Joint a lévres Joint Bouchon Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Anillo de cierre Junta Tapón Anillo de cierre
PQm 60 (A) - PQ 60 (B)
32
20 21
23
12 24
22 30 25
3
5 7 8 9 4
6
18 19 17
10 11 31 13
19 14
26 27 28 16 29 15
2
1 02.40.02
PQ 65
50 Hz
N°
PQ 65
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28
116045 850CLPK65 119000C1 11514201360 860GRPK65 114800 114600 114700P 11516101201 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC065LN 115104 RTP061C15B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061CP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
13 17 22 23 28
SC0603 RFP061M04B 114421 111014F CA061MP0A1
x x x x x
Scudo Albero con rotore Morsettiera Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
13 20 29 30 31 32
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
13
SC06031
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA End shield Shaft with rotor Terminal board Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Placa bornes Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55 (MONOFASE - SINGLE PHASE - MONOPHASE - MONOFASICA) End shield Screw Sealing ring Gasket Plug Sealing ring
Flasque arrière Vis Joint a lévres Joint Bouchon Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Anillo de cierre Junta Tapón Anillo de cierre
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55 (TRIFASE - THREE PHASE - TRIPHASE - TRIFASICA) 02.40.02
x Scudo Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield
Flasque arrière
Tapa motor
PQ 65
12
20 21
24
23
22 31 25 16 29 14
3
2
18 19 17
6
10 11 32 13
19 26
27
5 7 8 15 4 9
28 30
1 02.40.02
PQ 70 - PQ 80 - PQ 90
50 Hz
N°
PQ 70
PQ 80
PQ 90
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28
116045 850CLPK70 850CLPK90 119000C1 11514201361 11514201577 860GRPK70 860GRLK80 114800 114600 114700P 11516101201 11516461200 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC073LN SC074LN 115105 RTP071BC12 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 CA071BCP0A
x x
x x
x Vite corpo pompa
x x
x x
x
x
x x x x
x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
17 22 23 23 28
RFP071C12 114431 111016F 111020F CA071CP0A1
x x x
x x
x Albero con rotore x Morsettiera
x
x x
x Condensatore 20 µF x Cassa motore con statore avvolto (V 230)
13 20 29 30 31 32
SC07001 116039 119012 11514501223 1170501 1151046
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Guarnizione OR per corpo pompa Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Pump body Plug with washer Pump body O-Ring Pump body O-Ring Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm Mechanical seal Ø 12 mm Fan hood Fan Screw End shield Screw Motor bracket Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Joint torique du corps de pompe Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Condensatore 16 µF
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Scudo Vite Tappo Anello di tenuta Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Plug Sealing ring Gasket Sealing ring
Flasque arrière Vis Bouchon Joint a lévres Joint Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Tapón Anillo de cierre Junta Anillo de cierre
PQ 70 - PQ 80 - PQ 90
24
19
11
20 23 22 32 33
21 25
17 18 16
26 6 29 14 13
3
4 8 7 5
9 10 12
18 27 28
15 30 31
1
2 02.40.02
PQ 100 - PQ 200 - PQ 300
50 Hz
N°
PQ 100
PQ 200
PQ 300
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 16 16 17 18 19 20 24 25 26 27 28 29 29 29
1160082 850CLPK91 850CLPK92 850CLPK93 119004C 11514201577 860GRPK91 114803 114605 11516301401 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC081LN SC081LN2 115102 RTP082A05 RTP082B05 RTP082C05 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117075 117110 CA081AP2A CA081BP2A CA081CP2A
x x
x
x Vite corpo pompa
16 16 21 22 22 23 29 29
RFP082B05 RFP082C05 114447 111031F 111045F 118046 CA081BP2A1 CA081CP2A1
x
10 12 30 31 32 33
14VN08L SC0803 11514501840 119012 117051 1151048
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x
Descrizione Corpo pompa Corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 14 mm Tenuta meccanica Ø 14 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Pump body Pump body Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 14 mm Mechanical seal Ø 14 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400)
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 14 mm Garniture mécanique Ø 14 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 14 mm Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA x x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor 45 µF Capacitor gland Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x x x x x x
x x x x x x
Ventola Scudo Anello di tenuta Tappo Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Fan End shield Sealing ring Plug Gasket Sealing ring
Ventilateur Flasque arrière Joint a lévres Bouchon Joint Joint a lévres
Ventilador Tapa motor Anillo de cierre Tapón Junta Anillo de cierre
PQ 100 - PQ 200 - PQ 300
14 32
22 23
24
31 25 26 17 16
6 4 3 2
7 11 10 8
28
9
20 21 21 27
18 29
12 13 15
19
30
1 5 02.40.02
PQ 3000(B)
50 Hz
N°
PQ 3000
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1160081 860COPQ3000 11514201365 850CLPK94 119003C 119000C1 11514201365 860GRPK93 1148066 114668 11516301821 14CL08 14VN08L 116024 SC0803 116024 SC083LN 115102 RTP082D07 114002 113003C3E 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 CA081DP8A 11514501840 119012 117051 1151048
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
02.40.02
Descrizione Vite corpo pompa Coperchio del corpo pompa Guarnizione OR per corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Copri ventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Anello di tenuta Tappo Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Pump body screw Pump casing cover Pump body O-Ring Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 18 mm Mechanical seal Ø 18 mm Copri ventola Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Motor casing with windings (V 230/400) Sealing ring Plug Gasket Sealing ring
Description Vis du corps de pompe Couvercle du corps de pompe Joint torique du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Copri ventola Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint a lévres Bouchon Joint Joint a lévres
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Tapa de carcasa de bomba Junta tórica del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Copri ventola Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Anillo de cierre Tapón Junta Anillo de cierre
PQ 3000 (B)
19 20
31 11
22 23
21 29 24
27 14 13
3
4 8 7 5
17 18 16
6
9 10 30 12
18 25 26
15 28
2
1
02.40.02
PQ 81
50 Hz
N°
PQ 81
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27
116022 850CLPK80 119000C1 11514201362 860GRLK80 114800 114600 11516461200 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC068LN 115104 RTP061C15B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061CP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
12 16 21 22 27
SC0603 RFP061L01B 114421 111014F CA061LP0A1
x x x x x
Scudo Albero con rotore Morsettiera Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
12 19 28 29 30 31
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
12
SC06031
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Mechanical seal Ø 12 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA End shield Shaft with rotor Terminal board Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Placa bornes Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55 (MONOFASE - SINGLE PHASE - MONOPHASE - MONOFASICA) End shield Screw Sealing ring Gasket Plug Sealing ring
Flasque arrière Vis Joint a lévres Joint Bouchon Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Anillo de cierre Junta Tapón Anillo de cierre
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55 (TRIFASE - THREE PHASE - TRIPHASE - TRIFASICA) 02.40.02
x Scudo Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield
Flasque arrière
Tapa motor
PQ 81
1
3
PQAm 70
˜
PQA 70
˜
PQAm 80
PQA 80
14
22 23
25 26
24 33 27 17 16
5 4 3 2 1
6 11 10 9 7
18 31
20 21 19
8
12 13 34 15
21 28 29
30 32
02.40.02
PQA 70(A) - PQA 80
50 Hz
N°
PQA 70
PQA 80
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 30
1160452 860COPQ75 11514201366 157CPQA70 119005PA 11514201361 860GRPK70 114800 114600 114700P 11516101201 14CL07Z 14VN07 116001 SC0700 116020 SC073LN 115105 RTP071BC12 RTP071C12 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 CA071BCP0A CA071CP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
18 24 25 25 30
RFP071C12 114431 111016F 111020F CA071CP0A1
x x x x
x Condensatore 20 µF x Cassa motore con statore avvolto (V 230)
15 22 31 32 33 34
SC07001 116039 11514501223 119012 1170501 1151046
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Coperchio del corpo pompa Guarnizione OR Corpo pompa Tappo di adescamento Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump casing cover O-Ring Pump body Priming plug Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Couvercle du corps de pompe Joint torique Corps de pompe Bouchon d'amorçage Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse éutope Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Tapa de carcasa de bomba Junta tórica Cuerpo bomba Tapón de llenado Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA x Albero con rotore x Morsettiera Condensatore 16 µF
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Scudo Vite Anello di tenuta tappo Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Sealing ring plug Gasket Sealing ring
Flasque arrière Vis Joint a lévres bouchon Joint Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Anillo de cierre tapón Junta Anillo de cierre
PQA 70 (A) - PQA 80
1 CPm CPm CPm CPm CPm CPm CPm CPm CPm CPm ––– CPm ––– ––– ––– ––– –––
˜
100 130 132B 132A 152 150 158 170 170M 190 220C
3 CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP
˜
100 130 132B 132A 152 150 158 170 170M 190 200 220C 220B 220A 220CM 220BM 220AM
21
14
24 25
22 23 31
8
17 16 10
26 20
9 5 7
19 20 18
12 13 15
27 28 30 29
4 6
11
1
2
3
02.40.02
CP 100(B)
50 Hz
N°
CP 100
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 30 31
116002 851CRCP101 119003C 119000C1 11514201465 116910A 862GRCP100 114800 11516101201 851IN3CP81 115104 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC063LN1 RFP061A02B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119050 CA061AF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
23 24 30
114421 111010F CA061AF0A1
x Morsettiera x Condensatore 10 µF x Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 12 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 12 mm Pump body cover Deflector Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 12 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Terminal board Capacitor 10 µF Motor casing with windings (V 230)
Boîte à bornes Condensateur 10 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Placa bornes Condensador 10 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 100 (B)
21 22 23 31
8
17 16 10
26 20
9 5 7
19 20 18
12 13 15
27 28 30 29
4
2
14
24 25
6
11
1
3
02.40.02
CP 130 - CP 132B - CP 132A
50 Hz
116002 851CRCP130D 851CRCP132D 119003C 119000C1 11514201466 116910A 862GRCP131 862GRCP133 862GRCP132 114800 11516101201 851IN3CP80I 115104 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC061LN RTP061B02B RFP061C02B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119060 CA061AF0A CA061CF0A 1170501
15 18 18 23 24 24 30 30
SC0603 RFP061C02B RFP061L02B 114421 111010F 111014F CA061CF0A1 CA061LF0A1
x x x x x x x
CP 132A
1 2 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 30 30 31
CP 132B
N°
CP 130
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x
x Vite corpo pompa
x x x x x
x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 12 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 12 mm Pump body cover Deflector Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 12 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x Scudo x
x
x x
x x
x
x
x x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 130 - CP 132B - CP 132A
14
21
24 25
22 23 31
26
16 17 10
8 20 27
9 5 7
30 29
19 20 18
12 13 15
28
11 4 1 6 2
3 02.40.02
CP 150 - CP 152(A) - CP 158(A)
50 Hz
116005 851CRCP158E 119003C 119000C1 11514201540 116910A 862GRCP145 862GRCP152 862GRCP158 114800 11516121401 854INJCR2 115105 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
18 18 23 24 24 30 30
RFP071BC11 RFP071C11 114431 111016F 111020F CA071BCF0A1 CA071CF0A1
CP 158
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 30 31
CP 152
N°
CP 150
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Deflector Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x
x x
x
x x x
x x
x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 150 - CP 152 (A) - CP 158 (A)
26
21 24 25
22 33 23 27
28 17 15 10 5 9 7 4
13
8
20 29
19 20 18
11 12 14
30 31 32 16 1
6 2
3 02.40.02
CP 170 - CP 170M
50 Hz
CP 170M
N°
CP 170
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 32 33
116006 851CRCP170 851CRCP170M 119003C 119000C1 11514201532 116911A 862GRCP170 862GRCP172 114806 11516301801 859INCP25 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117075 117110 119059A CA081AF2A 117051
x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
18 23 24 25 32
RFP082AB00 114447 111025F 118046 CA081ABF2A1
x x x x x
x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Anello di sostegno condensatore Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x
x Vite corpo pompa x x x x x
Description Pump body screw Pump body Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Capacitor gland Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Bague de support du condensateur Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Anillo soporte condensador Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 170 - CP 170M
12
26
21 24 25
22 33 23 27
8
18 20 17
28 16 14
10 11 13
19 29
15 5 9 7
30 31 32
4 6
1 2
3 02.40.02
CP 190 - CP 200
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA CP 190
CP 200
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 32 32 33
116006 851CRCP200 119003C 119004C 115052 116911A 862GRCP190 862GRCP200 114806 11516301801 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 851LNCP200 115102 RTP082B00C RTP082C00C 114002 113013 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117075 117110 119062A CA081BF2A CA081CF2A 117051
x x x x x x x
x x x x x x
17 23 24 25 32
RFP082C00C 114447 111045F 118047 CA081CF2A1
x x x x x
N°
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 45 µF Capacitor gland Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 190 - CP 200
24 25 40 30 29
12 15
31 32 28 27 26 41 8
34 33
13 14 16
35 17 18
22 36
19
11
42 21 23 20
38 37 39 1
4
6 2
10 9 7 5
3 02.40.02
CPm 220C - CP 220C - CP 220B - CP 220CM
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA CP 220C
CP 220B
CP 220CM
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 31 32 33 34 35 36 37 38 38
1160061 859CROR011 119002C 119005C 115060 116912A 866GRORH24E 866GRORH24D 866GRORH48E 114807 11516302401 859INF3220A 115103 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116007 SC092LN 11514501254 RTP091S02 RTP091LB06 114003 113015 113004 116036 14COK08IPA ASSMORS02 118139 116031T 117111 119075A CA091LF0A CA091MF0A
X X X X X X X
X X X X X X
X X X X X X
20 24 25 26 27 28 29 30 38
RFP091LB06 1160508 14COP08C 114447 111070F 118047 116032 14COP08B CA091MF0A1
X X X X X X X X X
39 40 41 42
119012 117055 117051 11514501254
X X X X
N°
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X
X
X
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump casing cover Deflector Screw Fan hood Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle du corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de reccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de blocaje del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa de carcasa de bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Tornillo Tapa bornes Morsettiera Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Albero con rotore Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 70 µF Anello di sostegno condensatore Vite Protezione morsettiera Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Shaft with rotor Screw Terminal box Terminal board Capacitor 70 µF Capacitor gland Screw Terminal board protector Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 70 µF Bague de support du condensateur Vis Protecteur de boîtier à bornes Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Tornillo Tapa bornes Morsettiera Condensador 70 µF Anillo soporte condensador Tornillo Protector de la placa bornes Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
X
X Tappo
X X
Guarnizione X Guarnizione X Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
CPm 220C - CP 220C - CP 220B - CP 220CM
24 25 35 27
12 26 37
15
28
36
29 8
17 18
22 33
19
10 9
4
21 23 20
30
31
13 14 16
32 34 1
7 5 11 6
2
3 02.40.02
CP 220A - CP 220BM
50 Hz
CP 220BM
N°
CP 220A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33
1160061 859CROR011 119002C 119005C 115060 116912A 866GRORH24A 866GRORH48B 114807 11516302401 859INF3220A 115103 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116007 SC092LN 11514501254 RTP091LL02 114003 113015 113004 116034T 14COP11 116044T 14COP10T 117111 ASSMORS02 116031T 118040 119075A CA091PF0A CA091PF0E
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Protezione morsettiera Pressacavo Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690)
34 35 36 37
119012 117056C 117056P 11514501254
x x x x
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump casing cover Deflector Screw Fan hood Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Terminal board protector Cable gland Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 400/690)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle du corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de reccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Protecteur de boîtier à bornes Presse étoupe Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de blocaje del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa de carcasa de bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Protector de la placa bornes Prensacable Morsettiera Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 400/690)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
CP 220A - CP 220BM
12 13
24 25 35 27
15
26
37
28
36
29 30
8
21 23 20
31 17 18
22 33
19
10 9
4
7 5
14 16
32 34 1 11
6 2
3 02.40.02
CP 220AM
50 Hz
N°
CP 220AM
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33
1160061 859CROR011 119002C 119005C 115060 116912A 866GRORH48D 114807 11516302401 859INF3220A 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 SC10LNA 11514501254 RTP101N04 114004 113017 113005C3E 116034T 14COP11 116044T 14COP10T 117111 ASSMORS02 116031T 118040 119080A CA101NF1A CA101NF1E
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Protezione morsettiera Pressacavo Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690)
34 35 36 37
119012 117056C 117056P 11514501254
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump casing cover Deflector Screw Fan hood Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Terminal board protector Cable gland Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 400/690)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle du corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de reccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Protecteur de boîtier à bornes Presse étoupe Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de blocaje del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa de carcasa de bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Protector de la placa bornes Prensacable Morsettiera Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 400/690)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
CP 220AM
1 CPm CPm CPm CPm CPm CPm
˜
100X 130X 152X 158X 170X 170MX
3 CP CP CP CP CP CP
˜
100X 130X 152X 158X 170X 170MX
21
14
24 25
22 23 31
8
17 16 10
26 20
9 5 7
19 20 18
12 13 15
27 28 30 29
4 6
11
1
2
3
02.40.02
CP 100X(B)
50 Hz
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 30 31
116002 851CRCP101 119003C 119000C1 11514201465 116910A 162GRCP100P 114800 11516101201 851IN3CP81 115104 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC063LN1 RFP061A02B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119050 CA061AF0A 1170501
23 24 30
114421 111010F CA061AF0A1
CP 100X
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 12 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 12 mm Pump body cover Deflector Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 12 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x Morsettiera x Condensatore 10 µF x Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Terminal board Capacitor 10 µF Motor casing with windings (V 230)
Boîte à bornes Condensateur 10 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Placa bornes Condensador 10 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 100X (B)
21 22 23 31
8
17 16 10
26 20
9 5 7
19 20 18
12 13 15
27 28 30 29
4
2
14
24 25
6
11
1
3
02.40.02
CP 130X
50 Hz
N°
CP 130X
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 30 31
116002 851CRCP130D 119003C 119000C1 11514201466 116910A 162GRCP131P 114800 11516101201 851IN3CP80I 115104 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC061LN RTP061B02B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119060 CA061AF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 12 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
18 23 24 30
RFP061C02B 114421 111010F CA061CF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 12 mm Pump body cover Deflector Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 12 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 130X
14
21
24 25
22 23 31
26
16 17 10
8 20 27
9 5 7
30 29
19 20 18
12 13 15
28
11 4 1 6 2
3 02.40.02
CP 152X(A) - CP 158X(A)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA CP 152X
CP 158X
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 30 31
116005 851CRCP158E 119003C 119000C1 11514201540 116910A 162GPCP152 162GPCP158 114800 11516121401 854INJCR2 115105 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x
x x x x x x
18 18 23 24 24 30 30
RFP071BC11 RFP071C11 114431 111016F 111020F CA071BCF0A1 CA071CF0A1
x
N°
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Deflector Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 152X (A) - CP 158X (A)
26
21 24 25
22 33 23 27
8 28 17 15 10 5 9 7 4 6
13
20 29
19 20 18
11 12 14
30 31 32 16 1
2
3 02.40.02
CP 170X - CP 170MX
50 Hz
CP 170MX
N°
CP 170X
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 32 33
116006 851CRCP170 851CRCP170M 119003C 119000C1 11514201532 116911A 162GPCP170 162GPCP172 114806 11516301801 859INCP25 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117075 117110 119059A CA081AF2A 117051
x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
18 23 24 25 32
RFP082AB00 114447 111025F 118046 CA081ABF2A1
x x x x x
x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Anello di sostegno condensatore Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x
x Vite corpo pompa x x x x x
Description Pump body screw Pump body Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Capacitor gland Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Bague de support du condensateur Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Anillo soporte condensador Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 170X - CP 170MX
(EN 733 - DIN 24255)
1
˜
3
˜
CPm 25/160B
CP 25/160B
CPm 25/160A
CP 25/160A
–––
CP 25/160AR
CPm 25/200B
CP 25/200B
–––
CP 25/200A
–––
CP 25/200AR
21 22 25 24 23 33 28 8
27 26
18 20 29 30
15 16 10 5 9 7 6
4
11 12 14
17 32 1
13 19 20
31
2
02.40.02
3
CP 25/160B - CP 25/160A
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA CP 25/160B
CP 25/160A
Codice Code
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 26 27 28 30 31 32 32 33
116006 852CRCP16 119003C 119004C 11514201532 116911A 862GRCP215 862GRCP216 114806 11516301801 859INCP25 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A00 RTP082B00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081AF2A CA081BF2A 117051
x x x x x x x
x x x x x x
18 18 23 24 25 29 32 32
RFP082B00 RFP082C00 114447 111031F 111045F 117075 CA081BF2A1 CA081CF2A1
x
N° Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x
x x x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Condensatore 45 µF Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor 45 µF Cable grommet Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Condensateur 45 µF Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Condensador 45 µF Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
CP 25/160B - CP 25/160A
21 22 24 23
29
8
25 20
19 20 18
11 12 13 14
26 15 16 10 5 6 7
9
28 27 17 1
4
2
02.40.02
3
CP 25/160AR
50 Hz
N°
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
02.40.02
116006 852CRCP16R 119003C 119004C 11514201532 116911A 862GRCP219 114806 11516301801 859INCP25 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082C00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081CF2A 117051
CP 25/160AR
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
CP 25/160AR
22
10
23 29 30 37 27
31
25 26
38 24 32
28
8
19 21 18
33 15 16 6 7
9
11 12 14
20 34
5
4
13
36 35 17
2 1
3 02.40.02
CP 25/200B(A) - CP 25/200A(A)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA CP 25/200B
CP 25/200A
Codice Code
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 29 30 31 32 33 34 35 36 36 38
116006 852CRCP25 119003C 119004C 115052 116912A 862GRCP251 862GRCP252 114805 11516302401 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 852LNCP25 115103 RTP091S01 RTP091LB00 114003 113005C3E 113004 116036 14COK08IPA ASSMORS02 118139 116031T 117111 119080A CA091LF0A CA091MF0A 117051
x x x x x x x
x x x x x x
18 22 23 24 25 26 27 28 36 37
RFP091LB00 1160508 14COP08C 114447 111070F 118047 116032 14COP08B CA091MF0A1 117055
x x x x x x x x x x
N° Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Albero con rotore Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 70 µF Anello di sostegno condensatore Vite Protezione morsettiera Cassa motore con statore avvolto (V 230) Guarnizione Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Screw Terminal box Terminal board Capacitor 70 µF Capacitor gland Screw Terminal board protector Motor casing with windings (V 230) Gasket
Arbre avec rotor Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 70 µF Bague de support du condensateur Vis Protecteur de boîtier à bornes Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Joint
Eje con rotor Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 70 µF Anillo soporte condensador Tornillo Protector de la placa bornes Caja motor con estator bobinado (V 230) Junta
CP 25/200B (A) - CP 25/200A (A)
22 23 32
24 26
12 13 14
25 33
10 11
27 8
15
7 6
4
5 9
19 21 18
28
29
20 31 30 17 16 1
2
02.40.02
3
CP 25/200AR
50 Hz
N°
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
02.40.02
116006 852CRCP25R 119003C 119004C 11514201584 116912A 862GRCP255 114805 11516302401 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 852LNCP25R 115103 RTP091LL01 114003 113005C3E 113004 116034T 14COP11 116044T 14COP10T 117111 ASSMORS02 116031T 118040 119080A CA091PF0A 117056C 117056P
CP 25/200AR
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Protezione morsettiera Pressacavo Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione Guarnizione Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Terminal board protector Cable gland Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Protecteur de boîtier à bornes Presse étoupe Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Protector de la placa bornes Prensacable Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta Junta
CP 25/200AR
1
˜
2CPm 2CPm 2CPm 2CPm 2CPm 2CPm 2CPm 2CPm ––– ––– 2CPm ––– –––
3 25/130 25/140H 25/140M 160/160 25/160B 25/160A 32/200C 32/200B
40/180C
2CP 2CP 2CP 2CP 2CP 2CP 2CP 2CP 2CP 2CP 2CP 2CP 2CP
˜
25/130 25/140H 25/140M 160/160 25/160B 25/160A 32/200C 32/200B 32/210B 32/210A 40/180C 40/180B 40/180A
29
25 26
16
28 27 35
10
23 24 22
30
14 15 17
24 31 32
20 19
21
34 33
18 2 1 6 4 3
9 8 7 5
13 12 11
02.40.02
2CP 25/130
50 Hz
N°
Codice Code Reference Codigo
2CP 25/130
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 32 33 34 35
116023 853CR25130 119003C 119020A 115051 116910A 863GR2513D 853I2C2513 863GR2513S 114802 114605 114751 11516121401 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 853LN25130 119004C 115105 RTP071BC09 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117110 119063 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa aspirante Tappo con rondella Valvola di sfiato con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante destra Diaframma Girante sinistra Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 14 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Corpo pompa premente Tappo con rondella Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
22 27 28 31 34
RFP071C09 114431 111020F 117071 CA071CF0A1
x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 20 µF Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description Pump body screw Suction body Plug with washer Air release valve with washer Pump body gasket Impeller nut Right hand impeller Diaphragm Left hand impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 14 mm Washer Mechanical seal Ø 14 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Delivery body Plug with washer Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps d'aspiration Bouchon avec rondelle Purgeur d'air avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue droite Diaphragme Roue gauche Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 14 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Corps de refoulement Bouchon avec rondelle Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo de aspiración Tapón con arandela Purgador del aire con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete derecho Diafragma Rodete izquierdo Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 14 mm Arandela Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Cuerpo de impulsión Tapón con arandela Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 20 µF Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 20 µF Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 20 µF Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
2CP 25/130
24 25 16 30
28 27 26 36
29
13 14 15
10
31 23 32
19 35 34
22 23 21
33
20 18
11
17 2
1 6 4 3
9 8 7 5
12
02.40.02
2CP 25/140H - 2CP 25/140M
50 Hz
2CP 25/140H
2CP 25/140M
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
1 2 2 3 4 5 6 7 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23 24 25 29 30 31 33 34 35 36
1160042 853CR25140H 853CR25140Q 119003C 119020A 1150511 116911A 863GR2C14D 863GR2C15D 853IN25140 863GR2C14S 863GR2C15S 1148062 114619 11516301801 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 853LN25140H 853LN25140Q 119004C 115102 RTP082A07 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119064A CA081AF2A 117051
x x
x Vite corpo pompa
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo pompa aspirante Corpo pompa aspirante Tappo con rondella Valvola di sfiato con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante destra Girante destra Diaframma Girante sinistra Girante sinistra Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 17 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Corpo pompa premente Corpo pompa premente Tappo con rondella Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
21 26 27 28 32 35
RFP082AB07 114447 111025F 118046 117075 CA081ABF2A1
x x x x x x
x x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Codice Code
N° Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione
Description Pump body screw Suction body Suction body Plug with washer Air release valve with washer Pump body gasket Impeller nut Right hand impeller Right hand impeller Diaphragm Left hand impeller Left hand impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 17mm Mechanical seal Ø 18 mm Fan hood Fan Screw End shield Screw Delivery body Delivery body Plug with washer Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps d'aspiration Corps d'aspiration Bouchon avec rondelle Purgeur d'air avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue droite Roue droite Diaphragme Roue gauche Roue gauche Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 17 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Corps de refoulement Corps de refoulement Bouchon avec rondelle Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo de aspiración Cuerpo de aspiración Tapón con arandela Purgador del aire con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete derecho Rodete derecho Diafragma Rodete izquierdo Rodete izquierdo Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 17 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Cuerpo de impulsión Cuerpo de impulsión Tapón con arandela Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
2CP 25/140H - 2CP 25/140M
24 25 16 30
28 27 26 36
29
13 14 15
10
31 23 32
19 35 34
22 23 21
33
20 18
11
17 2
1 6 4 3
9 8 7 5
12
02.40.02
2CP 160/160
50 Hz
N°
Codice Code Reference Codigo
2CP 160/160
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 29 30 31 33 34 35 36
116025 853CR2CP25 119003C 119020A 115057 116911A 863GR2C17D 853IN2CP25 863GR2C17S 114804 114619 11516301801 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 853LN2CP16 119004C 115102 RTP082B02 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081BF2A 117051
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa aspirante Tappo con rondella Valvola di sfiato con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante destra Diaframma Girante sinistra Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 17 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Corpo pompa premente Tappo con rondella Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
21 26 27 28 32 35
RFP082C02 114447 111045F 118047 117075 CA081CF2A1
x x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description Pump body screw Suction body Plug with washer Air release valve with washer Pump body gasket Impeller nut Right hand impeller Diaphragm Left hand impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 17mm Mechanical seal Ø 18 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Delivery body Plug with washer Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps d'aspiration Bouchon avec rondelle Purgeur d'air avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue droite Diaphragme Roue gauche Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 17 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Corps de refoulement Bouchon avec rondelle Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo de aspiración Tapón con arandela Purgador del aire con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete derecho Diafragma Rodete izquierdo Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 17 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Cuerpo de impulsión Tapón con arandela Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 45 µF Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
2CP 160/160
24 25 16 30
28 27 26 36
29
10
31 23 32
19 35 34
22 23 21
13 14 15
33
20 18
11
17 2 12 1 6 4 3
9 8 7 5
02.40.02
2CP 25/160B - 2CP 25/160A
50 Hz
2CP 25/160B
2CP 25/160A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 29 30 31 33 34 35 35 36
116025 853CR2CP26 119003C 119020A 115057 116911A 863GR2C24D 863GR2C25D 853IN2CP25 863GR2C24S 863GR2C25S 114804 114619 11516301801 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 853LN2CP25 119004C 115102 RTP082B02 RTP082C01 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081BF2A CA081CF2A 117051
x x x x x x x
x x x x x x
21 26 27 28 32 35
RFP082C02 114447 111045F 118047 117075 CA081CF2A1
x x x x x x
N°
Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa aspirante Tappo con rondella Valvola di sfiato con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante destra Girante destra Diaframma Girante sinistra Girante sinistra Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 17 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Corpo pompa premente Tappo con rondella Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Suction body Plug with washer Air release valve with washer Pump body gasket Impeller nut Right hand impeller Right hand impeller Diaphragm Left hand impeller Left hand impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 17mm Mechanical seal Ø 18 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Delivery body Plug with washer Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps d'aspiration Bouchon avec rondelle Purgeur d'air avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue droite Roue droite Diaphragme Roue gauche Roue gauche Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 17 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Corps de refoulement Bouchon avec rondelle Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo de aspiración Tapón con arandela Purgador del aire con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de blocaje del rodete Rodete derecho Rodete derecho Diafragma Rodete izquierdo Rodete izquierdo Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 17 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Cuerpo de impulsión Tapón con arandela Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 45 µF Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
2CP 25/160B - 2CP 25/160A
18 26 27 39 32 33 10 34
30 31 29 28
16 17 19
36 14 13 12 11 9 8 7 5 2 4 3
25 35 38 37
20 22 21
15
24 25 23
1
6
02.40.02
2CP 32/200C(A) - 2CP 32/200B(A)
50 Hz
2CP 32/200C
2CP 32/200B
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 32 33 34 35 37 38 38 39
116044 859CR2CP32A 119003C 119020A 115058 116913A 863GR2C30D 863GR2C31D 859IN2CP32 863GR2C30S 863GR2C31S 1148065 114620 11516302001 859LN2CP32 119000C1 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 859LO2CP32 1151035 RTP101L00 RTP101M00 114004 113005C3E 1160508 14COP08C ASSMORS02 116031T 118041 117111 119080A CA101LF0A CA101MF0A 117055
x x x x x x x
x x x x x x
23 23 28 29 30 31 32 36 38 38
RFP101M0S RFP101N0S 116034T ASSCOND60 116032A 117507 ASSMORS03 117107 CA101MF0A1 CA101NF0A1
x
N°
Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa aspirante Tappo con rondella Valvola di sfiato con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante destra Girante destra Diaframma Girante sinistra Girante sinistra Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 20 mm Tenuta meccanica Ø 20 mm Corpo pompa premente Tappo con rondella Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Suction body Plug with washer Air release valve with washer Pump body gasket Impeller nut Right hand impeller Right hand impeller Diaphragm Left hand impeller Left hand impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 20 mm Mechanical seal Ø 20 mm Delivery body Plug with washer Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Terminal board insulation Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps d'aspiration Bouchon avec rondelle Purgeur d'air avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue droite Roue droite Diaphragme Roue gauche Roue gauche Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 20 mm Garniture mécanique Ø 20 mm Corps de refoulement Bouchon avec rondelle Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de reccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo de aspiración Tapón con arandela Purgador del aire con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete derecho Rodete derecho Diafragma Rodete izquierdo Rodete izquierdo Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 20 mm Sello mecánico Ø 20 mm Cuerpo de impulsión Tapón con arandela Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
x x x x x x x x
Albero con rotore Albero con rotore Vite Condensatore 60 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Morsettiera Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Screw Capacitor 60 µF Screw with nut Capacitor band Terminal board Cable grommet Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Vis Condensateur 60 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Boîte à bornes Passe cable Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Tornillo Condensador 60 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Placa bornes Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
2CP 32/200C (A) - 2CP 32/200B (A)
28 37 29 30 31 32 33 34
27
38
19 21 20 5 12 11 9 8
14 15 40
10
24 26 23
16 17 18
25 36 35 13 22
39
2 1 4 3
7 6
02.40.02
2CP 32/210 B - 2CP 32/210A
50 Hz
2CP 32/210B
2CP 32/210A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 36
1160065 859CR2CP32N 119003C 119020A 1150581 116912A 863GR2C37D 863GR2C36D 859IN2CP40 863GR2C37S 863GR2C36S 1148070 114631 11516302401 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 859LN2CP32N 119000C1 11514501266 RTP101N05 RTP101P05 114004 113015 113005C3E 116034T 14COP11 116044T 14COP10T 117111 ASSMORS02 116031T 118040 119075A CA101NF1A CA101PF2A
x x x x x x x
x x x x x x
37 38 39 40
117056C 117056P 119012 11514501266
x x x x
N°
Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione
x
Vite corpo pompa Corpo pompa aspirante Tappo con rondella Valvola di sfiato con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante destra Girante destra Diaframma Girante sinistra Girante sinistra Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 24 mm Tenuta meccanica Ø 24 mm Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Corpo pompa premente Tappo con rondella Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Protezione morsettiera Pressacavo Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
x x x x
Guarnizione Guarnizione Tappo Anello di tenuta
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Description Pump body screw Suction body Plug with washer Air release valve with washer Pump body gasket Impeller nut Right hand impeller Right hand impeller Diaphragm Left hand impeller Left hand impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 24 mm Mechanical seal Ø 24 mm Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Delivery body Plug with washer Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Terminal board protector Cable gland Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400)
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps d'aspiration Bouchon avec rondelle Purgeur d'air avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue droite Roue droite Diaphragme Roue gauche Roue gauche Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 24 mm Garniture mécanique Ø 24 mm Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Corps de refoulement Bouchon avec rondelle Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Protecteur de boîtier à bornes Presse étoupe Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo de aspiración Tapón con arandela Purgador del aire con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete derecho Rodete derecho Diafragma Rodete izquierdo Rodete izquierdo Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 24 mm Sello mecánico Ø 24 mm Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Cuerpo de impulsión Tapón con arandela Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Protector de la placa bornes Prensacable Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Gasket Gasket Plug Sealing ring
Joint Joint Bouchon Joint a lévres
Junta Junta Tapón Anillo de cierre
2CP 32/210B - 2CP 32/210A
14 27 28 35 29 30 31 19 21 20
37
18 24 26
10
15 16 17
23 25 32 34
5 12 11 9 8
33 13 22
36
2 1 4 3
7 6
02.40.02
2CP 40/180C
50 Hz
N°
Codice Code Reference Codigo
2CP 40/180C
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1160065 859CR2CP40 119003C 119020A 1150581 116912A 863GR2C42D 859IN2CP40 863GR2C42S 1148070 114631 11516302401 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 859LN2CP40 119000C1 11514501266 RTP101M05 114004 113015 113005C3E 1160508 14COP08C ASSMORS02 116031T 118041 117111 119075A CA101MF0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
35 36 37
117055 119012 11514501266
x Guarnizione x Tappo x Anello di tenuta
Vite corpo pompa Corpo pompa aspirante Tappo con rondella Valvola di sfiato con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante destra Diaframma Girante sinistra Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 24 mm Tenuta meccanica Ø 24 mm Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Corpo pompa premente Tappo con rondella Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Suction body Plug with washer Air release valve with washer Pump body gasket Impeller nut Right hand impeller Diaphragm Left hand impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 24 mm Mechanical seal Ø 24 mm Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Delivery body Plug with washer Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Terminal board insulation Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps d'aspiration Bouchon avec rondelle Purgeur d'air avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue droite Diaphragme Roue gauche Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 24 mm Garniture mécanique Ø 24 mm Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Corps de refoulement Bouchon avec rondelle Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo de aspiración Tapón con arandela Purgador del aire con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete derecho Diafragma Rodete izquierdo Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 24 mm Sello mecánico Ø 24 mm Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Cuerpo de impulsión Tapón con arandela Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Gasket Plug Sealing ring
Joint Bouchon Joint a lévres
Junta Tapón Anillo de cierre
2CP 40/180C
14
27
28 42 33 34
31 32 30 29 37
36
35 43 38
45
10
39 19 21 20 12 5 9
24 26 23
15 16 17 18
25 41 40 13 22
44
8 7 6 2 1
11
4 3 02.40.02
2CPm 40/180C - 2CP 40/180B - 2CP 40/180A
1160065 859CR2CP40 119003C 119020A 1150581 116912A 863GR2C42D 863GR2C41D 863GR2C40D 859IN2CP40 863GR2C42S 863GR2C41S 863GR2C40S 1148070 114631 11516302401 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 859LN2CP40 119000C1 11514501266 RFP101N05 RTP101N05 RTP101P05 114004 113015 113005C3E 116034T 14COP11 116034T ASSCOND60 116032A 117507 116044T 14COP10M 14COP10T 117111 117107 ASSMORS03 ASSMORS02 116031T 118040 119075A CA101NF1A1 CA101NF1A CA101PF2A
x x x x x x x
42 43 44 45
117056C 117056P 119012 11514501266
x x x x
2CP 40/180A
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 37 38 39 40 41 41 41
2CPm 40/180C
N°
Codice Code Reference Codigo
2CP 40/180B
2CPm 40/180C: VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x
x x x x x x
x
Vite corpo pompa Corpo pompa aspirante Tappo con rondella Valvola di sfiato con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante destra Girante destra Girante destra Diaframma Girante sinistra Girante sinistra Girante sinistra Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 24 mm Tenuta meccanica Ø 24 mm Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Corpo pompa premente Tappo con rondella Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Condensatore 60 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Vite Protezione morsettiera Protezione morsettiera Pressacavo Passacavo Morsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
x x x x
Guarnizione Guarnizione Tappo Anello di tenuta
x x x
x
x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione
x x x x x
x x x x x x
x x
x x
x x x x
x x x x
x
Description Pump body screw Suction body Plug with washer Air release valve with washer Pump body gasket Impeller nut Right hand impeller Right hand impeller Right hand impeller Diaphragm Left hand impeller Left hand impeller Left hand impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 24 mm Mechanical seal Ø 24 mm Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Delivery body Plug with washer Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Capacitor 60 µF Screw with nut Capacitor band Screw Terminal board protector Terminal board protector Cable gland Cable grommet Terminal board Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps d'aspiration Bouchon avec rondelle Purgeur d'air avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue droite Roue droite Roue droite Diaphragme Roue gauche Roue gauche Roue gauche Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 24 mm Garniture mécanique Ø 24 mm Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Corps de refoulement Bouchon avec rondelle Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Condensateur 60 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Vis Protecteur de boîtier à bornes Protecteur de boîtier à bornes Presse étoupe Passe cable Boîte à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
50 Hz
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo de aspiración Tapón con arandela Purgador del aire con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete derecho Rodete derecho Rodete derecho Diafragma Rodete izquierdo Rodete izquierdo Rodete izquierdo Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 24 mm Sello mecánico Ø 24 mm Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Cuerpo de impulsión Tapón con arandela Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Condensador 60 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Tornillo Protector de la placa bornes Protector de la placa bornes Prensacable Pasacable Placa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x x x x
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Gasket Gasket Plug Sealing ring
Joint Joint Bouchon Joint a lévres
Junta Junta Tapón Anillo de cierre
2CPm 40/180C - 2CP 40/180B - 2CP 40/180A
1
˜
3
˜
2CPm 80
2CP 80
3CPm 80
3CP 80
4CPm 80
4CP 80
3CPm 100
3CP 100
4CPm 100
4CP 100
13 22 23 24 32
25
26
11 12 14
27 7 9
15
19 21
18 20 28 29 31 30
6 17 10 8
1 16
45 3 2 3 02.40.02
2CP 80(C)
50 Hz
N°
2CP 80
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 31 32
116002 851CR3CP82D 119002C 116910A 114701 1210710 114700P3 11516101301 11514201465 851IN3CP81 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC063LN2 115105 RTP061B07B 114000 113012 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119060 CA061AF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Dado di bloccaggio girante Rondella Gruppo giranti con diffusori Distanziale Tenuta meccanica Ø 13 mm Guarnizione OR per corpo pompa Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
18 24 25 31
RFP061A08B 114421 111010F CA061AF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Impeller nut Washer Impellers and diffusers set Spacer Mechanical seal Ø 13 mm Pump body O-Ring Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Ecrou de blocage de roue Rondelle Groupe roues avec diffuseurs Entretoise Garniture mécanique Ø 13 mm Joint torique du corps de pompe Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tuerca de fijación del rodete Arandela Grupo rodetes y difusores Distanciador Sello mecánico Ø 13 mm Junta tórica del cuerpo bomba Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
2CP 80 (C)
22 23 24 32
7 9
6
25
26
27
15
18 20 28 29 31 30 17 10 8
19 13 21
11 12 14
1 16
45 3 2 3 02.40.02
3CP 80(C) - 3CP 100(C)
50 Hz
1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 31 31 32
116002 851CR3CP82D 119002C 116910A 114701 1210711 1210713 114700P3 11514201465 11516101301 851IN3CP81 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC063LN2 115105 RTP061B08B RFP061C08C 114000 113012 113001 116038 14COK06IPA ASSMOSR01 116031T 117060 117109 119060 CA061AF0A CA061CF0A 1170501
14 18 18 24 25 25 31 31
SC0603 RFP061C08C RFP061M10B 114421 111012F 111014F CA061CF0A1 CA061MF0A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
3CP 100
N°
3CP 80
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Dado di bloccaggio girante Rondella Gruppo giranti con diffusori Gruppo giranti con diffusori Distanziale Guarnizione OR per corpo pompa Tenuta meccanica Ø 13 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Impeller nut Washer Impellers and diffusers set Impellers and diffusers set Spacer Pump body O-Ring Mechanical seal Ø 13 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Ecrou de blocage de roue Rondelle Groupe roues avec diffuseurs Groupe roues avec diffuseurs Entretoise Joint torique du corps de pompe Garniture mécanique Ø 13 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tuerca de fijación del rodete Arandela Grupo rodetes y difusores Grupo rodetes y difusores Distanciador Junta tórica del cuerpo bomba Sello mecánico Ø 13 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x Scudo x x x
x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12,5 µF Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12,5 µF Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12,5 µF Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 12,5 µF Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
3CP 80 (C) - 3CP 100 (C)
22 23 24 32 7 9
6
25
26
27
15
17 10 8
1 16
18 20 28 29 31 30
19 13 21
11 12 14
45 3 2 3 02.40.02
4CP 80(C)
50 Hz
N°
4CP 80
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 31 32
116002 851CR4CP82D 119002C 116910A 114701 1210712 114700P3 11516101301 11514201465 851IN3CP81 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC063LN2 115105 RTP061C09B 114000 113012 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119060 CA061CF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Dado di bloccaggio girante Rondella Gruppo giranti con diffusori Distanziale Tenuta meccanica Ø 13 mm Guarnizione OR per corpo pompa Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
18 24 25 31
RFP061M09B 114421 111014F CA061MF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Impeller nut Washer Impellers and diffusers set Spacer Mechanical seal Ø 13 mm Pump body O-Ring Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Ecrou de blocage de roue Rondelle Groupe roues avec diffuseurs Entretoise Garniture mécanique Ø 13 mm Joint torique du corps de pompe Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tuerca de fijación del rodete Arandela Grupo rodetes y difusores Distanciador Sello mecánico Ø 13 mm Junta tórica del cuerpo bomba Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
4CP 80 (C)
20 21 22 29 7 9
6
18 13 19
23 24
25
16
10 8
17 19 26 27 28
11 12 14
1 15
45 3 2 3 02.40.02
4CP 100(C)
50 Hz
N°
4CP 100
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28 29
116002 851CR4CP82D 119002C 116910A 114701 1210714 114700P3 11516101301 11514201465 851IN3CP81 14CL07 14VN07 116046 SC0700 SC072LN1 115105 RTP071BC10A 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117060 117110 CA071BCF1A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Dado di bloccaggio girante Rondella Gruppo giranti con diffusori Distanziale Tenuta meccanica Ø 13 mm Guarnizione OR per corpo pompa Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
17 22 23 28
RFP071C10A 114431 111020F CA071CF2A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 20 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Impeller nut Washer Impellers and diffusers set Spacer Mechanical seal Ø 13 mm Pump body O-Ring Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Ecrou de blocage de roue Rondelle Groupe roues avec diffuseurs Entretoise Garniture mécanique Ø 13 mm Joint torique du corps de pompe Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tuerca de fijación del rodete Arandela Grupo rodetes y difusores Distanciador Sello mecánico Ø 13 mm Junta tórica del cuerpo bomba Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
4CP 100 (C)
1
3
3CRm 80
˜
3CR 80
˜
4CRm 80
4CR 80
3CRm 100
3CR 100
21 22
25
24 23 26
31 30
19 27 28
14 9 7
12
13 18 20 17
10 11
29 16
6
8
5 4 3 2 3 1 02.40.02
4CR 80(A)
50 Hz
N°
4CR 80
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 30 31
1160041 154CRJSX1 119008XA 116910A 114701 1210715 11514201583 11516101301 851IN3CP80I 14CL06 14VN06 116001T SC0603 116001T SC066LN1 115105 RTP061C12B 114000 113012 113001 116038 14COK06IPA ASSMOSR01 116031T 117060 117109 119060 CA061CF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Rondella Gruppo giranti con diffusori Guarnizione OR per corpo pompa Tenuta meccanica Ø 13 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
18 23 24 30
RFP061M12B 114421 111014F CA061MF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with O-Ring Impeller nut Washer Impellers and diffusers set Pump body O-Ring Mechanical seal Ø 13 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec joint torique Ecrou de blocage de roue Rondelle Groupe roues avec diffuseurs Joint torique du corps de pompe Garniture mécanique Ø 13 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con junta tórica Tuerca de fijación del rodete Arandela Grupo rodetes y difusores Junta tórica del cuerpo bomba Sello mecánico Ø 13 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
4CR 80 (A)
22 23
26
13
25 24 32 31
16 15 10 8
27 20 28 29
14 19 21 18
11 12
30 17
6
9 7
5 4 3 2 3 1 02.40.02
3CR 80(A) - 3CR 100(A)
50 Hz
1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 31 31 32
1160041 154CRJSX1 119008XA 116910A 114701 1210716 1210717 114700P4 11514201583 11516101301 851IN3CP80I 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC066LN1 115105 RTP061B11B RFP061C11C 114000 113012 113001 116038 14COK06IPA ASSMOSR01 116031T 117060 117109 119060 CA061AF0A CA061CF0A 1170501
14 18 18 24 25 25 31 31
SC0603 RFP061C11C RFP061M11B 114421 111012F 111014F CA061CF0A1 CA061MF0A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
3CR 100
N°
3CR 80
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Rondella Gruppo giranti con diffusori Gruppo giranti con diffusori Distanziale Guarnizione OR per corpo pompa Tenuta meccanica Ø 13 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with O-Ring Impeller nut Washer Impellers and diffusers set Impellers and diffusers set Spacer Pump body O-Ring Mechanical seal Ø 13 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec joint torique Ecrou de blocage de roue Rondelle Groupe roues avec diffuseurs Groupe roues avec diffuseurs Entretoise Joint torique du corps de pompe Garniture mécanique Ø 13 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con junta tórica Tuerca de fijación del rodete Arandela Grupo rodetes y difusores Grupo rodetes y difusores Distanciador Junta tórica del cuerpo bomba Sello mecánico Ø 13 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x Scudo x x x
x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12,5 µF Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12,5 µF Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12,5 µF Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 12,5 µF Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
3CR 80 (A) - 3CR 100 (A)
1
3
VLm 2/11
˜
VL 2/11
˜
VLm 2/15
VL 2/15
VLm 4/11
VL 4/11
VLm 4/15
VL 4/15
VLm 4/22
VL 4/22
2 1 5 6
38 40
46
37
22 20 19 18 16
4 3 8
13
39 36
43 41 42
45 44
35 34 32 31 30
36 27 25 24
23 21
17 15 14
12 11
33
10
28 29 26 9 7
02.40.02
VL 2/11(C) - VL 2/15(C)
50 Hz
N°
VL 2/11
VL 2/15
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 38 39 40 41 42 42 43 44 45 46 46
1160285 859GRCNSU02 1150550 11514201452 116905C 1160301 157XSPVL1 157XSPR01 857XSCA01 11514201586 1169092 1160863 11413257145 867ANI6P 11612264170 11612264200 867LN6P 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU41 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264230 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B42T RFC08B43T 114001 113013S 113002 1160611 CA081AAT2A CA081AT1A 11514201214 867COS01 119010A ASSVL475 ASSVL505
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
3 3 4 4 37 37 42 42
5RSUM801A1 5RSUM802A1 52VL801A1 52VL802A1 RFC08B42M RFC08B43M CA081ABT1A1 CA081BT0A1
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Dado con rondella Vite Supporto pompa Protezione esterna Corpo di aspirazione Guarnizione OR Dado Vite senza testa Anello di arresto Anello in ottone Tirante Tirante Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Camicia pompa
Description Screw Supply cable Gasket O-Ring Nut with washer Screw Pump base External protection Suction body O-Ring Nut Scrw without head Retaining ring Brass ring Tie bolt Tie bolt Lower disc Nut cover Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) O-Ring Upper cover Plug External sleeve External sleeve
Description
Descripción
Vis Câble d'alimentation Joint Joint torique Ecrou avec rondelle Vis Support de la pompe Protection extérieure Corps d'aspiration Joint torique Ecrou Vis sans tète Bague d'arrêt Bague en laiton Tirant Tirant Disque inférieur Couvre écrou Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur Chemise estérieur
Tornillo Cable de alimentación Junta Junta tórica Tuerca con arandella Tornillo Suporte bomba Protección externa Cuerpo de aspiración Junta tórica Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de bloqueo Anillo de latón Tirante Tirante Disco inferior Cubredado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba Camisa bomba
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
Quadro elettrico Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Quadro elettrico con cavo di alimentazione Albero con rotore Albero con rotore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Control box Control box Control box with supply cable Control box with supply cable Shaft with rotor Shaft with rotor Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Cadre électrique Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Cadre électrique avec câble d'alimentation Arbre avec rotor Arbre avec rotor Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Cuadro eléctrico con cable de alimentación Eje con rotor Eje con rotor Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VL 2/11 (C) - VL 2/15 (C)
2 1 5 6
38 40
46
37
22 20 19 18 16
4 3 8
13
39 36
43 41 42
45 44
35 34 32 31 30
36 27 25 24
23 21
17 15 14
12 11
33
10
28 29 26 9 7
02.40.02
VL 4/11(C) - VL 4/15(C) - VL 4/22(C)
50 Hz
N°
VL 4/11
VL 4/15
VL 4/22
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 35 36 37 37 37 38 39 40 41 42 42 42 43 44 45 46 46 46
1160285 859GRCNSU02 1150550 11514201452 116905C 1160301 157XSPVL1 157XSPR01 857XSCA01 11514201586 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 11612264140 11612264170 11612264230 867LN6P 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU4 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264230 11612264270 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B31T RFC08B32T RFC08B34T 114001 113013S 113002 1160611 CA081AAT2A CA081AT1A CA081CT1A 11514201214 867COS01 119010A ASSVL445 ASSVL475 ASSVL580
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
3 3 4 4 37 37 42 42
5RSUM801A1 5RSUM802A1 52VL801A1 52VL802A1 RFC08B31M RFC08B32M CA081ABT1A1 CA081BT0A1
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x
x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x
x x x x
x x x x x
x x x x x
x x x
x x x x
x x
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Dado con rondella Vite Supporto pompa Protezione esterna Corpo di aspirazione Guarnizione OR Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Tirante Tirante Tirante Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa
Description Screw Supply cable Gasket O-Ring Nut with washer Screw Pump base External protection Suction body O-Ring Retaining ring Nut Scrw without head Brass ring Tie bolt Tie bolt Tie bolt Lower disc Nut cover Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) O-Ring Upper cover Plug External sleeve External sleeve External sleeve
Description
Descripción
Vis Câble d'alimentation Joint Joint torique Ecrou avec rondelle Vis Support de la pompe Protection extérieure Corps d'aspiration Joint torique Bague d'arrêt Ecrou Vis sans tète Bague en laiton Tirant Tirant Tirant Disque inférieur Couvre écrou Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur
Tornillo Cable de alimentación Junta Junta tórica Tuerca con arandella Tornillo Suporte bomba Protección externa Cuerpo de aspiración Junta tórica Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Tirante Tirante Tirante Disco inferior Cubredado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
Quadro elettrico Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Quadro elettrico con cavo di alimentazione Albero con rotore Albero con rotore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Control box Control box Control box with supply cable Control box with supply cable Shaft with rotor Shaft with rotor Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Cadre électrique Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Cadre électrique avec câble d'alimentation Arbre avec rotor Arbre avec rotor Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Cuadro eléctrico con cable de alimentación Eje con rotor Eje con rotor Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VL 4/11 (C) - VL 4/15 (C) - VL 4/22 (C)
2 1 5 6
38 40
46
37
22 20 19 18 16
4 3 8
13
39 36
43 41 42
45 44
35 34 32 31 30
36 27 25 24
23 21
17 15 14
12 11
33
10
28 29 26 9 7
02.40.02
VLm 4/22(C)
50 Hz
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
1160285 859GRCNSU02 5RSUM804A1 52VL803A1 1150550 11514201452 116905C 1160301 157XSPVL1 157XSPR01 857XSCA01 11514201586 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 11612264230 867LN6P 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU4 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264270 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B34M 114001 113013S 113002 1160611 CA081NT0A1 11514201214 867COS01 119010A ASSVL580
02.40.02
VLm 4/22
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Dado con rondella Vite Supporto pompa Protezione esterna Corpo di aspirazione Guarnizione OR Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Tirante Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Supply cable Control box Control box with supply cable Gasket O-Ring Nut with washer Screw Pump base External protection Suction body O-Ring Retaining ring Nut Scrw without head Brass ring Tie bolt Lower disc Nut cover Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 230) O-Ring Upper cover Plug External sleeve
Description Vis Câble d'alimentation Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Joint Joint torique Ecrou avec rondelle Vis Support de la pompe Protection extérieure Corps d'aspiration Joint torique Bague d'arrêt Ecrou Vis sans tète Bague en laiton Tirant Disque inférieur Couvre écrou Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur
Descripción Tornillo Cable de alimentación Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Junta Junta tórica Tuerca con arandella Tornillo Suporte bomba Protección externa Cuerpo de aspiración Junta tórica Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Tirante Disco inferior Cubredado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba
VLm 4/22 (C)
1
3
VLEm 2/11
˜
VLE 2/11
˜
VLEm 2/15
VLE 2/15
VLEm 4/11
VLE 4/11
VLEm 4/15
VLE 4/15
VLEm 4/22
VLE 4/22
2 1 5 6
35 37 24
25 26 33
34 43
22 21
4 3
36 33
40
42 41 33
38 39
15 13
32 31 29
30
20 18 19 17 16
14 12
28 27 9 8
11 10
7 02.40.02
VLE 2/11(A) - VLE 2/15(A)
50 Hz
N°
VLE 2/11
VLE 2/15
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 38 39 39 40 41 42 43 43
1160285 859GRCNSU02 1150550 11514201452 11604661 857XCA01 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 867LN6P01 11514201593 11514201565 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU41 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264230 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B42T RFC08B43T 114001 113013S 113002 1160611 CA081AAT2A CA081AT1A 11514201214 867COS01 119010A 857XSA475N 857XSA505N
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
3 3 4 4 34 34 39 39
5RSUM801A1 5RSUM802A1 52VL801A1 52VL802A1 RFC08B42M RFC08B43M CA081ABT1A1 CA081BT0A1
x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Coperchio di aspirazione Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Disco inferiore Guarnizione OR Guarnizione OR Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Camicia pompa
Description Screw Supply cable Gasket O-Ring Screw Suction cover Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Lower disc O-Ring O-Ring Nut cover Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) O-Ring Upper cover Plug External sleeve External sleeve
Description
Descripción
Vis Câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Couvercle d'aspiration Bague d'arrêt Ecrou Vis sans tète Bague en laiton Disque inférieur Joint torique Joint torique Couvre écrou Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur Chemise estérieur
Tornillo Cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Tapa de aspiración Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Disco inferior Junta tórica Junta tórica Cubredado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba Camisa bomba
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
Quadro elettrico Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Quadro elettrico con cavo di alimentazione Albero con rotore Albero con rotore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Control box Control box Control box with supply cable Control box with supply cable Shaft with rotor Shaft with rotor Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Cadre électrique Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Cadre électrique avec câble d'alimentation Arbre avec rotor Arbre avec rotor Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Cuadro eléctrico con cable de alimentación Eje con rotor Eje con rotor Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VLE 2/11 (A) - VLE 2/15 (A)
2 1 5 6
35 37 24
25 26 33
34 43
22 21
4 3
36 33
40
42 41 33
38 39
15 13
32 31 29
30
20 18 19 17 16
14 12
28 27 9 8
11 10
7 02.40.02
VLE 4/11(A) - VLE 4/15(A) - VLE 4/22(A)
50 Hz
N°
VLE 4/11
VLE 4/15
VLE 4/22
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30 31 32 33 34 34 34 35 36 37 38 39 39 39 40 41 42 43 43 43
1160285 859GRCNSU02 1150550 11514201452 11604661 857XCA01 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 867LN6P01 11514201593 11514201565 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU4 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264230 11612264270 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B31T RFC08B32T RFC08B34T 114001 113013S 113002 1160611 CA081AAT2A CA081AT1A CA081CT1A 11514201214 867COS01 119010A 857XSA445N 857XSA475N 857XSA580N
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X
X X X
3 3 4 4 34 34 39 39
5RSUM801A1 5RSUM802A1 52VL801A1 52VL802A1 RFC08B31M RFC08B32M CA081ABT1A1 CA081BT0A1
X
X X X X
X X X X X X
X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X
X X X X
X X
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Coperchio di aspirazione Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Disco inferiore Guarnizione OR Guarnizione OR Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa
Description Screw Supply cable Gasket O-Ring Screw Suction cover Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Lower disc O-Ring O-Ring Nut cover Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) O-Ring Upper cover Plug External sleeve External sleeve External sleeve
Description
Descripción
Vis Câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Couvercle d'aspiration Bague d'arrêt Ecrou Vis sans tète Bague en laiton Disque inférieur Joint torique Joint torique Couvre écrou Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur
Tornillo Cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Tapa de aspiración Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Disco inferior Junta tórica Junta tórica Cubredado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
X X X X X X X
Quadro elettrico Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Quadro elettrico con cavo di alimentazione Albero con rotore Albero con rotore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Control box Control box Control box with supply cable Control box with supply cable Shaft with rotor Shaft with rotor Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Cadre électrique Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Cadre électrique avec câble d'alimentation Arbre avec rotor Arbre avec rotor Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Cuadro eléctrico con cable de alimentación Eje con rotor Eje con rotor Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VLE 4/11 (A) - VLE 4/15 (A) - VLE 4/22 (A)
2 1 5 6
35 37 24
25 26 33
34 43
22 21
4 3
36 33
40
42 41 33
38 39
15 13
32 31 29
30
20 18 19 17 16
14 12
28 27 9 8
11 10
7 02.40.02
VLEm 4/22(A)
50 Hz
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1160285 859GRCNSU02 5RSUM804A1 52VL803A1 1150550 11514201452 11604661 857XCA01 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 867LN6P01 11514201593 11514201565 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU4 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264270 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B34M 114001 113013S 113002 1160611 CA081NT0A1 11514201214 867COS01 119010A 857XSA580N
02.40.02
VLEm 4/22
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Coperchio di aspirazione Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Disco inferiore Guarnizione OR Guarnizione OR Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Supply cable Control box Control box with supply cable Gasket O-Ring Screw Suction cover Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Lower disc O-Ring O-Ring Nut cover Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 230) O-Ring Upper cover Plug External sleeve
Description Vis Câble d'alimentation Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Couvercle d'aspiration Bague d'arrêt Ecrou Vis sans tète Bague en laiton Disque inférieur Joint torique Joint torique Couvre écrou Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur
Descripción Tornillo Cable de alimentación Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Tapa de aspiración Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Disco inferior Junta tórica Junta tórica Cubredado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba
VLEm 4/22 (A)
1
3
JSWm 1C
˜
JSW 1C
˜
JSWm 1B
JSW 1B
JSWm 1A
JSW 1A
28
24 25
16
27 26 11
34 33
29
18 19 13
23 30 31 20 1
10 9 7 8
22 23 21
14 15 17
32
6 12
5 2
4
3 4 02.40.02
JSW 1C(A) - 1B(A) - 1A(A)
50 Hz
116002 854CRJSW1P 119003C 119002PA 119002C 11514201466 121060 11514201353 116910A 864GRJSW1C 864GRJSW1B 864GRJSW1N 114800 11516101201 851IN3CP80I 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC061LN 115104 RTP061B02B RFP061C02B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119060 CA061AF0A CA061CF0A 1170501
17 21 21 21 26 27 27 33 33 33
SC0603 RFP061A02B RFP061C02B RFP061L02B 114421 111010F 111014F CA061AF0A1 CA061CF0A1 CA061LF0A1
JSW 1A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 28 29 30 31 32 33 33 34
JSW 1B
N°
JSW 1C
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa completo Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 12 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Complete pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 12 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe complet Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 12 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba completo Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Junta tórica Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x Scudo x x x x
x x
x x x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
JSW 1C (A) - 1B (A) - 1A (A)
1
3
JSWm 10H
˜
JSW 10H
˜
JSWm 12H
JSW 12H
JSWm 15H
JSW 15H
JSWm 10M
JSW 10M
JSWm 12M
JSW 12M
JSWm 15M
JSW 15M
24 25
28
16
27 26 11
34 33
29 23 30 31
18 19 13
22 23 21
14 15 17
32 20 1
10 9 7 8 6 12
5 2
4
3 4 02.40.02
JSW 10H - 12H - 15H
50 Hz
N°
JSW 10H
JSW 12H
JSW 15H
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 28 29 30 31 32 33 33 34
116005 854CRJSW2N 119003C 119002PA 119002C 11514201540 121053H 11514201353 116910A 864GRJCO10 864GRJCO12 864GRJCO15 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 RTP071C11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A CA071CF0A 1170501
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
21 21 21 26 27 27 33 33 33
RFP071BC11 RFP071C11 RFP071L11 114431 111016F 111025F CA071BCF0A1 CA071CF5A1 CA071LF0A1
x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa completo Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Complete pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe complet Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba completo Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Junta tórica Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x
x
x x
x
x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
JSW 10H - 12H - 15H
24 25
28
16
27 26 11
34 33
29 23 30 31
18 19 13
22 23 21
14 15 17
32 20 1
10 9 7 8 6 12
5 2
4
3 4 02.40.02
JSW 10M - 12M - 15M
50 Hz
N°
JSW 10M
JSW 12M
JSW 15M
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 28 29 30 31 32 33 33 34
116005 854CRJSW2N 119003C 119002PA 119002C 11514201540 121053M 11514201353 116910A 864GRJCO10 864GRJCO12 864GRJCO15 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 RTP071C11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A CA071CF0A 1170501
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
21 21 21 26 27 27 33 33 33
RFP071BC11 RFP071C11 RFP071L11 114431 111016F 111025F CA071BCF0A1 CA071CF5A1 CA071LF0A1
x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa completo Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Complete pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe complet Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba completo Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Junta tórica Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x
x
x x
x
x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
JSW 10M - 12M - 15M
1
3
JSWm 3CH
˜
JSW 3CH
˜
JSWm 3BH
JSW 3BH
–––
JSW 3AH
JSWm 3CM
JSW 3CM
JSWm 3BM
JSW 3BM
–––
JSW 3AM
JSWm 3CL
JSW 3CL
JSWm 3BL
JSW 3BL
–––
JSW 3AL
23 24 27 26 35 30 10
25 29 28 17
22 31 32
18 12 6 11 9 8
13 14 16
19 1
21 22 20
15
34 33
7 5 2
4
3 4 02.40.02
JSW 3CH - 3CM - 3CL
50 Hz
N°
JSW 3CH
JSW 3CM
JSW 3CL
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 28 29 30 32 33 34 35
116006 854CRJSW3 119003C 119002PA 119002C 11514201532 121004H 121004M 121004L 116911A 863GR2C27D 114806 11516301801 854INJSW3 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081AF2A 117051
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa completo Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Eiettore completo di corona direttrice Eiettore completo di corona direttrice Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
20 25 26 27 31 34
RFP082B00 114447 111031F 118046 117075 CA081BF2A1
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x
Descrizione
Description Pump body screw Complete pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser Ejector with vane diffuser Ejector with vane diffuser Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe complet Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Ejecteur avec diffuseur à pales Ejecteur avec diffuseur à pales Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba completo Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Eyector con difusor a palas Eyector con difusor a palas Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
JSW 3CH - 3CM - 3CL
23 24 27 26 35 30 10
25 29 28 17
22 31 32
18 12 6 11 9 8
13 14 16
19 1
21 22 20
15
34 33
7 5 2
4
3 4 02.40.02
JSW 3BH - 3BM - 3BL
50 Hz
N°
JSW 3BH
JSW 3BM
JSW 3BL
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 28 29 30 32 33 34 35
116006 854CRJSW3 119003C 119002PA 119002C 11514201532 121004H 121004M 121004L 116911A 863GR2C20B 114806 11516301801 854INJSW3 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082B00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081BF2A 117051
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa completo Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Eiettore completo di corona direttrice Eiettore completo di corona direttrice Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
20 25 26 27 31 34
RFP082C00 114447 111045F 118047 117075 CA081CF2A1
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x
Descrizione
Description Pump body screw Complete pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser Ejector with vane diffuser Ejector with vane diffuser Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe complet Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Ejecteur avec diffuseur à pales Ejecteur avec diffuseur à pales Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba completo Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Eyector con difusor a palas Eyector con difusor a palas Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 45 µF Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
JSW 3BH - 3BM - 3BL
23 24 25
13 14 16 31
26
27 10 17
22 28
18 12 6 11 9 8
19 1
21 22 20
15
30 29
7 5 2
4
3 02.40.02
4
JSW 3AH - 3AM - 3AL
50 Hz
116006 854CRJSW3 119003C 119002PA 119002C 11514201532 121004H 121004M 121004L 116911A 864GRJSW3A 114806 11516301801 854INJSW3 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082C00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081CF2A 117051
02.40.02
JSW 3AL
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
JSW 3AM
N°
JSW 3AH
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa completo Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Eiettore completo di corona direttrice Eiettore completo di corona direttrice Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Pump body screw Complete pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser Ejector with vane diffuser Ejector with vane diffuser Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe complet Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Ejecteur avec diffuseur à pales Ejecteur avec diffuseur à pales Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba completo Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Eyector con difusor a palas Eyector con difusor a palas Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
JSW 3AH - 3AM - 3AL
1
˜
3
˜
JSWm 1CX JSWm 1BX JSWm 1AX
JSW 1CX JSW 1BX JSW 1AX
JSWm JSWm JSWm JSWm JSWm JSWm
JSW JSW JSW JSW JSW JSW
10HX 12HX 15HX 10MX 12MX 15MX
10HX 12HX 15HX 10MX 12MX 15MX
28
24 25
16
27 26 11
34 33
29
18 19 13
23 30 31 20 1
10 9 7 8
22 23 21
14 15 17
32
6 12
5 2
4
3 4 02.40.02
JSW 1CX(A) - 1BX(A) - 1AX(A)
50 Hz
116002 854CRJSW1P 119003C 119002PA 119002C 11514201466 121060 11514201353 116910A 164GRJSP1C 164GRJSP1B 164GRJSP1A 114800 11516101201 851IN3CP80I 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC061LN 115104 RTP061B02B RFP061C02B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119060 CA061AF0A CA061CF0A 1170501
17 21 21 21 26 27 27 33 33 33
SC0603 RFP061A02B RFP061C02B RFP061L02B 114421 111010F 111014F CA061AF0A1 CA061CF0A1 CA061LF0A1
JSW 1AX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 28 29 30 31 32 33 33 34
JSW 1BX
N°
JSW 1CX
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa completo Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 12 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Complete pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 12 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe complet Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 12 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba completo Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Junta tórica Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x Scudo x x x x
x x
x x x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
JSW 1CX (A) - 1BX (A) - 1AX (A)
24 25
28
16
27 26 11
34 33
29 23 30 31
18 19 13
22 23 21
14 15 17
32 20 1
10 9 7 8 6 12
5 2
4
3 4 02.40.02
JSW 10HX - 12HX - 15HX
50 Hz
N°
JSW 10HX
JSW 12HX
JSW 15HX
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 28 29 30 31 32 33 33 34
116005 854CRJSW2N 119003C 119002PA 119002C 11514201540 121053H 11514201353 116910A 164GRJCR10 164GRJCR12 164GRJCR15 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 RTP071C11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A CA071CF0A 1170501
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
21 21 21 26 27 27 33 33 33
RFP071BC11 RFP071C11 RFP071L11 114431 111016F 111025F CA071BCF0A1 CA071CF5A1 CA071LF0A1
x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa completo Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Complete pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe complet Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba completo Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Junta tórica Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x
x
x x
x
x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
JSW 10HX - 12HX - 15HX
24 25
28
16
27 26 11
34 33
29 23 30 31
18 19 13
22 23 21
14 15 17
32 20 1
10 9 7 8 6 12
5 2
4
3 4 02.40.02
JSW 10MX - 12MX - 15MX
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA JSW 10MX
JSW 12MX
JSW 15MX
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 28 29 30 31 32 33 33 34
116005 854CRJSW2N 119003C 119002PA 119002C 11514201540 121053M 11514201353 116910A 164GRJCR10 164GRJCR12 164GRJCR15 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 RTP071C11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A CA071CF0A 1170501
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
21 21 21 26 27 27 33 33 33
RFP071BC11 RFP071C11 RFP071L11 114431 111016F 111025F CA071BCF0A1 CA071CF5A1 CA071LF0A1
x
N°
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa completo Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Complete pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe complet Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba completo Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Junta tórica Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x
x
x x
x
x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
JSW 10MX - 12MX - 15MX
1
3
JCRm 1C
˜
JCR 1C
˜
JCRm 1B
JCR 1B
JCRm 1A
JCR 1A
JCRm 10H
JCR 10H
JCRm 12H
JCR 12H
JCRm 15H
JCR 15H
JCRm 10M
JCR 10M
JCRm 12M
JCR 12M
JCRm 15M
JCR 15M
22 23
26
14
25 24 32
9 27
31
21 28 29
16 10
20 21 19
12 13 15
30 18
5 6
17 11 4
3 8 7
2 3 1 02.40.02
JCR 1C - JCR 1B - JCR 1A
50 Hz
1160041 154CRJSX1 119008XA 11514201583 121065 11514201355 116910A 164GRJSP1C 164GRJSP1B 164GRJSP1A 114800 11516101201 851IN3CP80I 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC066LN 115104 RTP061B02B RFP061C02B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119060 CA061AF0A CA061CF0A 1170501
15 19 19 19 24 25 25 31 31 31
SC0603 RFP061A02B RFP061C02B RFP061L02B 114421 111010F 111014F CA061AF0A1 CA061CF0A1 CA061LF0A1
JCR 1A
1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 31 31 32
JCR 1B
N°
JCR 1C
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa in acciaio inox Tappo con guarnizione OR Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 12 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Stainless steel pump body Plug with O-Ring Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 12 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe en inox Bouchon avec joint torique Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 12 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba inox Tapón con junta tórica Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Junta tórica Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x Scudo x x x x
x x
x x x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
JCR 1C - JCR 1B - JCR 1A
22 23
14 26
25 24 9
32
27 31
21 28 29
16
10
30
17 11 4
5 6 3
8 7
2
3
18
20 21 19
12 13 15
1
02.40.02
JCR 10H - JCR 12H - JCR 15H
50 Hz
N°
JCR 10H
JCR 12H
JCR 15H
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 31 31 32
1160050 154CRJSX2 119008XA 11514201553 121055H 11514201356 116910A 164GRJCR10 164GRJCR12 164GRJCR15 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC077LN 115105 RTP071BC11 RTP071C11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119061 CA071BCF0A CA071CF0A 1170501
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
19 19 19 24 25 25 31 31 31
RFP071BC11 RFP071C11 RFP071L11 114431 111016F 111025F CA071BCF0A1 CA071CF5A1 CA071LF0A1
x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa in acciaio inox Tappo con guarnizione OR Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Stainless steel pump body Plug with O-Ring Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe en inox Bouchon avec joint torique Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba inox Tapón con junta tórica Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Junta tórica Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x
x
x x
x
x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
JCR 10H - JCR 12H - JCR 15H
22 23
14 26
25 24 9
32
27 31
21 28 29
16
10
30
17 11 4
5 6 3
8 7
2
3
18
20 21 19
12 13 15
1
02.40.02
JCR 10M - JCR 12M - JCR 15M
50 Hz
N°
JCR 10M
JCR 12M
JCR 15M
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 31 31 32
1160050 154CRJSX2 119008XA 11514201553 121055M 11514201356 116910A 164GRJCR10 164GRJCR12 164GRJCR15 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC077LN 115105 RTP071BC11 RTP071C11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119061 CA071BCF0A CA071CF0A 1170501
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
19 19 19 24 25 25 31 31 31
RFP071BC11 RFP071C11 RFP071L11 114431 111016F 111025F CA071BCF0A1 CA071CF5A1 CA071LF0A1
x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa in acciaio inox Tappo con guarnizione OR Guarnizione OR per corpo pompa Eiettore completo di corona direttrice Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Stainless steel pump body Plug with O-Ring Pump body O-Ring Ejector with vane diffuser O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe en inox Bouchon avec joint torique Joint torique du corps de pompe Ejecteur avec diffuseur à pales Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba inox Tapón con junta tórica Junta tórica del cuerpo bomba Eyector con difusor a palas Junta tórica Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x
x
x x
x
x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
JCR 10M - JCR 12M - JCR 15M
2” 1
˜
3” 3
1
4” 3
1
3
˜ ˜ ˜ ˜ ˜
JDWm 1C
JDW 1C
JDWm 1C
JDW 1C
JDWm 1C
JDW 1C
JDWm 1B
JDW 1B
JDWm 1B
JDW 1B
JDWm 1B
JDW 1B
JDWm 1A
JDW 1A
JDWm 1A
JDW 1A
JDWm 1A
JDW 1A
JDWm 2
JDW 2
JDWm 2
JDW 2
JDWm 2
JDW 2
25 26 28 27 35
19
29
12 30
34
24 31 32
17
23 24 22
15 16 18
33 21
7 4
13 11 10 8 5
3 20 14 9
6 6
2 1 02.40.02
JDW 1C/30 4”(A) - JDW 1C/20 4”(A) - JDW 1C/10 4”(A)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA JDW 1C/30 4"
JDW 1C/20 4"
JDW 1C/10 4"
Codice Code Reference Codigo
1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35
854IEJDW1B 154IEJDP31 154IEJDP21 154IEJDP11 116005 854CRJDW1B 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 864GRJCO10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RFP071B04 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BF0A 1170501
x x
x
x Corpo eiettore 4"
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
22 27 28 34
RFP071B04 114431 111012F CA071BF0A1
x x x x
x x x x
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12.5 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
N°
x
Descrizione
Description 4" jet body Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'ejecteur de 4" Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 4" Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12.5 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12.5 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 12.5 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1C/30 4" (A) - JDW 1C/20 4" (A) - JDW 1C/10 4" (A)
25 26 28 27 35
29
12 30
19
24 31 32
34
17
23 24 22
15 16 18
33 21
7 4
13 11 10 8 5
3 20 14 9
6 6
2 1 02.40.02
JDW 1B/30 4”(A) - JDW 1B/20 4”(A) - JDW 1B/10 4”(A)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA JDW 1B/30 4"
JDW 1B/20 4"
JDW 1B/10 4"
Codice Code Reference Codigo
1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35
854IEJDW1B 154IEJDP31 154IEJDP21 154IEJDP11 116005 854CRJDW1B 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 864GRJCO10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x
x
x Corpo eiettore 4"
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
22 27 28 34
RFP071BC11 114431 111016F CA071BCF0A1
x x x x
x x x x
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
N°
x
Descrizione
Description 4" jet body Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'ejecteur de 4" Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 4" Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1B/30 4" (A) - JDW 1B/20 4" (A) - JDW 1B/10 4" (A)
25 26 28 27 35
29
12 30
19
24 31 32
36
17
23 24 22
15 16 18
33 21
7 4
13 11 10 8 5
3 20 14 9
6 6
2 1 02.40.02
JDW 1A/30 4”(A) - JDW 1A/20 4”(A) - JDW 1A/10 4”(A)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA JDW 1A/30 4"
JDW 1A/20 4"
JDW 1A/10 4"
Codice Code Reference Codigo
1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35
854IEJDW1B 154IEJDP31 154IEJDP21 154IEJDP11 116005 854CRJDW1B 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 864GRJCO12 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x
x
x Corpo eiettore 4"
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
22 27 28 34
RFP071C11 114431 111025F CA071CF5A1
x x x x
x x x x
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
N°
x
Descrizione
Description 4" jet body Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'ejecteur de 4" Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 4" Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1A/30 4" (A) - JDW 1A/20 4" (A) - JDW 1A/10 4" (A)
25 26 27 31
29 28 37 32
30 19
24 33 34
36
20 14 9
12
21 4
23 24 22
15 16 17 18
35
13
7 5
11 10 8
2 6 3 1 02.40.02
JDW 2/30 4” - JDW 2/20 4” - JDW 2/10 4”
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA JDW 2/30 4"
JDW 2/20 4"
JDW 2/10 4"
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 31 32 34 35 36 37
116004 854IEJDW1B 154IEJDP30 154IEJDP20 154IEJDP10 116006 854CRJDW2A 119003C 119002C 121004A 11514201532 116911A 864GRJSW3A 114806 11516301801 854INJSW3 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081AF2A 117051
x x x
x x
x Vite x Corpo eiettore 4"
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
22 27 28 29 33 36
RFP082B00 114447 111031F 118046 117075 CA081BF2A1
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
N°
x
Descrizione
Description Screw 4" jet body Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis Corps d'ejecteur de 4" Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo Cuerpo eyector de 4" Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 2/30 4" - JDW 2/20 4" - JDW 2/10 4"
26 27
18 30
29 28 13 31
36 20
16 17 25 32
35
19 24 25 23
33
14 10
34
22 3
9
8 4
21 15 10 2 12 11
5
7
6
1
7
02.40.02
JDW 1C 3”(A)
50 Hz
N°
JDW 1C 3"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35 36
854IEJDW130 121042A 116005 854CRJDW1B 50365R 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 864GRJCO10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RFP071B04 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo eiettore 3" Tubo Venturi e ugello Vite corpo pompa Corpo pompa Riduzioni filettate Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
23 28 29 35
RFP071B04 114431 111012F CA071BF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12.5 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description 3" jet body Venturi and nozzle Pump body screw Pump body Reduction nipples Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'éjecteur de 3" Venturi et tuyère Vis du corps de pompe Corps de pompe Reducteurs filetés Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 3" Venturi y tobera Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Reductores roscados Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12.5 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12.5 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 12.5 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1C 3" (A)
26 27
18 30
29 28 13 31
36 20
16 17 25 32
35
19 24 25 23
33
14 10
34
22 3
9
8 4
21 15 10 2 12 11
5
7
6
1
7
02.40.02
JDW 1B 3”(A)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35 36
854IEJDW130 121042A 116005 854CRJDW1B 50365R 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 864GRJCO10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo eiettore 3" Tubo Venturi e ugello Vite corpo pompa Corpo pompa Riduzioni filettate Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
23 28 29 35
RFP071BC11 114431 111016F CA071BCF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
JDW 1B 3"
N°
Codice Code Reference Codigo
Descrizione
Description 3" jet body Venturi and nozzle Pump body screw Pump body Reduction nipples Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'éjecteur de 3" Venturi et tuyère Vis du corps de pompe Corps de pompe Reducteurs filetés Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 3" Venturi y tobera Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Reductores roscados Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1B 3" (A)
26 27
18 30
29 28 13 31
36 20
16 17 25 32
35
19 24 25 23
33
14 10
34
22 3
9
21 15 10
8 4
2 12 11
5
7
6
1
7
02.40.02
JDW 1A 3”(A)
50 Hz
N°
JDW 1A 3"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35 36
854IEJDW130 121042A 116005 854CRJDW1B 50365R 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 864GRJCO12 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo eiettore 3" Tubo Venturi e ugello Vite corpo pompa Corpo pompa Riduzioni filettate Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
23 28 29 35
RFP071C11 114431 111025F CA071CF5A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description 3" jet body Venturi and nozzle Pump body screw Pump body Reduction nipples Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'éjecteur de 3" Venturi et tuyère Vis du corps de pompe Corps de pompe Reducteurs filetés Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 3" Venturi y tobera Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Reductores roscados Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1A 3" (A)
25 26 29
28 27
31 30
37 12 32 24 33
19 36
18 23 24 22
15 16 17
34
13 9
21
35
3 8
20 14 9
7 4
2 11 10
5
1
6 02.40.02
JDW 2 3”
50 Hz
N°
JDW 2 3"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 31 32 34 35 36 37
854IEJDW130 121042A 116006 854CRJDW2A 50365R 119003C 119002C 121004A 11514201532 116911A 864GRJSW3A 114806 11516301801 854INJSW3 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081AF2A 117051
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo eiettore 3" Tubo Venturi e ugello Vite corpo pompa Corpo pompa Riduzioni filettate Tappo con rondella Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
22 27 28 29 33 36
RFP082B00 114447 111031F 118046 117075 CA081BF2A1
x x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Descrizione
Description 3" jet body Venturi and nozzle Pump body screw Pump body Reduction nipples Plug with washer Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'éjecteur de 3" Venturi et tuyère Vis du corps de pompe Corps de pompe Reducteurs filetés Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 3" Venturi y tobera Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Reductores roscados Tapón con arandela Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 2 3"
20
28 29
32
31 30
18 19
15 38 33 37
22 23 17 12
27 34 35 24 6
16 14 13
21 26 27 25
36
11 5
10 7
4 9
8
2 3 1
9
02.40.02
JDW 1C 2”(A)
50 Hz
N°
JDW 1C 2"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38
119033 1210062A 854IEJDW120 1210062P 1210062F 116005 854CRJDW1C 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 864GRJCO10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RFP071B04 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Accessorio di raccordo Distanziale con guarnizioni Corpo eiettore 2" Tubo Venturi e ugello Adattatore per tubazioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
25 30 31 37
RFP071B04 114431 111012F CA071BF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12.5 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description Fitting Spacer with crimps 2" jet body Venturi and nozzle Well casing adapter Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Connecteur Entretoise avec garnitures Corps d'éjecteur de 2" Venturi et tuyère Adapteur pour tuyeaux Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Conector Distanciador con juntas Cuerpo eyector de 2" Venturi y tobera Adaptador para tuberias Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12.5 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12.5 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 12.5 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1C 2" (A)
20
28 29
32
31 30
18 19
15 38 33 37
22 23 17 12
27 34 35 24 6
16 14 13
21 26 27 25
36
11 5
10 7
4 9
8
2 3 1
9
02.40.02
JDW 1B 2”(A)
50 Hz
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38
119033 1210062A 854IEJDW120 1210062P 1210062F 116005 854CRJDW1C 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 864GRJCO10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Accessorio di raccordo Distanziale con guarnizioni Corpo eiettore 2" Tubo Venturi e ugello Adattatore per tubazioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
25 30 31 37
RFP071BC11 114431 111016F CA071BCF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
JDW 1B 2"
N°
Codice Code Reference Codigo
Descrizione
Description Fitting Spacer with crimps 2" jet body Venturi and nozzle Well casing adapter Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Connecteur Entretoise avec garnitures Corps d'éjecteur de 2" Venturi et tuyère Adapteur pour tuyeaux Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Conector Distanciador con juntas Cuerpo eyector de 2" Venturi y tobera Adaptador para tuberias Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1B 2" (A)
20
28 29
32
31 30
18 19
15 38 33 37
22 23 17 12
27 34 35 24 6
16 14 13
21 26 27 25
36
11 5
10 7
4 9
2 3 1
8 9 02.40.02
JDW 1A 2”(A)
50 Hz
N°
JDW 1A 2"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38
119033 1210062A 854IEJDW120 1210062P 1210062F 116005 854CRJDW1C 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 864GRJCO12 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Accessorio di raccordo Distanziale con guarnizioni Corpo eiettore 2" Tubo Venturi e ugello Adattatore per tubazioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
25 30 31 37
RFP071C11 114431 111025F CA071CF5A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description Fitting Spacer with crimps 2" jet body Venturi and nozzle Well casing adapter Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Connecteur Entretoise avec garnitures Corps d'éjecteur de 2" Venturi et tuyère Adapteur pour tuyeaux Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Conector Distanciador con juntas Cuerpo eyector de 2" Venturi y tobera Adaptador para tuberias Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1A 2" (A)
27 28 31 30 29
33 32
11 16
39 34
14
26 35 36
22 21 38
23 6
25 26 24
17 18 19 20
37
15 10 5
9 4 7
13 12
2
3
1 8 02.40.02
JDW 2 2”
50 Hz
N°
JDW 2 2"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 32 33 34 36 37 38 39
119033 1210062A 854IEJDW120 1210062P 1210062F 116006 854CRJDW2A 119003C 119002C 121004A 11514201532 116911A 864GRJSW3A 114806 11516301801 854INJSW3 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A00 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119059A CA081AF2A 117051
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Accessorio di raccordo Distanziale con guarnizioni Corpo eiettore 2" Tubo Venturi e ugello Adattatore per tubazioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
24 29 30 31 35 38
RFP082B00 114447 111031F 118046 117075 CA081BF2A1
x x x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Descrizione
Description Fitting Spacer with crimps 2" jet body Venturi and nozzle Well casing adapter Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Connecteur Entretoise avec garnitures Corps d'éjecteur de 2" Venturi et tuyère Adapteur pour tuyeaux Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Conector Distanciador con juntas Cuerpo eyector de 2" Venturi y tobera Adaptador para tuberias Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 2 2"
2” 1
˜
3” 3
1
4” 3
1
3
˜ ˜ ˜ ˜ ˜
JDWm 1CX JDW 1CX
JDWm 1CX JDW 1CX
JDWm 1CX JDW 1CX
JDWm 1BX JDW 1BX
JDWm 1BX JDW 1BX
JDWm 1BX JDW 1BX
JDWm 1AX JDW 1AX
JDWm 1AX JDW 1AX
JDWm 1AX JDW 1AX
25 26 28 27 35
29
12 30
19
24 31 32
34
17
23 24 22
15 16 18
33 21
7 4
13 11 10 8 5
3 20 14 9
6 6
2 1 02.40.02
JDW 1CX/30 4”(A) - JDW 1CX/20 4”(A) - JDW 1CX/10 4”(A)
50 Hz
N°
JDW 1CX/30 4"
JDW 1CX/20 4"
JDW 1CX/10 4"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35
854IEJDW1B 154IEJDP31 154IEJDP21 154IEJDP11 116005 854CRJDW1B 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 164GRJCR10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RFP071B04 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BF0A 1170501
x x
x
x Corpo eiettore 4"
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
22 27 28 34
RFP071B04 114431 111012F CA071BF0A1
x x x x
x x x x
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12.5 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x
Descrizione
Description 4" jet body Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'ejecteur de 4" Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 4" Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12.5 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12.5 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 12.5 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1CX/30 4" (A) - JDW 1CX/20 4" (A) - JDW 1CX/10 4" (A)
25 26 28 27 35
29
12 30
19
24 31 32
34
17
23 24 22
15 16 18
33 21
7 4
13 11 10 8 5
3 20 14 9
6 6
2 1 02.40.02
JDW 1BX/30 4”(A) - JDW 1BX/20 4”(A) - JDW 1BX/10 4”(A)
50 Hz
N°
JDW 1BX/30 4"
JDW 1BX/20 4"
JDW 1BX/10 4"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35
854IEJDW1B 154IEJDP31 154IEJDP21 154IEJDP11 116005 854CRJDW1B 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 164GRJCR10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x
x
x Corpo eiettore 4"
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
22 27 28 34
RFP071BC11 114431 111016F CA071BCF0A1
x x x x
x x x x
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x
Descrizione
Description 4" jet body Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'ejecteur de 4" Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 4" Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1BX/30 4" (A) - JDW 1BX/20 4" (A) - JDW 1BX/10 4" (A)
25 26 28 27 35
17 29
12 30
19
24 31 32
34
23 24 22
15 16 18
33 21
7 4
13 11 10 8 5
3 20 14 9
6 6
2 1 02.40.02
JDW 1AX/30 4”(A) - JDW 1AX/20 4”(A) - JDW 1AX/10 4”(A)
50 Hz
N°
JDW 1AX/30 4"
JDW 1AX/20 4"
JDW 1AX/10 4"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35
854IEJDW1B 154IEJDP31 154IEJDP21 154IEJDP11 116005 854CRJDW1B 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 164GRJCR12 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x
x
x Corpo eiettore 4"
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Tubo Venturi e ugello con guarnizioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
22 27 28 34
RFP071C11 114431 111025F CA071CF5A1
x x x x
x x x x
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x
Descrizione
Description 4" jet body Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Venturi and nozzle with gaskets Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'ejecteur de 4" Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Venturi et tuyère avec garnitures Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 4" Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Venturi y tobera con juntas Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1AX/30 4" (A) - JDW 1AX/20 4" (A) - JDW 1AX/10 4" (A)
26 27
18 30
29 28 13 31
36 20
16 17 25 32
35
19 24 25 23
33
14 10
34
22 3
9
8 4
21 15 10 2 12 11
5
7
6
1
7
02.40.02
JDW 1CX 3”(A)
50 Hz
N°
JDW 1CX 3"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35 36
854IEJDW130 121042A 116005 854CRJDW1B 50365R 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 164GRJCR10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RFP071B04 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo eiettore 3" Tubo Venturi e ugello Vite corpo pompa Corpo pompa Riduzioni filettate Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
23 28 29 35
RFP071B04 114431 111012F CA071BF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12.5 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description 3" jet body Venturi and nozzle Pump body screw Pump body Reduction nipples Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'éjecteur de 3" Venturi et tuyère Vis du corps de pompe Corps de pompe Reducteurs filetés Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 3" Venturi y tobera Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Reductores roscados Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12.5 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12.5 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 12.5 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1CX 3" (A)
26 27
18 30
29 28 13 31
36 20
16 17 25 32
35
19 24 25 23
33
14 10
34
22 3
9
8 4
21 15 10 2 12 11
5
7
6
1
7
02.40.02
JDW 1BX 3”(A)
50 Hz
N°
JDW 1BX 3"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35 36
854IEJDW130 121042A 116005 854CRJDW1B 50365R 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 164GRJCR10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo eiettore 3" Tubo Venturi e ugello Vite corpo pompa Corpo pompa Riduzioni filettate Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
23 28 29 35
RFP071BC11 114431 111016F CA071BCF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description 3" jet body Venturi and nozzle Pump body screw Pump body Reduction nipples Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'éjecteur de 3" Venturi et tuyère Vis du corps de pompe Corps de pompe Reducteurs filetés Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 3" Venturi y tobera Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Reductores roscados Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1BX 3" (A)
26 27
18 30
29 28 13 31
36 20
16 17 25 32
35
19 24 25 23
33
14 10
34
22 3
9
8 4
21 15 10 2 12 11
5
7
6
1
7
02.40.02
JDW 1AX 3”(A)
50 Hz
N°
JDW 1AX 3"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 30 31 32 33 34 35 36
854IEJDW130 121042A 116005 854CRJDW1B 50365R 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 164GRJCR12 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Corpo eiettore 3" Tubo Venturi e ugello Vite corpo pompa Corpo pompa Riduzioni filettate Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
23 28 29 35
RFP071C11 114431 111025F CA071CF5A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description 3" jet body Venturi and nozzle Pump body screw Pump body Reduction nipples Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Corps d'éjecteur de 3" Venturi et tuyère Vis du corps de pompe Corps de pompe Reducteurs filetés Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Cuerpo eyector de 3" Venturi y tobera Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Reductores roscados Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1AX 3" (A)
20
28 29
32
31 30
18 19
15 38 33 37
22 23 17 12
27 34 35 24 6
16 14 13
21 26 27 25
36
11 5
10 7
4 9
8
2 3 1
9
02.40.02
JDW 1CX 2”(A)
50 Hz
N°
JDW 1CX 2"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38
119033 1210062A 854IEJDW120 1210062P 1210062F 116005 854CRJDW1C 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 164GRJCR10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RFP071B04 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Accessorio di raccordo Distanziale con guarnizioni Corpo eiettore 2" Tubo Venturi e ugello Adattatore per tubazioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
25 30 31 37
RFP071B04 114431 111012F CA071BF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12.5 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description Fitting Spacer with crimps 2" jet body Venturi and nozzle Well casing adapter Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Connecteur Entretoise avec garnitures Corps d'éjecteur de 2" Venturi et tuyère Adapteur pour tuyeaux Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Conector Distanciador con juntas Cuerpo eyector de 2" Venturi y tobera Adaptador para tuberias Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12.5 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12.5 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 12.5 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1CX 2" (A)
20
28 29
32
31 30
18 19
15 38 33 37
22 23 17 12
27 34 35 24 6
16 14 13
21 26 27 25
36
11 5
10 7
4 9
8
2 3 1
9
02.40.02
JDW 1BX 2”(A)
50 Hz
N°
JDW 1BX 2"
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38
119033 1210062A 854IEJDW120 1210062P 1210062F 116005 854CRJDW1C 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 164GRJCR10 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Accessorio di raccordo Distanziale con guarnizioni Corpo eiettore 2" Tubo Venturi e ugello Adattatore per tubazioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
25 30 31 37
RFP071BC11 114431 111016F CA071BCF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description Fitting Spacer with crimps 2" jet body Venturi and nozzle Well casing adapter Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Connecteur Entretoise avec garnitures Corps d'éjecteur de 2" Venturi et tuyère Adapteur pour tuyeaux Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Conector Distanciador con juntas Cuerpo eyector de 2" Venturi y tobera Adaptador para tuberias Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1BX 2" (A)
20
28 29
32
31 30
18 19
15 38 33 37
22 23 17 12
27 34 35 24 6
16 14 13
21 26 27 25
36
11 5
10 7
4 9
8
2 3 1
9
02.40.02
JDW 1AX 2”(A)
50 Hz
N°
JDW 1AX 2"
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38
119033 1210062A 854IEJDW120 1210062P 1210062F 116005 854CRJDW1C 119003C 119002PA 119002C 121007XPA 11514201540 116910A 164GRJCR12 114800 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC11 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Accessorio di raccordo Distanziale con guarnizioni Corpo eiettore 2" Tubo Venturi e ugello Adattatore per tubazioni Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con guarnizione OR Tappo con rondella Corona direttrice Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
25 30 31 37
RFP071C11 114431 111025F CA071CF5A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Description Fitting Spacer with crimps 2" jet body Venturi and nozzle Well casing adapter Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with O-Ring Plug with washer Vane diffuser Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Connecteur Entretoise avec garnitures Corps d'éjecteur de 2" Venturi et tuyère Adapteur pour tuyeaux Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec joint torique Bouchon avec rondelle Diffuseur à pales Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Conector Distanciador con juntas Cuerpo eyector de 2" Venturi y tobera Adaptador para tuberias Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con junta tórica Tapón con arandela Difusor a palas Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
JDW 1AX 2" (A)
1
˜
3
˜
CKm 50
CK 50
CKm 50-BP
CK 50-BP
CKm 80
CK 80
CKm 90
CK 90
CKm 50/INT
–––
CKm 50-BP/INT ––– CKm 80/INT
–––
CKm 90/INT
–––
CKm 50-BP/NZ
–––
21
13 33 25
22
24
23 32 19 20
7
11 12 30 14
26 29
18 20 27 28
15
4
2 1 R
3
6 8 9
17 31 16 5 10
02.40.02
CK 50
50 Hz
N°
CK 50
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29
1160451 851CRCK51 119003C 119000C1 11514202362 860GRCK50 114800 114600 114700P 11516101203 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC070LN 115104 RTP061B04A 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061BP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
18 23 24 29
RTP061C15B 114421 111012F CA061CP0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12,5 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
14 21 30 31 32 33
SC06001 116035 119012 11514501215 1170501 1151045
x x x x x x
Scudo Guarnizione Tappo Anello di tenuta Guarnizione Anello di tenuta
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12,5 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12,5 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 12,5 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Plug Sealing ring Gasket Sealing ring
Flasque arrière Vis Bouchon Joint a lévres Joint Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Tapón Anillo de cierre Junta Anillo de cierre
CK 50
21
13 33 24 25
22 23 32
19 20
7 26
29
18 20 27 28
15
4 2 1 R
3
11 12 30 14
6 8 9
17 31 16 5 10
02.40.02
CK 50-BP
50 Hz
N°
CK 50-BP
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29
1160451 851CRCK50 119009 119000C1 11514202362 860GRCK50 114800 114600 114700P 11516101203 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC070LN 115104 RTP061B04A 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061BP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con valvola Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
18 23 24 29
RTP061C15B 114421 111012F CA061CP0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 12,5 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
14 21 30 31 32 33
SC06001 116035 119012 11514501215 1170501 1151045
x x x x x x
Scudo Guarnizione Tappo Anello di tenuta Guarnizione Anello di tenuta
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with valve Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec clapet Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con vàlvula Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Shaft with rotor Terminal board Capacitor 12,5 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 12,5 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 12,5 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Plug Sealing ring Gasket Sealing ring
Flasque arrière Vis Bouchon Joint a lévres Joint Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Tapón Anillo de cierre Junta Anillo de cierre
CK 50-BP
21 13
24 25
22 23
32 26 20
29
7
19 20
11 12 33 14
18
15 16
27 28
4 17 31 2 1
3
30
5 10 9 8 6
02.40.02
CK 80(A) - CK 90(A)
50 Hz
N°
CK 80
CK 90
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29
1160081 851CRCK80 119003C 119000C1 11514202364 860GRCK80 114800 114600 114700P 11516101203 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC075LN 115105 RTP071BC12 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 CA071BCP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
18 23 24 24 29
RFP071C12 114431 111016F 111020F CA071CP0A1
x x x
x Albero con rotore x Morsettiera
x
x Condensatore 20 µF x Cassa motore con statore avvolto (V 230)
14 21 30 31 32 33
SC07001 116039 119012 11514501223 1170501 1151046
x x x x x x
x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan hood Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Condensatore 16 µF
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Scudo Vite Tappo Anello di tenuta Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Plug Sealing ring Gasket Sealing ring
Flasque arrière Vis Bouchon Joint a lévres Joint Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Tapón Anillo de cierre Junta Anillo de cierre
CK 80 (A) - CK 90 (A)
21 22 25
13 35
26 33 24
27 34 23
11 12 31
7
28
18 20
15 16 30
R
3
29
17 32
4 2 1
14 19 20
5
10 9 8 6
02.40.02
CKm 50/INT
50 Hz
N°
CKm 50/INT
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1160451 851CRCK51 119003C 119000C1 11514202362 860GRCK50 114800 114600 114700P 11516101203 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC070LN 115104 RTP061C15B 114000 113001 1160508 14COP08C 114447 111012F 117960CV 116032 14COP07I 116031T ASSPG9SVCK CA061CP0A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 12,5 µF Interruttore luminoso Vite Coprimorsettiera Vite Cavo di alimentazione H05 RN-F 1,5m con pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
14 31 32 33 34 35
SC06001 119012 11514501215 117055 117050 1151045
x x x x x x
Scudo Tappo Anello di tenuta Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Capacitor 12,5 µF Luminuos switch Screw Terminal box Screw H05 RN-F 1,5m supply cable with cable gland Motor casing with windings (V 230)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 12,5 µF Interrupteur lumineux Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Câble d'alimentation H05 RN-F avec presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 12,5 µF Interruptor lumiso Tornillo Tapa bornes Tornillo Cable de alimentación H05 RN-F con prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Plug Sealing ring Gasket Gasket Sealing ring
Flasque arrière Bouchon Joint a lévres Joint Joint Joint a lévres
Tapa motor Tapón Anillo de cierre Junta Junta Anillo de cierre
CKm 50/INT
21 22 25 13 35
26 33 27 34
24
23
7
28
15 16
2 1
14 19 20
29
17 32 R
3
18
20 30
4
11 12 31
5
10 9 8 6
02.40.02
CKm 50-BP/INT
50 Hz
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1160451 851CRCK50 119009 119000C1 11514202362 860GRCK50 114800 114600 114700P 11516101203 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC070LN 115104 RTP061C15B 114000 113001 1160508 14COP08C 114447 111012F 117960CV 116032 14COP07I 116031T ASSPG9SVCK CA061CP0A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con valvola Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 12,5 µF Interruttore luminoso Vite Coprimorsettiera Vite Cavo di alimentazione H05 RN-F 1,5m con pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
14 31 32 33 34 35
SC06001 119012 11514501215 117055 117050 1151045
x x x x x x
Scudo Tappo Anello di tenuta Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
CKm 50-BP/INT
N°
Codice Code Reference Codigo
Descrizione
Description
Pump body screw Pump body Plug with valve Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Capacitor 12,5 µF Luminuos switch Screw Terminal box Screw H05 RN-F 1,5m supply cable with cable gland Motor casing with windings (V 230)
Description
Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec clapet Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 12,5 µF Interrupteur lumineux Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Câble d'alimentation H05 RN-F avec presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Descripción
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con vàlvula Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 12,5 µF Interruptor lumiso Tornillo Tapa bornes Tornillo Cable de alimentación H05 RN-F con prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Plug Sealing ring Gasket Gasket Sealing ring
Flasque arrière Bouchon Joint a lévres Joint Joint Joint a lévres
Tapa motor Tapón Anillo de cierre Junta Junta Anillo de cierre
CKm 50-BP/INT
21 22 25
26
13 33 27 34
24
23
28
11 12 35
7 18
15 16
14 19 20
20 29 30
4 17 32
8 2 1 3
31
5 10 9 6
02.40.02
CKm 80/INT(A) - CKm 90/INT(A)
50 Hz
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA CKm 80/INT
CKm 90/INT
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29 30
1160081 851CRCK80 119003C 119000C1 11514202364 860GRCK80 114800 114600 114700P 11516101203 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC075LN 115105 RFP071C12 114001 113002 1160508 14COP08C 114447 111016F 111020F 117960CV 116032 14COP07I 116031 ASSPG11SVCK CA071CP0A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Interruttore luminoso Vite Coprimorsettiera Vite Cavo di alimentazione H05 RN-F 1,5m con pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
14 31 32 33 34 35
SC07001 119012 11514501223 117055 117050 1151046
x x x x x x
x x x x x x
Scudo Tappo Anello di tenuta Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
N°
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan hood Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Luminuos switch Screw Terminal box Screw H05 RN-F 1,5m supply cable with cable gland Motor casing with windings (V 230)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Interrupteur lumineux Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Câble d'alimentation H05 RN-F avec presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Interruptor lumiso Tornillo Tapa bornes Tornillo Cable de alimentación H05 RN-F con prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Plug Sealing ring Gasket Gasket Sealing ring
Flasque arrière Bouchon Joint a lévres Joint Joint Joint a lévres
Tapa motor Tapón Anillo de cierre Junta Junta Anillo de cierre
CKm 80/INT (A) - CKm 90/INT (A)
13 33
21 22
24 23 29
32 25 7
14 19 20 18
11 12 30
20 26 27
15
4 2 1 3
R
6 8 9 16 5 10
28 17 31
02.40.02
CKm 50-BP/NZ
50 Hz
N°
CKm 50-BP/NZ
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1160451 851CRCK50 119009 119000C1 11514202362 860GRCK50 114800 114600 114700P 11516101203 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC070LN 115104 RTP061C15B 114000 113001 116038 14COK06IPA 114421 111012F 116031T 117060 117109 CA061CP0A1 50430B
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con valvola Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 12,5 µF Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Erogatore a pistola con tubo spiralato
14 21 30 31 32 33
SC06001 116035 119012 11514501215 1170501 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Tappo Anello di tenuta Guarnizione Anello di tenuta
Description Pump body screw Pump body Plug with valve Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Capacitor 12,5 µF Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230) Nozzle with spiral pipe
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec clapet Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 12,5 µF Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Kit de refoulement tuyau spiralé et pistolet
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con vàlvula Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 12,5 µF Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230) Pistola erogadora con tubo corrugado
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Plug Sealing ring Gasket Sealing ring
Flasque arrière Vis Bouchon Joint a lévres Joint Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Tapón Anillo de cierre Junta Anillo de cierre
CKm 50-BP/NZ
1
3
CKRm 80
˜
CKR 80
˜
CKRm 90
CKR 90
CKRm 100
CKR 100
CKRm 80/INT
–––
CKRm 90/INT
–––
CKRm 100/INT
–––
21 13 33
24
22
25
23 32 7
19 20
26 29 18 20 27 28
15
4
2 1
11 12 14
6 8 9
17 31
30
16 5 10 3
02.40.02
CKR 80(A) - CKR 90(A) - CKR 100(B)
50 Hz
CKR 90
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 29
1160081 851CRCK80XA 119003C 119000C1 11514202364 860GRCK80 114800 114600 114700P 11516101203 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC075LN 115105 RTP071BC12 RTP071C12 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 CA071BCP0A CA071CP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
18 23 24 24 24 29 29
RFP071C12 114431 111016F 111020F 111025F CA071CP0A1 CA071CP5A1
x x x
14 21 30 31 32 33
SC07001 116039 119012 11514501223 1170501 1151046
x x x x x x
CKR 100
N°
CKR 80
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa con rasamento inox Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body with stainless steel insert Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe avec insert inox Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba con inserto en inox Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA x x
x Albero con rotore x Morsettiera
x
Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x x
Scudo Vite Tappo Anello di tenuta Guarnizione Anello di tenuta
x x x
x
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x x x x x x
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Plug Sealing ring Gasket Sealing ring
Flasque arrière Vis Bouchon Joint a lévres Joint Joint a lévres
Tapa motor Tornillo Tapón Anillo de cierre Junta Anillo de cierre
CKR 80 (A) - CKR 90 (A) - CKR 100 (B)
21 22 25
26
13 33 27 34
24
23
11 12 35
7
28 15 16
18
20
30
14 19 20
29
4 17 32 2 1
5 3
31
10 9 8 6
02.40.02
CKRm 80/INT(A) - CKRm 90/INT(A) - CKRm 100/INT(B)
50 Hz
N°
CKRm 80/INT
CKRm 90/INT
CKRm 100/INT
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 24 25 26 27 28 29 30 30
1160081 851CRCK80XA 119003C 119000C1 11514202364 860GRCK80 114800 114600 114700P 11516101203 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC075LN 115105 RFP071C12 114001 113002 1160508 14COP08C 114447 111016F 111020F 111025F 117960CV 116032 14COP07I 116031 ASSPG11SVCK CA071CP0A1 CA071CP5A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
14 31 32 33 34 35
SC07001 119012 11514501223 117055 117050 1151046
x x x x x x
x
Vite corpo pompa Corpo pompa con rasamento inox Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Condensatore 25 µF Interruttore luminoso Vite Coprimorsettiera Vite Cavo di alimentazione H05 RN-F 1,5m con pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x x
Scudo Tappo Anello di tenuta Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
x x x x x x x
x x x x x x
Descrizione
x x x x x x
Description Pump body screw Pump body with stainless steel insert Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Capacitor 25 µF Luminuos switch Screw Terminal box Screw H05 RN-F 1,5m supply cable with cable gland Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe avec insert inox Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Condensateur 25 µF Interrupteur lumineux Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Câble d'alimentation H05 RN-F avec presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba con inserto en inox Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Condensador 25 µF Interruptor lumiso Tornillo Tapa bornes Tornillo Cable de alimentación H05 RN-F con prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x x x x x x
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Plug Sealing ring Gasket Gasket Sealing ring
Flasque arrière Bouchon Joint a lévres Joint Joint Joint a lévres
Tapa motor Tapón Anillo de cierre Junta Junta Anillo de cierre
CKRm 80/INT (A) - CKRm 90/INT (A) - CKRm 100/INT (B)
1
3
NGAm 1C
˜
NGA 1C
˜
NGAm 1B
NGA 1B
NGAm 1A
NGA 1A
23
27 15
24 26
33 25
21 22 20
28 8 17 18 12
13 14 16
22 29 30 32 31
4 6
19 1
2 11 10 5 9 7
02.40.02
3
NGA 1C - NGA 1B - NGA 1A
50 Hz
N°
NGA 1C
NGA 1B
NGA 1A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 32 33
116005 852CRGA1E 119003C 119000C1 11514201540 116910A 862GPGAC 862GPGAB 162GPGA 114800 114605 114751 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC14 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
19 19 25 26 26 32 32
RFP071BC14 RFP071C14 114431 111016F 111020F CA071BCF0A1 CA071CF0A1
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 14 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 14 mm Washer Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 14 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 14 mm Arandela Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x x x
x x x
x x
x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
NGA 1C - NGA 1B - NGA 1A
1
˜
HFm HFm HFm HFm HFm HFm ––– HFm HFm HFm HFm HFm
50B 50A 51B 51A 60 70B
5C 5B 5A 5BM 5AM
3 HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF
˜
50B 50A 51B 51A 60 70B 70A 5C 5B 5A 5BM 5AM
1
˜
HFm HFm HFm ––– HFm HFm HFm HFm ––– HFm –––
4 6C 6B 6CR 6BR 6AR 8B 20B
3 HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF
˜
4 6C 6B 6A 6CR 6BR 6AR 8B 8A 20B 20A
15
23 24 26 25 33
21 22 20 13 14 16
27 8 28 17
22 29 30
32 12 5 31
19
4
2 3
1 18
7 6
11 10 9
02.40.02
HF 50B - HF 50A
50 Hz
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 32 32 33
116002 855CRHF4 119003C 119000C1 11514201466 116910A 865GRHF4B 865GRHF4A 114800 114600 114700P 11516101201 851IN3CP80I 14CL06 14VN06 116001T SC0600 116001T SC061LN 115104 RTP061B14B RFP061C14B 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 119060 CA061AF0A CA061CF0A 1170501
16 20 20 25 26 26 32 32
SC0603 RFP061C14B RFP061L14B 114421 111010F 111014F CA061CF0A1 CA061LF0A1
HF 50A
N°
HF 50B
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x Scudo x x x
x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 10 µF Condensatore 14 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 10 µF Capacitor 14 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 10 µF Condensateur 14 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 10 µF Condensador 14 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
HF 50B - HF 50A
15
23 24 26 25 33
21 22 20
27
8 28 22 29 30
17 32
12 5
13 14 16
31
19
1 18
4 11 10 9 2 3
7 6
02.40.02
HF 51B - HF 51A
50 Hz
N°
HF 51B
HF 51A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 32 33
116005 855CRHF5Y 119003C 119000C1 11514201540 116910A 865GRHF5BY 865GRHF5AY 114800 114605 114751 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC14 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119065 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x
x x x x x x
20 20 25 26 26 32 32
RFP071BC14 RFP071C14 114431 111016F 111020F CA071BCF0A1 CA071CF0A1
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 14 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 14 mm Washer Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 14 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 14 mm Arandela Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
HF 51B - HF 51A
27
25 26
22 23 34 24 28
8
20 21 19
29 16 17
33
14
12 13 15
21 30 31 32 18 1
4
2
7 6
10 9
11 5
3 02.40.02
HF 60 - HF 70B - HF 70A
50 Hz
116006 855CRHF67 119003C 119000C1 11514201532 116911A 865GRHF60 865GRHF7B 865GRHF7A 1148060 114619 11516301801 859INCP25 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A06 RTP082B06 RTP082C03 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119062A CA081AF2A CA081BF2A CA081CF2A 117051
x x x x x x x
19 19 24 25 25 26 26 30 33 33
RFP082AB06 RFP082C06 114447 111025F 111045F 118046 118047 117075 CA081ABF2A1 CA081CF2A1
x
HF 70A
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 20 21 22 23 27 28 29 31 32 33 33 33 34
HF 60
N°
HF 70B
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x
x
x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 17 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 17 mm Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 17 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 17 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x x x
x x x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Capacitor 45 µF Capacitor gland Anello di sostegno condensatore Cable grommet Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Anello di sostegno condensatore Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Anello di sostegno condensatore Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
HF 60 - HF 70B - HF 70A
15
23 24 26 25 33
21 22 20
27
8 28 22 29 30
17 32
12 5
13 14 16
19
31
1 18
4 11 10 9 2 3
7 6
02.40.02
HF 5C - HF 5B - HF 5A(A)
50 Hz
N°
HF 5C
HF 5B
HF 5A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 32 32 33
116005 855CRHF5 119003C 119000C1 11514201540 116910A 865GRNF127 865GRNF128 865GRHF5A 114800 114605 114751 11516121401 854INJSW2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC071LN 115105 RTP071BC03 RTP071C03 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119061 CA071BCF0A CA071CF0A 1170501
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
20 20 25 26 26 26 32 32
RFP071C03 RFP071L03 114431 111016F 111020F 111025F CA071CF0A1 CA071LF0A1
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 14 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 14 mm Washer Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 14 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 14 mm Arandela Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x
x x
x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
HF 5C - HF 5B - HF 5A (A)
22 23 26 25 24 34
28 27
8
29 21 30 31
16 33
17 11 5
20 21 19
12 13 14 15
32 18 1
4 10 9 2 3
7 6
02.40.02
HF 5BM - HF 5AM
50 Hz
N°
HF 5BM
HF 5AM
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 27 28 29 30 31 32 33 33 34
116006 855CRHF5H 119003C 119000C1 11514201532 116911A 865GRHF5BH 865GRHF5AH 1148060 114619 11516301801 859INCP25 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A06 RTP082B06 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117075 117110 119062A CA081AF2A CA081BF2A 117051
x x x x x x x
x x x x x x
19 19 24 25 25 26 26 33 33
RFP082AB06 RFP082C06 114447 111025F 111045F 118046 118047 CA081ABF2A1 CA081CF2A1
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 17 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 17 mm Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 17 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 17 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x x x
x x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Anello di sostegno condensatore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Capacitor 45 µF Capacitor gland Capacitor gland Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Bague de support du condensateur Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Anillo soporte condensador Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
HF 5BM - HF 5AM
15
23 24 26 25 33
21 22 20 13 14 16
27 8 28 22 29 30
17 32 12 5
19
31
1 18
4 11 10 9 2 3
7 6
02.40.02
HF 4
50 Hz
N°
HF 4
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 32 33
116005 855CRHF5L 119003C 119000C1 11514201540 116910A 865GRHF5L 114800 114605 114751 11516121401 854INJCR2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC076LN 115105 RTP071BC13 114001 113002 116036 14COK06IPQ ASSMORS01 116031 117071 117110 119061 CA071BCF0A 1170501
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 14 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
20 25 26 32
RFP071C13 114431 111020F CA071CF0A1
x x x x
Albero con rotore Morsettiera Condensatore 20 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 14 mm Washer Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 14 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 14 mm Arandela Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
HF 4
27
22 23
13
25 26
34 24 28 19 21 18
8 29 15 16 5
33
11 12 14
20 30 31 32
4
2 3
17 1 10 9 7 6
02.40.02
HF 6C - HFm 6C - HF 6B - HFm 6B - HF 6A
50 Hz
N°
HF 6C
HF 6B
HF 6A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 18 19 20 21 22 23 27 28 29 31 32 33 33 33 34
116006 855CRHF6 119003C 119000C1 115052 116911A 865GRHF6C 865GRHF6B 865GRHF6A 1148060 114619 11516301801 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 851LNCP200 115102 RTP082A03 RTP082B03 RTP082C02 114002 113013 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119056A CA081AF2A CA081BF2A CA081CF2A 117051
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
18 18 24 25 25 26 26 30 33 33
RFP082B03 RFP082C03 114447 111031F 111045F 118046 118047 117075 CA081BF2A1 CA081CF2A1
x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x
x
x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 17 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 17 mm Mechanical seal Ø 18 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 17 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 17 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x x x
x x x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor 45 µF Capacitor gland Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
HF 6C - HFm 6C - HF 6B - HFm 6B - HF 6A
27
22 23
25 26
34 24 28
19 21 18
8 29 15 16 5
13
11 12 14
20
33
30 31 32
4
2 3
17 1 10 9 7 6
02.40.02
HF 6CR - HFm 6CR - HF 6BR - HFm 6BR - HF 6AR
50 Hz
N°
HF 6CR
HF 6BR
HF 6AR
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 18 19 20 21 22 23 27 28 29 31 32 33 33 33 34
116006 855CRHF61 119003C 119000C1 115052 116911A 865GRHF6C 865GRHF6B 865GRHF6A 1148060 114619 11516301801 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 851LNCP200 115102 RTP082A03 RTP082B03 RTP082C02 114002 113013 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119056A CA081AF2A CA081BF2A CA081CF2A 117051
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
18 18 24 25 25 26 26 30 33 33
RFP082B03 RFP082C03 114447 111031F 111045F 118046 118047 117075 CA081BF2A1 CA081CF2A1
x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x
x
x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 17 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 17 mm Mechanical seal Ø 18 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 17 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 17 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x x x
x x x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor 45 µF Capacitor gland Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
HF 6CR - HFm 6CR - HF 6BR - HFm 6BR - HF 6AR
23 24 35
11 14
29
28
25 36 30
27 26 25 31 8
16 17 5
19 21
15 20 22
32 34 33
4
2 3
12 13
18 1 10 9 7 6
02.40.02
HFm 6AR(A)
50 Hz
N°
HFm 6AR
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
116006 855CRHF61 119003C 119000C1 115052 116911A 865GRHF6A 1148060 114630 11516302401 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 852LNHF61 115103 RFP091LB02 114003 113005C3E 113004 1160508 14COP08C 114447 111070F 118047 116032 14COP08B 118139 116031T 117111 119080A CA091MF0A1 117055 117051
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 24 mm Tenuta meccanica Ø 24 mm Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 70 µF Anello di sostegno condensatore Vite Coprimorsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Guarnizione Guarnizione
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 24 mm Mechanical seal Ø 24 mm Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Capacitor 70 µF Capacitor gland Screw Terminal box Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Gasket Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 24 mm Garniture mécanique Ø 24 mm Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 70 µF Bague de support du condensateur Vis Couvercle de boîtier à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Joint Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 24 mm Sello mecánico Ø 24 mm Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 70 µF Anillo soporte condensador Tornillo Tapa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Junta Junta
HFm 6AR (A)
12 26
24 25 33 27
15
34
13 14
28
16 21 23 20
8 19 17 7 9 5 6
4
3
22 29
10 11 1 18
31 30 32
2
02.40.02
HF 8B
50 Hz
N°
HF 8B
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
116009 855CRHF8 119005C 119002C 115059 116913A 865GRHF8B 1148062 11516302001 859INF4016 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC09LN 11514501254 RTP091LB05 114003 113005C3E 113004 116036 14COK08IPA ASSMORS02 118139 116031T 117111 119075A CA091MF0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
32 33 34
119012 117051 11514501254
x Tappo x Guarnizione x Anello di tenuta
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint a lévres
Tapón Junta Anillo de cierre
HF 8B
12 24
15 25 26 40 27 32
30 31 29 28 33
22 8
41 35
34 36 17
42
21 23 20
13 14 16
19
11 38 37
5 6
4
1 18
39
10 9 7 3
2
02.40.02
HFm 8B - HF 8A
HFm 8B: VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
116009 855CRHF8 119005C 119002C 115059 116913A 865GRHF8B 865GRHF8 1148062 11516302001 859INF4016 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC091LN 11514501254 RFP091LL00 RTP091LL00 114003 113015 113004 116034T 14COP11 116044T 14COP10M 14COP10T 116034T ASSCOND80 116032A 117508 117111 117107 ASSMORS03 ASSMORS02 116031T 118040 119075A CA091PF0A1 CA091PF0A
x x x x x x x
39 40 41 42
119012 117054 117053 11514501254
x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x
x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Protezione morsettiera monofase Protezione morsettiera trifase Vite Condensatore 80 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Pressacavo Passacavo Morsettiera Morsettiera Vite Isolante sottobasetta Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
Descrizione
HF 8A
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 38 38
HFm 8B
N°
Codice Code Reference Codigo
x
x x x x
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Terminal board protector Terminal board protector Screw Condensatore 80 µF Screw with nut Capacitor band Cable gland Cable grommet Terminal board Terminal board Screw Insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230/400)
50 Hz
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Protecteur de boîte à bornes Protecteur de boîte à bornes Vis Condensatore 80 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Presse étoupe Passe cable Boîte à bornes Boîte à bornes Vis Isolation Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Protector de la placa bornes Protector de la placa bornes Tornillo Condensatore 80 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Prensacable Pasacable Placa bornes Placa bornes Tornillo aislaimiento Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
HFm 8B - HF 8A
12 26
24 25 33 27
15
34 16
28 21 23 20
8 19 17
5 6
4
3
7 9
13 14
22 29
10 11 1 18
31 30 32
2
02.40.02
HF 20B
50 Hz
N°
HF 20B
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
116009 855CRHF20 119005C 119002C 115059 116913A 865GRHF21 1148062 11516302001 859INF4016 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC09LN 11514501254 RTP091LB05 114003 113005C3E 113004 116036 14COK08IPA ASSMORS02 118139 116031T 117111 119075A CA091MF0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
32 33 34
119012 117051 11514501254
x Tappo x Guarnizione x Anello di tenuta
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint a lévres
Tapón Junta Anillo de cierre
HF 20B
12 24
15 25 26 40 27 32
30 31 29 28 33 34 36 17
42
22 8
41 35
13 14 21 23 20
16
19
11 38 37
5 6
4
1 18
39
10 9 7 3
2
02.40.02
HFm 20B - HF 20A
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 38 38
116009 855CRHF20 119005C 119002C 115059 116913A 865GRHF21 865GRHF20 1148062 11516302001 859INF4016 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC091LN 11514501254 RFP091LL00 RTP091LL00 114003 113015 113004 116034T 14COP11 116044T 14COP10M 14COP10T 116034T ASSCOND80 116032A 117508 117111 117107 ASSMORS03 ASSMORS02 116031T 118040 119075A CA091PF0A1 CA091PF0A
x x x x x x x
39 40 41 42
119012 117054 117053 11514501254
x x x x
HFm 20B
N°
Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
HF 20A
HFm 20B: VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x
x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Protezione morsettiera monofase Protezione morsettiera trifase Vite Condensatore 80 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Pressacavo Passacavo Morsettiera Morsettiera Vite Isolante sottobasetta Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
Descrizione
x
x x x x
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Terminal board protector Terminal board protector Screw Condensatore 80 µF Screw with nut Capacitor band Cable gland Cable grommet Terminal board Terminal board Screw Insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Protecteur de boîte à bornes Protecteur de boîte à bornes Vis Condensatore 80 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Presse étoupe Passe cable Boîte à bornes Boîte à bornes Vis Isolation Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
50 Hz Descripción
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Protector de la placa bornes Protector de la placa bornes Tornillo Condensatore 80 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Prensacable Pasacable Placa bornes Placa bornes Tornillo aislaimiento Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
HFm 20B - HF 20A
1
3
NFm 128B
˜
NF 128B
˜
NFm 128A
NF 128A
NFm 128AR
NF 128AR
NFm 129B
NF 129B
NFm 129A
NF 129A
NFm 130C
NF 130C
NFm 130B
NF 130B
–––
NF 130A
16 17
24 25 27
26 28
34 29 33
20 1
6
22 23 21
32
19 13
5 2 8 7
3
9
23 30 31
18
3
14 15
12 11 10
4 02.40.02
NF 128B - NF 128A - NF 128AR(A)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA NF 128B
NF 128A
NF 128AR
Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
28 29 30 31 32 33 33 34
116005 855CRNF128 14FL03A 119003C 119000C1 11514201540 116910A 865GRNF127 865GRNF128 865GRHF5A 114800 114605 114751 11516121401 854INJSW2 14CL07 14VN07 116001 SC0700 116020 SC071LN 115105 RTP071BC03 RTP071C03 114001 113002 116036 14COK06IPQ 117050 ASSMORS01 116031 117071 117110 119061 CA071BCF0A CA071CF0A 1170501
21 21 26 27 27 27 33 33
RFP071C03 RFP071L03 114431 111016F 111020F 111025F CA071CF0A1 CA071LF0A1
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x
x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Fangia Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 14 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Guarnizione Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Flange Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 14 mm Washer Mechanical seal Ø 14 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Gasket Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 14 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Joint Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 14 mm Arandela Sello mecánico Ø 14 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Junta Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x
x x
x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Condensatore 25 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Capacitor 25 µF Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Condensateur 25 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Condensador 25 µF Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
NF 128B - NF 128A - NF 128AR (A)
23 24 27 26 25 35
29 28 30 17
22 31 32
34 10 11
3
21 22 20
33 19 1 18 12 6
5
8 7 2
3
02.40.02
9
13 14 15 16
4
NF 129B - NF 129A
50 Hz
N°
NF 129B
NF 129A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 28 29 30 32 33 34 34 35
116006 855CRNF129 14FL03A 119003C 119000C1 11514201532 116911A 865GRHF5BH 865GRHF5AH 1148060 114619 11516301801 859INCP25 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC08LN 115102 RTP082A06 RTP082B06 114002 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119062A CA081AF2A CA081BF2A 117051
x x x x x x x x
x x x x x x x
20 20 25 26 26 27 27 31 34 34
RFP082AB06 RFP082C06 114447 111025F 111045F 118046 118047 117075 CA081ABF2A1 CA081CF2A1
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 17 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Coperchio del corpo pompa Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Flange Plug with washer Plug with washer Pump body O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 17 mm Mechanical seal Ø 18 mm Pump body cover Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 17 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Couvercle de corps de pompe Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 17 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del cuerpo bomba Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x x x
x x x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 25 µF Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 25 µF Capacitor 45 µF Capacitor gland Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 25 µF Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 25 µF Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
NF 129B - NF 129A
23 24
19 22 20
25 29
27 26 35 9
28 30
21 31 32
16 34 3
8 10 11
5
12 13 14 15
33 18 1 17 6
3
8 7 2 4
02.40.02
NF 130C - NF 130B - NF 130A
50 Hz
N°
NF 130C
NF 130B
NF 130A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 20 21 22 23 24 28 29 30 32 33 34 34 34 35
116009 855CRNF130 14FL06A 119003C 119000C1 115052 116911A 865GRHF6C 865GRHF6B 865GRHF6A 1148060 114619 11516301801 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 851LNCP200 115102 RTP082A03 RTP082B03 RTP082C02 114002 113013 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119056A CA081AF2A CA081BF2A CA081CF2A 117051
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
19 19 25 26 26 27 27 31 34 34
RFP082B03 RFP082C03 114447 111031F 111045F 118046 118047 117075 CA081BF2A1 CA081CF2A1
x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x
x
x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 17 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera completa Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Guarnizione
Description Pump body screw Pump body Flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Circlip Ø 17 mm Mechanical seal Ø 18 mm Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Complete terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Gasket
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 17 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes complet Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Joint
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 17 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Deflector Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes completa Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Junta
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x
x x x
x x x
x x x
Albero con rotore Albero con rotore Morsettiera Condensatore 31,5 µF Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Terminal board Capacitor 31,5 µF Capacitor 45 µF Capacitor gland Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 31,5 µF Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Bague de support du condensateur Passe câble Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Placa bornes Condensador 31,5 µF Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
NF 130C - NF 130B - NF 130A
(EN 733 - DIN 24255)
1
3
˜
1
˜
3
Fm 32/160C
˜
F 32/160C
–––
Fm 32/160B
F 32/160B
–––
˜
Fm 32/160A
F 32/160A
–––
F 50/250D
Fm 32/200C
F 32/200C
–––
F 50/250C
–––
F 32/200B
–––
F 50/250B
–––
F 32/200A
–––
F 50/250A
Fm 32/200BH
F 32/200BH
–––
F 65/160C
Fm 32/200AH
F 32/200AH
–––
F 65/160B
Fm 40/160C
F 40/160C
–––
F 65/160A
Fm 40/160B
F 40/160B
–––
F 40/160A
–––
F 40/200B
–––
F 40/200A
Fm 50/125C
F 50/125C
Fm 50/125B
F 50/125B
–––
F 50/125A
Fm 50/160C
F 50/160C
F 50/160B F 50/160A
25 26
16 28 29
38 27 31 30
10
22 24
32
13 12 11
4
21 23 33 34
18
20 36 1
6
14 15 39 17
35 37
19 8 2
9 7
5 3 02.40.02
F 32/160C(D) - F 32/160B(D)
50 Hz
N°
F 32/160C
F 32/160B
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 30 31 32 34 35 36 36
1160061 859CRF3216D 14FL30A 14FL20A 119005C 119002C 115059 116913A 866GRF3214 866GRF3215 1148062 11516302001 859INF3216 115106 14CL08 14VN08 116023 SC0800 116024 SC082LN 11514501254 RTP082B07 RTP082C04 114002 113005C3E 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117111 119069A CA081BF2A CA081CF2A
x x x x x x x x x
x x x x x x x x
21 27 28 29 33 36
RFP082C07 114447 111045F 118047 117075 CA081CF2A1
x x x x x x
15 17 37 38 39
14VN08L SC0803 119012 117051 1151048
x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400)
Description
Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Albero con rotore Morsettiera Condensatore 45 µF Anello di sostegno condensatore Passacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Shaft with rotor Terminal board Capacitor 45 µF Capacitor gland Cable grommet Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Boîte à bornes Condensateur 45 µF Bague de support du condensateur Passe cable Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Placa bornes Condensador 45 µF Anillo soporte condensador Pasacable Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x x x x x
Ventola Scudo Tappo Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Fan End shield Plug Gasket Sealing ring
Ventilateur Flasque arrière Bouchon Joint Joint a lévres
Ventilador Tapa motor Tapón Junta Anillo de cierre
F 32/160C (D) - F 32/160B (D)
26 27 14 39
17
31 29 30
32 40 28 33 19
24 35 37 36
11 12 21 1 20 13
6
8 2
15 16 18
10 34
4
41
23 25 22
38
9 7
5 02.40.02
3
Fm 32/160B(C)
50 Hz
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Fm 32/160B
Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
1160061 859CRF3216D 14FL30A 14FL20A 119005C 119002C 115059 116913A 866GRF3215 1148062 11516302001 859INF3216 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC09LN 11514501254 RFP091LB05 114003 113005C3E 113004 1160508 14COP08C 114447 111070F 118047 116032 14COP08B 118139 116031T 117111 119075A CA091MF0A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 70 µF Anello di sostegno condensatore Vite Coprimorsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230)
38 39 40 41
119012 117055 117051 11514501254
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
N°
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Capacitor 70 µF Capacitor gland Screw Terminal box Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 70 µF Bague de support du condensateur Vis Couvercle de boîtier à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 70 µF Anillo soporte condensador Tornillo Tapa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
Fm 32/160B (C)
14 17 26 27 35
36 23 25 22
29
28
30 10
24 31 33 32
19 11 12 21 1 20 13
6 4 8 2
15 16 18
34
9 7
5 3 02.40.02
F 32/160A(C)
50 Hz
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1160061 859CRF3216D 14FL30A 14FL20A 119005C 119002C 115059 116913A 866GRF3216 1148062 11516302001 859INF3216 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC09LN 11514501254 RTP091LB05 114003 113005C3E 113004 116036 14COK08IPA ASSMORS02 118139 116031T 117111 119075A CA091MF0A
34 35 36
119012 117051 11514501254
F 32/160A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x Tappo x Guarnizione x Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint a lévres
Tapón Junta Anillo de cierre
F 32/160A (C)
14 17 26 32 31 33
27 42 28 29 34 43 37 38
30 35 36 21 20 19 13
15 16 18
24 40
12 11
4
44 23 25 22 10
39 41
6 1 3 8
2
9 7
5 02.40.02
Fm 32/160A(C)
50 Hz
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Fm 32/160A
Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 41 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1160061 859CRF3216D 14FL30A 14FL20A 119005C 119002C 115059 116913A 866GRF3216 1148062 11516302001 859INF3216 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC091LN 11514501254 RFP091LL00 114003 113015 113004 116034T 14COP11 116044T 14COP10M 116034T ASSCOND80 116032A 117508 117111 117107 ASSMORS03 116031T 118040 119075A CA091PF0A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Protezione morsettiera Vite Condensatore 80 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Pressacavo Passacavo Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230)
41 42 43 44
119012 117056C 117056P 11514501254
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
N°
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Terminal board protector Screw Capacitor 80 µF Screw with nut Capacitor band Cable gland Cable grommet Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Protecteur de boîtier à bornes Vis Condensateur 80 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Presse étoupe Passe cable Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Protector de la placa bornes Tornillo Condensador 80 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Prensacable Pasacable Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
Fm 32/160A (C)
14 15 17
26 27 35 30 29
28
36 23 25
16 18
10 22 24
19 13 12 11
4
31 33 32
20 21 1
6
8 2
34
9 7
5 3 02.40.02
F 32/200C(C)
50 Hz
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1160061 859CRF3220 14FL30A 14FL20A 119005C 119002C 115060 116912A 866GRF3218B 114807 11516302401 859INF3220A 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 SC10LNA 11514501266 RTP101M04 114004 113017 113005C3E 1160508 14COP08C ASSMORS02 116031T 118041 117111 119070A CA101MF0A
34 35 36
119012 117055 11514501266
F 32/200C
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Terminal board insulation Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x Tappo x Guarnizione x Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint a lévres
Tapón Junta Anillo de cierre
F 32/200C (C)
14 17
26 30 29 31
27 42 34 35 33 43 37 38
28 32 36 21 20 19 13
15 16 18
24 40
12 11
4
44 23 25 22 10
39 41
6 1
8 2
9 7
5 02.40.02
3
Fm 32/200C(C) - F 32/200B(C) - F 32/200A(B)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 36 37 38 39 40 40 40 40 40
1160061 859CRF3220 14FL30A 14FL20A 119005C 119002C 115060 116912A 866GRF3218B 866GRF3219B 866GRF3220B 114807 11516302401 859INF3220A 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 SC10LNA 11514501266 RFP101N04 RTP101N04 RTP101P04 114004 113017 113005C3E 116034T 14COP11 116034T ASSCOND60 116032A 117507 117107 117111 116044T 14COP10M 14COP10T ASSMORS03 ASSMORS02 116031T 118040 119070A CA101NF1A1 CA101NF1A CA101PF2A CA101NF1E CA101PF2E
x x x x x x x x x
41 42 43 44
119012 117056C 117056P 11514501266
x x x x
F 32/200A
N°
F 32/200B
Codice Code Reference Codigo
Fm 32/200C
Fm 32/200C: VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Condensatore 60 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Passacavo Pressacavo Vite Protezione morsettiera Protezione morsettiera Morsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690)
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x
x x x x x x
x x
x x
x
x
x x x x
x x x x
x x x x x
Descrizione
x x x
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Capacitor 60 µF Screw with nut Capacitor band Cable grommet Cable gland Screw Terminal board protector Terminal board protector Terminal board Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 400/690) Motor casing with windings (V 400/690)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Condensateur 60 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Passe cable Presse étoupe Vis Protecteur de boîtier à bornes Protecteur de boîtier à bornes Boîte à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690)
50 Hz Descripción
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Condensador 60 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Pasacable Prensacable Tornillo Protector de la placa bornes Protector de la placa bornes Placa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 400/690) Caja motor con estator bobinado (V 400/690)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x x x x
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
Fm 32/200A (C) - F 32/200B (C) - F 32/200A (B)
14 17 26 27 33 35 30
31 29
40 10 34
28
12 11
4
15 16
32 19
22 24 36 38
18 41 23 25
37
21
39
6
8 2
9 7
1 20 13
5 3 02.40.02
Fm 32/200BH(B) - F 32/200BH(B) - F32/200AH(B)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA F 32/200BH
F 32/200AH
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 33 34 35 36 37 38 38
1160061 859CRF322H 14FL30A 14FL20A 119005C 119002C 115060 116912A 866GRF3222H 866GRF3220H 114807 11516302401 859INF3220A 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 SC10LNA 11514501266 RTP101L04 RTP101M04 114004 113017 113005C3E 1160508 14COP08C ASSMORS02 116031T 118041 117111 119070A CA101LF0A CA101MF0A
x x x x x x x x x
x x x x x x x x
22 28 29 30 31 32 33 38
RFP101M04 116034T ASSCOND60 116032A 117507 117107 ASSMORS03 CA101MF0A1
x x x x x x x x
39 40 41
119012 117055 11514501266
x x x
N°
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Terminal board insulation Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Albero con rotore Vite Condensatore 60 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Passacavo Morsettiera Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Shaft with rotor Screw Capacitor 60 µF Screw with nut Capacitor band Cable grommet Terminal board Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Vis Condensateur 60 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Passe cable Boîte à bornes Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Tornillo Condensador 60 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Pasacable Placa bornes Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x Tappo x Guarnizione x Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint a lévres
Tapón Junta Anillo de cierre
Fm 32/200BH (B) - F 32/200BH (B) - F 32/200AH (B)
14 17 26 30 29 31
27 42 34 35 33 43 37 38
28 32 36 21 20 19 13
15 16 18
24 40
12 11
4
44 23 25 22 10
39 41
6 1
8 2
9 7
5 02.40.02
3
Fm 32/200AH(B)
50 Hz
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Fm 32/200AH
Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1160061 859CRF322H 14FL30A 14FL20A 119005C 119002C 115060 116912A 866GRF3220H 114807 11516302401 859INF3220A 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 SC10LNA 11514501266 RFP101N04 114004 113017 113005C3E 116034T 14COP11 116034T ASSCOND60 116032A 117507 117111 117107 116044T 14COP10M ASSMORS03 116031T 118040 119070A CA101NF1A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Condensatore 60 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Pressacavo Passacavo Vite Protezione morsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230)
41 42 43 44
119012 117056C 117056P 11514501266
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
N°
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Capacitor 60 µF Screw with nut Capacitor band Cable gland Cable grommet Screw Terminal board protector Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Condensateur 60 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Presse étoupe Passe cable Vis Protecteur de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Condensador 60 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Prensacable Pasacable Tornillo Protector de la placa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
Fm 32/200AH (B)
27
25 26
16
34 28
10 29
20 18
23 30 32
19 13 4
12 11
31 1
6
22 24 21
14 15 35 17
33
8 9 7
2
5 3 02.40.02
F 40/160C
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1160061 859CRF4016 14FL35A 14FL25A 119005C 119002C 115059 116913A 866GRF4117 1148062 11516302001 859INF4016 115106 14CL08 14VN08 116024 SC0800 116023 SC082LN 11514501254 RTP082C04 114002 113005C3E 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117110 119069A CA081CF2A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
14 16 33 34 35
14VN08L SC0803 119012 117051 1151048
x x x x x
Ventola Scudo Tappo Guarnizione Anello di tenuta
F 40/160C
N°
Codice Code Reference Codigo
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Fan End shield Plug Gasket Sealing ring
Ventilateur Flasque arrière Bouchon Joint Joint a lévres
Ventilador Tapa motor Tapón Junta Anillo de cierre
F 40/160C
26 33 34 43 35
27 42 32
31 28 36
2
37 10
21 19 20 13
12 11 9 6
4
30 29
14 15 16 17 18 44 23 25 22
24 38 40 39 41 1
8 7
5 02.40.02
3
Fm 40/160C - F 40/160B(A)
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 40
1160061 859CRF4016 14FL35A 14FL25A 119005C 119002C 115059 116913A 866GRF4117 866GRF4115 1148062 11516302001 859INF4016 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC09LN 11514501254 RFP091LB05 RTP091LB05 114003 113005C3E 113004 1160508 14COP08C 114447 111070F 118047 116032 14COP08B 116036 14COK08IPA ASSMORS02 118139 116031T 117111 119075A CA091MF0A1 CA091MF0A
x x x x x x x x x
41 42 43 44
119012 117055 117051 11514501254
x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x
F 40/160B
Codice Code Reference Codigo
Fm 40/160C
Fm 40/160C: VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 70 µF Anello di sostegno condensatore Vite Coprimorsettiera Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Capacitor 70 µF Capacitor gland Screw Terminal box Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 70 µF Bague de support du condensateur Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
50 Hz Descripción
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 70 µF Anillo soporte condensador Tornillo Tapa bornes Tornillo Tapa bornes Placa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x Tappo x x
Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
Fm 40/160C - F 40/160B (A)
14 17
26 30 29 31
27 42 32 33 35 43 37
28
21 19 20 13
34 36 38
39 41
6
1
8 2
15 16 18
24 40
12 11
4
44 23 25 22 10
9 7
5 02.40.02
3
Fm 40/160B(A) - F 40/160A(A)
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 35 36 36 37 38 39 40 40
1160061 859CRF4016 14FL35A 14FL25A 119005C 119002C 115059 116913A 866GRF4115 866GRF4116 1148062 11516302001 859INF4016 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC091LN 11514501254 RFP091LL00 RTP091LL00 114003 113015 113004 116034T 14COP11 116034T ASSCOND80 116032A 117508 116044T 14COP10M 14COP10T 117107 117111 ASSMORS03 ASSMORS02 116031T 118040 119075A CA091PF0A1 CA091PF0A
x x x x x x x x x
41 42 43 44
119012 117054 117053 11514501254
x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
F 40/160A
Codice Code Reference Codigo
Fm 40/160B
Fm 40/160B: VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x x x
x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Condensatore 80 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Vite Protezione morsettiera Protezione morsettiera Passacavo Pressacavo Morsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x
x x x x x x x
Descrizione
x x x x x
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Capacitor 80 µF Screw with nut Capacitor band Screw Terminal board protector Terminal board protector Cable grommet Cable gland Terminal board Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230/400)
Description
50 Hz Descripción
Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Condensateur 80 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Vis Protecteur de boîtier à bornes Protecteur de boîtier à bornes Passe cable Presse étoupe Boîte à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Condensador 80 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Tornillo Protector de la placa bornes Protector de la placa bornes Pasacable Prensacable Placa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
Fm 40/160B (A) - F 40/160A (A)
26 27 37 29 38
30 33 32
19 20 13 12
24 10
17 39 23 25 22
35 34
11
36 1
6
8
16 18
28
31 21
4
14 15
9 7
2 5 3 02.40.02
F 40/200B(C) - F 40/200A(B)
50 Hz
N°
F 40/200B
F 40/200A
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 35 35
1160061 859CRF4020 14FL35A 14FL25A 119005C 119002C 115060 116912A 866GRF4019B 866GRF4020B 114807 11516302401 859INF3220A 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 SC10LNA 11514501266 RTP101N04 RTP101P04 114004 113017 113005C3E 116034T 14COP11 116044T 14COP10T 117111 ASSMORS02 116031T 118040 119070A CA101NF1A CA101PF2A CA101NF1E CA101PF2E
x x x x x x x x x
x x x x x x x x
36 37 38 39
119012 117054 117053 11514501266
x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione
x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Protezione morsettiera Pressacavo Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690)
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Terminal board protector Cable gland Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 400/690) Motor casing with windings (V 400/690)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Protecteur de boîtier à bornes Presse étoupe Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Protector de la placa bornes Prensacable Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 400/690) Caja motor con estator bobinado (V 400/690)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
F 40/200B (C) - F 40/200A (B)
27
25 26
16
34 10 28 18 19
23 30 32
13 31
20
12 11
4
22 24 21
29
14 15 35 17
1
33
6
8 2
5
9 7
3
02.40.02
F 50/125C
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
116009 859CRF50125 14FL35A 14FL30A 119005C 119002C 115059 116913A 865GRHF8C 1148062 11516302001 859INF4016 115106 14CL08 14VN08 116023 SC0800 116024 SC082LN 11514501254 RTP082C04 114002 113005C3E 113003 116036 14COK08IPA ASSMORS04 118139 116031 117111 119069A CA081CF2A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
15 17 33 34 35
14VN08L SC0803 119012 117051 1151048
x x x x x
Ventola Scudo Tappo Guarnizione Anello di tenuta
F 50/125C
N°
Codice Code Reference Codigo
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Fan End shield Plug Gasket Sealing ring
Ventilateur Flasque arrière Bouchon Joint Joint a lévres
Ventilador Tapa motor Tapón Junta Anillo de cierre
F 50/125C
26
14 15 16 17 18 44 23
27 33 34 43 35
42 32
31 28 36
37 10
21 19 20 13
12 11 9 6
4
30 29 25 22 24 38 40 39 41 1
2 8 7
5 3 02.40.02
Fm 50/125C - F 50/125B
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 40
116009 859CRF50125 14FL35A 14FL30A 119005C 119002C 115059 116913A 865GRHF8C 865GRHF8B 1148062 11516302001 859INF4016 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC09LN 11514501254 RFP091LB05 RTP091LB05 114003 113005C3E 113004 1160508 14COP08C 114447 111070F 118047 116032 14COP08B 116036 14COK08IPA ASSMORS02 118139 116031T 117111 119075A CA091MF0A1 CA091MF0A
x x x x x x x x x
41 42 43 44
119012 117055 117051 11514501254
x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x
F 50/125B
Codice Code Reference Codigo
Fm 50/125C
Fm 50/125C: VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Condensatore 70 µF Anello di sostegno condensatore Vite Coprimorsettiera Vite Coprimorsettiera Morsettiera Protezione cavi Vite Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Capacitor 70 µF Capacitor gland Screw Terminal box Screw Terminal box Terminal board Cable protector Screw Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Condensateur 70 µF Bague de support du condensateur Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Protecteur de fils Vis Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
50 Hz Descripción
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Condensador 70 µF Anillo soporte condensador Tornillo Tapa bornes Tornillo Tapa bornes Placa bornes Protector de los cables Tornillo Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x Tappo x x
Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
Fm 50/125C - F 50/125B
14 26 30 29 31
27 42 32 33 35 43 37 38
28 34 36 21 20 19 13
44 23 25 22 10
15 16 17 18
24 40
12 11
39 41
4 6 1
8 2
9 7
5 02.40.02
3
Fm 50/125B - F 50/125A
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 35 36 36 37 38 39 40 40
116009 859CRF50125 14FL35A 14FL30A 119005C 119002C 115059 116913A 865GRHF8B 865GRHF8 1148062 11516302001 859INF4016 115106 116031 14CL09 14VN09 116023 SC0900 116023 SC091LN 11514501254 RFP091LL00 RTP091LL00 114003 113015 113004 116034T 14COP11 116034T ASSCOND80 116032A 117508 116044T 14COP10M 14COP10T 117107 117111 ASSMORS03 ASSMORS02 116031T 118040 119075A CA091PF0A1 CA091PF0A
x x x x x x x x x
41 42 43 44
119012 117054 117053 11514501254
x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
F 50/125A
Codice Code Reference Codigo
Fm 50/125B
Fm 50/125B: VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x x x
x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Condensatore 80 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Vite Protezione morsettiera Protezione morsettiera Passacavo Pressacavo Morsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x
x x x x x x x
Descrizione
x x x x x
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Capacitor 80 µF Screw with nut Capacitor band Screw Terminal board protector Terminal board protector Cable grommet Cable gland Terminal board Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Condensateur 80 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Vis Protecteur de boîtier à bornes Protecteur de boîtier à bornes Passe cable Presse étoupe Boîte à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
50 Hz Descripción
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Condensador 80 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Tornillo Protector de la placa bornes Protector de la placa bornes Pasacable Prensacable Placa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
Fm 50/125B - F 50/125A
14 15 17
26 27 35 30 29
28
36 23 25
16 18
10 22 24
19 13 12 11
4
31 33 32
20 21 1
6
8 2
34
9 7
5 3 02.40.02
F 50/160C
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1160061 859CRF5016 14FL35A 14FL30A 119005C 119002C 115060 116912A 866GRF5014 114807 11516302401 859INF5016 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 SC10LNA 11514501266 RTP101M04 114004 113017 113005C3E 1160508 14COP08C ASSMORS02 116031T 118041 117111 119070A CA101MF0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
34 35 36
119012 117055 11514501266
x Tappo x Guarnizione x Anello di tenuta
F 50/160C
N°
Codice Code Reference Codigo
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Pressacavo Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Terminal board insulation Cable gland Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Presse étoupe Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Prensacable Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint a lévres
Tapón Junta Anillo de cierre
F 50/160C
14 26 30 29 31
27 42 34 35 33 43 37
28
21 20 19 13
32 36 38
15 16 17 18
24 40
12 11
4
44 23 25 22 10
39 41
6 1
8 2
9 7
5 3 02.40.02
Fm 50/160C - F 50/160B - F 50/160A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 36 37 38 39 40 40 40 40 40
1160061 859CRF5016 14FL35A 14FL30A 119005C 119002C 115060 116912A 866GRF5014 866GRF5015 866GRF5016 114807 11516302401 859INF5016 115103 116031 14CL10N 14VN10 116023 SC1000N 116007 SC10LNA 11514501266 RFP101N04 RTP101N04 RTP101P04 114004 113017 113005C3E 116034T 14COP11 116034T ASSCOND60 116032A 117507 117107 117111 116044T 14COP10M 14COP10T ASSMORS03 ASSMORS02 116031T 118040 119070A CA101NF1A1 CA101NF1A CA101PF2A CA101NF1E CA101PF2E
x x x x x x x x x
41 42 43 44
119012 117054 117053 11514501266
x x x x
F 50/160A
N°
F 50/160B
Codice Code Reference Codigo
Fm 50/160C
Fm 50/160C: VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x
Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 24 mm Coperchio del corpo pompa Deflettore Vite Copriventola Ventola Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Vite Condensatore 60 µF Vite con dado Fascetta portacondensatore Passacavo Pressacavo Vite Protezione morsettiera Protezione morsettiera Morsettiera Morsettiera Vite Isolante morsettiera Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690)
x x x x
Tappo Guarnizione Guarnizione Anello di tenuta
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x
x x x x x x
x x
x x
x
x
x x x x
x x x x
x x x x x
Descrizione
x x x
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 24 mm Pump body cover Deflector Screw Fan cover Fan Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Screw Capacitor 60 µF Screw with nut Capacitor band Cable grommet Cable gland Screw Terminal board protector Terminal board protector Terminal board Terminal board Screw Terminal board insulation Supporting foot Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 400/690) Motor casing with windings (V 400/690)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 24 mm Couvercle de corps de pompe Deflecteur Vis Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Vis Lanterne de raccordement Joint a lévres Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Vis Condensateur 60 µF Vis avec ecrou Porte condensateur Passe cable Presse étoupe Vis Protecteur de boîtier à bornes Protecteur de boîtier à bornes Boîte à bornes Boîte à bornes Vis Isolation de boîte à bornes Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690)
50 Hz Descripción
Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de fijación del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 24 mm Tapa del cuerpo bomba Deflector Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Tornillo Condensador 60 µF Tornillo con tuerca Faja sujeta condensador Pasacable Prensacable Tornillo Protector de la placa bornes Protector de la placa bornes Placa bornes Placa bornes Tornillo Aislamiento de la placa bornes Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 400/690) Caja motor con estator bobinado (V 400/690)
PROTEZIONE IP55 - IP55 PROTECTION - PROTECTION IP55 - PROTECCION IP55
02.40.02
x x x x
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Plug Gasket Gasket Sealing ring
Bouchon Joint Joint Joint a lévres
Tapón Junta Junta Anillo de cierre
Fm 50/160C - F 50/160B - F 50/160A
12 16 26 27 28 30 29
24 10
23 25 22
33
15 17
13 14
1 19 4 6
20 21
35 32 31 34
18 3 8 2
7 11 9
5 02.40.02
F 50/250D - F 50/250C - F 50/250B - F 50/250A
50 Hz
02.40.02
F 50/250A
1160247 859CRF5025 14FL35A 14FL30A 119014C 119013C 1150601 116915 858GRF5028 858GRF5027 858GRF5026 858GRF5025 114809 11516803801 1160337 14CL13 14VN132 1151047 1160035 SC1320 1160035 859LNF5025 11514501350 115107 RTP131L00 RTP131M00 RTP131N00 RTP131P00 114006 113019 113018 1160034 14COP13 ASSMORS05 11514201532 1160032 117112A 117113A 116100 119085A CA131LF0A CA131MF0A CA131NF0A CA131PF0A CA131LF0E CA131MF0E CA131NF0E CA131PF0E
F 50/250B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 35 35 35 35 35 35
F 50/250C
N°
F 50/250D
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x
x x x
x x x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione per corpo pompa Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 38 mm Vite Copriventola Ventola Anello di tenuta Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Guarnizione OR Vite Pressacavo Pressacavo Golfare Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer Pump body gasket Impeller nut Impeller Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 38 mm Screw Fan hood Fan Sealing ring Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board O-Ring Screw Cable glande Cable glande Eyebolt Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 400/690) Motor casing with windings (V 400/690) Motor casing with windings (V 400/690) Motor casing with windings (V 400/690)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint du corps de pompe Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 38 mm Vis Capot de ventilateur Ventilateur Joint a lévres Vis Flasque arrière Vis Lanterne de reccordement Joint a lévres Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Joint torique Vis Presse étoupe Presse étoupe Anneau de levage Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta del cuerpo bomba Tuerca de blocaje del rodete Rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 38 mm Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Anillo de cierre Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Deflector Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Morsettiera Junta tórica Tornillo Prensacable Prensacable Anillo de enganche Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 400/690) Caja motor con estator bobinado (V 400/690) Caja motor con estator bobinado (V 400/690) Caja motor con estator bobinado (V 400/690)
F 50/250D - F 50/250C - F 50/250B - F 50/250A
12 16 26 27 28 30 29
6
23 25 22
33
1 19
4
24 10
18
21 20
15 17
13 14
35 32 31 34
3 7 11 9 5
8 2
02.40.02
F 65/160C - F 65/160B - F 65/160A
50 Hz
1160247 859CRF6516 14FL40A 14FL35A 119014C 119013C 11514201597 116914 858GRF6516C 858GRF6516B 858GRF6516 1148088 11516303220 1160337 14CL13 14VN132 1151047 1160035 SC1320 1160243 859LNF6516 11514501350 1151038 RTP132L00 RTP132M00 RTP132N00 114006 113019 113018 1160034 14COP13 ASSMORS05 11514201532 1160032 117112A 117113A 116100 119085B CA131LF0A CA131MF0A CA131NF0A CA131LF0E CA131MF0E CA131NF0E
02.40.02
F 65/160A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 35 35 35 35
F 65/160B
N°
F 65/160C
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x
Descrizione Vite corpo pompa Corpo pompa Flangia di aspirazione Flangia di mandata Tappo con rondella Tappo con rondella Guarnizione OR Dado di bloccaggio girante Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 32 mm Vite Copriventola Ventola Anello di tenuta Vite Scudo Vite Lanterna di raccordo Anello di tenuta Deflettore Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Guarnizione OR Vite Pressacavo Pressacavo Golfare Piede di appoggio Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 230/400) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Cassa motore con statore avvolto (V 400/690) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Pump body screw Pump body Suction flange Delivery flange Plug with washer Plug with washer O-Ring Impeller nut Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 32 mm Screw Fan hood Fan Sealing ring Screw End shield Screw Motor bracket Sealing ring Deflector Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Terminal box Terminal board O-Ring Screw Cable glande Cable glande Eyebolt Supporting foot Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 230/400) Motor casing with windings (V 400/690) Motor casing with windings (V 400/690) Motor casing with windings (V 400/690)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bride d'aspiration Bride de refoulement Bouchon avec rondelle Bouchon avec rondelle Joint torique Ecrou de blocage de roue Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 32 mm Vis Capot de ventilateur Ventilateur Joint a lévres Vis Flasque arrière Vis Lanterne de reccordement Joint a lévres Deflecteur Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Joint torique Vis Presse étoupe Presse étoupe Anneau de levage Pied d'appui Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690) Carcasse moteur avec bobinage (V 400/690)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Brida de aspiración Brida de impulsión Tapón con arandela Tapón con arandela Junta tórica Tuerca de blocaje del rodete Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 32 mm Tornillo Tapa del ventilador Ventilador Anillo de cierre Tornillo Tapa motor Tornillo Soporte motor Anillo de cierre Deflector Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Tapa bornes Morsettiera Junta tórica Tornillo Prensacable Prensacable Anillo de enganche Pie de apoyo Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 230/400) Caja motor con estator bobinado (V 400/690) Caja motor con estator bobinado (V 400/690) Caja motor con estator bobinado (V 400/690)
F 65/160C - F 65/160B - F 65/160A
1
3
4SKm 100
˜
–––
˜
5SKm 100
–––
5SKm 100M
–––
5SKm 150
–––
1 8
2 7
38 9 10 11 12 14
16 6 5
13 42
32
17
36
31
29
15 3 18 19 20 21
28 27
39
26 30 33
34 35 37
4
40 37
25 24
41
23 22
02.40.02
4SKm 100
50 Hz
N° 1 2 3 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1160611 114471 116027 859GRCNSK89 859GRCNSK87 859GRCNSK75 859GRCNSK76 5RSKM90V 5RSKM90H 52SKM92A1 52SKM95A1 52SKM91A1H 52SKM93A1H 1160532A 867CM4PB 11514201570 121SK85 867SP4P 860GRPK70 114800 114786 157XPSK75 1160041 867CR4PB 115220 114730 157PS4SK01 119010A 1160031A 14COS08 1160040 114664 867ANI4P 157XDSK75 11514201578 115212 867LS4PB 1160611 11514201214 11514201578 11516521600 114001 RFP061N82 113002A SC4SKDS S061P80A1F SC4SKSI 14COS09 857XCSK78L
02.40.02
4SKm 100
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Fermacavo Vite Cavo di alimentazione H05 VV-F 15m Cavo di alimentazione H05 VV-F 30m Cavo di alimentazione H07 RN-F 10m Cavo di alimentazione H07 RN-F 20m Quadro elettrico H05 VV-F Quadro elettrico H07 RN-F Quadro elettrico con cavo di alimentazione H05 VV-F 15m Quadro elettrico con cavo di alimentazione H05 VV-F 30m Quadro elettrico con cavo di alimentazione H07 RN-F 10m Quadro elettrico con cavo di alimentazione H07 RN-F 20m
Vite con rondella Corpo di mandata Guarnizione OR Valvola Coperchio del corpo pompa Girante Linguetta inox per girante Rondella Griglia di aspirazione Vite Lanterna di raccordo Labirinto parasabbia Rondella in teflon Coperchio parasabbia Tappo con OR Vite con rondella Base Vite Anello di arresto Anello in ottone Disco inferiore Guarnizione OR Membrana di compensazione Supporto superiore Vite Guarnizione OR Guarnizione OR Tenuta meccanica Ø 16 mm Molla di compensazione Albero con rotore Cuscinetto a sfere Distanziale superiore Statore completo di avvolgimento (V 230) Supporto inferiore Distanziale inferiore Camicia motore Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Cable stop Screw H05 VV-F 15m supply cable H05 VV-F 30m supply cable H07 RN-F 10m supply cable H07 RN-F 20m supply cable H05 VV-F control box H07 RN-F control box Control box with H05 VV-F 15m supply cable Control box with H05 VV-F 30m supply cable Control box with H07 RN-F 10m supply cable Control box with H07 RN-F 20m supply cable Screw with washer Discharge head O-Ring Valve Pump body cover Impeller Stainless steel impeller key Washer Suction strainer Screw Motor bracket Sand seal Teflon washer Stainless steel sand seal cover Plug with O-Ring Screw with washer Base Screw Retaining ring Brass ring Lower disc O-Ring Expansion membrane Upper bearing Screw O-Ring O-Ring Mechanical seal Ø 16 mm Compensation spring Shaft with rotor Ball bearing Upper spacer Stator with windings (V 230) Lower bearing Lower spacer Motor sleeve
Description
Descripción
Vis Ferme-étoupe Vis Câble d'alimentation H05 VV-F 15m Câble d'alimentation H05 VV-F 30m Câble d'alimentation H07 RN-F 10m Câble d'alimentation H07 RN-F 20m Cadre électrique H05 VV-F Cadre électrique H07-RN-F
Tornillo Fija cable Tornillo Cable de alimentación H05 VV-F 15m Cable de alimentación H05 VV-F 30m Cable de alimentación H07 RN-F 10m Cable de alimentación H07 RN-F 20m Cuadro eléctrico H05 VV-F Cuadro eléctrico H07 RN-F
Cadre électrique avec câble d'alimentation H05 VV-F 15m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H05 VV-F 15m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H05 VV-F 30m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H05 VV-F 30m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H07 RN-F 10m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H07 RN-F 10m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H07 RN-F 20m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H07 RN-F 20m
Vis avec rondelle Corps de refoulement Joint torique Clapet Couvercle de corps de pompe Roue Clavette de la roue en acier inox Rondelle Crépine d'aspiration Vis Lanterne de reccordement Labyrinthe pare-sable Rondelle teflon Couvercle pare-sable Bouchon avec joint torique Vis avec rondelle Base Vis Bague d'arrêt Bague en laiton Disque inférieur Joint torique Membrane de compensation Palier superieur Vis Joint torique Joint torique Garniture mécanique Ø 16 mm Ressort de compensation Arbre avec rotor Roulement à billes Entretoise superieur Stator avec bobinage (V 230) Palier inferieur Entretoise inferieur Chemise moteur
Tornillo con arandela Cuerpo de impulsión Junta tórica Válvula Tapa del cuerpo bomba Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Arandela Rejilla de aspiración Tornillo Soporte motor Laberinto antiarena Arandela de teflón Tapa antiarena inox Tapón con junta tórica Tornillo con arandela Base Tornillo Anillo de bloqueo Anillo de latón Disco inferior Junta tórica Membrana de compensación Soporte superior Tornillo Junta tórica Junta tórica Sello mecánico Ø 16 mm Muelle de compensación Eje con rotor Rodamiento Distanciador superior Estator completo con bobinado (V 230) Soporte inferior Distanciador inferior Camisa motor
4SKm 100
5 6
2 1
24
22
7 8
23
21 4 3
12
9 11 19
20
18
22
30
17 16 15
25 10 27
14 28
13
26 29
29
02.40.02
5SKm 100 - 5SKm 100M - 5SKm 150
50 Hz
1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 6 7 8 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28 29 30 30
116027 859GRCNSK89 859GRCNSK87 859GRCNSK75 859GRCNSK76 5RSKM90V 5RSKM90H 5RSKM80V 5RSKM80H 52SKM92A1 52SKM95A1 52SKM91A1H 52SKM93A1H 52SKM82A1 52SKM85A1 52SKM81A1H 52SKM81A1U 11514201570 121SK85A 1160285A 867CM5PB 867CM5PC 860GRPK70 860GR5SKM 860GR5SK 114800 114786 119010A 1160031A 14COS10 115210 1160040 114665 867AN5P 867CR5PB 867CR5PC 1160611 11514201214 11514201464 867LN5PB 857XCSK85B 11516721400 114001 11514201451 RFP071C81 RFP071L81 113002A CA071CT81A1 CA071LT0A1
02.40.02
x x x x x x x
x x x x x x x
5SKm 150
5SKm 100M
N°
5SKm 100
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x
x x x x x x
x x x x
x x x x
Vite Cavo di alimentazione H05 VV-F 15m Cavo di alimentazione H05 VV-F 30m Cavo di alimentazione H07 RN-F 10m Cavo di alimentazione H07 RN-F 20m Quadro elettrico H05 VV-F Quadro elettrico H07 RN-F Quadro elettrico H05 VV-F Quadro elettrico H07 RN-F Quadro elettrico con cavo di alimentazione H05 VV-F 15m Quadro elettrico con cavo di alimentazione H05 VV-F 30m Quadro elettrico con cavo di alimentazione H07 RN-F 10m Quadro elettrico con cavo di alimentazione H07 RN-F 20m
x x x
x Quadro elettrico con cavo di alimentazione H05 VV-F 15m x Quadro elettrico con cavo di alimentazione H05 VV-F 30m x Quadro elettrico con cavo di alimentazione H07 RN-F 10m x Quadro elettrico con cavo di alimentazione H07 RN-F 20m x Guarnizione OR x Valvola completa x Vite con rondella
x
x Corpo di mandata
Corpo di mandata
x x x x x x x x x x x x
Descrizione
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Rondella Tappo con OR Vite con rondella Base Membrana di compensazione Vite Anello di arresto Anello in ottone Lanterna di raccordo Lanterna di raccordo Vite Guarnizione OR Guarnizione OR Supporto inferiore Camicia motore Tenuta meccanica Ø 15/17 mm Molla di compensazione Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw H05 VV-F 15m supply cable H05 VV-F 30m supply cable H07 RN-F 10m supply cable H07 RN-F 20m supply cable H05 VV-F control box H07 RN-F control box H05 VV-F control box H07 RN-F control box Control box with H05 VV-F 15m supply cable Control box with H05 VV-F 30m supply cable Control box with H07 RN-F 10m supply cable Control box with H07 RN-F 20m supply cable Control box with H05 VV-F 15m supply cable Control box with H05 VV-F 30m supply cable Control box with H07 RN-F 10m supply cable Control box with H07 RN-F 20m supply cable O-Ring Valve with bearing sleeve Screw with washer Discharge head Discharge head Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Washer Plug with O-Ring Screw with washer Base Expansion membrane Screw Retaining ring Brass ring Motor bracket Motor bracket Screw O-Ring O-Ring Lower bearing Motor sleeve Mechanical seal Ø 15/17 mm Compensation spring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Vis Câble d'alimentation H05 VV-F 15m Câble d'alimentation H05 VV-F 30m Câble d'alimentation H07 RN-F 10m Câble d'alimentation H07 RN-F 20m Cadre électrique H05 VV-F Cadre électrique H07-RN-F Cadre électrique H05 VV-F Cadre électrique H07-RN-F
Tornillo Cable de alimentación H05 VV-F 15m Cable de alimentación H05 VV-F 30m Cable de alimentación H07 RN-F 10m Cable de alimentación H07 RN-F 20m Cuadro eléctrico H05 VV-F Cuadro eléctrico H07 RN-F Cuadro eléctrico H05 VV-F Cuadro eléctrico H07 RN-F
Cadre électrique avec câble d'alimentation H05 VV-F 15m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H05 VV-F 15m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H05 VV-F 30m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H05 VV-F 30m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H07 RN-F 10m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H07 RN-F 10m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H07 RN-F 20m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H07 RN-F 20m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H05 VV-F 15m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H05 VV-F 15m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H05 VV-F 30m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H05 VV-F 30m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H07 RN-F 10m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H07 RN-F 10m
Cadre électrique avec câble d'alimentation H07 RN-F 20m
Cuadro eléctrico con cable de alimentación H07 RN-F 20m
Joint torique Clapet complet Vis avec rondelle Corps de refoulement Corps de refoulement Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Rondelle Bouchon avec joint torique Vis avec rondelle Base Membrane de compensation Vis Bague d'arrêt Bague en laiton Lanterne de reccordement Lanterne de reccordement Vis Joint torique Joint torique Palier inferieur Chemise moteur Garniture mécanique Ø 15/17 mm Ressort de compensation Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Junta tórica Válvula completa Tornillo con arandela Cuerpo de impulsión Cuerpo de impulsión Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Arandela Tapón con junta tórica Tornillo con arandela Base Membrana de compensación Tornillo Anillo de bloqueo Anillo de latón Soporte motor Soporte motor Tornillo Junta tórica Junta tórica Soporte inferior Camisa motor Sello mecánico Ø 15/17 mm Muelle de compensación Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
5SKm 100 - 5SKm 100M - 5SKm 150
1
˜
SUMOm SUMOm SUMOm SUMOm SUMOm SUMOm SUMOm
3 2/5 2/7 2/11 2/15 4/11 4/15 4/22
˜
SUMO SUMO SUMO SUMO SUMO SUMO SUMO
2/5 2/7 2/11 2/15 4/11 4/15 4/22
galleggiante - float switch - flotteur - flotador
SUMOm SUMOm SUMOm SUMOm SUMOm
2/11 2/15 4/11 4/15 4/22
– – – – –
2 1 5 6
33 35 20 19
32 4 3
17 18 16 15 14
41
34 31 30
40 39 38 31
13 29 28 27
26 25 24
36 37 23
22 21
9 10 8
12 11
7
02.40.02
SUMO 2/5(A) - SUMO 2/7(A)
50 Hz
N°
SUMO 2/5
SUMO 2/7
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 31 32 32 33 34 35 36 37 37 38 39 40 41 41
1160285 859GRCNSU20 1150550 11514201452 116042 157XSFA02 1190371 11413257129 1169092 1160863 867ANI6P05 867LN6P05 117147 1160044 114783 859SU105A 161GRSU21 121DSU2C 114625 11516521600 119008XA 857XSDT02 11514201471 11514201587 11612264170 11612264230 1147055 867COI02 11514501234 11514201363 RFC06C00T RFC06C01T 114007 113002S 113012 1160611 CA061BT0A CA061NT0A 11514201214 867COS02 119010A 857XSC317N 857XSC415N
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
3 3 4 4 32 32 37 37
5RSUM631A1 5RSUM801A1 52SUM631A1 52SUM801A1 RFC06C00M RFC06C01M CA061CT1A1 CA061PT0A1
x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Griglia di aspirazione Distanziale Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 16 mm Tenuta meccanica Ø 16 mm Tappo con OR Coperchio camera olio Guarnizione OR Guarnizione OR Tirante Tirante Rondella Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo con rondella Camicia pompa Camicia pompa
Description Screw Supply cable Gasket O-Ring Screw Suction strainer Spacer Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Lower disc Nut cover Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 16 mm Mechanical seal Ø 16 mm Plug with O-Ring Oil chamber cover O-Ring O-Ring Tie bolt Tie bolt Washer Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) O-Ring Upper cover Plug with washer External sleeve External sleeve
Description
Descripción
Vis Câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Crépine d'aspiration Entretoise Bague d'arrêt Ecrou Vis sans tète Bague en laiton Disque inférieur Couvre écrou Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 16 mm Garniture mécanique Ø 16 mm Bouchon avec joint torique Couvercle de chambre à huile Joint torique Joint torique Tirant Tirant Rondelle Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon avec rondelle Chemise estérieur Chemise estérieur
Tornillo Cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Disco inferior Tapa tuerca Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 16 mm Sello mecánico Ø 16 mm Tapón con junta tórica Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Junta tórica Tirante Tirante Arandela Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Junta tórica Tapa superior Tapón con arandela Camisa bomba Camisa bomba
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
Quadro elettrico Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Quadro elettrico con cavo di alimentazione Albero con rotore Albero con rotore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Control box Control box Control box with supply cable Control box with supply cable Shaft with rotor Shaft with rotor Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Cadre életrique Cadre életrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Cadre électrique avec câble d'alimentation Arbre avec rotor Arbre avec rotor Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Cuadro eléctrico con cable de alimentación Eje con rotor Eje con rotor Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
SUMO 2/5 (A) - SUMO 2/7 (A)
2 1 5
35 37
6
24
25 26 23
34 4 3
22 21
43
20 18 19
36 33
17 16 15
30 42
32
40
41
38
33
31 29 28 27
39
13 10 9 8 7
14 12 11
02.40.02
SUMO 2/11(B) - SUMO 2/15(B)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA SUMO 2/11
SUMO 2/15
Codice Code Reference Codigo
1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 38 39 39 40 41 42 43 43
1160285 859GRCNSU20 1150550 11514201452 116042 157XSFA01 1190372 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 11612264170 11612264200 867LN6P 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU41 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264230 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B42T RFC08B43T 114001 113013S 113002 1160611 CA081AAT2A CA081AT1A 11514201214 867COS01 119010A 857XSA475N 857XSA505N
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
3 3 4 4 34 34 39 39
5RSUM801A1 5RSUM802A1 52SUM801A1 52SUM802A1 RFC08B42M RFC08B43M CA081ABT1A1 CA081BT0A1
x
N°
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Griglia di aspirazione Distanziale Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Tirante Tirante Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR tappo con OR Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Camicia pompa
Description Screw Supply cable Gasket O-Ring Screw Suction strainer Spacer Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Tie bolt Tie bolt Lower disc Copri dado Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring plug with o-ring Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) O-Ring Upper cover Plug External sleeve External sleeve
Description Vis Câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Crépine d'aspiration Entretoise Bague d'arrêt Ecrou Vis Bague en laiton Tirant Tirant Disque inférieur Copridado Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique bouchon avec joint torique Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur Chemise estérieur
Descripción Tornillo Cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Tirante Tirante Disco inferior Copridado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica tapón con junta tórica Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba Camisa bomba
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
Quadro elettrico Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Quadro elettrico con cavo di alimentazione Albero con rotore Albero con rotore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Control box Control box Control box with supply cable Control box with supply cable Shaft with rotor Shaft with rotor Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Cadre électrique Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Cadre électrique avec câble d'alimentation Arbre avec rotor Arbre avec rotor Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Cuadro eléctrico con cable de alimentación Eje con rotor Eje con rotor Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
SUMO 2/11 (B) - SUMO 2/15 (B)
3 1 6 7
2 1 6 7
36 38 25
26 27 24
35 5 4
23 22 44
21 19 20
37 34
18 17 16
31 43 42
33
41
41
39
39 34
40
32 30 29 28
14 15 11 10 9 8
13 12
02.40.02
SUMOm 2/11(B) - SUMOm 2/15(B) galleggiante - float switch - flotteur - flotador
50 Hz
1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 37 38 39 40 40 41 42 43 44 44
1160285 859GRCNSUG 859GRCNSU20 5RSUM801A1 5RSUM802A1 52SUM801A1 52SUM802A1 1150550 11514201452 116042 157XSFA01 1190372 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 11612264170 11612264200 867LN6P 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU41 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264230 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B42M RFC08B43M 114001 113013S 113002 1160611 CA081ABT3A1 CA081BT4A1 11514201214 867COS01G 119010A 857XSA475GN 857XSA505GN
02.40.02
SUMO 2/15 *
N°
SUMO 2/11 *
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x
x Vite x Galleggiante x Cavo di alimentazione
Descrizione
Quadro elettrico
x Quadro elettrico x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Quadro elettrico con cavo di alimentazione Quadro elettrico con cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Griglia di aspirazione Distanziale Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Tirante Tirante Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR tappo con OR Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Camicia pompa Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Float switch Supply cable Control box Control box Control box with supply cable Control box with supply cable Gasket O-Ring Screw Suction strainer Spacer Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Tie bolt Tie bolt Lower disc Copri dado Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring plug with o-ring Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) O-Ring Upper cover Plug External sleeve External sleeve
Description Vis Flotteur Câble d'alimentation Cadre électrique Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Cadre électrique avec câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Crépine d'aspiration Entretoise Bague d'arrêt Ecrou Vis Bague en laiton Tirant Tirant Disque inférieur Copridado Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique bouchon avec joint torique Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur Chemise estérieur
Descripción Tornillo Flotador Cable de alimentación Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Cuadro eléctrico con cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Tirante Tirante Disco inferior Copridado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica tapón con junta tórica Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba Camisa bomba
SUMOm 2/11 (B) - SUMOm 2/15 (B) * galleggiante - float switch - flotteur - flotador
2 1 5
35 37
6
24
25 26 23
34 4 3
22 21
43
20 18 19
36 33
17 16 15
30 42
32
40
41
38
33
31 29 28 27
39
13 10 9 8 7
14 12 11
02.40.02
SUMO 4/11(B) - SUMO 4/15(B) - SUMO 4/22(B)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA SUMO 4/11
SUMO 4/15
SUMO 4/22
Codice Code Reference Codigo
1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30 31 32 33 34 34 34 35 36 37 38 39 39 39 40 41 42 43 43 43
1160285 859GRCNSU20 1150550 11514201452 116042 157XSFA01 1190372 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 11612264140 11612264170 11612264230 867LN6P 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU4 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264230 11612264270 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B31T RFC08B32T RFC08B34T 114001 113013S 113002 1160611 CA081AAT2A CA081AT1A CA081CT1A 11514201214 867COS01 119010A 857XSA445N 857XSA475N 857XSA580N
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
3 3 4 4 34 34 39 39
5RSUM801A1 5RSUM802A1 52SUM801A1 52SUM802A1 RFC08B31M RFC08B32M CA081ABT1A1 CA081BT0A1
x
N°
x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x
x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x
x x x x
x x x x x
x x x x x
x x x
x x x x
x x
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Griglia di aspirazione Distanziale Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Tirante Tirante Tirante Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo con OR Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa
Description Screw Supply cable Gasket O-Ring Screw Suction strainer Spacer Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Tie bolt Tie bolt Tie bolt Lower disc Copri dado Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug with O-Ring Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) O-Ring Upper cover Plug External sleeve External sleeve External sleeve
Description
Descripción
Vis Câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Crépine d'aspiration Entretoise Bague d'arrêt Ecrou Vis sans téte Bague en laiton Tirant Tirant Tirant Disque inférieur Copridado Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon avec joint torique Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur
Tornillo Cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Tirante Tirante Tirante Disco inferior Copridado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón con junta tórica Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
Quadro elettrico Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Quadro elettrico con cavo di alimentazione Albero con rotore Albero con rotore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Control box Control box Control box with supply cable Control box with supply cable Shaft with rotor Shaft with rotor Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Cadre électrique Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Cadre électrique avec câble d'alimentation Arbre avec rotor Arbre avec rotor Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Cuadro eléctrico con cable de alimentación Eje con rotor Eje con rotor Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
SUMO 4/11 (B) - SUMO 4/15 (B) - SUMO 4/22 (B)
2 1 5
35 37
6
24
25 26 23
34 4 3
22 21
43
20 18 19
36 33
17 16 15
30 42
32
40
41
38
33
31 29 28 27
39
13 10 9 8 7
14 12 11
02.40.02
SUMOm 4/22(B)
50 Hz
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1160285 859GRCNSU2R 5RSUM804A1 52SUM804A1 1150550 11514201452 116042 157XSFA01 1190372 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 11612264230 867LN6P 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU4 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264270 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B34M 114001 113013S 113002 1160611 CA081NT0A1 11514201214 867COS01 119010A 857XSA580N
02.40.02
SUMO 4/22
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Cavo di alimentazione Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Griglia di aspirazione Distanziale Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Tirante Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo con OR Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Supply cable Control box Control box with supply cable Gasket O-Ring Screw Suction strainer Spacer Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Tie bolt Lower disc Copri dado Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug with O-Ring Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 230) O-Ring Upper cover Plug External sleeve
Description Vis Câble d'alimentation Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Crépine d'aspiration Entretoise Bague d'arrêt Ecrou Vis sans téte Bague en laiton Tirant Disque inférieur Copridado Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon avec joint torique Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur
Descripción Tornillo Cable de alimentación Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Tirante Disco inferior Copridado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón con junta tórica Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba
SUMOm 4/22 (B)
3 1 6 7
2 1 6 7
36 38 25
26 27 24
35 5 4
23 22
21 19 20
37 44 34
18 17 16
31 43 42
33
41
41
39
39 34
40
32 30 29 28
14 15 11 10 9 8
13 12
02.40.02
SUMOm 4/11(B) - SUMOm 4/15(B) galleggiante - float switch - flotteur - flotador
50 Hz
1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 37 38 39 40 40 41 42 43 44 44
1160285 859GRCNSUG 859GRCNSU20 5RSUM801A1 5RSUM802A1 52SUM801A1 52SUM802A1 1150550 11514201452 116042 157XSFA01 1190372 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 11612264140 11612264170 867LN6P 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU4 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264230 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B31M RFC08B32M 114001 113013S 113002 1160611 CA081ABT3A1 CA081BT4A1 11514201214 867COS01G 119010A 857XSA445GN 857XSA475GN
02.40.02
SUMO 4/15 *
N°
SUMO 4/11 *
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x
x Vite x Galleggiante x Cavo di alimentazione
Descrizione
Quadro elettrico
x Quadro elettrico x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Quadro elettrico con cavo di alimentazione Quadro elettrico con cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Griglia di aspirazione Distanziale Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Tirante Tirante Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo con OR Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Camicia pompa Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Float switch Supply cable Control box Control box Control box with supply cable Control box with supply cable Gasket O-Ring Screw Suction strainer Spacer Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Tie bolt Tie bolt Lower disc Copri dado Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug with O-Ring Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) O-Ring Upper cover Plug External sleeve External sleeve
Description Vis Flotteur Câble d'alimentation Cadre électrique Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Cadre électrique avec câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Crépine d'aspiration Entretoise Bague d'arrêt Ecrou Vis sans téte Bague en laiton Tirant Tirant Disque inférieur Copridado Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon avec joint torique Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur Chemise estérieur
Descripción Tornillo Flotador Cable de alimentación Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Cuadro eléctrico con cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Tirante Tirante Disco inferior Copridado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón con junta tórica Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba Camisa bomba
SUMOm 4/11 (B) - SUMOm 4/15 (B) * galleggiante - float switch - flotteur - flotador
3 1 6 7
2 1 6 7
36 38 25
26 27 24
35 5 4
23 22
21 19 20
37 44 34
18 17 16
31 43 42
33
41
41
39
39 34
40
32 30 29 28
14 15 11 10 9 8
13 12
02.40.02
SUMOm 4/22(B) galleggiante - float switch - flotteur - flotador
50 Hz
N°
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1160285 859GRCNSUG5 859GRCNSU2R 5RSUM804A1 52SUM804A1 1150550 11514201452 116042 157XSFA01 1190372 11413257145 1169092 1160863 867ANI6P 11612264230 867LN6P 117149 1160044 1147820 859SU100A 161GRSU4 121DSU4C 114668 11516301804 1160532 867SUA001 11514201586 119008XA 857XSDT01 11514201463 11612264270 867COI01N 11514501241 11514201477 RFC08B34M 114001 113013S 113002 1160611 CA081NT2A1 11514201214 867COS01G 119010A 857XSA580GN
02.40.02
SUMO 4/22 *
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Galleggiante Cavo di alimentazione Quadro elettrico Quadro elettrico con cavo di alimentazione Guarnizione Guarnizione OR Vite Griglia di aspirazione Distanziale Anello di arresto Dado Vite senza testa Anello in ottone Tirante Disco inferiore Copridado Vite Rondella Diaframma Girante Diffusore Anello di sicurezza Ø 18 mm Tenuta meccanica Ø 18 mm Vite Anello intermedio Guarnizione OR Tappo con OR Coperchio camera olio Guarnizione OR Tirante Coperchio inferiore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Guarnizione OR Coperchio superiore Tappo Camicia pompa Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Float switch Supply cable Control box Control box with supply cable Gasket O-Ring Screw Suction strainer Spacer Retaining ring Nut Screw without head Brass ring Tie bolt Lower disc Copri dado Screw Washer Diaphragm Impeller Diffuser Circlip Ø 18mm Mechanical seal Ø 18 mm Screw Intermediate ring O-Ring Plug with O-Ring Oil chamber cover O-Ring Tie bolt Lower cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Ball bearing Screw Motor casing with windings (V 230) O-Ring Upper cover Plug External sleeve
Description Vis Flotteur Câble d'alimentation Cadre électrique Cadre électrique avec câble d'alimentation Joint Joint torique Vis Crépine d'aspiration Entretoise Bague d'arrêt Ecrou Vis sans téte Bague en laiton Tirant Disque inférieur Copridado Vis Rondelle Diaphragme Roue Diffuseur Circlips Ø 18 mm Garniture mécanique Ø 18 mm Vis Bague intermediaire Joint torique Bouchon avec joint torique Couvercle de chambre à huile Joint torique Tirant Couvercle inferieur Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Roulement à billes Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Joint torique Couvercle supérieur Bouchon Chemise estérieur
Descripción Tornillo Flotador Cable de alimentación Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico con cable de alimentación Junta Junta tórica Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Anillo de bloqueo Tuerca Tornillo sin cabeza Anillo de latón Tirante Disco inferior Copridado Tornillo Arandela Diafragma Rodete Difusor Anillo de seguridad Ø 18 mm Sello mecánico Ø 18 mm Tornillo Anillo intermedio Junta tórica Tapón con junta tórica Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tirante Tapa inferior Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Rodamiento Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Junta tórica Tapa superior Tapón Camisa bomba
SUMOm 4/22 (B) * galleggiante - float switch - flotteur - flotador
1
˜
3
˜
4SR1m/8 4SR1m/13 4SR1m/18 4SR1m/25 4SR1m/35 4SR1m/45 4SR1m/64
––– 4SR1/13 4SR1/18 4SR1/25 4SR1/35 4SR1/45 4SR1/64
4SR1.5m/6 4SR1.5m/8 4SR1.5m/13 4SR1.5m/17 4SR1.5m/25 4SR1.5m/32 4SR1.5m/46 –––
––– 4SR1.5/8 4SR1.5/13 4SR1.5/17 4SR1.5/25 4SR1.5/32 4SR1.5/46 4SR1.5/60
4SR2m/7 4SR2m/10 4SR2m/13
4SR2/7 4SR2/10 4SR2/13
1
˜
3
˜
1
˜
3
˜
4SR2m/20 4SR2m/27 4SR2m/39 ––– –––
4SR2/20 4SR2/27 4SR2/39 4SR2/50 4SR2/70
4SR6m/17 ––– ––– ––– –––
4SR6/17 4SR6/23 4SR6/31 4SR6/42 4SR6/56
4SR4m/7 4SR4m/9 4SR4m/14 4SR4m/18 4SR4m/26 ––– ––– ––– –––
4SR4/7 4SR4/9 4SR4/14 4SR4/18 4SR4/26 4SR4/35 4SR4/46 4SR4/60 4SR4/78
4SR8m/4 4SR8m/7 4SR8m/9 4SR8m/13 ––– ––– ––– –––
4SR8/4 4SR8/7 4SR8/9 4SR8/13 4SR8/17 4SR8/23 4SR8/31 4SR8/42
4SR6m/4 4SR6m/6 4SR6m/9 4SR6m/13
4SR6/4 4SR6/6 4SR6/9 4SR6/13
4SR10m/5 4SR10m/7 4SR10m/10 ––– –––
4SR10/5 4SR10/7 4SR10/10 4SR10/15 4SR10/20
1
˜
3
˜
––– ––– 4SR12m/4 4SR12m/6 4SR12m/9 ––– ––– ––– –––
4SR10/26 4SR10/35 4SR12/4 4SR12/6 4SR12/9 4SR12/12 4SR12/16 4SR12/22 4SR12/29
4SR15m/5 4SR15m/7 ––– ––– ––– –––
4SR15/5 4SR15/7 4SR15/10 4SR15/13 4SR15/18 4SR15/24
Ottone Brass Laiton Latòn
3 4
5 6 7 8 9 10
2 1 17 18 19
16 13
14
Ottone Brass Laiton Latòn
15 11
12 7 9 10
02.40.02
4SR1/8-13-18-25-35(D)
x x
x x
x x
19
§
0.50 HP
0.75 HP
1 HP
02.40.02
4SR1/35
x x
4SR1/25
x x
4SR1/18
1160330A 857X4SR110 857X4SR220 857X4SR115 857X4SR120 857X4SR273 ASS4SRI16 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR1N 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG01A01 RAG02C01 RAG01B01 RAG01C01 RAG01C05 85701A01A 85702C01A 85701B01A 85701C01A 85702E05A 159XR4F01 867LN4PC
4SR1/13
1 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 17 18
4SR1/8
N°
0.33 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
x
x
x
x Vite con rondella
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
1.5 HP
x x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filter Motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR1/8-13-18-25-35 (D) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Ottone/Brass/Laiton/Latón
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
3 4
5 6 7 8 9 10
11
2 1
19
16 13
15
18 14 Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
12 7 9 17 02.40.02
4SR1/8-13-18-25-35(F)
x x
x x
x x
19
§
0.50 HP
0.75 HP
1 HP
02.40.02
4SR1/35
x x
4SR1/25
x x
4SR1/18
1160330A 857X4SR110 857X4SR220 857X4SR115 857X4SR120 857X4SR273 ASS4SRIX6 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR1N 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG01A01 RAG02C01 RAG01B01 RAG01C01 RAG01C05 85701A01A 85702C01A 85701B01A 85701C01A 85702E05A 857XAFR02N 859LN4XA
4SR1/13
1 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 17 18
4SR1/8
N°
0.33 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
x
x
x
x Vite con rondella
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
1.5 HP
x x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Scatola porta diffusore con filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Bowl with filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Boîte diffuseur avec filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Caja porta difusor con filtro Soporte motor en AISI 304
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR1/8-13-18-25-35 (F) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile stampato/Stamped stainless steel /Acier inoxydable matricé/Acero inoxidable estampado
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
3 4
5 6 7 8 9 10
2 1 17 18 16 13
15 11
19 14
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
12 7
9 10
02.40.02
4SR1/45(E)
N°
4SR1/45
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1160330A 857X4SR131 ASS4SRI06 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR1N 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAGF1E02 85701E02A 159XR4F01 859LN4PA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite con rondella Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
19
§
2 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description
Description
Descripción
4SR1/45 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
13 14 19
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 9 10
1 16
17
2
15
18 18 18 7 9 10
11 12 7
19 9 10
20 22 21
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
02.40.02
4SR1/64(E)
N°
4SR1/64
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1160330A 857X4SR133 ASS4SRI06 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR1N 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAGF1F02D 11514201564 867SR04 15704S05 85701C05A 159XR4F01 859LN4PA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite con rondella Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Guarnizione OR Distanziale di collegamento Distanziale Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling O-Ring Spacer ring Spacer External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Joint torique Bague-entretoise Entretoise Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Junta tórica Anillo espaciador Distanciador Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
22
§
3 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description
Description
Descripción
4SR1/64 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Ottone Brass Laiton Latòn
3 4
5 6 7 8 9 10
2 1 17 18 19
16 13
14
Ottone Brass Laiton Latòn
15 11
12 7 9 10
02.40.02
4SR1.5/6-8-13-17-25-32(D)
N°
4SR1.5/6
4SR1.5/8
4SR1.5/13
4SR1.5/17
4SR1.5/25
4SR1.5/32
1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 17 18
1160330A 857X4SR010 857X4SR110 857X4SR220 857X4SR020 857X4SR120 857X4SR031 ASS4SRI16 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR1.5R 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG015A01 RAG01A01 RAG02C01 RAG015C01 RAG01C01 RAG015E01D 857015A01A 85701A01A 85702C01A 857015B01A 85701C01A 85701C05A 159XR4F01 867LN4PC
x x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x
19
§
0.33 HP
0.50 HP
0.75 HP
1 HP
1.5 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
2 HP
x x x
Descrizione Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filter Motor bracket
Description
Descripción
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR1.5/6-8-13-17-25-32 (D) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Ottone/Brass/Laiton/Latón
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
3 4
5 6 7 8 9 10
11
2 1
19
16 13
15
18 14 Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
12 7 9 17
02.40.02
4SR1.5/6-8-13-17-25-32(F)
N°
4SR1.5/6
4SR1.5/8
4SR1.5/13
4SR1.5/17
4SR1.5/25
4SR1.5/32
1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 17 18
1160330A 857X4SR010 857X4SR110 857X4SR220 857X4SR020 857X4SR120 857X4SR031 ASS4SRIX6 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR1.5R 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG015A01 RAG01A01 RAG02C01 RAG015C01 RAG01C01 RAG015E01D 857015A01A 85701A01A 85702C01A 857015B01A 85701C01A 85701C05A 857XAFR02N 859LN4XA
x x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x
19
§
0.33 HP
0.50 HP
0.75 HP
1 HP
1.5 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
2 HP
x x x
Descrizione Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Scatola porta diffusore con filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Bowl with filter AISI 304 motor bracket
Description
Descripción
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Boîte diffuseur avec filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Caja porta difusor con filtro Soporte motor en AISI 304
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR1.5/6-8-13-17-25-32 (F) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile stampato/Stamped stainless steel /Acier inoxydable matricé/Acero inoxidable estampado
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
13 14 19
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 9 10 19
1 16
17
2
15
18 18 18 7 9 10
11 12 7 9 10
20 22 21
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
02.40.02
4SR1.5/46-60(E)
N°
4SR1.5/46
4SR1.5/60
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 19 20 21
1160330A 857X4SR169 857X4SR041 ASS4SRI06 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR1.5R 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG01C01PD RAGF015F01D 11514201564 867SR04 15704S05 857015C05P 857015C05A 159XR4F01 859LN4PA
x x
x Vite con rondella
x x
x x x
22
§
3 HP
4 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Guarnizione OR Distanziale di collegamento Distanziale Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Description Screw with washer Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling O-Ring Spacer ring Spacer External sleeve External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Description Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Joint torique Bague-entretoise Entretoise Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Descripción Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Junta tórica Anillo espaciador Distanciador Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR1.5/46-60 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Ottone Brass Laiton Latòn
3
2 1
4
5 6 7 8 9 10
17 18 19
16 13
14
Ottone Brass Laiton Latòn
15 11
12 7 9 10
02.40.02
4SR2/7-10-13-20-27-39(D)
19
§
0.75 HP
02.40.02
4SR2/39
x x
4SR2/27
x x
4SR2/20
x x
4SR2/13
1160330A 857X4SR210 857X4SR215 857X4SR220 857X4SR225 857X4SR230 857X4SR235 ASS4SRI16 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR2N 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG02A01 RAG02B01 RAG02C01 RAG02D01 RAG02E01 RAG02F01 85702A01A 85702B01A 85702C01A 85702D01A 85702E01A 85702F01A 159XR4F01 867LN4PC
4SR2/10
1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 17 18
4SR2/7
N°
0.50 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x
x x
x x
x x x
1 HP
1.5 HP
2 HP
3 HP
x
Descrizione Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filter Motor bracket
Description Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement
Descripción Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR2/7-10-13-20-27-39 (D) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Ottone/Brass/Laiton/Latón
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
3
2 1
4
5 6 7 8 9 10
11
19
16 13
15
18 14
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
12 7 9 17
02.40.02
4SR2/7-10-13-20-27-39(F)
19
§
0.75 HP
02.40.02
4SR2/39
x x
4SR2/27
x x
4SR2/20
x x
4SR2/13
1160330A 857X4SR210 857X4SR215 857X4SR220 857X4SR225 857X4SR230 857X4SR235 ASS4SRIX6 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR2N 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG02A01 RAG02B01 RAG02C01 RAG02D01 RAG02E01 RAG02F01 85702A01A 85702B01A 85702C01A 85702D01A 85702E01A 85702F01A 857XAFR02N 859LN4XA
4SR2/10
1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 17 18
4SR2/7
N°
0.50 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x
x x
x x
x x x
1 HP
1.5 HP
2 HP
3 HP
x
Descrizione Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Scatola porta diffusore con filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Bowl with filter AISI 304 motor bracket
Description
Descripción
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Boîte diffuseur avec filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Caja porta difusor con filtro Soporte motor en AISI 304
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR2/7-10-13-20-27-39 (F) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile stampato/Stamped stainless steel /Acier inoxydable matricé/Acero inoxidable estampado
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
13 14 19
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 9 10
1 16
17
2
15
18 18 18 7 9 10
11 12 7
19 9 10
20 21
22
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
02.40.02
4SR2/50-70(E)
N°
4SR2/50
4SR2/70
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 19 20 21
1160330A 857X4SR129 857X4SR136 ASS4SRI06 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR2N 1147826 161GRSR2N 857XA0R2N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAGF1E01D RAGF1F01D 11514201564 867SR04 15704S05 85701C01A 85702E05A 159XR4F01 859LN4PA
x x
x Vite con rondella
22
§
4 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x
Description Screw with washer Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling O-Ring Spacer ring Spacer External sleeve External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Description Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Joint torique Bague-entretoise Entretoise Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Descripción Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Junta tórica Anillo espaciador Distanciador Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
x x x
Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Guarnizione OR Distanziale di collegamento Distanziale Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
5.5 HP
x x x x x x x x x x x x x
Descrizione
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
x x x x x x x x x x x x x x x x x
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR2/50-70 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Ottone Brass Laiton Latòn
3
2 1
4
5 6 7 8 9
16
10
15
13
17 18 19 14
Ottone Brass Laiton Latòn
11
12 7 9 10
02.40.02
4SR4/7-9-14-18-26-35(D)
N°
4SR4/7
4SR4/9
4SR4/14
4SR4/18
4SR4/26
4SR4/35
1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 17 18
1160330A 857X4SR410 857X4SR415 857X4SR420 857X4SR425 857X4SR430 857X4SR435 ASS4SRI16 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR4N 1147826 161GRSR4N 857XA0R4N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG04A01 RAG04B01 RAG04C01 RAG04D01 RAG04E01 RAGF4F01 85704A01A 85704B01A 85704C01A 85704D01A 85704E01A 85704F01A 159XR4F01 867LN4PC
x x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x
x x x
19
§
0.75 HP
1 HP
1.5 HP
2 HP
3 HP
4 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
Descrizione Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filter Motor bracket
Description Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement
Descripción Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR4/7-9-14-18-26-35 (D) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Ottone/Brass/Laiton/Latón
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
3
2 1
4
5 6 7 8 9 10
11
19
16 13
15
18 14
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
12 7 9 17
02.40.02
4SR4/7-9-14-18-26-35(F)
N°
4SR4/7
4SR4/9
4SR4/14
4SR4/18
4SR4/26
4SR4/35
1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 17 18
1160330A 857X4SR410 857X4SR415 857X4SR420 857X4SR425 857X4SR430 857X4SR435 ASS4SRIX6 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR4N 1147826 161GRSR4N 857XA0R4N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG04A01 RAG04B01 RAG04C01 RAG04D01 RAG04E01 RAGF4F01 85704A01A 85704B01A 85704C01A 85704D01A 85704E01A 85704F01A 857XAFR04N 859LN4XA
x x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x
x x x
19
§
0.75 HP
1 HP
1.5 HP
2 HP
3 HP
4 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
Descrizione Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Scatola porta diffusore con filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Bowl with filter AISI 304 motor bracket
Description
Descripción
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Boîte diffuseur avec filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Caja porta difusor con filtro Soporte motor en AISI 304
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR4/7-9-14-18-26-35 (F) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile stampato/Stamped stainless steel /Acier inoxydable matricé/Acero inoxidable estampado
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
13 14 19
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 9 10 19
1 16
17
2
15
18 18 18 7 9 10
11 12 7 9 10
20 22 21
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
02.40.02
4SR4/46-60-78(E)
N°
4SR4/46
4SR4/60
4SR4/78
1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 19 19 20 21
1160330A 857X4SR439 857X4SR445 857X4SR449 ASS4SRI06 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR4N 1147826 161GRSR4N 857XA0R4N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAGF4G01D RAGF4H01D RAGF4I01D 11514201564 867SR04 15704S05 85704E05A 85704E09A 85704F05A 159XR4F01 859LN4PA
x x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x x
Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Guarnizione OR Distanziale di collegamento Distanziale Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
22
§
5.5 HP
7.5 HP
10 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x
x x x
x x x x
x
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling O-Ring Spacer ring Spacer External sleeve External sleeve External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Description Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Joint torique Bague-entretoise Entretoise Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Descripción Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Junta tórica Anillo espaciador Distanciador Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
4SR4/46-60-78 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Ottone Brass Laiton Latòn
3
2 1
4
5 6 7 8 9 10
17 18 19
16 13
14
Ottone Brass Laiton Latòn
15 11 12 7 9 10
02.40.02
4SR6/4-6-9-13-17-23-31(D)
N°
4SR6/4
4SR6/6
4SR6/9
4SR6/13
4SR6/17
4SR6/23
4SR6/31
1 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 18
1160330A 857X4SR810 857X4SR615 857X4SR820 857X4SR825 857X4SR830 857X4SR835 857X4SR840 ASS4SRI17 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR8N 1147826 161GRSR6N 857XA0R8N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG08A01 RAG06B01 RAG08C01 RAG08D01 RAG08E01 RAGF8F01 RAGF8G01 85708A01A 85706A01A 85708C01A 85708D01A 85708E01A 85708F01A 85708G01A 159XR4F01 867LN4PC
x x
x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x
19
§
0.75 HP
1 HP
1.5 HP
2 HP
3 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
5.5 HP
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
4 HP
x x
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor
§ (see specific spare parts form)
x x x x x x x x x x x x x
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement
Motore elettrico sommerso da 4"
x
x x x x x x x x x x x x
Descripción
§ (vedi scheda ricambi specifica)
x
x x x x x x x x
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filter Motor bracket
Description
x x x
x
x x x x x x x x
Description
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
x
x x x x x x x x
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR6/4-6-9-13-17-23-31 (D) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Ottone/Brass/Laiton/Latón
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
3
2 1
4
5 6 7 8 9 10
11
19
16 13
15
18 14
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
12 7 9 17
02.40.02
4SR6/4-6-9-13-17-23-31(F)
N°
4SR6/4
4SR6/6
4SR6/9
4SR6/13
4SR6/17
4SR6/23
4SR6/31
1 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 18
1160330A 857X4SR810 857X4SR615 857X4SR820 857X4SR825 857X4SR830 857X4SR835 857X4SR840 ASS4SRIX7 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR8N 1147826 161GRSR6N 857XA0R8N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG08A01 RAG06B01 RAG08C01 RAG08D01 RAG08E01 RAGF8F01 RAGF8G01 85708A01A 85706A01A 85708C01A 85708D01A 85708E01A 85708F01A 85708G01A 857XAFR08N 859LN4XA
x x
x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x
19
§
0.75 HP
1 HP
1.5 HP
2 HP
3 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
5.5 HP
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
4 HP
x x
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Caja porta difusor con filtro Soporte motor en AISI 304
§ (see specific spare parts form)
x x x x x x x x x x x x x
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Boîte diffuseur avec filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Motore elettrico sommerso da 4"
x
x x x x x x x x x x x x
Descripción
§ (vedi scheda ricambi specifica)
x
x x x x x x x x
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Bowl with filter AISI 304 motor bracket
Description
x x x
x
x x x x x x x x
Description
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Scatola porta diffusore con filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
x
x x x x x x x x
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR6/4-6-9-13-17-23-31 (F) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile stampato/Stamped stainless steel /Acier inoxydable matricé/Acero inoxidable estampado
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
3
2 1
4 5 6
17 18 16
7 8 9 10
13
15 11
19 14 Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
12 7
9 10
02.40.02
4SR6/42(E)
N°
4SR6/42
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1160330A 857X4SR845 ASS4SRI07 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR8N 1147826 161GRSR6N 857XA0R8N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAGF8H01 85708H01A 159XR4F01 859LN4PA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite con rondella Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
22
§
7.5 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description
Description
Descripción
4SR6/42 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
13 14 19
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 9 10 19
1 16
17
2
15
18 18 18 7 9 10
11 12 7 9 10
20 22 21
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
02.40.02
4SR6/56(E)
N°
4SR6/56
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1160330A 857X4SR619 ASS4SRI07 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR8N 1147826 161GRSR6N 857XA0R8N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAGF6E01D 11514201564 867SR04 15704S05 85706E05A 159XR4F01 859LN4PA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite con rondella Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Guarnizione OR Distanziale di collegamento Distanziale Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling O-Ring Spacer ring Spacer External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Joint torique Bague-entretoise Entretoise Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Junta tórica Anillo espaciador Distanciador Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
22
§
10 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description
Description
Descripción
4SR6/56 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Ottone Brass Laiton Latòn
3 4
2 1 17 18
5 6 7 8 9 10
16 13
19 14
Ottone Brass Laiton Latòn
15 11
12 7 9 10
02.40.02
4SR8/4-7-9-13-17-23-31(D)
02.40.02
4SR8/9
4SR8/13
4SR8/17
4SR8/23
4SR8/31
x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x x 7.5 HP
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor
5.5 HP
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
4 HP
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filter Motor bracket
Descripción
3 HP
§
x x
Description
2 HP
19
4SR8/7
1160330A 857X4SR810 857X4SR815 857X4SR820 857X4SR825 857X4SR830 857X4SR835 857X4SR840 ASS4SRI17 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR8N 1147826 161GRSR8N 857XA0R8N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG08A01 RAG08B01 RAG08C01 RAG08D01 RAG08E01 RAGF8F01 RAGF8G01 85708A01A 85708B01A 85708C01A 85708D01A 85708E01A 85708F01A 85708G01A 159XR4F01 867LN4PC
Description
1 HP
1 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 18
Descrizione
1.5 HP
N°
4SR8/4
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR8/4-7-9-13-17-23-31 (D) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Ottone/Brass /Laiton/Latón
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
3
2 1
4
5 6 7 8 9 10
11
19
16 13
15
18 14
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
12 7 9 17
02.40.02
4SR8/4-7-9-13-17-23-31(F)
02.40.02
4SR8/9
4SR8/13
4SR8/17
4SR8/23
4SR8/31
x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x x 7.5 HP
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Caja porta difusor con filtro Soporte motor en AISI 304
5.5 HP
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Boîte diffuseur avec filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Scatola porta diffusore con filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
4 HP
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Bowl with filter AISI 304 motor bracket
Descripción
3 HP
§
x x
Description
2 HP
19
4SR8/7
1160330A 857X4SR810 857X4SR815 857X4SR820 857X4SR825 857X4SR830 857X4SR835 857X4SR840 ASS4SRIX7 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR8N 1147826 161GRSR8N 857XA0R8N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAG08A01 RAG08B01 RAG08C01 RAG08D01 RAG08E01 RAGF8F01 RAGF8G01 85708A01A 85708B01A 85708C01A 85708D01A 85708E01A 85708F01A 85708G01A 857XAFR08N 859LN4XA
Description
1 HP
1 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 18
Descrizione
1.5 HP
N°
4SR8/4
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x
x x
x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR8/4-7-9-13-17-23-31 (F) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile stampato/Stamped stainless steel /Acier inoxydable matricé/Acero inoxidable estampado
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
3
2 1
4 5 6 7 8 9 10
17 18 16 19 13
15 11
14 Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
12 7
9 10
02.40.02
4SR8/42(E)
N°
4SR8/42
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1160330A 857X4SR845 ASS4SRI07 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR8N 1147826 161GRSR8N 857XA0R8N 122SI4P0R 15704S01 1147825 15704I01P RAGF8H01 85708H01A 159XR4F01 859LN4PA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite con rondella Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
19
§
10 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description
Description
Descripción
4SR8/42 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Ottone Brass Laiton Latòn
3 4
5 6 7 8 9 10
2 1
18 19 20
17 14
15
Ottone Brass Laiton Latòn
11 16 12 13 7 8 10 11
02.40.02
4SR10/5-7-10-15-20(D)
N°
4SR10/5
4SR10/7
4SR10/10
4SR10/15
4SR10/20
1 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 18 19
1160330A 857X4S1010 857X4S1015 857X4S1020 857X4S1025 857X4S1030 ASS4SRI17 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR10N 15704S05 1147830 161GRSR10N 857XA0R10N 122SI4P1R 15704S02 1147825 15704I01P RAG10A01 RAG10B01 RAG10C01 RAGF10D01 RAGF10E01 85710A01A 85710B01A 85710C01A 85710D01A 85710E01A 159XR4F01 867LN4PC
x x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
20
§
1.5 HP
2 HP
3 HP
4 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
5.5 HP
x x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Distanziale Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Spacer Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filter Motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Entretoise Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Distanciador Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR10/5-7-10-15-20 (D) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Ottone/Brass /Laiton/Latón
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
3 4
5 6 7 8 9 10
2 1
17 14
11 16 12 13
19
20
15 Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
7 8 10 18
02.40.02
4SR10/5-7-10-15-20(F)
N°
4SR10/5
4SR10/7
4SR10/10
4SR10/15
4SR10/20
1 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 18 19
1160330A 857X4S1010 857X4S1015 857X4S1020 857X4S1025 857X4S1030 ASS4SRIX7 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR10N 15704S05 1147830 161GRSR10N 857XA0R10N 122SI4P1R 15704S02 1147825 15704I01P RAG10A01 RAG10B01 RAG10C01 RAGF10D01 RAGF10E01 85710A01A 85710B01A 85710C01A 85710D01A 85710E01A 857XAFR10N 859LN4XA
x x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
20
§
1.5 HP
2 HP
3 HP
4 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
5.5 HP
x x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Distanziale Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Scatola porta diffusore con filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Spacer Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Bowl with filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Entretoise Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Boîte diffuseur avec filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Distanciador Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Caja porta difusor con filtro Soporte motor en AISI 304
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR10/5-7-10-15-20 (F) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile stampato/Stamped stainless steel /Acier inoxydable matricé/Acero inoxidable estampado
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
3 4
2 1
5 6 7 8 9 10
18 17 14
15
19
20
11 12 13
16
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
7 8 10 11
02.40.02
4SR10/26-35(E)
N°
4SR10/26
4SR10/35
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 17 18 19
1160330A 857X4S1035 857X4S1040 ASS4SRI07 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR10N 15704S05 1147830 161GRSR10N 857XA0R10N 122SI4P1R 15704S02 1147825 15704I01P RAGF10F01 RAGF10G01 85710F01A 85710G01A 159XR4F01 859LN4PA
x x
x Vite con rondella
x x
x x x
Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Distanziale Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
20
§
7.5 HP
10 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw with washer Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Spacer Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Description Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Entretoise Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Descripción Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Distanciador Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
4SR10/26-35 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Ottone Brass Laiton Latòn
3 4
5 6 7 8 9 10
2 1
18 19 20
17 14
15
Ottone Brass Laiton Latòn
11 16 12 13 7 8 10 11
02.40.02
4SR12/4-6-9-12-16-22(D)
4SR12/4
4SR12/6
4SR12/9
4SR12/12
4SR12/16
1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 19
1160330A 857X4S1210 857X4S1215 857X4S1220 857X4S1225 857X4S1230 857X4S1235 ASS4SRI17 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR10N 15704S05 1147830 161GRSR12N 857XA0R10N 122SI4P1R 15704S02 1147825 15704I01P RAG12A01 RAG12B01 RAG12C01 RAGF12D01 RAGF12E01 RAGF12F01 85712A01A 85712B01A 85712C01A 85712D01A 85712E01A 85712F01A 159XR4F01 867LN4PC
x x
x
x
x
x
x x
x x
x x
x x
x x
x x x
Vite con rondella Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Distanziale Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
20
§
2 HP
3 HP
4 HP
5.5 HP
7.5 HP
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
4SR12/22
N°
1.5 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Spacer Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filter Motor bracket
Description Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Entretoise Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement
Descripción Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Distanciador Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor
4SR12/4-6-9-12-16-22 (D) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Ottone/Brass /Laiton/Latón
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
3 4
5 6 7 8 9 10
2 1
17 14
11 16
19
20
15 Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
12 13 7 8 10 18
02.40.02
4SR12/4-6-9-12-16-22(F)
4SR12/4
4SR12/6
4SR12/9
4SR12/12
4SR12/16
1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 19
1160330A 857X4S1210 857X4S1215 857X4S1220 857X4S1225 857X4S1230 857X4S1235 ASS4SRIX7 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR10N 15704S05 1147830 161GRSR12N 857XA0R10N 122SI4P1R 15704S02 1147825 15704I01P RAG12A01 RAG12B01 RAG12C01 RAGF12D01 RAGF12E01 RAGF12F01 85712A01A 85712B01A 85712C01A 85712D01A 85712E01A 85712F01A 857XAFR10N 859LN4XA
x x
x
x
x
x
x x
x x
x x
x x
x x
x x x
Vite con rondella Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Distanziale Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Scatola porta diffusore con filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
20
§
2 HP
3 HP
4 HP
5.5 HP
7.5 HP
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
4SR12/22
N°
1.5 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Spacer Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Bowl with filter AISI 304 motor bracket
Description
Descripción
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Entretoise Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Boîte diffuseur avec filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Distanciador Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Caja porta difusor con filtro Soporte motor en AISI 304
4SR12/4-6-9-12-16-22 (F) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile stampato/Stamped stainless steel /Acier inoxydable matricé/Acero inoxidable estampado
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
3 4
2 1
5 6 7 8 9 10
18 17 14
15
19
20
11 12 13
16
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
7 8 10 11
02.40.02
4SR12/29(E)
N°
4SR12/29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1160330A 857X4S1240 ASS4SRI07 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR10N 15704S05 1147830 161GRSR12N 857XA0R10N 122SI4P1R 15704S02 1147825 15704I01P RAGF12G01 85712G01A 159XR4F01 859LN4PA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite con rondella Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Distanziale Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Spacer Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Entretoise Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Distanciador Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
20
§
10 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description
Description
Descripción
4SR12/29 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
Ottone Brass Laiton Latòn
3 4
5 6 7 8 9 10
2 1
17 14 15
18 19 20 Ottone Brass Laiton Latòn
11 16 12 13 7 8 10 11
02.40.02
4SR15/5-7-10-13-18(D)
N°
4SR15/5
4SR15/7
4SR15/10
4SR15/13
4SR15/18
1 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 18 19
1160330A 857X4S1510 857X4S1515 857X4S1520 857X4S1525 857X4S1530 ASS4SRI17 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR15N 15704S05 1147832 161GRSR15N 857XA0R15N 122SI4P1R 15704S02 1147825 15704I01P RAG15A01 RAG15B01 RAGF15C01 RAGF15D01 RAGF15E01 85715A01A 85715B01A 85715C01A 85715D01A 85715E01A 159XR4F01 867LN4PC
x x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x x
20
§
2 HP
3 HP
4 HP
5.5 HP
7.5 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Distanziale Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Spacer Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filter Motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Entretoise Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Distanciador Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtro Soporte motor
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR15/5-7-10-13-18 (D) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Ottone/Brass /Laiton/Latón
Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
3 4
5 6 7 8 9 10
2 1
17 14
11 16
19
20
15 Acciaio inossidabile stampato Stamped stainless steel Acier inoxydable matric Acero inoxidable estampado
12 13 7 8 10 18
02.40.02
4SR15/5-7-10-13-18(F)
N°
4SR15/5
4SR15/7
4SR15/10
4SR15/13
4SR15/18
1 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 18 19
1160330A 857X4S1510 857X4S1515 857X4S1520 857X4S1525 857X4S1530 ASS4SRIX7 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR15N 15704S05 1147832 161GRSR15N 857XA0R15N 122SI4P1R 15704S02 1147825 15704I01P RAG15A01 RAG15B01 RAGF15C01 RAGF15D01 RAGF15E01 85715A01A 85715B01A 85715C01A 85715D01A 85715E01A 857XAFR15N 859LN4XA
x x
x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x
x x x
20
§
2 HP
3 HP
4 HP
5.5 HP
7.5 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
02.40.02
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x
x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Distanziale Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Albero con giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Scatola porta diffusore con filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Spacer Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling Shaft with coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Bowl with filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Entretoise Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Arbre avec accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Boîte diffuseur avec filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Distanciador Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Eje con acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Caja porta difusor con filtro Soporte motor en AISI 304
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
4SR15/5-7-10-13-18 (F) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile stampato/Stamped stainless steel /Acier inoxydable matricé/Acero inoxidable estampado
Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
3 4
2 1
5 6 7 8 9 10
18 17 14
19
20
15
11 12 13
16 Acciaio inossidabile microfuso Casting stainless steel Acier inoxydable en fusion Acero inoxidable fundido
7 8 10 11
02.40.02
4SR15/24(E)
N°
4SR15/24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1160330A 857X4S1535 ASS4SRI07 122SS4P0R 114667 1147865 121DSR15N 15704S05 1147832 161GRSR15N 857XA0R15N 122SI4P1R 15704S02 1147825 15704I01P RAGF15F01 85715F01A 159XR4F01 859LN4PA
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite con rondella Copricavo Corpo di mandata completo di valvola in AISI 304 Supporto superiore Anello di sicurezza RA 8 Rondella Diffusore Distanziale Rondella Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Distanziale Rondella Distanziale Albero con giunto Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo in AISI 304
Screw with washer Cable guard AISI 304 discharge head with valve and bearing sleeve Upper bearing RA 8 Circlip Washer Diffuser Spacer Washer Impeller Bowl Lower bearing Spacer Washer Spacer Shaft with coupling External sleeve Filter AISI 304 motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Corps de refoulement avec clapet complet en AISI 304 Palier superieur Circlips RA 8 Rondelle Diffuseur Entretoise Rondelle Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Entretoise Rondelle Entretoise Arbre avec accouplement Chemise estérieur Filtre Lanterne de raccordement en AISI 304
Tornillo con arandela Protector del cable Cuerpo de impulsión con válvula completa en AISI 304 Soporte superior Anillo de seguridad RA 8 Arandela Difusor Distanciador Arandela Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Distanciador Arandela Distanciador Eje con acoplamiento Camisa bomba Filtro Soporte motor en AISI 304
20
§
10 HP
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description
Description
Descripción
4SR15/24 (E) Corpo di mandata + Lanterna/Discharge head + Motor bracket /Corps de refoulement + Lanterne/Cuerpo de impulsión + Soporte motor Acciaio inossidabile microfuso/Casting stainless steel /Acier inoxydable en fusion/Acero inoxidable fundido
1 ––– ––– ––– ––– ––– ––– –––
˜
3 6SR9/5 6SR9/7 6SR9/9 6SR9/12 6SR9/17 6SR9/21 6SR9/24
˜
1
-
4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4”
––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– –––
6SR12/4 6SR12/6 6SR12/8 6SR12/11 6SR12/15 6SR12/18 6SR12/21 6SR12/25 6SR12/28
-
–––
6SR18/4
- 4”
––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– –––
˜
3
˜
1
6SR18/6 6SR18/9 6SR18/11 6SR18/13 6SR18/15 6SR18/18 6SR18/22 6SR18/26
-
4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4”
6SR27/5 6SR27/7 6SR27/8 6SR27/10 6SR27/12 6SR27/14 6SR27/17 6SR27/20 6SR27/27
-
4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4” 4”
––– ––– ––– ––– ––– ––– –––
˜
3 6SR9/5 6SR9/7 6SR9/9 6SR9/12 6SR9/17 6SR9/21 6SR9/24
˜
1
-
6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6”
––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– –––
6SR12/4 6SR12/6 6SR12/8 6SR12/11 6SR12/15 6SR12/18 6SR12/21 6SR12/25 6SR12/28
-
–––
6SR18/4
- 6”
––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– –––
˜
3 6SR18/6 6SR18/9 6SR18/11 6SR18/13 6SR18/15 6SR18/18 6SR18/22 6SR18/26 6SR27/5 6SR27/7 6SR27/8 6SR27/10 6SR27/12 6SR27/14 6SR27/17 6SR27/20 6SR27/27
˜ -
6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6”
-
6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6” 6”
20 21 22 23 24 25
16 17
3 2 1
6 7 8 5
9 10 11 12 13 14 15
29 28 27 26
4
30
31
15 16 17 1 18 19
02.40.02
6SR9 4”(A)
50 Hz 6SR9/5 4"
6SR9/7 4"
6SR9/9 4"
6SR9/12 4"
1 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 25 25 26 27 28 28 28 28 29 30
1160330A 857X6S0900 857X6S0906 857X6S1800 857X6S0911 859CM6PB 1160036 14FL55 114010 157XV65SR 11506151 122SS6P1A 1160044 11478266 15706S05 1216001 11478259 121D6SR09N 161GR6SR09P 857XA6R12 122SI6P0 157X6SR01 11478256 15706S05 114748 11478267 15706S10 RDC08A01 RDC08B01 RDC08C01 RDC08D01 11604663 162GNR6N4 857209A01A 857209B01A 857218A01A 857209C01A 159XR6F05 859LN6PC4
x x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x x
31
§
3 HP
4 HP
5.5 HP
7.5 HP
Codice Code Reference Codigo
N°
02.40.02
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x
x x
x x
x x x
x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata Vite Flangia Molla Valvola Guarnizione Supporto superiore Vite Rondella Distanziale Coperchio Rondella Diffusore Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Coperchio Rondella Distanziale Rondella Rondella Distanziale Albero Albero Albero Albero Vite Giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head Screw Flange Spring Valve Gasket Upper bearing Screw Washer Spacer Cover Washer Diffuser Impeller Bowl Lower bearing Cover Washer Spacer Washer Washer Spacer Shaft Shaft Shaft Shaft Screw Coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filtro Motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement Vis Bride Ressort Clapet Joint Palier superieur Vis Rondelle Entretoise Couvercle Rondelle Diffuseur Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Couvercle Rondelle Entretoise Rondelle Rondelle Entretoise Arbre Arbre Arbre Arbre Vis Accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filter Lanterne de raccordement
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión Tornillo Brida Muelle Vàlvula Junta Soporte superior Tornillo Arandela Distanciador Tapa Arandela Difusor Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Tapa Arandela Distanciador Arandela Arandela Distanciador Eje Eje Eje Eje Tornillo Acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtre Soporte motor
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
6SR9 4" (A)
27 3
30 31 29 28
1
6 7 8 5
18
2
33 34
32
19 9 10 11 12 13 14 15 16 17
4 15 16 17
35
20
1
24 25 26
21 22 23
02.40.02
6SR9 6”(A)
6SR9/17 6"
6SR9/21 6"
6SR9/24 6" x Vite con rondella
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
35
§
10 HP
x
x x
12.5 HP
6SR9/12 6"
x
1160330A 857X6S1816 857X6S0921 857X6S0926 857X6S1245 857X6S0931 859CM6PB 1160036 14FL55 114010 157XV65SR 11506151 122SS6P1A 1160044 11478266 15706S05 1216001 11478259 121D6SR09N 161GR6SR09P 857XA6R12 15706S01 122SI6P0G 122SI6P0 157X6SR01 11478256 15706S05 114748 11478267 15706S15 RDC18A01 RDC09A01 RDC09B01 RDC12G01 RDC09C01 11604665 162GNR6NL 857218A01A 857209C01A 857209D01A 857212G01A 857209E01A 159XR6F05 859LN6PB 1160459 1147880
7.5 HP
x
1 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27 27 27 28 29 30 30 30 30 30 31 32 33 34
5.5 HP
02.40.02
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x
x x
x x
x x
x x x
x x x x x x x x 15 HP
N°
6SR9/9 6"
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata Vite Flangia Molla Valvola Guarnizione Supporto superiore Vite Rondella Distanziale Coperchio Rondella Diffusore Girante Scatola porta diffusore Distanziale Supporto intermedio Supporto inferiore Coperchio Rondella Distanziale Rondella Rondella Distanziale Albero Albero Albero Albero Albero Vite Giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo Vite Rondella
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head Screw Flange Spring Valve Gasket Upper bearing Screw Washer Spacer Cover Washer Diffuser Impeller Bowl Spacer Intermediate bearing Lower bearing Cover Washer Spacer Washer Washer Spacer Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Screw Coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filtro Motor bracket Screw Washer
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement Vis Bride Ressort Clapet Joint Palier superieur Vis Rondelle Entretoise Couvercle Rondelle Diffuseur Roue Boîte diffuseur Entretoise Palier intermediaire Palier inferieur Couvercle Rondelle Entretoise Rondelle Rondelle Entretoise Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Vis Accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filter Lanterne de raccordement Vis Rondelle
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión Tornillo Brida Muelle Vàlvula Junta Soporte superior Tornillo Arandela Distanciador Tapa Arandela Difusor Rodete Caja porta difusor Distanciador Soporte intermedio Soporte inferior Tapa Arandela Distanciador Arandela Arandela Distanciador Eje Eje Eje Eje Eje Tornillo Acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtre Soporte motor Tornillo Arandela
Motore elettrico sommerso da 6"
6" submersible motors
Moteur electrique immergé 6"
Motor electrico sumergido de 6"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
6SR9 6" (A)
20 21 22 23 24 25
16 17
3 2 1
6 7 8 5
9 10 11 12 13 14 15
29 28 27 26
4
30
31
15 16 17 1 18 19
02.40.02
6SR12 4”(A)
50 Hz 6SR12/4 4"
6SR12/6 4"
6SR12/8 4"
6SR12/11 4"
1 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 25 25 26 27 28 28 28 28 29 30
1160330A 857X6S1200 857X6S1205 857X6S1210 857X6S1215 859CM6PB 1160036 14FL55 114010 157XV65SR 11506151 122SS6P1A 1160044 11478266 15706S05 1216001 11478259 121D6SR18N 161GR6SR12 857XA6R12 122SI6P0 157X6SR01 11478256 15706S05 114748 11478267 15706S10 RDC11A01 RDC11B01 RDC11C01 RDC11D01 11604663 162GNR6N4 857212A01A 857212B01A 857212C01A 857212D01A 159XR6F05 859LN6PC4
x x
x
x
x Vite con rondella
x x
x x
x x
x x x
31
§
3 HP
4 HP
5.5 HP
7.5 HP
Codice Code Reference Codigo
N°
02.40.02
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x
x x
x x
x x x
x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata Vite Flangia Molla Valvola Guarnizione Supporto superiore Vite Rondella Distanziale Coperchio Rondella Diffusore Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Coperchio Rondella Distanziale Rondella Rondella Distanziale Albero Albero Albero Albero Vite Giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head Screw Flange Spring Valve Gasket Upper bearing Screw Washer Spacer Cover Washer Diffuser Impeller Bowl Lower bearing Cover Washer Spacer Washer Washer Spacer Shaft Shaft Shaft Shaft Screw Coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filtro Motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement Vis Bride Ressort Clapet Joint Palier superieur Vis Rondelle Entretoise Couvercle Rondelle Diffuseur Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Couvercle Rondelle Entretoise Rondelle Rondelle Entretoise Arbre Arbre Arbre Arbre Vis Accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filter Lanterne de raccordement
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión Tornillo Brida Muelle Vàlvula Junta Soporte superior Tornillo Arandela Distanciador Tapa Arandela Difusor Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Tapa Arandela Distanciador Arandela Arandela Distanciador Eje Eje Eje Eje Tornillo Acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtre Soporte motor
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
6SR12 4" (A)
27 3
30 31 29 28
1
6 7 8 5
18
2
33 34
32
19 9 10 11 12 13 14 15 16 17
4 15 16 17
35
20
1
24 25 26
21 22 23
02.40.02
6SR12 6”(A)
6SR12/21 6"
6SR12/25 6"
6SR12/28 6" x Vite con rondella
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
35
§
02.40.02
6" submersible motors
Moteur electrique immergé 6"
Motor electrico sumergido de 6"
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
x
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x
x x
x x
x x
x x
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión Tornillo Brida Muelle Vàlvula Junta Soporte superior Tornillo Arandela Distanciador Tapa Arandela Difusor Rodete Caja porta difusor Distanciador Soporte intermedio Soporte inferior Tapa Arandela Distanciador Arandela Arandela Distanciador Eje Eje Eje Eje Eje Eje Eje Tornillo Acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtre Soporte motor Tornillo Arandela
Motore elettrico sommerso da 6"
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement Vis Bride Ressort Clapet Joint Palier superieur Vis Rondelle Entretoise Couvercle Rondelle Diffuseur Roue Boîte diffuseur Entretoise Palier intermediaire Palier inferieur Couvercle Rondelle Entretoise Rondelle Rondelle Entretoise Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Vis Accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filter Lanterne de raccordement Vis Rondelle
Descripción
§ (vedi scheda ricambi specifica)
x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head Screw Flange Spring Valve Gasket Upper bearing Screw Washer Spacer Cover Washer Diffuser Impeller Bowl Spacer Intermediate bearing Lower bearing Cover Washer Spacer Washer Washer Spacer Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Screw Coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filtro Motor bracket Screw Washer
Description
x x x x x
x
x x x x x x x x x x x x x x x
Description
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata Vite Flangia Molla Valvola Guarnizione Supporto superiore Vite Rondella Distanziale Coperchio Rondella Diffusore Girante Scatola porta diffusore Distanziale Supporto intermedio Supporto inferiore Coperchio Rondella Distanziale Rondella Rondella Distanziale Albero Albero Albero Albero Albero Albero Albero Vite Giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo Vite Rondella
x
x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione
20 HP
x x x x
17.5 HP
6SR12/18 6"
x
15 HP
x
12.5 HP
6SR12/15 6"
x
x x
10 HP
6SR12/11 6"
x
1160330A 857X6S1225 857X6S1230 857X6S1235 857X6S1240 857X6S1245 857X6S1248 857X6S1250 859CM6PB 1160036 14FL55 114010 157XV65SR 11506151 122SS6P1A 1160044 11478266 15706S05 1216001 11478259 121D6SR18N 161GR6SR12 857XA6R12 15706S01 122SI6P0G 122SI6P0 157X6SR01 11478256 15706S05 114748 11478267 15706S15 RDC11C01 RDC11D01 RDC12E01 RDC12F01 RDC12G01 RDC12G05 RDC12H01 11604665 162GNR6NL 857212C01A 857212D01A 857212E01A 857212F01A 857212G01A 857212G05A 857212H01A 159XR6F05 859LN6PB 1160459 1147880
7.5 HP
x
1 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27 27 27 27 27 28 29 30 30 30 30 30 30 30 31 32 33 34
5.5 HP
N°
6SR12/8 6"
50 Hz Codice Code Reference Codigo
x x x
x x x x x
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
6SR12 6" (A)
20 21 22 23 24 25
16 17
3 2 1
6 7 8 5
9 10 11 12 13 14 15
29 28 27 26
4
30
31
15 16 17 1 18 19
02.40.02
6SR18 4”(A)
50 Hz 6SR18/4 4"
6SR18/6 4"
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 26 27 28 28 29 30
1160330A 857X6S1200 857X6S1205 859CM6PB 1160036 14FL55 114010 157XV65SR 11506151 122SS6P1A 1160044 11478266 15706S05 1216001 11478259 121D6SR18N 161GR6SR18P 857XA6R12 122SI6P0 157X6SR01 11478256 15706S05 114748 11478267 15706S10 RDC11A01 RDC11B01 11604663 162GNR6N4 857212A01A 857212B01A 159XR6F05 859LN6PC4
x x
x Vite con rondella
x x
x x x
Copricavo Copricavo Corpo di mandata Vite Flangia Molla Valvola Guarnizione Supporto superiore Vite Rondella Distanziale Coperchio Rondella Diffusore Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Coperchio Rondella Distanziale Rondella Rondella Distanziale Albero Albero Vite Giunto Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
31
§
5.5 HP
7.5 HP
Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
N°
02.40.02
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw with washer Cable guard Cable guard Discharge head Screw Flange Spring Valve Gasket Upper bearing Screw Washer Spacer Cover Washer Diffuser Impeller Bowl Lower bearing Cover Washer Spacer Washer Washer Spacer Shaft Shaft Screw Coupling External sleeve External sleeve Filtro Motor bracket
Description Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement Vis Bride Ressort Clapet Joint Palier superieur Vis Rondelle Entretoise Couvercle Rondelle Diffuseur Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Couvercle Rondelle Entretoise Rondelle Rondelle Entretoise Arbre Arbre Vis Accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Filter Lanterne de raccordement
Descripción Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión Tornillo Brida Muelle Vàlvula Junta Soporte superior Tornillo Arandela Distanciador Tapa Arandela Difusor Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Tapa Arandela Distanciador Arandela Arandela Distanciador Eje Eje Tornillo Acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Filtre Soporte motor
6SR18 4" (A)
27 3
30 31 29 28
1
6 7 8 5
18
2
33 34
32
19 9 10 11 12 13 14 15 16 17
4 15 16 17
35
20
1
24 25 26
21 22 23
02.40.02
6SR18 6”(A)
50 Hz 6SR18/4 6"
6SR18/6 6"
6SR18/9 6"
6SR18/11 6"
6SR18/13 6"
6SR18/15 6"
6SR18/18 6"
6SR18/22 6"
6SR18/26 6"
1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27 27 27 27 27 27 27 28 29 30 30 30 30 30 30 30 30 30 31 32 33 34
1160330A 857X6S1805 857X6S1810 857X6S1816 857X6S1230 857X6S1822 857X6S1235 857X6S1240 857X6S1826 857X6S1832 859CM6PB 1160036 14FL55 114010 157XV65SR 11506151 122SS6P1A 1160044 11478266 15706S05 1216001 11478259 121D6SR18N 161GR6SR18P 857XA6R12 15706S01 122SI6P0G 122SI6P0 157X6SR01 11478256 15706S05 114748 11478267 15706S15 RDC12A01 RDC12B01 RDC18A01 RDC18B01 RDC18C01 RDC12E01 RDC12F01 RDC18D01 RDC18E01 11604665 162GNR6NL 857212A01A 857212B01A 857218A01A 857212D01A 857218B01A 857212E01A 857212E01A 857218C01A 857218D01A 159XR6F05 859LN6PB 1160459 1147880
x x
x
x
x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x x
35
§
5.5 HP
7.5 HP
10 HP
12.5 HP
15 HP
17.5 HP
20 HP
25 HP
30 HP
Codice Code Reference Codigo
N°
02.40.02
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x x
x x x x x x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata Vite Flangia Molla Valvola Guarnizione Supporto superiore Vite Rondella Distanziale Coperchio Rondella Diffusore Girante Scatola porta diffusore Distanziale Supporto intermedio Supporto inferiore Coperchio Rondella Distanziale Rondella Rondella Distanziale Albero Albero Albero Albero Albero Albero Albero Albero Albero Vite Giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo Vite Rondella
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head Screw Flange Spring Valve Gasket Upper bearing Screw Washer Spacer Cover Washer Diffuser Impeller Bowl Spacer Intermediate bearing Lower bearing Cover Washer Spacer Washer Washer Spacer Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Screw Coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filtro Motor bracket Screw Washer
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement Vis Bride Ressort Clapet Joint Palier superieur Vis Rondelle Entretoise Couvercle Rondelle Diffuseur Roue Boîte diffuseur Entretoise Palier intermediaire Palier inferieur Couvercle Rondelle Entretoise Rondelle Rondelle Entretoise Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Vis Accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filter Lanterne de raccordement Vis Rondelle
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión Tornillo Brida Muelle Vàlvula Junta Soporte superior Tornillo Arandela Distanciador Tapa Arandela Difusor Rodete Caja porta difusor Distanciador Soporte intermedio Soporte inferior Tapa Arandela Distanciador Arandela Arandela Distanciador Eje Eje Eje Eje Eje Eje Eje Eje Eje Tornillo Acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtre Soporte motor Tornillo Arandela
Motore elettrico sommerso da 6"
6" submersible motors
Moteur electrique immergé 6"
Motor electrico sumergido de 6"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
6SR18 6" (A)
20 21 22 23 24 25
16 17
3 2 1
6 7 8 5
9 10 11 12 13 14 15
29 28 27 26
4
30
31
15 16 17 1 18 19
02.40.02
6SR27 4”(A)
Descrizione
Description
Description
Descripción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1160330A 857X6S2700 859CM6PB 1160036 14FL55 114010 157XV65SR 11506151 122SS6P1A 1160044 11478266 15706S05 1216001 11478259 121D6SR27 161GR6SR27 857XA6R27 122SI6P0 157X6SR01 11478256 15706S05 114748 11478267 15706S10 RDC26A01 11604663 162GNR6N4 857227A01A 159XR6F05 859LN6PC4
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite con rondella Copricavo Corpo di mandata Vite Flangia Molla Valvola Guarnizione Supporto superiore Vite Rondella Distanziale Coperchio Rondella Diffusore Girante Scatola porta diffusore Supporto inferiore Coperchio Rondella Distanziale Rondella Rondella Distanziale Albero Vite Giunto Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo
Screw with washer Cable guard Discharge head Screw Flange Spring Valve Gasket Upper bearing Screw Washer Spacer Cover Washer Diffuser Impeller Bowl Lower bearing Cover Washer Spacer Washer Washer Spacer Shaft Screw Coupling External sleeve Filtro Motor bracket
Vis avec rondelle Protection de câble Corps de refoulement Vis Bride Ressort Clapet Joint Palier superieur Vis Rondelle Entretoise Couvercle Rondelle Diffuseur Roue Boîte diffuseur Palier inferieur Couvercle Rondelle Entretoise Rondelle Rondelle Entretoise Arbre Vis Accouplement Chemise estérieur Filter Lanterne de raccordement
Tornillo con arandela Protector del cable Cuerpo de impulsión Tornillo Brida Muelle Vàlvula Junta Soporte superior Tornillo Arandela Distanciador Tapa Arandela Difusor Rodete Caja porta difusor Soporte inferior Tapa Arandela Distanciador Arandela Arandela Distanciador Eje Tornillo Acoplamiento Camisa bomba Filtre Soporte motor
31
§
7.5 HP
N°
6SR27/5 4"
50 Hz Codice Code Reference Codigo
Motore elettrico sommerso da 4"
4" submersible motors
Moteur electrique immergé 4"
Motor electrico sumergido de 4"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
6SR27 4" (A)
27 3
30 31 29 28
1
6 7 8 5
18
2
33 34
32
19 9 10 11 12 13 14 15 16 17
4 15 16 17
35
20
1
24 25 26
21 22 23
02.40.02
6SR27 6”(A)
50 Hz 6SR27/5 6"
6SR27/7 6"
6SR27/8 6"
6SR27/10 6"
6SR27/12 6"
6SR27/14 6"
6SR27/17 6"
6SR27/20 6"
6SR27/27 6"
1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27 27 27 27 27 27 27 28 29 30 30 30 30 30 30 30 30 30 31 32 33 34
1160330A 857X6S2710 857X6S2715 857X6S2720 857X6S2725 857X6S2730 857X6S2735 857X6S2740 857X6S2745 857X6S2750 859CM6PB 1160036 14FL55 114010 157XV65SR 11506151 122SS6P1A 1160044 11478266 15706S05 1216001 11478259 121D6SR27N 161GR6SR27 857XA6R27 15706S01 122SI6P0G 122SI6P0 157X6SR01 11478256 15706S05 114748 11478267 15706S15 RDC27A01 RDC27B01 RDC27C01 RDC27D01 RDC27E01 RDC27F01 RDC27G01 RDC27H01 RDC27I01 11604665 162GNR6NL 857227A01A 857227B01A 857227C01A 857227D01A 857227E01A 857227F01A 857227G01A 857227H01A 857227I01A 159XR6F05 859LN6PB 1160459 1147880
x x
x
x
x
x
x
x
x
x Vite con rondella
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x x
35
§
7.5 HP
10 HP
12.5 HP
15 HP
17.5 HP
20 HP
25 HP
30 HP
40 HP
Codice Code Reference Codigo
N°
02.40.02
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x x
x x x x x x x
Descrizione
Description
Description
Descripción
Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Copricavo Corpo di mandata Vite Flangia Molla Valvola Guarnizione Supporto superiore Vite Rondella Distanziale Coperchio Rondella Diffusore Girante Scatola porta diffusore Distanziale Supporto intermedio Supporto inferiore Coperchio Rondella Distanziale Rondella Rondella Distanziale Albero Albero Albero Albero Albero Albero Albero Albero Albero Vite Giunto Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Camicia pompa Filtro Lanterna di raccordo Vite Rondella
Screw with washer Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Cable guard Discharge head Screw Flange Spring Valve Gasket Upper bearing Screw Washer Spacer Cover Washer Diffuser Impeller Bowl Spacer Intermediate bearing Lower bearing Cover Washer Spacer Washer Washer Spacer Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Shaft Screw Coupling External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve External sleeve Filtro Motor bracket Screw Washer
Vis avec rondelle Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Protection de câble Corps de refoulement Vis Bride Ressort Clapet Joint Palier superieur Vis Rondelle Entretoise Couvercle Rondelle Diffuseur Roue Boîte diffuseur Entretoise Palier intermediaire Palier inferieur Couvercle Rondelle Entretoise Rondelle Rondelle Entretoise Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Arbre Vis Accouplement Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Chemise estérieur Filter Lanterne de raccordement Vis Rondelle
Tornillo con arandela Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Protector del cable Cuerpo de impulsión Tornillo Brida Muelle Vàlvula Junta Soporte superior Tornillo Arandela Distanciador Tapa Arandela Difusor Rodete Caja porta difusor Distanciador Soporte intermedio Soporte inferior Tapa Arandela Distanciador Arandela Arandela Distanciador Eje Eje Eje Eje Eje Eje Eje Eje Eje Tornillo Acoplamiento Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Camisa bomba Filtre Soporte motor Tornillo Arandela
Motore elettrico sommerso da 6"
6" submersible motors
Moteur electrique immergé 6"
Motor electrico sumergido de 6"
§ (vedi scheda ricambi specifica)
§ (see specific spare parts form)
§ (voir fiche de piéces détachées spécifique)
§ (ver ficha de ricambios especificas)
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
6SR27 6" (A)
1
3
TOP 1
˜
–––
˜
TOP 2
–––
TOP 3
–––
7
19 22
8
9
21
16
15 13 11
14 12
33 35
18
17
39
34
6 5 4
10
24 23 25
35 36
3
37 26 27 31 30
38
29 32 28
2 20
41 40 1
02.40.02
TOP 1(B) - TOP 2(B)
50 Hz
1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29 30 31 31 32 33 34 34 35 36 37 38 39 40 41
1160815 161DGH2O 159H2OPR02 1150543 116042 161GRH2O03 161GRH2O05 1160824 PMTOP1 119971 1171081 1160805 117526 117057 117058 1150542 114480M 50014S07 117GHA51S 50206T 50207T 1160825 157CH2X01 157CH2X02 1160850A 117514 111006FC 111010FCC 118071 11514201559 161AT002 114480F 117AA12TF 1160815 CA06AN3A1 CA06AN5A1 1170026 114000 RFC06A032 RFC06A052 113001 161CTOP03 11514201589 11514501214 11516101250 1160850A 161DH2O2
02.40.02
TOP 2
N°
TOP 1
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x
x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Griglia di aspirazione Coperchio di aspirazione Guarnizione Vite Girante Girante Vite Manico completo Manico Anello antistrappo Vite Piastrina di bloccaggio Passacavo galleggiante Passacavo di alimentazione Guarnizione Connettore Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Raccordo portagomma 1" Raccordo portagomma 1 1/4" Vite Corpo di mandata Corpo di mandata Vite con guarnizione OR Fascetta portacondensatore Condensatore 6,3 µF Condensatore 10 µF Cuffia portacondensatore Guarnizione OR Anello di contenimento Connettore Cavetto Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cavetto di massa Molla di compensazione Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Coperchio motore Guarnizione OR Anello di tenuta Tenuta meccanica Ø 12 mm Vite con guarnizione OR Corona direttrice Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Suction strainer Suction cover Gasket Screw Impeller Impeller Screw Complete handle Handle Clamping ring Screw Blocking plate Float switch cable gland Supply cable gland Gasket Connector Float switch Supply cable with plug 1" hose joint 1 1/4" hose joint Screw Delivery body Delivery body Screw with O-Ring Capacitor band Capacitor 6,3 µF Capacitor 10 µF Capacitor holder O-Ring Holding ring Connector Cable Screw Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Earth cable Compensation spring Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing Motor cover O-Ring Sealing ring Mechanical seal Ø 12 mm Screw with O-Ring Vane diffuser
Description
Descripción
Vis Crépine d'aspiration Couvercle d'aspiration Joint Vis Roue Roue Vis Complète poignée Poignée Bague de fixation Vis Semelle arret Passe étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Joint Connecteur Flotteur Câble de alimentation avec fiche Manchon d'accouplement 1" Manchon d'accouplement 1 1/4" Vis avec Corps de refoulement Corps de refoulement Vis avec joint torique Porte condensateur Condensateur 6,3 µF Condensateur 10 µF Porte condensateur Joint torique Joint de retenu Connecteur Câble Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Câble de mise à la masse Ressort de compensation Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Flasque arrière Joint torique Joint a lévres Garniture mécanique Ø 12 mm Vis avec joint torique Diffuseur à pales
Tornillo Rejilla de aspiración Tapa de aspiración Junta Tornillo Rodete Rodete Tornillo Asa completa Asa Anillo de fijación Tornillo Placa de bloqueo Pasacable del flotador Pasacable de alimentación Junta Conectores Flotador Cable de alimentación con enchufe Manguito de acoplamiento de 1" Manguito de acoplamiento de 1 1/4" Tornillo Cuerpo de impulsión Cuerpo de impulsión Tornillo con junta tórica Faja sujeta condensador Condensador 6,3 µF Condensador 10 µF Soporte condensador Junta tórica Anillo de contenciòn Conectores Cable Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Cable de conexión a tierra Muelle de compensación Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Tapa motor Junta tórica Anillo de cierre Sello mecánico Ø 12 mm Tornillo con junta tórica Difusor a palas
TOP 1 (B) - TOP 2 (B)
19
7
22
8
21
11
33 35
16
15 13
39
34 14 12
17
6 5 4
10
24 23 25
35 36
26 27 31 30
18
9
3
37 38
29 32
41 40
28
2 1
20
02.40.02
TOP 3(A)
50 Hz
N°
TOP 3
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1160815 161DGH2O 159H2OPR02 1150543 116042 161GRH2O07 1160824 PMTOP1 119971 1171081 1160805 117526 117057 117058 1150542 114480M 50014S07 117GHA51S 50207T 1160825 157CH2X03 1160850A 117514 111014FC 118071 11514201559 161AT002 114480F 117AA12TF 1160815 CA06AN8A1 1170026 114000 RFC06A082 113001 161CTOP03 11514201589 11514501214 11516101250 1160850A 161DH2O2
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
02.40.02
Descrizione Vite Griglia di aspirazione Coperchio di aspirazione Guarnizione Vite Girante Vite Manico completo Manico Anello antistrappo Vite Piastrina di bloccaggio Passacavo galleggiante Passacavo di alimentazione Guarnizione Connettore Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Raccordo portagomma 1 1/4" Vite Corpo di mandata Vite con guarnizione OR Fascetta portacondensatore Condensatore 10 µF Cuffia portacondensatore Guarnizione OR Anello di contenimento Connettore Cavetto Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cavetto di massa Molla di compensazione Albero con rotore Cuscinetto a sfere Coperchio motore Guarnizione OR Anello di tenuta Tenuta meccanica Ø 12 mm Vite con guarnizione OR Corona direttrice Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Suction strainer Suction cover Gasket Screw Impeller Screw Complete handle Handle Clamping ring Screw Blocking plate Float switch cable gland Supply cable gland Gasket Connector Float switch Supply cable with plug 1 1/4" hose joint Screw Delivery body Screw with O-Ring Capacitor band Capacitor 10 µF Capacitor holder O-Ring Holding ring Connector Cable Screw Anello di contenimento Earth cable Compensation spring Shaft with rotor Ball bearing Motor cover O-Ring Sealing ring Mechanical seal Ø 12 mm Screw with O-Ring Vane diffuser
Description Vis Crépine d'aspiration Couvercle d'aspiration Joint Vis Roue Vis Complète poignée Poignée Bague de fixation Vis Semelle arret Passe étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Joint Connecteur Flotteur Câble de alimentation avec fiche Manchon d'accouplement 1 1/4" Vis avec Corps de refoulement Vis avec joint torique Porte condensateur Condensateur 10 µF Porte condensateur Joint torique Joint de retenu Connecteur Câble Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Câble de mise à la masse Ressort de compensation Arbre avec rotor Roulement à billes Flasque arrière Joint torique Joint a lévres Garniture mécanique Ø 12 mm Vis avec joint torique Diffuseur à pales
Descripción Tornillo Rejilla de aspiración Tapa de aspiración Junta Tornillo Rodete Tornillo Asa completa Asa Anillo de fijación Tornillo Placa de bloqueo Pasacable del flotador Pasacable de alimentación Junta Conectores Flotador Cable de alimentación con enchufe Manguito de acoplamiento de 1 1/4" Tornillo Cuerpo de impulsión Tornillo con junta tórica Faja sujeta condensador Condensador 10 µF Soporte condensador Junta tórica Anillo de contenciòn Conectores Cable Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Cable de conexión a tierra Muelle de compensación Eje con rotor Rodamiento Tapa motor Junta tórica Anillo de cierre Sello mecánico Ø 12 mm Tornillo con junta tórica Difusor a palas
TOP 3 (A)
1
3
TOP 2 LA
˜
–––
˜
TOP 3 LA
–––
7
19 22
8
9
21
16
15 13 11
14 12
33 35
18
17
39
34
6 5 4
10
24 23 25
35 36
3
37 26 27 31 30
38
29 32 28
2 20
41 40 1
02.40.02
TOP 2 LA(A)
50 Hz
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1160815X 161DGH2O 159H2OPR02A 1150543 116042X 161GRH2O05 1160815X PMTOP1 119971 1171081 1160805 117526 117057 117058 1150542 114480M 50014S07 117GHA51S 50207T 1160825X 157CH2X02 1160850XA 117514 111010FCC 118071 11514201559 161AT002 114480F 117AA12TF 1160815X CA06AN5A1X 1170026 114000 RFC06A052X 113001 161CTOP03 11514201589 11514501214 11516101245 1160850XA 161DH2O2
02.40.02
TOP 2 LA
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Griglia di aspirazione Coperchio di aspirazione Guarnizione Vite Girante Vite Manico completo Manico Anello antistrappo Vite Piastrina di bloccaggio Passacavo galleggiante Passacavo di alimentazione Guarnizione Connettore Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Raccordo portagomma 1 1/4" Vite Corpo di mandata Vite con guarnizione OR Fascetta portacondensatore Condensatore 10 µF Cuffia portacondensatore Guarnizione OR Anello di contenimento Connettore Cavetto Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cavetto di massa Molla di compensazione Albero con rotore Cuscinetto a sfere Coperchio motore Guarnizione OR Anello di tenuta Tenuta meccanica Ø 12 mm Vite con guarnizione OR Corona direttrice Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Suction strainer Suction cover Gasket Screw Impeller Screw Complete handle Handle Clamping ring Screw Blocking plate Float switch cable gland Supply cable gland Gasket Connector Float switch Supply cable with plug 1 1/4" hose joint Screw Delivery body Screw with O-Ring Capacitor band Capacitor 10 µF Capacitor holder O-Ring Holding ring Connector Cable Screw Anello di contenimento Earth cable Compensation spring Shaft with rotor Ball bearing Motor cover O-Ring Sealing ring Mechanical seal Ø 12 mm Screw with O-Ring Vane diffuser
Description Vis Crépine d'aspiration Couvercle d'aspiration Joint Vis Roue Vis Complète poignée Poignée Bague de fixation Vis Semelle arret Passe étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Joint Connecteur Flotteur Câble de alimentation avec fiche Manchon d'accouplement 1 1/4" Vis avec Corps de refoulement Vis avec joint torique Porte condensateur Condensateur 10 µF Porte condensateur Joint torique Joint de retenu Connecteur Câble Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Câble de mise à la masse Ressort de compensation Arbre avec rotor Roulement à billes Flasque arrière Joint torique Joint a lévres Garniture mécanique Ø 12 mm Vis avec joint torique Diffuseur à pales
Descripción Tornillo Rejilla de aspiración Tapa de aspiración Junta Tornillo Rodete Tornillo Asa completa Asa Anillo de fijación Tornillo Placa de bloqueo Pasacable del flotador Pasacable de alimentación Junta Conectores Flotador Cable de alimentación con enchufe Manguito de acoplamiento de 1 1/4" Tornillo Cuerpo de impulsión Tornillo con junta tórica Faja sujeta condensador Condensador 10 µF Soporte condensador Junta tórica Anillo de contenciòn Conectores Cable Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Cable de conexión a tierra Muelle de compensación Eje con rotor Rodamiento Tapa motor Junta tórica Anillo de cierre Sello mecánico Ø 12 mm Tornillo con junta tórica Difusor a palas
TOP 2 LA (A)
19
7
22
8
21
11
33 35
16
15 13
39
34 14 12
17
6 5 4
10
24 23 25
35 36
26 27 31 30
18
9
3
37 38
29 32
41 40
28
2 1
20
02.40.02
TOP 3 LA(A)
50 Hz
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1160815X 161DGH2O 159H2OPR02A 1150543 116042X 161GRH2O07 1160815X PMTOP1 119971 1171081 1160805 117526 117057 117058 1150542 114480M 50014S07 117GHA51S 50207T 1160825 157CH2X03 1160850XA 117514 111014FC 118071 11514201559 161AT002 114480F 117AA12TF 1160815X CA06AN8A1X 1170026 114000 RFC06A082X 113001 161CTOP03 11514201589 11514501214 11516101245 1160850XA 161DH2O2
02.40.02
TOP 3 LA
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Griglia di aspirazione Coperchio di aspirazione Guarnizione Vite Girante Vite Manico completo Manico Anello antistrappo Vite Piastrina di bloccaggio di bloccaggio Passacavo galleggiante Passacavo di alimentazione Guarnizione Connettore Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Raccordo portagomma 1 1/4" Vite Corpo di mandata Vite con guarnizione OR Fascetta portacondensatore Condensatore 10 µF Cuffia portacondensatore Guarnizione OR Anello di contenimento Connettore Cavetto Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cavetto di massa Molla di compensazione Albero con rotore Cuscinetto a sfere Coperchio motore Guarnizione OR Anello di tenuta Tenuta meccanica Ø 12 mm Vite con guarnizione OR Corona direttrice Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Suction strainer Suction cover Gasket Screw Impeller Screw Complete handle Handle Clamping ring Screw Blocking plate Float switch cable gland Supply cable gland Gasket Connector Float switch Supply cable with plug 1 1/4" hose joint Screw Delivery body Screw with O-Ring Capacitor band Capacitor 10 µF Capacitor holder O-Ring Holding ring Connector Cable Screw Anello di contenimento Earth cable Compensation spring Shaft with rotor Ball bearing Motor cover O-Ring Sealing ring Mechanical seal Ø 12 mm Screw with O-Ring Vane diffuser
Description Vis Crépine d'aspiration Couvercle d'aspiration Joint Vis Roue Vis Complète poignée Poignée Bague de fixation Vis Semelle arret Passe étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Joint Connecteur Flotteur Câble de alimentation avec fiche Manchon d'accouplement 1 1/4" Vis avec Corps de refoulement Vis avec joint torique Porte condensateur Condensateur 10 µF Porte condensateur Joint torique Joint de retenu Connecteur Câble Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Câble de mise à la masse Ressort de compensation Arbre avec rotor Roulement à billes Flasque arrière Joint torique Joint a lévres Garniture mécanique Ø 12 mm Vis avec joint torique Diffuseur à pales
Descripción Tornillo Rejilla de aspiración Tapa de aspiración Junta Tornillo Rodete Tornillo Asa completa Asa Anillo de fijación Tornillo Placa de bloqueo Pasacable del flotador Pasacable de alimentación Junta Conectores Flotador Cable de alimentación con enchufe Manguito de acoplamiento de 1 1/4" Tornillo Cuerpo de impulsión Tornillo con junta tórica Faja sujeta condensador Condensador 10 µF Soporte condensador Junta tórica Anillo de contenciòn Conectores Cable Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Cable de conexión a tierra Muelle de compensación Eje con rotor Rodamiento Tapa motor Junta tórica Anillo de cierre Sello mecánico Ø 12 mm Tornillo con junta tórica Difusor a palas
TOP 3 LA (A)
1
˜
3
˜
TOP 1 Floor
–––
TOP 2 Floor
–––
9
19 22
10
11
21
17
16
13
33 35
18
39
34
15 14 12
24 23 25
8 7 6
35 36 4
37 26 27 31 30
5
38
29
3 2
32 28 20
41 40 1
02.40.02
TOP 1 FLOOR(B) - TOP 2 FLOOR(B)
50 Hz
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29 30 31 31 32 33 34 34 35 36 37 38 39 40 41
1160815 161DGH2OF 11514201460 1160809 159H2OPR02 1150543 116042 161GRH2O03 161GRH2O05 1160824 PMTOP1T 119971T 1171081 1160805 117526 117058 1150542 114480M 117GHA51SS 50206T 50207T 1160825 157CH2X01 157CH2X02 1160850A 117514 111006FC 111010FCC 118071 11514201559 161AT002 114480F 117AA12TF 1160815 CA06AN3A1 CA06AN5A1 1170026 114000 RFC06A032 RFC06A052 113001 161CTOP03 11514201589 11514501214 11516101250 1160850A 161DH2O2
02.40.02
TOP FLOOR 2
N°
TOP FLOOR 1
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Griglia di aspirazione Guarnizione OR Vite Coperchio di aspirazione Guarnizione Vite Girante Girante Vite Manico completo Manico Anello antistrappo Vite Piastrina di bloccaggio Passacavo di alimentazione Guarnizione Connettore Cavo di alimentazione con spina Raccordo portagomma 1" Raccordo portagomma 1 1/4" Vite Corpo di mandata Corpo di mandata Vite con guarnizione OR Fascetta portacondensatore Condensatore 6,3 µF Condensatore 10 µF Cuffia portacondensatore Guarnizione OR Anello di contenimento Connettore Cavetto Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cavetto di massa Molla di compensazione Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Coperchio motore Guarnizione OR Anello di tenuta Tenuta meccanica Ø 12 mm Vite con guarnizione OR Corona direttrice Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Suction strainer O-Ring Screw Suction cover Gasket Screw Impeller Impeller Screw Complete handle Handle Clamping ring Screw Blocking plate Supply cable gland Gasket Connector Supply cable with plug 1" hose joint 1 1/4" hose joint Screw Delivery body Delivery body Screw with O-Ring Capacitor band Capacitor 6,3 µF Capacitor 10 µF Capacitor holder O-Ring Holding ring Connector Cable Screw Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Earth cable Compensation spring Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing Motor cover O-Ring Sealing ring Mechanical seal Ø 12 mm Screw with O-Ring Vane diffuser
Description
Descripción
Vis Crépine d'aspiration Joint torique Vis Couvercle d'aspiration Joint Vis Roue Roue Vis Complète poignée Poignée Bague de fixation Vis Semelle arret Passe étoupe d'alimentation Joint Connecteur Câble de alimentation avec fiche Manchon d'accouplement 1" Manchon d'accouplement 1 1/4" Vis avec Corps de refoulement Corps de refoulement Vis avec joint torique Porte condensateur Condensateur 6,3 µF Condensateur 10 µF Porte condensateur Joint torique Joint de retenu Connecteur Câble Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Câble de mise à la masse Ressort de compensation Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Flasque arrière Joint torique Joint a lévres Garniture mécanique Ø 12 mm Vis avec joint torique Diffuseur à pales
Tornillo Rejilla de aspiración Junta tórica Tornillo Tapa de aspiración Junta Tornillo Rodete Rodete Tornillo Asa completa Asa Anillo de fijación Tornillo Placa de bloqueo Pasacable de alimentación Junta Conectores Cable de alimentación con enchufe Manguito de acoplamiento de 1" Manguito de acoplamiento de 1 1/4" Tornillo Cuerpo de impulsión Cuerpo de impulsión Tornillo con junta tórica Faja sujeta condensador Condensador 6,3 µF Condensador 10 µF Soporte condensador Junta tórica Anillo de contenciòn Conectores Cable Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Cable de conexión a tierra Muelle de compensación Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Tapa motor Junta tórica Anillo de cierre Sello mecánico Ø 12 mm Tornillo con junta tórica Difusor a palas
TOP 1 FLOOR (B) - TOP 2 FLOOR (B)
1
˜
TOP Vortex
3
˜
–––
19
7 22
18
8
9 21 16
15 13 11
23 24 25
33 35
14 12
17
39
34
6 5 4
10 35 36
26 27 31 30
3
37 38
29
2
32 28
41 40 20 1
02.40.02
TOP VORTEX(A)
50 Hz
N°
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
02.40.02
1160825 161DGH2OV 161DH2OV 1150543 116042 161GRH2OV5 1160824 PMTOP1 119971 1171081 1160805 117526 117057 117058 1150542 114480M 50014S07 117GHA51S 50207T 1160825 157CH2X02 1160850A 117514 111010FCC 118071 11514201559 161AT002 114480F 117AA12TF 1160815 CA06AN5A1 1170026 114000 RFC06A052 113001 161CTOP03 11514201589 11514501214 11516101250 1160850A 161DH2O3
TOP VORTEX
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Griglia di aspirazione Corona direttrice Guarnizione Vite Girante Vite Manico completo Manico Anello antistrappo Vite Piastrina di bloccaggio Passacavo galleggiante Passacavo di alimentazione Guarnizione Connettore Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Raccordo portagomma 1 1/4" Vite Corpo di mandata Vite con guarnizione OR Fascetta portacondensatore Condensatore 10 µF Cuffia portacondensatore Guarnizione OR Anello di contenimento Connettore Cavetto Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cavetto di massa Molla di compensazione Albero con rotore Cuscinetto a sfere Coperchio motore Guarnizione OR Anello di tenuta Tenuta meccanica Ø 12 mm Vite con guarnizione OR Corona direttrice Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Suction strainer Vane diffuser Gasket Screw Impeller Screw Complete handle Handle Clamping ring Screw Blocking plate Float switch cable gland Supply cable gland Gasket Connector Float switch Supply cable with plug 1 1/4" hose joint Screw Delivery body Screw with O-Ring Capacitor band Capacitor 10 µF Capacitor holder O-Ring Holding ring Connector Cable Screw Anello di contenimento Earth cable Compensation spring Shaft with rotor Ball bearing Motor cover O-Ring Sealing ring Mechanical seal Ø 12 mm Screw with O-Ring Vane diffuser
Description Vis Crépine d'aspiration Diffuseur à pales Joint Vis Roue Vis Complète poignée Poignée Bague de fixation Vis Semelle arret Passe étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Joint Connecteur Flotteur Câble de alimentation avec fiche Manchon d'accouplement 1 1/4" Vis avec Corps de refoulement Vis avec joint torique Porte condensateur Condensateur 10 µF Porte condensateur Joint torique Joint de retenu Connecteur Câble Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Câble de mise à la masse Ressort de compensation Arbre avec rotor Roulement à billes Flasque arrière Joint torique Joint a lévres Garniture mécanique Ø 12 mm Vis avec joint torique Diffuseur à pales
Descripción Tornillo Rejilla de aspiración Difusor a palas Junta Tornillo Rodete Tornillo Asa completa Asa Anillo de fijación Tornillo Placa de bloqueo Pasacable del flotador Pasacable de alimentación Junta Conectores Flotador Cable de alimentación con enchufe Manguito de acoplamiento de 1 1/4" Tornillo Cuerpo de impulsión Tornillo con junta tórica Faja sujeta condensador Condensador 10 µF Soporte condensador Junta tórica Anillo de contenciòn Conectores Cable Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Cable de conexión a tierra Muelle de compensación Eje con rotor Rodamiento Tapa motor Junta tórica Anillo de cierre Sello mecánico Ø 12 mm Tornillo con junta tórica Difusor a palas
TOP VORTEX (A)
1
˜
3
˜
TOP MULTI 1
–––
TOP MULTI 2
–––
28 27
19 46
26 25
16 21
14 16 20 24 23
42 45
16 16 22
43 44 8 40
18 15
7 6
29
5
41 39 30
34 36 16
31 32 33 35 37 17
12 11 10 9
38 13
3 4 2
1
02.40.02
TOP MULTI 1 - TOP MULTI 2
50 Hz
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 9 10 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
1160815 161DGH2OM 159FTM01 1160855 161DGH2OM1 11514201594 1150617 1150618 1160059 857XA0R2N 857XA0R4N 161GRSR2N 161GRSR4N 121DSR2N 121DSR4N 11516101310 1160850A 50207T 1160850A 1160815 1170026 11514201591 PMTPM01 119972 117059 1171081 1160805 117526 117057 114480M 50014S081 117GHA61S 157CH2M03 117514 111010FCC 118071 11514201559 161AT002 114480F CA06BN6A1 117AA12TF 161DH2OM 11514201589 161CTOPM1 11514501221 114000 RFC06A06 113012 113001 ASR50231W
02.40.02
TOP MULTI2
N°
TOP MULTI1
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x
x x x x x x
x x
x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione Vite Griglia di aspirazione Filtro Vite Supporto pompa Guarnizione OR Guarnizione Guarnizione Vite con rondella Scatola porta diffusore Scatola porta diffusore Girante Girante Diffusore Diffusore Tenuta meccanica Ø 13 mm Vite con guarnizione OR Raccordo portagomma 1 1/4" Vite con guarnizione OR Vite Cavetto di massa Guarnizione OR Manico completo Manico Pressacavo Anello antistrappo Vite Piastrina di bloccaggio Passacavi Connettore Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Corpo di mandata Fascetta portacondensatore Condensatore 10 µF Cuffia portacondensatore Guarnizione OR Anello di contenimento Connettore Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cavetto Corona direttrice Guarnizione OR Coperchio motore Anello di tenuta Molla di compensazione Albero con rotore Cuscinetto a sfere Cuscinetto a sfere Raccordo portagomma 1 1/4" con valvola Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Suction strainer Filter Screw Pump bearing O-Ring Gasket Gasket Screw with washer Bowl Bowl Impeller Impeller Diffuser Diffuser Mechanical seal Ø 13 mm Screw with O-Ring 1 1/4" hose joint Screw with O-Ring Screw Earth cable O-Ring Complete handle Handle Cable glande Clamping ring Screw Blocking plate Cable grommets Connector Float switch Supply cable with plug Delivery body Capacitor band Capacitor 10 µF Capacitor holder O-Ring Holding ring Connector Motor casing with windings (V 230) Cable Vane diffuser O-Ring Motor cover Sealing ring Compensation spring Shaft with rotor Ball bearing Ball bearing 1 1/4" hose joint with valve
Description
Descripción
Vis Crépine d'aspiration Filtre Vis Support de la pompe Joint torique Joint Joint Vis avec rondelle Boîte diffuseur Boîte diffuseur Roue Roue Diffuseur Diffuseur Garniture mécanique Ø 13 mm Vis avec joint torique Manchon d'accouplement 1 1/4" Vis avec joint torique Vis Câble de mise à la masse Joint torique Complète poignée Poignée Presse étoupe Bague de fixation Vis Semelle arret Passe câbles Connecteur Flotteur Câble de alimentation avec fiche Corps de refoulement Porte condensateur Condensateur 10 µF Porte condensateur Joint torique Joint de retenu Connecteur Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Câble Diffuseur à pales Joint torique Flasque arrière Joint a lévres Ressort de compensation Arbre avec rotor Roulement à billes Roulement à billes Manchon d'accouplement 1 1/4" avec clapet
Tornillo Rejilla de aspiración Filtro Tornillo Soporte bomba Junta tórica Junta Junta Tornillo con arandela Caja porta difusor Caja porta difusor Rodete Rodete Difusor Difusor Sello mecánico Ø 13 mm Tornillo con junta tórica Manguito de acoplamiento de 1 1/4" Tornillo con junta tórica Tornillo Cable de conexión a tierra Junta tórica Asa completa Asa Prensacable Anillo de fijación Tornillo Placa de bloqueo Pasacables Conectores Flotador Cable de alimentación con enchufe Cuerpo de impulsión Faja sujeta condensador Condensador 10 µF Soporte condensador Junta tórica Anillo de contenciòn Conectores Caja motor con estator bobinado (V 230) Cable Difusor a palas Junta tórica Tapa motor Anillo de cierre Muelle de compensación Eje con rotor Rodamiento Rodamiento Manguito de acoplamiento de 1 1/4" con válvula
TOP MULTI 1 - TOP MULTI 2
1
˜
H2O
3
˜
–––
6 7 2 3 4 18 1 8 12
5 5 11
10
9
16
17 20
21 14 13
15
23 22
19 02.40.02
H2O(A)
50 Hz
N°
H2O
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1169018A 11690181A 117542 1171064 1171081 117GHA51L 50014S05 859CSA02A 116900T 117510 1110082F 1150544 1160710 1170023 CA06H2OF0A1 114600 161GRH2O 11516101250 119008XA 1150541 CI06B15FH 1169001A 859PTAS
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
02.40.02
Descrizione Dado con rondella Dado con rondella Piastrina coperchio motore Passacavi Anello antistrappo Cavo di alimentazione con spina Galleggiante Coperchio motore Dado con rondella Piastrina fermacondensatore Condensatore 8 µF Guarnizione Vite Cavetto di massa Cassa motore con statore avvolto (V 230) Anello di sicurezza Ø 12 mm Girante Tenuta meccanica Ø 12 mm Tappo con OR Guarnizione Corpo di mandata Dado con rondella Base Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Nut with washer Nut with washer Motor cover blocking plate Cable grommets Clamping ring Supply cable with plug Float switch Motor cover Nut with washer Capacitor blocking plate Capacitor 8 µF Gasket Screw Earth cable Motor casing with windings (V 230) Circlip Ø 12 mm Impeller Mechanical seal Ø 12 mm Plug with O-Ring Gasket Delivery body Nut with washer Base
Description Ecrou avec rondelle Ecrou avec rondelle Semelle flasque arrière Passe câbles Bague de fixation Câble de alimentation avec fiche Flotteur Flasque arrière Ecrou avec rondelle Semelle arret condensateur Condensateur 8 µF Joint Vis Câble de mise à la masse Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Circlips Ø 12 mm Roue Garniture mécanique Ø 12 mm Bouchon avec joint torique Joint Corps de refoulement Ecrou avec rondelle Base
Descripción Tuerca con arandella Tuerca con arandella Placa de tapa motor Pasacables Anillo de fijación Cable de alimentación con enchufe Flotador Tapa motor Tuerca con arandella Placa de bloqueo del condensador Condensador 8 µF Junta Tornillo Cable de conexión a tierra Caja motor con estator bobinado (V 230) Anillo de seguridad Ø 12 mm Rodete Sello mecánico Ø 12 mm Tapón con junta tórica Junta Cuerpo de impulsión Tuerca con arandella Base
H2O (A)
1
˜
3
ZDm 1B
–––
ZDm 1A
–––
ZDm 1AR
–––
˜
13 14
9 9 11 10 12
26 27 29
18
21
28
15 16 17
19
8 7
20 22 25
6 5
24
23
4
3 1
2
02.40.02
ZDm 1B(B) - ZDm 1A(B) - ZDm 1AR(B)
50 Hz
1160262 859SDN2 119039 859SDN3 11514201221 1160280 161GRD6 161GRD8 861GRD11 11516101250 859RLGZV 1160280 ASSCZVX 1171081 117GLA51N 50014S051 1160503 117510 111010SF 111012SF 111014SF 1170024 1160467A SC06DR1 11514201579 114000 CA06MBC0A1 CA06MBB0A1 CA06MBA0A1 RFC06A91 RFC06A92 RFC06A93 113001 11514201581 11514501214 119025C 859DR83 859DR84
02.40.02
ZDm 1AR
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 17 18 19 20 21 22 23 23 23 24 24 24 25 26 27 28 29 29
ZDm 1A
N°
ZDm 1B
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x
x x x x x x
x x x x x x x x x
x x x x x
x x x x x x
Descrizione Vite Griglia di aspirazione Distanziale Coperchio di aspirazione Guarnizione OR Vite Girante Girante Girante Tenuta meccanica Ø 12 mm Pressacavo completo Vite Camicia motore Anello antistrappo Cavo di alimentazione con spina Galleggiante Vite Fascetta portacondensatore Condensatore 10 µF Condensatore 12,5 µF Condensatore 14 µF Cavetto di massa Tirante Scudo Guarnizione OR Molla di compensazione Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Anello di tenuta Tappo Corpo pompa Corpo pompa Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Suction strainer Spacer Suction cover O-Ring Screw Impeller Impeller Impeller Mechanical seal Ø 12 mm Complete cable gland Screw Motor sleeve Clamping ring Supply cable with plug Float switch Screw Capacitor band Capacitor 10 µF Capacitor 12,5 µF Capacitor 14 µF Earth cable Tie bolt End shield O-Ring Compensation spring Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Sealing ring Plug Pump body Pump body
Description
Descripción
Vis Crépine d'aspiration Entretoise Couvercle d'aspiration Joint torique Vis Roue Roue Roue Garniture mécanique Ø 12 mm Presse étoupe complète Vis Chemise moteur Bague de fixation Câble de alimentation avec fiche Flotteur Vis Porte condensateur Condensateur 10 µF Condensateur 12,5 µF Condensateur 14 µF Câble de mise à la masse Tirant Flasque arrière Joint torique Ressort de compensation Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Joint a lévres Bouchon Corps de pompe Corps de pompe
Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Tapa de aspiración Junta tórica Tornillo Rodete Rodete Rodete Sello mecánico Ø 12 mm Prensacable completo Tornillo Camisa motor Anillo de fijación Cable de alimentación con enchufe Flotador Tornillo Faja sujeta condensador Condensador 10 µF Condensador 12,5 µF Condensador 14 µF Cable de conexión a tierra Tirante Tapa motor Junta tórica Muelle de compensación Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Anillo de cierre Tapón Cuerpo bomba Cuerpo bomba
ZDm 1B (B) - ZDm 1A (B) - ZDm 1AR (B)
1
3
ZVXm 1B
˜
–––
ZVXm 1A
–––
˜
13 14
9 9 11 10
12
21 29 28
15 16 17
19
8 7 6 5 4
20 22 25
18
26 27
24
3
23
2 1
02.40.02
ZVXm 1B(B) - ZVXm 1A(B)
50 Hz
1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 23 24 24 25 26 27 28 29 29
1160270 159TC05 159TC11 11514201223 1160280 161GRSV1NB 161GRSV1NA 114700P 11516101250 859RLGZV 1160280 ASSCZVX 1171081 117GLA51N 50014S051 1160503 117510 111012SF 111014SF 1170024 1160467A SC06DR1 11514201579 114000 CA06MBB0A1 CA06MBA0A1 RFC06A92 RFC06A93 113001 11514201581 11514501214 119025C 859TV82 859TV86
02.40.02
ZVXm 1A
N°
ZVXm 1B
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x
x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
Descrizione Vite Piede di appoggio Coperchio di aspirazione Guarnizione OR Vite Girante Girante Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm Pressacavo completo Vite Camicia motore Anello antistrappo Cavo di alimentazione con spina Galleggiante Vite Fascetta portacondensatore Condensatore 12,5 µF Condensatore 14 µF Cavetto di massa Tirante Scudo Guarnizione OR Molla di compensazione Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Anello di tenuta Tappo Corpo pompa Corpo pompa Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Supporting foot Suction cover O-Ring Screw Impeller Impeller Washer Mechanical seal Ø 12 mm Complete cable gland Screw Motor sleeve Clamping ring Supply cable with plug Float switch Screw Capacitor band Capacitor 12,5 µF Capacitor 14 µF Earth cable Tie bolt End shield O-Ring Compensation spring Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Sealing ring Plug Pump body Pump body
Description
Descripción
Vis Pied d'appui Couvercle d'aspiration Joint torique Vis Roue Roue Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm Presse étoupe complète Vis Chemise moteur Bague de fixation Câble de alimentation avec fiche Flotteur Vis Porte condensateur Condensateur 12,5 µF Condensateur 14 µF Câble de mise à la masse Tirant Flasque arrière Joint torique Ressort de compensation Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Joint a lévres Bouchon Corps de pompe Corps de pompe
Tornillo Pie de apoyo Tapa de aspiración Junta tórica Tornillo Rodete Rodete Arandela Sello mecánico Ø 12 mm Prensacable completo Tornillo Camisa motor Anillo de fijación Cable de alimentación con enchufe Flotador Tornillo Faja sujeta condensador Condensador 12,5 µF Condensador 14 µF Cable de conexión a tierra Tirante Tapa motor Junta tórica Muelle de compensación Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Anillo de cierre Tapón Cuerpo bomba Cuerpo bomba
ZVXm 1A (B) - ZVXm 1A (B)
1
˜
3
˜
Dm 6
–––
Dm 8
–––
Dm 10
D 10
Dm 18
–––
Dm 20
D 20
25 22 26 16 27
34
17 15 14
23 35 11
30
29
31
12 13
28
32 24
20 21
19 18
33
21
10 9 7 6 5 4 3 2 1
8
02.40.02
D 6 - D 8 - D 10
50 Hz
1160262 859SDN2 119039 859SDN3 11514201221 1160339 161GRD6 161GRD8 161GRD10 1160262 859SDI1 11514201458 1160280 859SDN1 119025C 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S50 RFC07S70 RFC07S85 114001 113002 1160291 11514201310 114460 50014S05 117GLA51L 119955 117107MA 859CSV1C 1160338A 118055A 1110122F 1110162F 1110202F 11514201579 116900A CA07VXC0A1 CA07VXB0A1 CA07VXA0A1
19 26 27 28 29 35
RFC07S71 117GOA5LA 119955T 117107TA 859CSV1CT CA07VXA0A
D 10
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32 32 33 34 35 35 35
D8
N°
D6
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x
Vite Griglia di aspirazione Distanziale Coperchio di aspirazione Guarnizione OR Vite Girante Girante Girante Vite Coperchio camera olio Guarnizione OR Vite Corpo pompa Tappo con rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Guarnizione OR Morsettiera Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Manico Passacavi Coperchio superiore Vite con rondella Coperchi isolanti Condensatore 12,5 µF Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Guarnizione OR Dado con rondella Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x x
Albero con rotore Cavo di alimentazione Manico Passacavo Coperchio superiore Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x
x x
Descrizione
x x x
x
Description Screw Suction strainer Spacer Suction cover O-Ring Screw Impeller Impeller Impeller Screw Oil chamber cover O-Ring Screw Pump body Plug with washer Mechanical seal Ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw O-Ring Terminal board Float switch Supply cable with plug Handle Cable grommets Upper cover Screw with washer Insulating covers Capacitor 12,5 µF Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF O-Ring Nut with washer Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Vis Crépine d'aspiration Entretoise Couvercle d'aspiration Joint torique Vis Roue Roue Roue Vis Couvercle de chambre à huile Joint torique Vis Corps de pompe Bouchon avec rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Joint torique Boîte à bornes Flotteur Câble de alimentation avec fiche Poignée Passe câbles Couvercle supérieur Vis avec rondelle Couvercles isolantes Condensateur 12,5 µF Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Joint torique Ecrou avec rondelle Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Tapa de aspiración Junta tórica Tornillo Rodete Rodete Rodete Tornillo Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tornillo Cuerpo bomba Tapón con arandela Sello mecánico Ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Junta tórica Placa bornes Flotador Cable de alimentación con enchufe Asa Pasacables Tapa superior Tornillo con arandela Tapas aislantes Condensador 12,5 µF Condensador 16 µF Condensador 20 µF Junta tórica Tuerca con arandella Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Supply cable Handle Cable grommet Upper cover Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Câble d'alimentation Poignée Passe câble Couvercle supérieur Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Cable de alimentación Asa Pasacable Tapa superior Caja motor con estator bobinado (V 400)
D 6 - D 8 - D 10
23 20 24 25
14
32
15 12
21 33 11
28
27
29
13
26
30 22
10 9 8 6 7 5
18 19
17 16 3 31
19
4 2 1
02.40.02
D 18 - D 20
50 Hz
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30 31 32 33 33
1160262 859SDN4 119039 1160338 859SDN20 11514201223 1160339 861GRD18 161GRD20 114702 11516151000 1160280 859SD20 119025C SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S70 RFC07S85 114001 113002 1160291 11514201310 114460 50014S05 117GLA51L 119955 117107MA 859CSV1C 1160338A 118055A 1110162F 1110202F 11514201579 116900A CA07VXB0A1 CA07VXA0A1
17 24 25 26 27 33
RFC07S71 117GOA5LA 119955T 117107TA 859CSV1CT CA07VXA0A
D 20
N°
D 18
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione
x
Vite Griglia di aspirazione Distanziale Vite Coperchio di aspirazione Guarnizione OR Vite Girante Girante Rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Vite Corpo pompa Tappo con rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Guarnizione OR Morsettiera Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Manico Passacavi Coperchio superiore Vite con rondella Coperchi isolanti Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Guarnizione OR Dado con rondella Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x x
Albero con rotore Cavo di alimentazione Manico Passacavo Coperchio superiore Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Description Screw Suction strainer Spacer Screw Suction cover O-Ring Screw Impeller Impeller Washer Mechanical seal Ø 14 mm Screw Pump body Plug with washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw O-Ring Terminal board Float switch Supply cable with plug Handle Cable grommets Upper cover Screw with washer Insulating covers Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF O-Ring Nut with washer Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Vis Crépine d'aspiration Entretoise Vis Couvercle d'aspiration Joint torique Vis Roue Roue Rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Vis Corps de pompe Bouchon avec rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Joint torique Boîte à bornes Flotteur Câble de alimentation avec fiche Poignée Passe câbles Couvercle supérieur Vis avec rondelle Couvercles isolantes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Joint torique Ecrou avec rondelle Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Tornillo Tapa de aspiración Junta tórica Tornillo Rodete Rodete Arandela Sello mecánico Ø 14 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Junta tórica Placa bornes Flotador Cable de alimentación con enchufe Asa Pasacables Tapa superior Tornillo con arandela Tapas aislantes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Junta tórica Tuerca con arandella Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Supply cable Handle Cable grommet Upper cover Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Câble d'alimentation Poignée Passe cable Couvercle supérieur Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Cable de alimentación Asa Pasacable Tapa superior Caja motor con estator bobinado (V 400)
D 18 - D 20
1
˜
3
˜
VXm 8/35
–––
VXm 10/35
VX 10/35
VXm 8/50
–––
VXm 10/50
VX 10/50
20
24
23
25 33
10
9
11
21 28
26 18 19
27
17 30 22
29
19
31
8 7 6 5 4 3
16 2 1 14
32
15 13 12 02.40.02
VX 8/35 - VX 10/35
50 Hz
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30 31 32 33 33
1160270 859SV140 11514201223 1160059 161GRVI8 161GRVI10 1160262 859SDI1 11514201458 1160280 859SVN1 119025C 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S70 RFC07S85 114001 113002 1160291 11514201310 114460 50014S05 117GLA51L 119955 117107MA 859CSV1C 1160338A 118055A 1110162F 1110202F 116900A 11514201579 CA07VXB0A1 CA07VXA0A1
17 24 25 26 27 33
RFC07S71 117GOA5LA 119955T 117107TA 859CSV1CT CA07VXA0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
VX 10/35
N°
VX 8/35
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x
Descrizione
x
Vite Base Guarnizione OR Vite con rondella Girante Girante Vite Coperchio camera olio Guarnizione OR Vite Corpo pompa Tappo con rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Guarnizione OR Morsettiera Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Manico Passacavi Coperchio superiore Vite con rondella Coperchi isolanti Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Dado con rondella Guarnizione OR Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x x
Albero con rotore Cavo di alimentazione Manico Passacavo Coperchio superiore Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Description Screw Base O-Ring Screw with washer Impeller Impeller Screw Oil chamber cover O-Ring Screw Pump body Plug with washer Mechanical seal Ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw O-Ring Terminal board Float switch Supply cable with plug Handle Cable grommets Upper cover Screw with washer Insulating covers Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Nut with washer O-Ring Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Vis Base Joint torique Vis avec rondelle Roue Roue Vis Couvercle de chambre à huile Joint torique Vis Corps de pompe Bouchon avec rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Joint torique Boîte à bornes Flotteur Câble de alimentation avec fiche Poignée Passe câbles Couvercle supérieur Vis avec rondelle Couvercles isolantes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Ecrou avec rondelle Joint torique Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tornillo Base Junta tórica Tornillo con arandela Rodete Rodete Tornillo Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tornillo Cuerpo bomba Tapón con arandela Sello mecánico Ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Junta tórica Placa bornes Flotador Cable de alimentación con enchufe Asa Pasacables Tapa superior Tornillo con arandela Tapas aislantes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Tuerca con arandella Junta tórica Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Supply cable Handle Cable grommet Upper cover Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Câble d'alimentation Poignée Passe cable Couvercle supérieur Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Cable de alimentación Asa Pasacable Tapa superior Caja motor con estator bobinado (V 400)
VX 8/35 - VX 10/35
20
24
23
25 33
10
9
11
21 28
26 18 19
27
17 30 22
29
19
31
8 7 6 5 4 3
16 2 1 14
32
15 13 12 02.40.02
VX 8/50 - VX 10/50
50 Hz
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30 31 32 33 33
1160270 859SV145 11514201223 1160059 161GRVI85 161GRVI105 1160262 859SDI1 11514201458 1160280 859SVN15 119025C 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S70 RFC07S85 114001 113002 1160291 11514201310 114460 50014S05 117GLA51L 119955 117107MA 859CSV1C 1160338A 118055A 1110162F 1110202F 116900A 11514201579 CA07VXB0A1 CA07VXA0A1
17 24 25 26 27 33
RFC07S71 117GOA5LA 119955T 117107TA 859CSV1CT CA07VXA0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
VX 10/50
N°
VX 8/50
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x
Descrizione
x
Vite Base Guarnizione OR Vite con rondella Girante Girante Vite Coperchio camera olio Guarnizione OR Vite Corpo pompa Tappo con rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Guarnizione OR Morsettiera Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Manico Passacavi Coperchio superiore Vite con rondella Coperchi isolanti Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Dado Guarnizione OR Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x x
Albero con rotore Cavo di alimentazione Manico Passacavo Coperchio superiore Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Description Screw Base O-Ring Screw with washer Impeller Impeller Screw Oil chamber cover O-Ring Screw Pump body Plug with washer Mechanical seal Ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw O-Ring Terminal board Float switch Supply cable with plug Handle Cable grommets Upper cover Screw with washer Insulating covers Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF Nut O-Ring Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Vis Base Joint torique Vis avec rondelle Roue Roue Vis Couvercle de chambre à huile Joint torique Vis Corps de pompe Bouchon avec rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Joint torique Boîte à bornes Flotteur Câble de alimentation avec fiche Poignée Passe câbles Couvercle supérieur Vis avec rondelle Couvercles isolantes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Ecrou Joint torique Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tornillo Base Junta tórica Tornillo con arandela Rodete Rodete Tornillo Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tornillo Cuerpo bomba Tapón con arandela Sello mecánico Ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Junta tórica Placa bornes Flotador Cable de alimentación con enchufe Asa Pasacables Tapa superior Tornillo con arandela Tapas aislantes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Tuerca Junta tórica Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Supply cable Handle Cable grommet Upper cover Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Câble d'alimentation Poignée Passe cable Couvercle supérieur Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Cable de alimentación Asa Pasacable Tapa superior Caja motor con estator bobinado (V 400)
VX 8/50 - VX 10/50
1
˜
3
˜
VXm 8/35-I
–––
VXm 10/35-I
VX 10/35-I
VXm 8/50-I
–––
VXm 10/50-I
VX 10/50-I
17
15 16
20
21
14 16 13 11 12 10 9
22 18 25
23
24 26
8
27 19
29
28 6
5 3
30 7
4 2 1
02.40.02
VX 8/35-I - VX 10/35-I
50 Hz
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 30
1169016 859SV140 1150548 1160059 161GRVI8 161GRVI10 119008XA 1160280 859VX001F 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S70M RFC07S85M 114001 113002 1160291 11514201310 114460 50014S05 117GLA51L 119955 117107MA 859CSV1C 1160338A 118055A 1110162F 1110202F 11514201579 116900A CA07VXB0A1 CA07VXA0A1
14 21 22 23 24 30
RFC07S71M 117GOA5LA 119955T 117107TA 859CSV1CT CA07VXA0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
VX 10/35-I
N°
VX 8/35-I
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x
Descrizione
x
Dado Base Guarnizione Vite con rondella Girante Girante Tappo Vite Corpo pompa Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Guarnizione OR Morsettiera Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Manico Passacavi Coperchio superiore Vite con rondella Coperchi isolanti Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Guarnizione OR Dado con rondella Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x x
Albero con rotore Cavo di alimentazione Manico Passacavo Coperchio superiore Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Description Nut Base Gasket Screw with washer Impeller Impeller Plug Screw Pump body Mechanical seal Ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw O-Ring Terminal board Float switch Supply cable with plug Handle Cable grommets Upper cover Screw with washer Insulating covers Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF O-Ring Nut with washer Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Ecrou Base Joint Vis avec rondelle Roue Roue Bouchon Vis Corps de pompe Garniture mécanique Ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Joint torique Boîte à bornes Flotteur Câble de alimentation avec fiche Poignée Passe câbles Couvercle supérieur Vis avec rondelle Couvercles isolantes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Joint torique Ecrou avec rondelle Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tuerca Base Junta Tornillo con arandela Rodete Rodete Tapón Tornillo Cuerpo bomba Sello mecánico Ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Junta tórica Placa bornes Flotador Cable de alimentación con enchufe Asa Pasacables Tapa superior Tornillo con arandela Tapas aislantes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Junta tórica Tuerca con arandella Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Supply cable Handle Cable grommet Upper cover Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Câble d'alimentation Poignée Passe cable Couvercle supérieur Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Cable de alimentación Asa Pasacable Tapa superior Caja motor con estator bobinado (V 400)
VX 8/35-I - VX 10/35-I
17
15 16
20
21
14 16 13 11 12 10 9
22 18 25
23
24 26
8
27 19
29
28 6
30
5 3
4 2
7 1
02.40.02
VX 8/50-I - VX 10/50-I
50 Hz
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 30
1169016 859SV145 1150548 1160059 161GRVI85 161GRVI105 119008XA 1160280 859VX015F 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S70M RFC07S85M 114001 113002 1160291 11514201310 114460 50014S05 117GLA51L 119955 117107MA 859CSV1C 1160338A 118055A 1110162F 1110202F 11514201579 116900A CA07VXB0A1 CA07VXA0A1
14 21 22 23 24 30
RFC07S71M 117GOA5LA 119955T 117107TA 859CSV1CT CA07VXA0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
VX 10/50-I
N°
VX 8/50-I
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x
Descrizione
x
Dado Base Guarnizione Vite con rondella Girante Girante Tappo Vite Corpo pompa Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Guarnizione OR Morsettiera Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Manico Passacavi Coperchio superiore Vite con rondella Coperchi isolanti Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Guarnizione OR Dado con rondella Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x x x
Albero con rotore Cavo di alimentazione Manico Passacavo Coperchio superiore Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Description Nut Base Gasket Screw with washer Impeller Impeller Plug Screw Pump body Mechanical seal Ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw O-Ring Terminal board Float switch Supply cable with plug Handle Cable grommets Upper cover Screw with washer Insulating covers Capacitor 16 µF Capacitor 20 µF O-Ring Nut with washer Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Ecrou Base Joint Vis avec rondelle Roue Roue Bouchon Vis Corps de pompe Garniture mécanique Ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Joint torique Boîte à bornes Flotteur Câble de alimentation avec fiche Poignée Passe câbles Couvercle supérieur Vis avec rondelle Couvercles isolantes Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Joint torique Ecrou avec rondelle Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tuerca Base Junta Tornillo con arandela Rodete Rodete Tapón Tornillo Cuerpo bomba Sello mecánico Ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Junta tórica Placa bornes Flotador Cable de alimentación con enchufe Asa Pasacables Tapa superior Tornillo con arandela Tapas aislantes Condensador 16 µF Condensador 20 µF Junta tórica Tuerca con arandella Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Supply cable Handle Cable grommet Upper cover Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Câble d'alimentation Poignée Passe cable Couvercle supérieur Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Cable de alimentación Asa Pasacable Tapa superior Caja motor con estator bobinado (V 400)
VX 8/50-I - VX 10/50-I
1
˜
MCm 10
3
˜
MC 10
21
19 20
24
25 26 22 29
6
27
28 30
11 12
31 23
33
18 20 17 15 16 14 13
9 8
32 7 34 10
5 3 4 2 1
02.40.02
MC 10(A)
50 Hz
N°
MC 10
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 32 33 34
1160270 859SV145 11514201223 1160059 161GXB10 114800 1160262 859SDI1 11514201458 1160280 859SVN15 119025C 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S91 114001 113002 1160291 11514201310 114460 117GOA5LA 119955T 117107TA 859CSV1CT 11600338A 118055A 11514201579 116900A CA07VXA0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite Base Guarnizione OR Vite con rondella Girante Linguetta inox per girante Vite Coperchio camera olio Guarnizione OR Vite Corpo pompa Tappo con rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Guarnizione OR Morsettiera Cavo di alimentazione Manico Passacavo Coperchio superiore Vite con rondella Coperchi isolanti Guarnizione OR Dado con rondella Cassa motore con statore avvolto (V 400)
18 24 25 26 27 28 31 34
RFC07S95 50014S05 117GLA51L 119955 117107MA 859CSV1C 1110202F CA07VXA0A1
x x x x x x x x
Albero con rotore Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Manico Passacavi Coperchio superiore Condensatore 20 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Descrizione
Description Screw Base O-Ring Screw with washer Impeller Stainless steel impeller key Screw Oil chamber cover O-Ring Screw Pump body Plug with washer Mechanical seal Ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw O-Ring Terminal board Supply cable Handle Cable grommet Upper cover Screw with washer Insulating covers O-Ring Nut with washer Motor casing with windings (V 400)
Description
Descripción
Vis Base Joint torique Vis avec rondelle Roue Clavette de la roue en acier inox Vis Couvercle de chambre à huile Joint torique Vis Corps de pompe Bouchon avec rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Joint torique Boîte à bornes Câble d'alimentation Poignée Passe câble Couvercle supérieur Vis avec rondelle Couvercles isolantes Joint torique Ecrou avec rondelle Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Tornillo Base Junta tórica Tornillo con arandela Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Tornillo Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tornillo Cuerpo bomba Tapón con arandela Sello mecánico Ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Junta tórica Placa bornes Cable de alimentación Asa Pasacable Tapa superior Tornillo con arandela Tapas aislantes Junta tórica Tuerca con arandella Caja motor con estator bobinado (V400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Float switch Supply cable with plug Handle Cable grommets Upper cover Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Flotteur Câble de alimentation avec fiche Poignée Passe câbles Couvercle supérieur Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Flotador Cable de alimentación con enchufe Asa Pasacables Tapa superior Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
MC 10 (A)
1
˜
MCm 10-I
3
˜
MC 10-I
18
16 17
21
22
6
23 19 26
24
25
15 17 14 12 13 11 10 9
27
28 20
30
29 7
31 8
5 3 4 2 1
02.40.02
MC 10-I(A)
50 Hz
N°
MC 10-I
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 29 30 31
1169016 859SV145 1150548 1160059 161GXB10 114800 119008XA 1160280 859VX015F 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S91M 114001 113002 1160291 11514201310 114460 117GOA5LA 119955T 117107TA 859CSV1CT 1160338A 118055A 11514201579 116900A CA07VXA0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Dado Base Guarnizione Vite con rondella Girante Linguetta inox per girante Tappo Vite Corpo pompa Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Guarnizione OR Morsettiera Cavo di alimentazione Manico Passacavo Coperchio superiore Vite Coperchi isolanti Guarnizione OR Dado con rondella Cassa motore con statore avvolto (V 400)
15 21 22 23 24 25 28 31
RFC07S95M 50014S05 117GLA51L 119955 117107MA 859CSV1C 1110202F CA07VXA0A1
x x x x x x x x
Albero con rotore Galleggiante Cavo di alimentazione con spina Manico Passacavi Coperchio superiore Condensatore 20 µF Cassa motore con statore avvolto (V 230)
Descrizione
Description Nut Base Gasket Screw with washer Impeller Stainless steel impeller key Plug Screw Pump body Mechanical seal Ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Screw O-Ring Terminal board Supply cable Handle Cable grommet Upper cover Screw Insulating covers O-Ring Nut with washer Motor casing with windings (V 400)
Description
Descripción
Ecrou Base Joint Vis avec rondelle Roue Clavette de la roue en acier inox Bouchon Vis Corps de pompe Garniture mécanique Ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Vis Joint torique Boîte à bornes Câble d'alimentation Poignée Passe câble Couvercle supérieur Vis Couvercles isolantes Joint torique Ecrou avec rondelle Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Tuerca Base Junta Tornillo con arandela Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Tapón Tornillo Cuerpo bomba Sello mecánico Ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Junta tórica Placa bornes Cable de alimentación Asa Pasacable Tapa superior Tornillo Tapas aislantes Junta tórica Tuerca con arandella Caja motor con estator bobinado (V 400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Float switch Supply cable with plug Handle Cable grommets Upper cover Capacitor 20 µF Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Flotteur Câble de alimentation avec fiche Poignée Passe câbles Couvercle supérieur Condensateur 20 µF Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Flotador Cable de alimentación con enchufe Asa Pasacables Tapa superior Condensador 20 µF Caja motor con estator bobinado (V 230)
MC 10-I (A)
1
˜
3
˜
DCm 6
–––
DCm 8
–––
DCm 10
DC 10
DCm 18
–––
DCm 20
DC 20
24
33 29 28 27 32 25
23
16 30 26
17 15
31
14 12
38 37
22 39
11
34
35 36
20 21 19
18 21
13 10 9 7 6 5 4 3 2 1
8
02.40.02
DC 6 - DC 8 - DC 10
50 Hz
1160262 859SDN2 119039 859SDN3 11514201221 1160339 161GRD6 161GRD8 161GRD10 1160262 859SDI1 11514201458 1160285 859SDN1 119025C 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S50 RFC07S70 RFC07S85 114001 113002 859GRFCVG 859GRFCV 1160612T 11514201472 1160813 117527 11514201574 1171055 1171057 1171081 1171082 119980M 50014S05 117GOA5LA 5RVXC06A1 5RVXC08A1 5RVXC10A1 1160338A 116031 CA07VXC1A1 CA07VXB1A1 CA07VXA1A1
19 33 35 39
RFC07S71 119980T 117GOA5LA CA07VXA1A
DC 10
1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 36 36 37 38 39 39 39
DC 8
N°
DC 6
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x
Vite Griglia di aspirazione Distanziale Coperchio di aspirazione Guarnizione OR Vite Girante Girante Girante Vite Coperchio camera olio Guarnizione OR Vite Corpo pompa Tappo con rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Pressacavo galleggiante Pressacavo di alimentazione Vite Guarnizione OR Vite Piastrina Guarnizione OR Passacavo di alimentazione Passacavo galleggiante Anello antistrappo Anello antistrappo Coperchio Galleggiante Cavo di alimentazione Quadro elettrico Quadro elettrico Quadro elettrico Vite con guarnizione OR Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x
Albero con rotore Coperchio Cavo di alimentazione Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x
x x
Descrizione
x x x
x
Description Screw Suction strainer Spacer Suction cover O-Ring Screw Impeller Impeller Impeller Screw Oil chamber cover O-Ring Screw Pump body Plug with washer Mechanical seal Ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Float switch cable glande Supply cable gland Screw O-Ring Screw Blocking plate O-Ring Supply cable gland Float switch cable gland Clamping ring Clamping ring Cover Float switch Supply cable Control box Control box Control box Srew with O-Ring Screw Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Vis Crépine d'aspiration Entretoise Couvercle d'aspiration Joint torique Vis Roue Roue Roue Vis Couvercle de chambre à huile Joint torique Vis Corps de pompe Bouchon avec rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Presse étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Vis Joint torique Vis Semelle arret Joint torique Passe étoupe d'alimentation Passe étoupe flotteur Bague de fixation Bague de fixation Couvercle Flotteur Câble d'alimentation Cadre életrique Cadre életrique Cadre életrique Vis avec Joint torique Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Tapa de aspiración Junta tórica Tornillo Rodete Rodete Rodete Tornillo Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tornillo Cuerpo bomba Tapón con arandela Sello mecánico Ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Prensacable del flotador Pasacable de alimentación Tornillo Junta tórica Tornillo Placa de bloqueo Junta tórica Pasacable de alimentación Prensacable del flotador Anillo de fijación Anillo de fijación Tapa Flotador Cable de alimentación Cuadro elétrico Cuadro elétrico Cuadro elétrico Tornillo con Junta tórica Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Cover Supply cable Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Couvercle Câble d'alimentation Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Tapa Cable de alimentación Caja motor con estator bobinado (V 400)
DC 6 - DC 8 - DC 10
22
31 27 26 25 30 23
21
28 24 14
29
36
15
35
20 37
13
11 33 34
10 9 8
32 18 19
7 6 5
17 16 19
3 2 1
4
02.40.02
DC 18 -DC 20
50 Hz
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 37
1160262 859SDN4 119039 1160338 859SDN20 11514201223 1160339 861GRD18 161GRD20 114702 11516151000 1160285 859SD20 119025C SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S70 RFC07S85 114001 113002 859GRFCVG 859GRFCV 1160612T 11514201472 1160813 117527 11514201574 1171055 1171057 1171081 1171082 119980M 50014S05 117GOA5LA 5RVXC08A1 5RVXC10A1 1160338A 116031 CA07VXB1A1 CA07VXA1A1
17 31 33 37
RFC07S71 119980T 117GOA5LA CA07VXA1A
DC 20
N°
DC 18
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Descrizione
x
Vite Griglia di aspirazione Distanziale Vite Coperchio di aspirazione Guarnizione OR Vite Girante Girante Rondella Tenuta meccanica Ø 14 mm Vite Corpo pompa Tappo con rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Pressacavo galleggiante Pressacavo di alimentazione Vite Guarnizione OR Vite Piastrina Guarnizione OR Passacavo di alimentazione Passacavo galleggiante Anello antistrappo Anello antistrappo Coperchio Galleggiante Cavo di alimentazione Quadro elettrico Quadro elettrico Vite con guarnizione OR Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x
Albero con rotore Coperchio Cavo di alimentazione con spina Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Description Screw Suction strainer Spacer Screw Suction cover O-Ring Screw Impeller Impeller Washer Mechanical seal Ø 14 mm Screw Pump body Plug with washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Float switch cable glande Supply cable gland Screw O-Ring Screw Blocking plate O-Ring Supply cable gland Float switch cable gland Clamping ring Clamping ring Cover Float switch Supply cable Control box Control box Srew with O-Ring Screw Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Vis Crépine d'aspiration Entretoise Vis Couvercle d'aspiration Joint torique Vis Roue Roue Rondelle Garniture mécanique Ø 14 mm Vis Corps de pompe Bouchon avec rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Presse étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Vis Joint torique Vis Semelle arret Joint torique Passe étoupe d'alimentation Passe étoupe flotteur Bague de fixation Bague de fixation Couvercle Flotteur Câble d'alimentation Cadre életrique Cadre életrique Vis avec Joint torique Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tornillo Rejilla de aspiración Distanciador Tornillo Tapa de aspiración Junta tórica Tornillo Rodete Rodete Arandela Sello mecánico Ø 14 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón con arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Prensacable del flotador Pasacable de alimentación Tornillo Junta tórica Tornillo Placa de bloqueo Junta tórica Pasacable de alimentación Prensacable del flotador Anillo de fijación Anillo de fijación Tapa Flotador Cable de alimentación Cuadro elétrico Cuadro elétrico Tornillo con Junta tórica Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Cover Supply cable with plug Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Couvercle Câble de alimentation avec fiche Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Tapa Cable de alimentación con enchufe Caja motor con estator bobinado (V400)
DC 18 - DC 20
1
˜
VXCm VXCm VXCm VXCm VXCm VXCm ––– VXCm VXCm –––
3 8/35 10/35 8/45 10/45 15/50 20/50 15/70 20/70
˜
––– VXC ––– VXC VXC VXC VXC VXC VXC VXC
10/35 10/45 15/50 20/50 30/50 15/70 20/70 30/70
22
31 27 26 25 30 23
21
14
28 24
15 13 12 10
29
36 35
20 37
9
32
33 34
11
8 7 6 5 4 3 2
18 19 17
16 19
1 02.40.02
VXC 8/35 - VXC 10/35
50 Hz
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 37
1160275 859SV3035 11514201223 1160280 161GRVI8 161GRVI10 1160262 859SDI1 11514201458 1160285 859SVN1 119025C 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S70 RFC07S85 114001 113002 859GRFCVG 859GRFCV 1160612T 11514201472 1160813 117527 11514201574 1171055 1171057 1171081 1171082 119980M 50014S05 117GOA5LA 5RVXC08A1 5RVXC10A1 1160338A 116031 CA07VXB1A1 CA07VXA1A1
18 31 33 37
RFC07S71 119980T 117GOA5LA CA07VXA1A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
VXC 10/35
N°
VXC 8/35
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x
Descrizione
x
Vite Base Guarnizione OR Vite Girante Girante Vite Coperchio camera olio Guarnizione OR Vite Corpo pompa Tappo Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Pressacavo galleggiante Pressacavo di alimentazione Vite Guarnizione OR Vite Piastrina Guarnizione OR Passacavo di alimentazione Passacavo galleggiante Anello antistrappo Anello antistrappo Coperchio Galleggiante Cavo di alimentazione Quadro elettrico Quadro elettrico Vite con guarnizione OR Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x
Albero con rotore Coperchio Cavo di alimentazione con spina Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Description Screw Base O-Ring Screw Impeller Impeller Screw Oil chamber cover O-Ring Screw Pump body Plug Mechanical Seal ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Float switch cable glande Supply cable gland Screw O-Ring Screw Blocking plate O-Ring Supply cable gland Float switch cable gland Clamping ring Clamping ring Cover Float switch Supply cable Control box Control box Srew with O-Ring Screw Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Vis Base Joint torique Vis Roue Roue Vis Couvercle de chambre à huile Joint torique Vis Corps de pompe Bouchon Garniture Mécanique ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Presse étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Vis Joint torique Vis Semelle arret Joint torique Passe étoupe d'alimentation Passe étoupe flotteur Bague de fixation Bague de fixation Couvercle Flotteur Câble d'alimentation Cadre életrique Cadre életrique Vis avec Joint torique Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tornillo Base Junta tórica Tornillo Rodete Rodete Tornillo Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tornillo Cuerpo bomba Tapón Sello Mecánico ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Prensacable del flotador Pasacable de alimentación Tornillo Junta tórica Tornillo Placa de bloqueo Junta tórica Pasacable de alimentación Prensacable del flotador Anillo de fijación Anillo de fijación Tapa Flotador Cable de alimentación Cuadro elétrico Cuadro elétrico Tornillo con Junta tórica Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Cover Supply cable with plug Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Couvercle Câble de alimentation avec fiche Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Tapa Cable de alimentación con enchufe Caja motor con estator bobinado (V400)
VXC 8/35 - VXC 10/35
21
22
31 27 26 25 30 23
14
28
15 13 12 10
24 29
36 35 9
20 37
11
32 8 7 6 5
33 34
18 19 17
4 3 2
16 19
02.40.02
1
VXC 8/45 - VXC 10/45
50 Hz
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 37
1160275 859SV3045 11514201223 1160280 161GRVI85 161GRVI105 1160262 859SDI1 11514201458 1160285 859SVN15 119025C 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S70 RFC07S85 114001 113002 859GRFCVG 859GRFCV 1160612T 11514201472 1160813 117527 11514201574 1171055 1171057 1171081 1171082 119980M 50014S05 117GOA5LA 5RVXC08A1 5RVXC10A1 1160338A 116031 CA07VXB1A1 CA07VXA1A1
18 31 34 37
RFC07S71 119980T 117GOA5LA CA07VXA1A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
VXC 10/45
N°
VXC 8/45
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
x x x x
Descrizione
x
Vite Base Guarnizione OR Vite Girante Girante Vite Coperchio camera olio Guarnizione OR Vite Corpo pompa Tappo Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Pressacavo galleggiante Pressacavo di alimentazione Vite Guarnizione OR Vite Piastrina Guarnizione OR Passacavo di alimentazione Passacavo galleggiante Anello antistrappo Anello antistrappo Coperchio Galleggiante Cavo di alimentazione Quadro elettrico Quadro elettrico Vite con guarnizione OR Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230)
x x x x
Albero con rotore Coperchio Cavo di alimentazione con spina Cassa motore con statore avvolto (V 400)
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Description Screw Base O-Ring Screw Impeller Impeller Screw Oil chamber cover O-Ring Screw Pump body Plug Mechanical Seal ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Float switch cable glande Supply cable gland Screw O-Ring Screw Blocking plate O-Ring Supply cable gland Float switch cable gland Clamping ring Clamping ring Cover Float switch Supply cable Control box Control box Srew with O-Ring Screw Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Description
Descripción
Vis Base Joint torique Vis Roue Roue Vis Couvercle de chambre à huile Joint torique Vis Corps de pompe Bouchon Garniture Mécanique ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Presse étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Vis Joint torique Vis Semelle arret Joint torique Passe étoupe d'alimentation Passe étoupe flotteur Bague de fixation Bague de fixation Couvercle Flotteur Câble d'alimentation Cadre életrique Cadre életrique Vis avec Joint torique Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tornillo Base Junta tórica Tornillo Rodete Rodete Tornillo Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tornillo Cuerpo bomba Tapón Sello Mecánico ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Prensacable del flotador Pasacable de alimentación Tornillo Junta tórica Tornillo Placa de bloqueo Junta tórica Pasacable de alimentación Prensacable del flotador Anillo de fijación Anillo de fijación Tapa Flotador Cable de alimentación Cuadro elétrico Cuadro elétrico Tornillo con Junta tórica Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Cover Supply cable with plug Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Couvercle Câble de alimentation avec fiche Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Tapa Cable de alimentación con enchufe Caja motor con estator bobinado (V400)
VXC 8/45 - VXC 10/45
18 22
20 23
21 24 25
28
19
10 8
7 9 13
27 26
12
9
6 4 3
5
11 13 14
2 1
15 17 16 02.40.02
VXC 15/50(A) - VXC 20/50(A) - VXC 30/50(A)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA VXC 15/50
VXC 20/50
VXC 30/50
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 27 28 28 28
116053 859SV301 116053A 859SV305C 859SV305B 859SV305 1148061 11516322001 1160043 859SV3 119024A 11514201468 1146601 RFC08D070T RFC08D095T RFC08D110T 113013C3E 11514202473 859SV335 11514501241 11514201467 1R9957 1R90302 859GRFCT 859RLNVXCT 117PQA6LA 116031 CA08VX3A1A CA08VX3B1A CA08VX3D0A
x x x x
x x x
x Vite x Base x Vite con rondella
12 12 20 21 22 23 24 25 26 26 28 28
RFC08D080M RFC08D110M 859GRFCM 859RLNVXC 117GPA6LA 859GRFCA 859RGLVXC 50014S065 5RVX150A1 5RVX200A1 CA08VX3A1A1 CA08VX3D0A1
x
N°
x x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x
Descrizione
Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Vite Corpo pompa Tappo Guarnizione OR Anello di sicurezza J 52 mm Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Manico Tappo Fascetta antistrappo Pressacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400)
Description Screw Base Screw with washer Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Screw Pump body Plug O-Ring Circlip J 52 mm Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Motor cover Sealing ring O-Ring Handle Plug Cable band Supply cable gland Supply cable Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400)
Description Vis Base Vis avec rondelle Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Vis Corps de pompe Bouchon Joint torique Circlips J 52 mm Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Poignée Bouchon Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Descripción Tornillo Base Tornillo con arandela Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón Junta tórica Anillo de seguridad J 52 mm Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Asa Tapón Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Fascetta antistrappo Passacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Fascetta antistrappo Pressacavo galleggiante Galleggiante Quadro elettrico Quadro elettrico Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Cable band Supply cable gland Supply cable Supply cable Float switch cable glande Float switch Control box Control box Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentation Presse étoupe flotteur Flotteur Cadre électrique Cadre électrique Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación Prensacable del flotador Flotador Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VXC 15/50 (A) - VXC 20/50 (A) - VXC 30/50 (A)
18 22 20 23
21 24 25
28
19
10 8
7 9
9
13
27 26
12
6 4
5
15
11 13 14
3 2 1
17 16 02.40.02
VXC 15/70 - VXC 20/70 - VXC 30/70
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA VXC 15/70
VXC 20/70
VXC 30/70
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 27 28 28 28
116053 859SV3071 116053A 859SV309C 859SV309B 859SV309A 1148061 11516322001 1160043 859SV306 119024A 11514201468 1146601 RFC08D070T RFC08D095T RFC08D110T 113013C3E 11514202473 859SV335 11514501241 11514201467 1R9957 1R90302 859GRFCT 859RLNVXCT 117PQA6LA 116031 CA08VX3A1A CA08VX3B1A CA08VX3D0A
x x x x
x x x
x Vite x Base x Vite con rondella
12 12 20 21 22 23 24 25 26 26 28 28
RFC08D080M RFC08D110M 859GRFCM 859RLNVXC 117GPA6LA 859GRFCA 859RGLVXC 50014S065 5RVX150A1 5RVX200A1 CA08VX3A1A1 CA08VX3D0A1
x
N°
x x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x
Descrizione
Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Vite Corpo pompa Tappo Guarnizione OR Anello di sicurezza J 52 mm Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Manico Tappo Fascetta antistrappo Pressacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400)
Description Screw Base Screw with washer Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Screw Pump body Plug O-Ring Circlip J 52 mm Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Motor cover Sealing ring O-Ring Handle Plug Cable band Supply cable gland Supply cable Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400)
Description Vis Base Vis avec rondelle Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Vis Corps de pompe Bouchon Joint torique Circlips J 52 mm Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Poignée Bouchon Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Descripción Tornillo Base Tornillo con arandela Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón Junta tórica Anillo de seguridad J 52 mm Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Asa Tapón Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Fascetta antistrappo Passacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Fascetta antistrappo Pressacavo galleggiante Galleggiante Quadro elettrico Quadro elettrico Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Cable band Supply cable gland Supply cable Supply cable Float switch cable glande Float switch Control box Control box Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentation Presse étoupe flotteur Flotteur Cadre électrique Cadre électrique Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación Prensacable del flotador Flotador Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
VXC 15/70 - VXC 20/70 - VXC 30/70
1
˜
3
˜
PVXCm 15/50
PVXC 15/50
PVXCm 20/50
PVXC 20/50
–––
PVXC 30/50
PVXCm 15/70
PVXC 15/70
PVXCm 20/70
PVXC 20/70
–––
PVXC 30/70
18
22 20 23
29
21 24 25
28
10 8
19 7 9
31
9
30 26
13
27
12
6 4
32
3 5
11 13 14
15
2 1
17 16 02.40.02
PVXC 15/50(B) - PVXC 20/50(B) - PVXC 30/50(B)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA PVXC 15/50
PVXC 20/50
PVXC 30/50
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 27 28 28 28 29 30 31 32
116053 859SV301 116053A 859SV305C 859SV305B 859SV305 1148061 11516322001 1160043 859SV3F 119024A 11514201468 1146601 RFC08D070T RFC08D095T RFC08D110T 113013C3E 11514202473 859SV335 11514501241 11514201467 1R9957 1R90302 859GRFCT 859RLNVXCT 117PQA6LA 116031 CA08VX3A1A CA08VX3B1A CA08VX3D0A 859SV345A 14FL22A 1150547 859SV350
x x x x
x x x
x Vite x Base x Vite con rondella
12 12 20 21 22 23 24 25 26 26 28 28
RFC08D080M RFC08D110M 859GRFCM 859RLNVXC 117GPA6LA 859GRFCA 859RGLVXC 50014S065 5RVX150A1 5RVX200A1 CA08VX3A1A1 CA08VX3D0A1
x
N°
x x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x
x x x x
x x x x x
Descrizione
Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Vite Corpo pompa Tappo Guarnizione OR Anello di sicurezza J 52 mm Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Manico Tappo Fascetta antistrappo Pressacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guide Flangia di mandata Guarnizione Piede di accopiamento
Description Screw Base Screw with washer Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Screw Pump body Plug O-Ring Circlip J 52 mm Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Motor cover Sealing ring O-Ring Handle Plug Cable band Supply cable gland Supply cable Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Guide rails Delivery flange Gasket Discharge connector
Description Vis Base Vis avec rondelle Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Vis Corps de pompe Bouchon Joint torique Circlips J 52 mm Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Poignée Bouchon Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Guides Bride de refoulement Joint Pied d'accouplement
Descripción Tornillo Base Tornillo con arandela Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón Junta tórica Anillo de seguridad J 52 mm Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Asa Tapón Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Guías Brida de impulsión Junta Pie de acople
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Fascetta antistrappo Passacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Fascetta antistrappo Pressacavo galleggiante Galleggiante Quadro elettrico Quadro elettrico Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Cable band Supply cable gland Supply cable Supply cable Float switch cable glande Float switch Control box Control box Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentation Presse étoupe flotteur Flotteur Cadre électrique Cadre électrique Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación Prensacable del flotador Flotador Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
PVXC 15/50 (B) - PVXC 20/50 (B) - PVXC 30/50 (B)
18
22
20 23
21 25
24 19
28
29 7 9
10 8
9
13 26
27
31
12
30
6 5
15
17 16
11
4
13 14
3
32
2 1
02.40.02
PVXC 15/70 - PVXC 20/70 - PVXC 30/70
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA PVXC 15/70
PVXC 20/70
PVXC 30/70
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 27 28 28 28 29 30 31 32
116053 859SV3071 116053A 859SV309C 859SV309B 859SV309A 1148061 11516322001 1160043 859SV3F7 119024A 11514201468 1146601 RFC08D070T RFC08D095T RFC08D110T 113013C3E 11514202473 859SV335 11514501241 11514201467 1R9957 1R90302 859GRFCT 859RLNVXCT 117PQA6LA 116031 CA08VX3A1A CA08VX3B1A CA08VX3D0A 859SV345A 14FL45A 1150546 859SV357
x x x x
x x x
x Vite x Base x Vite con rondella
12 12 20 21 22 23 24 25 26 26 28 28
RFC08D080M RFC08D110M 859GRFCM 859RLNVXC 117GPA6LA 859GRFCA 859RGLVXC 50014S065 5RVX150A1 5RVX200A1 CA08VX3A1A1 CA08VX3D0A1
x
N°
x x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x
x x x x
x x x x x
Descrizione
Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Vite Corpo pompa Tappo Guarnizione OR Anello di sicurezza J 52 mm Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Manico Tappo Fascetta antistrappo Pressacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guide Flangia di mandata Guarnizione Piede di accoppiamento
Description Screw Base Screw with washer Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Screw Pump body Plug O-Ring Circlip J 52 mm Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Motor cover Sealing ring O-Ring Handle Plug Cable band Supply cable gland Supply cable Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Guide rails Delivery flange Gasket Discharge connector
Description Vis Base Vis avec rondelle Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Vis Corps de pompe Bouchon Joint torique Circlips J 52 mm Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Poignée Bouchon Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Guides Bride de refoulement Joint Pied d'accouplement
Descripción Tornillo Base Tornillo con arandela Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón Junta tórica Anillo de seguridad J 52 mm Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Asa Tapón Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Guías Brida de impulsión Junta Pie de acople
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Fascetta antistrappo Passacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Fascetta antistrappo Pressacavo galleggiante Galleggiante Quadro elettrico Quadro elettrico Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Cable band Supply cable gland Supply cable Supply cable Float switch cable glande Float switch Control box Control box Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentation Presse étoupe flotteur Flotteur Cadre électrique Cadre électrique Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación Prensacable del flotador Flotador Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
PVXC 15/70 - PVXC 20/70 - PVXC 30/70
1 MCm 10/45 MCm 15/50 MCm 20/50 ––– –––
˜
3 MC MC MC MC MC
˜
10/45 15/50 20/50 30/50 30/70
32
23
27 28 31 24 37
22
15 29 26 25
16 14 13 11
30 21
36 38 10
12
33
34 19 20
35
18 6 17
9 8 7 5 4 3 2 1
20 02.40.02
MC 10/45
50 Hz
N°
MC 10/45
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
1160275 859SV3045 11514201223 1160059 161GXB10 114800 1160262 859SDI1 11514201458 1160285 859SVN15 119025C 11516151000 114702 SC07SV1 11514501225 11514201581 RFC07S95 114001 113002 859GRFCVG 859GRFCV 1160612T 11514201472 1160813 117527 11514201574 1171055 1171057 1171081 1171082 119980M 50014S05 117GOA5LA 5RVXC10A1 1160338A 116031 CA07VXA1A1
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite Base Guarnizione OR Vite con rondella Girante Linguetta inox per girante Vite Coperchio camera olio Guarnizione OR Vite Corpo pompa Tappo Tenuta meccanica Ø 14 mm Rondella Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Albero con rotore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Pressacavo galleggiante Pressacavo di alimentazione Vite Guarnizione OR Vite Piastrina Guarnizione OR Passacavo di alimentazione Passacavo galleggiante Anello antistrappo Anello antistrappo Coperchio Galleggiante Cavo di alimentazione Quadro elettrico Vite con guarnizione OR Vite Cassa motore con statore avvolto (V 230)
18 32 34 38
RFC07S91 119980T 117GOA5LA CA07VXA1A
x x x x
Albero con rotore Coperchio Cavo di alimentazione con spina Cassa motore con statore avvolto (V 400)
Descrizione
Description Screw Base O-Ring Screw with washer Impeller Stainless steel impeller key Screw Oil chamber cover O-Ring Screw Pump body Plug Mechanical Seal ø 14 mm Washer Motor cover Sealing ring O-Ring Shaft with rotor Compensation spring Ball bearing Float switch cable glande Supply cable gland Screw O-Ring Screw Blocking plate O-Ring Supply cable gland Float switch cable gland Clamping ring Clamping ring Cover Float switch Supply cable Control box Srew with O-Ring Screw Motor casing with windings (V 230)
Description Vis Base Joint torique Vis avec rondelle Roue Clavette de la roue en acier inox Vis Couvercle de chambre à huile Joint torique Vis Corps de pompe Bouchon Garniture Mécanique ø 14 mm Rondelle Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Arbre avec rotor Ressort de compensation Roulement à billes Presse étoupe flotteur Passe étoupe d'alimentation Vis Joint torique Vis Semelle arret Joint torique Passe étoupe d'alimentation Passe étoupe flotteur Bague de fixation Bague de fixation Couvercle Flotteur Câble d'alimentation Cadre életrique Vis avec Joint torique Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Descripción Tornillo Base Junta tórica Tornillo con arandela Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Tornillo Tapa de la cámara de aceite Junta tórica Tornillo Cuerpo bomba Tapón Sello Mecánico ø 14 mm Arandela Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Eje con rotor Muelle de compensación Rodamiento Prensacable del flotador Pasacable de alimentación Tornillo Junta tórica Tornillo Placa de bloqueo Junta tórica Pasacable de alimentación Prensacable del flotador Anillo de fijación Anillo de fijación Tapa Flotador Cable de alimentación Cuadro elétrico Tornillo con Junta tórica Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Cover Supply cable with plug Motor casing with windings (V 400)
Arbre avec rotor Couvercle Câble de alimentation avec fiche Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Eje con rotor Tapa Cable de alimentación con enchufe Caja motor con estator bobinado (V400)
MC 10/45
19 23 22
21 24 25
29 20
11 9
8
26
10 14
28
10 7
27
6
13
5
12
4 3 2
14 15 16 18 17
1
02.40.02
MC 15/50(A) - MC 20/50(A) - MC 30/50(A)
50 Hz
N°
MC 15/50
MC 20/50
MC 30/50
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 28 29 29 29
116053 859SV301 853INSV3 116053A 859SV313 859SV314 859SV315 1148061 11516322001 1160043 859SV3 119024A 11514201468 1146601 RFC08D070T RFC08D095T RFC08D110T 113013C3E 11514202473 859SV335 11514501241 11514201467 1R9957 1R90302 859GRFCT 859RLNVXCT 117PQA6LA 116031 CA08VX3A1A CA08VX3B1A CA08VX3D0A
x x x x x
x x x x
x x x x
13 13 21 22 23 24 25 26 27 27 29 29
RFC08D080M RFC08D110M 859GRFCM 859RLNVXC 117GPA6LA 859GRFCA 859RGLVXC 50014S065 5RVX150A1 5RVX200A1 CA08VX3A1A1 CA08VX3D0A1
x
x x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x
Descrizione Vite Base Anello di usura Vite con rondella Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Vite Corpo pompa Tappo Guarnizione OR Anello di sicurezza J 52 mm Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Manico Tappo Fascetta antistrappo Pressacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400)
Description Screw Base Wear ring Screw with washer Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Screw Pump body Plug O-Ring Circlip J 52 mm Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Motor cover Sealing ring O-Ring Handle Plug Cable band Supply cable gland Supply cable Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400)
Description Vis Base Bague d'usure Vis avec rondelle Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Vis Corps de pompe Bouchon Joint torique Circlips J 52 mm Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Poignée Bouchon Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Descripción Tornillo Base Anillo de desgaste Tornillo con arandela Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón Junta tórica Anillo de seguridad J 52 mm Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Asa Tapón Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Fascetta antistrappo Passacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Fascetta antistrappo Pressacavo galleggiante Galleggiante Quadro elettrico Quadro elettrico Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Cable band Supply cable gland Supply cable Supply cable Float switch cable glande Float switch Control box Control box Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentation Presse étoupe flotteur Flotteur Cadre électrique Cadre électrique Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación Prensacable del flotador Flotador Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
MC 15/50 (A) - MC 20/50 (A) - MC 30/50 (A)
19 21
23 22
20
25
11
8
9 10
24
10
14 7
6
13
5
12
3 4 2
14 15 16 18 17
1
02.40.02
MC 30/70
50 Hz
N°
MC 30/70
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
116053 859SV307 853INSV4 116053A 859SV320 1148061 11516322001 1160043 859SV306 119024A 11514201468 1146601 RFC08D110T 113013C3E 11514202473 859SV335 11514501241 11514201467 1R9957 1R90302 859GRFCT 859RLNVXCT 117PQA6LA 116031 CA08VX3D0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite Base Anello di usura Vite con rondella Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Vite Corpo pompa Tappo Guarnizione OR Anello di sicurezza J 52 mm Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Manico Tappo Fascetta antistrappo Pressacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400)
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Base Wear ring Screw with washer Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Screw Pump body Plug O-Ring Circlip J 52 mm Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Motor cover Sealing ring O-Ring Handle Plug Cable band Supply cable gland Supply cable Screw Motor casing with windings (V 400)
Description Vis Base Bague d'usure Vis avec rondelle Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Vis Corps de pompe Bouchon Joint torique Circlips J 52 mm Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Poignée Bouchon Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400)
Descripción Tornillo Base Anillo de desgaste Tornillo con arandela Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón Junta tórica Anillo de seguridad J 52 mm Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Asa Tapón Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400)
MC 30/70
1
˜
3
˜
PMCm 15/50
PMC 15/50
PMCm 20/50
PMC 20/50
–––
PMC 30/50
–––
PMC 30/70
19 23 22
21 24
30
29
25 20
8
26
11 9
10 14
28
10
27
13
6
32
31
7
12
5
14 15
4 3 2
33
16 18 17 1 02.40.02
PMC 15/50(B) - PMC 20/50(B) - PMC 30/50(B)
50 Hz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA PMC 15/50
PMC 20/50
PMC 30/50
Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 28 29 29 29 30 31 32 33
116053 859SV301 853INSV3 116053A 859SV313 859SV314 859SV315 1148061 11516322001 1160043 859SV3F 119024A 11514201468 1146601 RFC08D070T RFC08D095T RFC08D110T 113013C3E 11514202473 859SV335 11514501241 11514201467 1R9957 1R90302 859GRFCT 859RLNVXCT 117PQA6LA 116031 CA08VX3A1A CA08VX3B1A CA08VX3D0A 859SV345A 14FL22A 1150547 859SV350
x x x x x
x x x x
x x x x
13 13 21 22 23 24 25 26 27 27 29 29
RFC08D080M RFC08D110M 859GRFCM 859RLNVXC 117GPA6LA 859GRFCA 859RGLVXC 50014S065 5RVX150A1 5RVX200A1 CA08VX3A1A1 CA08VX3D0A1
x
N°
x x x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x
x x x x x
x x x x
x x x x x
Descrizione Vite Base Anello di usura Vite con rondella Girante Girante Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Vite Corpo pompa Tappo Guarnizione OR Anello di sicurezza J 52 mm Albero con rotore Albero con rotore Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Manico Tappo Fascetta antistrappo Pressacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guide Flangia di mandata Guarnizione Piede di accoppiamento
Description Screw Base Wear ring Screw with washer Impeller Impeller Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Screw Pump body Plug O-Ring Circlip J 52 mm Shaft with rotor Shaft with rotor Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Motor cover Sealing ring O-Ring Handle Plug Cable band Supply cable gland Supply cable Screw Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Motor casing with windings (V 400) Guide rails Delivery flange Gasket Discharge connector
Description Vis Base Bague d'usure Vis avec rondelle Roue Roue Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Vis Corps de pompe Bouchon Joint torique Circlips J 52 mm Arbre avec rotor Arbre avec rotor Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Poignée Bouchon Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Guides Bride de refoulement Joint Pied d'accouplement
Descripción Tornillo Base Anillo de desgaste Tornillo con arandela Rodete Rodete Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón Junta tórica Anillo de seguridad J 52 mm Eje con rotor Eje con rotor Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Asa Tapón Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Guías Brida de impulsión Junta Pie de acople
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA
02.40.02
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x
Albero con rotore Albero con rotore Fascetta antistrappo Passacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Fascetta antistrappo Pressacavo galleggiante Galleggiante Quadro elettrico Quadro elettrico Cassa motore con statore avvolto (V 230) Cassa motore con statore avvolto (V 230) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Shaft with rotor Shaft with rotor Cable band Supply cable gland Supply cable Supply cable Float switch cable glande Float switch Control box Control box Motor casing with windings (V 230) Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Arbre avec rotor Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Câble d'alimentation Presse étoupe flotteur Flotteur Cadre électrique Cadre électrique Carcasse moteur avec bobinage (V 230) Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Eje con rotor Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación Prensacable del flotador Flotador Cuadro eléctrico Cuadro eléctrico Caja motor con estator bobinado (V 230) Caja motor con estator bobinado (V 230)
PMC 15/50 (B) - PMC 20/50 (B) - PMC 30/50 (B)
19 23
21 22
26
25 20 8
11 9
10 10 14
24
27 28 13
6
12 14 15
7 5 29 3 4 2
16 18 17 1 02.40.02
PMC 30/70
50 Hz
N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
116053 859SV307 853INSV4 116053A 859SV320 1148061 11516322001 1160043 859SV3F7 119024A 11514201468 1146601 RFC08D110T 113013C3E 11514202473 859SV335 11514501241 11514201467 1R9957 1R90302 859GRFCT 859RLNVXCT 117PQA6LA 116031 CA08VX3D0A 859SV345A 14FL45A 1150546 859SV357
02.40.02
PMC 30/70
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
Descrizione
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite Base Anello di usura Vite con rondella Girante Linguetta inox per girante Tenuta meccanica Ø 20 mm Vite Corpo pompa Tappo Guarnizione OR Anello di sicurezza J 52 mm Albero con rotore Cuscinetto a sfere Guarnizione OR Coperchio motore Anello di tenuta Guarnizione OR Manico Tappo Fascetta antistrappo Pressacavo di alimentazione Cavo di alimentazione Vite Cassa motore con statore avvolto (V 400) Guide Flangia di mandata Guarnizione Piede di accoppiamento Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
Description Screw Base Wear ring Screw with washer Impeller Stainless steel impeller key Mechanical seal Ø 20 mm Screw Pump body Plug O-Ring Circlip J 52 mm Shaft with rotor Ball bearing O-Ring Motor cover Sealing ring O-Ring Handle Plug Cable band Supply cable gland Supply cable Screw Motor casing with windings (V 400) Guide rails Delivery flange Gasket Discharge connector
Description Vis Base Bague d'usure Vis avec rondelle Roue Clavette de la roue en acier inox Garniture mécanique Ø 20 mm Vis Corps de pompe Bouchon Joint torique Circlips J 52 mm Arbre avec rotor Roulement à billes Joint torique Flasque arrière Joint a lévres Joint torique Poignée Bouchon Faisceau de fixation Passe étoupe d'alimentation Câble d'alimentation Vis Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Guides Bride de refoulement Joint Pied d'accouplement
Descripción Tornillo Base Anillo de desgaste Tornillo con arandela Rodete Chaveta del rodete en acero inoxidable Sello mecánico Ø 20 mm Tornillo Cuerpo bomba Tapón Junta tórica Anillo de seguridad J 52 mm Eje con rotor Rodamiento Junta tórica Tapa motor Anillo de cierre Junta tórica Asa Tapón Faja de fijación Pasacable de alimentación Cable de alimentación Tornillo Caja motor con estator bobinado (V 400) Guías Brida de impulsión Junta Pie de acople
PMC 30/70
1
3
PQm 81-Bs
˜
PQ 81- Bs
˜
PKm 60-Bz
PK 60-Bz
PQm 60-Bz
PQ 60- Bz
18 20
22
30 11
19 21 28
6
16 17 14
23
5 3 2
8 7 4
11 13
9
10 29 12
17 24
15 27
25 26
1 02.40.02
PQ 81-Bs
50 Hz
N°
PQ 81-Bs
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26
116022 850VLPK80A 119003C 860GRLK80 11514201362 114800 114600 11516461200 14CL06Z 14VN06 116001 SC0600 SC068LN RTP061C15B 115104 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117190 CA061CP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa Tappo con rondella Girante Guarnizione OR per corpo pompa Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Tenuta meccanica Ø 12 mm Copriventola Ventola Vite Scudo Lanterna di raccordo Albero con rotore Deflettore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
12 14 20 21 26
SC0603 RFP061L01B 111014F 114421 CA061LP0A1
x x x x x
Scudo Albero con rotore Condensatore 14 µF Morsettiera Cassa motore con statore avvolto (V 230)
12 18 27 28 29 30
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
12
SC06031
Descrizione
Description Pump body screw Pump body Plug with washer Impeller Pump body O-Ring Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Mechanical seal Ø 12 mm Fan cover Fan Screw End shield Motor bracket Shaft with rotor Deflector Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe Bouchon avec rondelle Roue Joint torique du corps de pompe Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Garniture mécanique Ø 12 mm Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Lanterne de raccordement Arbre avec rotor Deflecteur Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes boîtie à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba Tapón con arandela Rodete Junta tórica del cuerpo bomba Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Sello mecánico Ø 12 mm Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Soporte motor Eje con rotor Deflector Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA End shield Shaft with rotor Capacitor 14 µF Terminal board Motor casing with windings (V 230)
Flasque arrière Arbre avec rotor Condensateur 14 µF Boîte à bornes Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Tapa motor Eje con rotor Condensador 14 µF Placa bornes Caja motor con estator bobinado (V 230)
VERSIONE TRIFASE IP55 - IP55 THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE IP55 - VERSION TRIFASICA IP55 End shield Screw Seal ring Gasket Plug Seal ring
Flasque arrière Vis Bague d'étanchéité Joint Bouchon Bague d'étanchéité
Tapa motor Tornillo Anillo de estanqueidad Junta Tapón Anillo de estanqueidad
VERSIONE MONOFASE IP55 - IP55 SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE IP55 - VERSION MONOFASICA IP55 02.40.02
x Scudo Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield
Flasque arrière
Tapa motor
PQ 81-Bs
19 21
23
10 31 12
20 22 29 6 24
3 2
5 9 8 7 4
12 14
16 28
17 18 15
11 30 13
18 25 26 27
1
02.40.02
PK 60速-Bz(C)
50 Hz
N°
PK 60-Bz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27
116045 850ZRPK60 119000C 860GRPK60 11514202359 114800 114600 114700P 11516101203 14CL06Z 14VN06 116001 SC0600 SC064LN RFP061A04M 1151041 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061AP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa in bronzo Tappo con rondella Girante Guarnizione OR per corpo pompa VITON Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Lanterna di raccordo Albero con rotore Deflettore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
15 21 22 27
RFP061A04M 111010F 114421 CA061AP0A1
x x x x
Albero con rotore Condensatore 10 µF Morsettiera Cassa motore con statore avvolto (V 230)
13 19 28 29 30 31
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
Descrizione
Description Pump body screw Bronze pump body Plug with washer Impeller Pump body O-Ring VITON Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan cover Fan Screw End shield Motor bracket Shaft with rotor Deflector Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe en bronze Bouchon avec rondelle Roue Joint torique du corps de pompe VITON Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Lanterne de raccordement Arbre avec rotor Deflecteur Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba de bronce Tapón con arandela Rodete Junta tórica del cuerpo bomba VITON Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Soporte motor Eje con rotor Deflector Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Shaft with rotor Capacitor 10 µF Terminal board Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Condensateur 10 µF Boîte à bornes Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Condensador 10 µF Placa bornes Caja motor con estator bobinado (V 230)
Flasque arrière Vis Bague d'étanchéité Joint Bouchon Bague d'étanchéité
Tapa motor Tornillo Anillo de estanqueidad Junta Tapón Anillo de estanqueidad
VERSIONE IP55 - IP55 VERSION - VERSION IP55 - VERSION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Seal ring Gasket Plug Seal ring
PK 60®-Bz (C)
19 21
23
10 31 12
20 22 29
6
17 18 15
24
3 2
5 9 8 7 4
12 14
16 28
11 30 13
18 25 26
27
1 02.40.02
PQ 60-Bz(C)
50 Hz
N°
PQ 60-Bz
VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Codice Code Reference Codigo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27
116045 850ZLPK60A 119003C 860GRPK60 11514202359 114800 114600 114700P 11516101203 14CL06Z 14VN06 116001 SC0600 SC064LN RFP061A04M 1151041 114000 113001 116038 14COK06IPA ASSMORS01 116031T 117060 117109 CA061AP0A
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Vite corpo pompa Corpo pompa in bronzo Tappo con rondella Girante Guarnizione OR per corpo pompa VITON Linguetta inox per girante Anello di sicurezza Ø 12 mm Rondella Tenuta meccanica Ø 12 mm VITON Copriventola Ventola Vite Scudo Lanterna di raccordo Albero con rotore Deflettore Molla di compensazione Cuscinetto a sfere Vite Coprimorsettiera Morsettiera Vite Passacavo Pressacavo Cassa motore con statore avvolto (V 230/400)
15 21 22 27
RFP061A04M 111010F 114421 CA061AP0A1
x x x x
Albero con rotore Condensatore 10 µF Morsettiera Cassa motore con statore avvolto (V 230)
13 19 28 29 30 31
SC06001 116035 11514501215 1170501 119012 1151045
x x x x x x
Scudo Vite Anello di tenuta Guarnizione Tappo Anello di tenuta
Descrizione
Description Pump body screw Bronze pump body Plug with washer Impeller Pump body O-Ring VITON Stainless steel impeller key Circlip Ø 12 mm Washer Mechanical seal Ø 12 mm VITON Fan cover Fan Screw End shield Motor bracket Shaft with rotor Deflector Compensation spring Ball bearing Screw Terminal box Terminal board Screw Cable grommet Cable gland Motor casing with windings (V 230/400)
Description Vis du corps de pompe Corps de pompe en bronze Bouchon avec rondelle Roue Joint torique du corps de pompe VITON Clavette de la roue en acier inox Circlips Ø 12 mm Rondelle Garniture mécanique Ø 12 mm VITON Capot de ventilateur Ventilateur Vis Flasque arrière Lanterne de raccordement Arbre avec rotor Deflecteur Ressort de compensation Roulement à billes Vis Couvercle de boîtier à bornes Boîte à bornes Vis Passe câble Presse étoupe Carcasse moteur avec bobinage (V 230/400)
Descripción Tornillo del cuerpo bomba Cuerpo bomba de bronce Tapón con arandela Rodete Junta tórica del cuerpo bomba VITON Chaveta del rodete en acero inoxidable Anillo de seguridad Ø 12 mm Arandela Sello mecánico Ø 12 mm VITON Tapa del ventilador Ventilador Tornillo Tapa motor Soporte motor Eje con rotor Deflector Muelle de compensación Rodamiento Tornillo Tapa bornes Placa bornes Tornillo Pasacable Prensacable Caja motor con estator bobinado (V 230/400)
VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Shaft with rotor Capacitor 10 µF Terminal board Motor casing with windings (V 230)
Arbre avec rotor Condensateur 10 µF Boîte à bornes Carcasse moteur avec bobinage (V 230)
Eje con rotor Condensador 10 µF Placa bornes Caja motor con estator bobinado (V 230)
Flasque arrière Vis Bague d'étanchéité Joint Bouchon Bague d'étanchéité
Tapa motor Tornillo Anillo de estanqueidad Junta Tapón Anillo de estanqueidad
VERSIONE IP55 - IP55 VERSION - VERSION IP55 - VERSION IP55
02.40.02
Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes.
End shield Screw Seal ring Gasket Plug Seal ring
PQ 60-Bz (B)
http://www.pedrollo.com/
Catalogo ricambi Spare parts Piecès de rechange Repuestos
Da: From: De: Da: PEDROLLO S.p.A. Via Enrico Fermi, 7 37047 San Bonifacio (Verona) ITALY Tel. + 39 045 6136311 Fax. + 39 045 7614663 Fax. + 39 045 7612253 E-mail: pedrollo@pedrollo.com www.pedrollo.com
- 50 Hz -
Modello pompa Pump model Type de pompe Modelo bomba ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ N:
VOLT:
kW:
HP:
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
❏ Monofase Single phase Monophase Monofásica ❏ Trifase Three phase Triphase Trifásica ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ POS.
✁
Codice Code Code Código
Catalogo ricambi Spare parts Piecès de rechange Repuestos
Descrizione Description Description Descripción
Quantitá Quantity Quantité Cantidad
Da: From: De: Da: PEDROLLO S.p.A. Via Enrico Fermi, 7 37047 San Bonifacio (Verona) ITALY Tel. + 39 045 6136311 Fax. + 39 045 7614663 Fax. + 39 045 7612253 E-mail: pedrollo@pedrollo.com www.pedrollo.com
- 50 Hz -
Modello pompa Pump model Type de pompe Modelo bomba ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ N:
VOLT:
kW:
HP:
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
❏ Monofase Single phase Monophase Monofásica ❏ Trifase Three phase Triphase Trifásica ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ POS.
Codice Code Code Código
Descrizione Description Description Descripción
Quantitá Quantity Quantité Cantidad