a1 www.tebakegenea.com
Miembro 22 Academia Colombiana de Genealogía Esta NO ES una publicación oficial de la Academia
Foto de Rafael Satizábal López. Mercader yumbeño. Aprox. 1890.
Sateyçabal, los orígenes
Apuntes de algunos apellidos vascos
A-1 Series apellido Satizábal Genealogía e historia familiar
Edgar Andrés Sarmiento García Corrección de estilo: Diana Carolina Cubillos Avellaneda Mariana Fresquet Coronado - Portal del escritor 8.5.2018 Última actualización: 15.8.2020
Viajando por el País Vasco
Debo aceptar que, desde que empecé con la investigación de la familia Satizábal, encontré una serie de relatos e investigaciones muy superficiales, con uno que otro detalle de su origen y constitución, así que posiblemente haya generado alguna que otra conclusión errónea. Además, me encontré con muy poca información, por lo que ha sido complicado investigar el tema; pero gracias a la tecnología, a la digitalización de archivos y a las bases de datos, como Google Books, ha sido posible encontrar las fuentes y la documentación directamente.
(1) Sarmiento, E. A. (2015). Gens Zatizábal. Historia de la familia, Parte 2. Retrieved from http://tebakegenea. blogspot.com.co/2015/02/ikerketa-genssasitza-historia.html
Los toponímicos son los tipos de apellidos derivados de algún lugar en específico. Al referirme a la toponimia menor, significa que provienen de nombres de lugares menores, como villas y casas, no de ciudades, países o zonas de gran extensión.
En la primavera del año 2017, decidimos hacer un viaje con mi familia que había llegado a Turín. Después de una travesía magnífica por toda Italia, el Mediterráneo francés y español nos esperaban. Partimos desde Mónaco hasta adentrarnos en Catalunya y Valencia, ya de allí tomamos la vía hacia el centro español: a Tomelloso, a Toledo, a Madrid, a El Escorial, a Segovia y también a Valladolid. El viaje al País Vasco comenzó desde nuestra salida de Burgos, una bella ciudad, con una imponente catedral y diversos homenajes al Cid en sus calles. De allí, tomamos la vía hacia Vitoria Gasteiz y rodeamos por el este la Aizkorri-Aratz, una serie de montañas vascas, para adentrarnos por Alsasua. Desde que vi las montañas del País Vasco, me pareció un territorio realmente bello, lleno de naturaleza y vida, que contrasta con el sur y el centro de España, donde la arena prevalece. Incluso podría decirse que estas tierras se parecen a las que hay en todos los territorios paisas colombianos, una región que lleva en la sangre el legado vasco. Ya próximos a la parte rural de Zegama, llegamos a una zona de gran extensión y pocas casas, denominada: “Amiñaldea Auzoa”, de la cual el único caserío visible desde la carretera es “Amiano barrena”. Toda esta zona, quizá, fue de propiedad de los Amiano: Domingo, Martín, Francisco y Domingo Rafael; quienes probaron su hidalguía ante la Justicia Ordinaria de Villarreal de Urrechu en 1660 (1) , fecha aproximada del nacimiento de Martín Antonio de Amiano y Satizábal, “el mozo” (quien es el patrono del apellido Satizábal en Colombia). Siguiendo la carretera, llegamos al caserío de Zatizábal: “Zatizaldea auzoa” una zona donde hay dos casas: “Zatizabal aundi (grande) y Zatizabal txiki (pequeño)”. Desde la carretera principal, no se pueden observar bien los caseríos, ya que están cubiertos por una serie de árboles y su acceso es a través de una vía alterna. Sin embargo, decidimos parar y observar el paisaje cerca de la vía principal. Más adelante, nos encontramos con otra zona denominada “Zatizalibarro errota”, más cercana a la vía principal. En ella hay dos casas con nombre “Zatizalier”. Pegada a estos últimos caseríos, se encuentra la antigua ciudad de Zegama que, así como gran parte de los pueblos europeos, pareciera abandonada, pero está limpia y organizada (un contraste grande con los pueblos de Colombia, llenos de personas en las calles, pero desorganizados y sucios, en su mayoría).
El caso de “Satizábal”, es particular en comparación con muchos otros apellidos, ya que se originó de un terreno/caserío nombrado posiblemente antes de 1400 o 1500 y se esparció en la región del Cauca a través de solo una persona (es la teoría
www.tebakegenea.com
2
Mapa de las zonas respectivas de la aldea de Amiano y de Zatizábal. Derecha, un acercamiento a las casas de la aldea Zatizábal, las dos únicas que hay con el nombre exacto.
(2) - Archivo General de Indias. (1686). Autos entre partes.-ES.41091. AGI/10//CONTRATACION,876. Sevilla. Retrieved from http://pares. mcu.es/ParesBusquedas20/catalogo/ description/101603 - Archivo General de Indias. (1700). Autos entre partes. ES.41091.AGI/10// CONTRATACION,885. Sevilla. Retrieved from http://censoarchivos. mcu.es/CensoGuia/fondoDetail. htm?id=930852 (3) Real Cancillería de los Reyes de Castilla. Registro del Sello de Corte. (1698). Archivo Histórico Nacional. CONSEJOS,L.2752,A.1698,N.79. Retrieved from http://pares.mcu. es/ParesBusquedas20/catalogo/ description/3334279 Merced de título de Castilla, libre de la media annata y lanzas, a don Martín Damiano Mendizábal, 30 de septiembre de 1698. — El mismo señor elige la denominación de Vizconde y Marqués de Torre de Ginés, 20 de enero de 1699. Título cancelado de Vizconde, 25 de mayo de 1699. — Se propone la supresión del título, 14 de noviembre de 1847. Informe de Cancilleria, 22 septiembre 1848. De nuevo de propone la supresión, 5 de diciembre de 1853. Nota del Archivo de la suprimida Camara de Castilla dando cuenta que desde el
aceptada hasta la fecha con la información recolectada). Desde mi última publicación acerca de la familia Satizábal en el año 2015, he encontrado una serie de documentos que no tenía y que me han servido para realizar nuevas investigaciones acerca de ella, conclusiones que voy a documentar en una serie de nuevas publicaciones.
Los apellidos vascos, por excelencia toponímicos menores En el año de 2017, mientras buscaba por Martín de Amiano, encontré dos referencias del Archivo General de las Indias: “1. Autos entre partes de 1686 y 1687. Autos de Sebastián Ruíz de Aranda, dueño de nao, con Martín Damiano, vecino de Sevilla, sobre que reciba unas pipas de vino que embarcó en su nao por estar dañadas”;
y 2. “Autos entre partes del año 1700, entre el capitán Juan Fernández de Ulloa, vecino de Sevilla, administrador y maestre de nao, con el licenciado Damián de Santa Cruz, abogado de Real Audiencia, heredero de Martín Damiano Satizábal ó Mendizábal, Marqués de la Torre de Gines (quizá la misma del ayuntamiento actual de Gines, Sevilla, denominada Hacienda de Torregines, que en textos antiguos hacen alusión a una torre de molino), dueño de la nao Santo Cristo de San Agustín y Nuestra Señora del Pópulo, sobre cobranza de maravedíes”(2). También un documento del Archivo Histórico
Nacional de España: “Asiento de decreto de gracia a nombre de don Martín Damiano Mendizábal, sobre merced de título de Marqués de la Torre de Ginés” (3). Esto me condujo a encontrar otras referencias
online del mismo Martín de Amiano como comerciante en Sevilla (y del cual ya se habían enunciado documentos relacionados en publicaciones antiguas), al igual que una donde actúa como
www.tebakegenea.com
3
año de 16... al 1836 no existe antecedente alguno relativo al título de Marqués de Torre Ginés, 9 de enero de 1854. (4) Ruiz de Pedrosa y Luque, C. (1699). Examen pacifico de la alegacion apologetica medico-physica, que publico contra unas dudas. ( y A. C. de R. Diego de Ualverde y Leyva, Ed.) (Primera). Cordoba, España. (a) Gutiérrez Núñez, F.J. (2017). “Nicolás de Omazur Ullens, de Amberes a Sevilla (1641-1698). El primer coleccionista de Murillo” . Anuario de Hespérides vol. XXIII-XXIV (2015-2016). Sevilla. P 11. (b) Aguilar Piñal, F. Catálogo de documentos sevillanos que se conservan en el museo británico. Segunda edición ampliada. Página 159. (c) Fernández Rojas, M. (2006). El convento del espíritu santo de Sevilla, vulgo de os menores, de la orden de clérigos regulares menores. Página 213. (d) Quiles F. (2020). Torna Viaje. Tránsito artístico entre los virreinatos americanos y la metrópolis. Universo barroco iberoamericano. 11o volumen. Página 578. (e) Santos de la Hera, F. (2010?) El libro en la Catedral de Sevilla (siglo XVII). Tesis. Universidad de Sevilla. Página 238.
una “especie de mecenas”, ya que una publicación de un médico es dedicada a él en 1693. En ella se indica: “... Al señor D. Martín de Amiano, Mendizaval, y Tolinque, Marques de las Torres de Ginés, Mayordomo Mayor de su Magestad en su Real Capilla de N. Señora de los Reyes desta Ciudad de Sevilla, su Indyto hijo, devotissimo dela Reyna de los Angeles, Padre de los Pobres, y universal bienhechor de todos… ” (4). Además de otras en la que aparece en cuestiones de
comercio: “También destaca (Nicolás Omazur) la contratación que hizo de varios seguros marítimos con D. Martín de Amiano (1691)”(a).
En el año 2020 se agregan otros documentos: a fecha de 1701 aparece un juramento en Sevilla: “Juramento y pleyto omenaje que los Cavalleros Títulos de Castilla, residentes en la muy Noble y Leal Ciudad de Sevilla, hizieron el día diez de septiembre de 1701 en el Real Alcázar de ella, al Rey nuestro Señor D. Phelipe 5, Hijo del Gran Señor Delfín, que escribe Don Antonio Fr. de Flores”, entre los
presentes, Martín Damiano, Marqués de Torre de Gines, seguido de un documento que puede estar relacionado con el supuesto heredero, que podría ser algún descendiente: “Título de Auditor de las Milicias de Sevilla y a su tierra a Don Damián de Santa Cruz, en 2 de noviembre de 1705”(b). Otros documentos en los que se
refieren al Convento del espíritu Santo de Sevilla y su historia, y se anota, hablando de los templos y naves que lo componen: “La última capilla fue otorgada por escritura de 25 de abril de 1672 a Martín Damiano y sus sucesores. En ella se halla un retablo-marco, anónimo de principios del XVIII presidido por una pintura de la Virgen de la Soledad igualmente de autor desconocido, así como el San Carlos Borromeo del ático”(c). Y se hace evidente en la cita que hacen
de Juan Bautista Cavaleri, comerciante Genovés en Sevilla: “Conocemos que en 1699 deseaba enterrarse en la bóveda de Nuestra Señora de la Soledad del convento del Espíritu Santo de los Clérigos, pidiendo permiso a sus dueños, que desde 1672 era de Martín Antonio de Amiano y Satizábal, también Cargador a Indias”(d), además en otra,
donde se refieren a Juan Justo Lobato: “Ya en 1683, recibió una cantidad idéntica de mano de Martín de Amiano y, posteriormente, una cantidad mayor, 25.160 maravedís”(e).
Después de revisar estos documentos, entre otros, concluí: 1. Martín de Amiano (el viejo) tuvo un origen noble, un título que no se pudo haber conseguido con facilidad en aquella época; además, al parecer era ocasionalmente nombrado en ese entonces en Sevilla, por sus aportes a los pobres y sus obras para la Iglesia Católica. 2. Es difícil establecer en qué orden heredó los apellidos, o de qué lado vienen todos (en esos años se tenía libertad de portar cualquier apellido de cualquier abuelo), pero hay indicios que sus apellidos principales eran “de Amiano y Satizábal”, heredado de algún ancestro que haya sido del lado paterno (cualquiera de los dos abuelos paternos), pero también
www.tebakegenea.com
4
Primer página de ocho, donde se hace una dedicatoria de la publicación a D. Martín de Amiano y Satizábal.
(5) Heráldica Vasca. (1996). Mendizabal Significado del Apellido, Orígenes y Distribución. Retrieved April 19, 2018, from http://forebears.io/es/surnames/ mendizabal#meaning Casa solar. En Mendizabal (Ganboa, A), desde donde se extendió por Gipuzkoa: dos en Goiaz garaikoa (la de suso) y azpiko dos en Ormaiztegi, Azkoitia, con rama en Donostia-S.S., Urrestilla (Azpeitia), Oñate, Bergara, Amezketa, Zaldibia, Gainza, Villarreal de Urretxua, Ezkioga, Legazpia, Itxaso y Arama. Etimología. Monte llano o ancho (de mendi, monte y zabal, llano, plano, o ancho espacioso). Pruebas de hidalguía. En Tolosa (1725 y 1745), Bergara (1642, 1701 y 1734), Renteria (1757), Mondragón (1645),lbarra (1730, era Cab. de Santiago, Gobernador y capitán General de Puerto Rico), Villarreal de Urretxua (1627, 1642, 1713 y tres en 1773), Eibar (1624), Legorreta (1707), Anzuola (1742 y 1747), Zestona (1761 y 1773), Urnieta (1732), Fuenterrabia (1708), Régil (1657), Eibar (1624, en el archivo provincial), Zumarraga (1778), Oñate (1696, 1725 y 1734), Ezkioga (1779 y 1783), OrdiziaVillafranca (1774), Belaunza (1774). Arama (1775), Beizama (l787), Motriko (1783), Donostia-S.S. (1741), Irún (1827), Bilbao (1767, sellado en pública forma; 1792, en que se le autorizó la residencia: 1818, 1819, 1828 y 1832) Elorrio (1722), en Juntas Generales del Señorío de Bizkaia (1796 y 1806), Aramaiona (1762 y 1807). Cab. de Santiago en 1629 y 1730, de Calatrava en 1793, de Carlos III en 1798 y 1816. Vecino de Azpeitia en 1348; Diputado para la unión de Zumarraga a Villarreal de Urretxu en 1384; vecino de Legazpia en 1407 y 1483, de Ezkioga en 1411, de Segura en 1462, de Lazkano en 1462, de Gainza en 1399, de Mondragón en 1566, de Azpeitia en 1570, de Azkoitia en 1484, de Zumarraga en 1530. Lope de Isasti escribe, en 1625, que en la casa de Mendizabal garaikoa, en Goiaz, hubo en un tiempo un fortísimo hombre llamado Eneco, muy nombrado, de quien hasta hoy hay memoria en aquella tierra. Juan Alvarez Mendizabal (1790-1853), nat. de Cádiz, famoso
cabe la posibilidad que sean producto del lugar de procedencia, producto de la tradición vasca (de las villas de Amiano y Satizábal en Zegama). 3. Al parecer su padre llevaba el apellido “Mendizábal” (en algún punto), que significa “monte llano o ancho” y viene del euskera de “mendi”, monte , y “zabal”, “llano, plano, o ancho espacioso”(5), y es también común en Guipúzcoa. 4. Martín de Amiano, Damiano, Mendizábal o Satizábal, apareciendo distinto en diversos documentos, puede ser confundido al identificarlo, pero la costumbre de llevar y documentar diversos apellidos siempre fue algo que al parecer era típico para la época. 5.Reuniendo todos los indicios y documentos lo más probable es que estemos hablando de dos personas distintas o de dos Martines de Amiano. Martín de Amiano y Satizábal, “el viejo”, carguero y mercader de las Indias y con el título nobiliario, debió
www.tebakegenea.com
5
Ministro de Hacienda de España, que en 1836 dictó la orden de la extinción de las Ordenes religiosas y la incautación por el Estado de sus bienes, llamada “desamortización”. Escudo de armas. La casa “garaikoa”, de Goiaz: en plata (otros, de azur), dos lobos de sable, asidos a una caldera del mismo color, que pende de unos llares de hierro. Bordura de gules, con nueve aspas de oro. La de Ormaiztegi: Cortado: 1º, en azur, una cruz flordelisada, de oro; 2º en plata, un árbol de sinople. La de Azkoitia, según un Real despacho de 1737: Tronchado Por una banda de plata, engolada en cabezas de dragones de sinople: la partición alta, de Oro, con tres panelas de gules, puestas en triángulo, y la partición baja, de azur, con una flor de lis de oro. La de Urrestilla: escudo fajado de doce piezas de oro y azur, seis de cada esmalte; brochante sobre ellas, seis cabezos de sinople puestos en roque: sobre el cabezo más alto, una torre de piedra, aclarada de plata, entre dos estrellas de gules, con flámula. Bordura de azur, con ocho dentellones de oro. La de Villarreal de
nacer por 1640, quien ya en 1672, tenía reservado en el convento del espíritu Santo de Sevilla, puesto para preservar los restos de él y su familia, además toma por heredero a Damián de Santa Cruz, a mi parecer hijo primogénito del mismo (pudo haber tomado Damián, del apellido del padre, y Santa Cruz, de la colación en Sevilla), y entre los demás hijos, pudo estar, Martín (o Martín Antonio) de Amiano y Satizábal, a quien se le podría decir “el
mozo” (debió nacer por 1665), que se aventuró a establecerse en las Indias, un hecho que ya para la edad del padre no creo que fuese conveniente, además habría que agregarle que era una tradición vasca, que el primogénito heredara la mayor cantidad de bienes de los padres y los demás eran forzados a buscar fortuna. 6. Su madre era de apellido “Tolinque”, como aquel Juan Tolinque que aparece documentado en el Archivo de las Indias como mercader naturalizado en Sevilla (6). La familia “Tolinque” viene de la españolización de “Tholincx”, un apellido de ese entonces proveniente de Ámsterdam, de una familia de renombrados mercaderes y muy reconocida en los Países Bajos(7). Como se indicó anteriormente, el uso de la doble identidad o registrarse con diversos apellidos era común en aquellas épocas, pero en el país vasco aún más, debido a que, por tradición,
www.tebakegenea.com
6
Anterior página: valle donde se ubica el caserío de Zatizábal. Se puede ver una casa escondida entre los árboles, que corresponde a Zatizabal txiki. Esta página: la casa Landaeta (ver mapa) que se encuentra al frente del caserío de Zatizabal, cruzando la carretera. Esta misma casa es una fiel imagen del estilo de las casas que rodean la zona.
Urretxua: Partido: 1º, en Oro, una cruz flordelisada, de gules; 2º, en gules, dos fajas de oro, cargada cada una de ellas de dos aspas de gules. Otros Mendizabal: en plata, una encina de sinople, frutada de gules, con un jabalí de sable, alzado a su tronco. (6) Engels, M.-C. (1997). Merchants, interlopers, seamen and corsairs : the Flemish community in Livorno and Genoa (1615-1635). Verloren. (7) Gelder, M. van. (2009). Trading places : the Netherlandish merchants in early modern Venice. Brill. (8) Salinero, G., & Testón Núñez, I. (2010). Un juego de engaños : movilidad, nombres y apellidos en los siglos XV a XVIII. Casa de Velázquez.
las personas que nacían recibían un nombre, pero su apellido estaba ligado a una zona, a lugares específicos o a las mismas casas, en un sistema que llamo “toponímico menor”. Además, el nombre de las casas o zonas provenía de características físicas de estas o de descripciones en relación con la naturaleza, por ejemplo: altura del valle (Arango), lugar espinoso (Aranzazu), casa nueva (Echeverri), Monte de Ollia (Montoya), entre otros. Así, cuando el sistema castellano de apellidos (en el que se hereda generalmente el primer apellido del padre) empezó a establecerse en documentos legales, se comenzó a cambiar la forma en la cual se heredaban los apellidos en el País Vasco y también, en una primera instancia, las personas cuyo origen no era castellano, fueron denominadas de alguna forma, pero, en términos legales, de otra. A continuación, una referencia presentada en un libro donde se recopila una serie de investigaciones. Aquí se habla del caso de Navarra (8): “… En particular en la extensa Navarra de lengua y cultura vascas, el sujeto recibe el nombre de su solar originario: la casa, que tiene su propia denominación, tomada bien de la posición que el edificio ocupa dentro de la población - arriba, abajo, camino de la fuente, junto a la iglesia… , o del nombre, apodo profesión de algún
www.tebakegenea.com
7
dueño con marcadas señas de identidad. Pero este nombre de casa es usado como apellido - recordemos que sus propios portadores no lo emplean - sólo por aquéllos que los conocen bien: sus convecinos, y quizá parientes o allegados de poblaciones cercanas …“.
También, comenta que el tema del apellido toponímico era tan arraigado a la identidad personal, que si la persona cambiaba su lugar de residencia, también cambiaba su apellido: “... Fuera de éstos, el apellido es simplemente el nombre del lugar de origen, el del pueblo del que uno procede; un término más general de referencia que puede comprender a un grupo relativamente extenso de individuos, y que es también posible que les acompañe en sus movimientos migratorios. En cualquier caso, es la tierra, el solar originario al que está arraigado el ser humano, el que confiere el elemento identificador. Pero ya vemos que se trata de algo flexible y que explica por qué una persona, según dónde se encuentre o con quién, puede ser llamado de distintas maneras: en realidad, su apellido dependerá de la información de que se disponga la persona que se dirige a él o a ella… “.
Aquí se enuncia el fenómeno de la castellanización de los apellidos: (p. 76) “... Este problema, al que nos enfrentamos al estudiar el siglo XVI en la región, por sí mismo nos indica que, con anterioridad a 1600 - por dar una fecha - el sistema de denominaciones personales es aún muy flexible y, por decirlo de alguna manera, los apellidos conservan aún su significado. Es decir, cuando una persona se le llama Juan de Orbaiz o Maria del Enecorena, se está diciendo que es natural del lugar de Orbaiz, o nativa de la casa de Enecorena. Si cambian sus circunstancias personales, o su lugar de residencia, este término de referencia variará también. Como son pocos los registros de información sobre esta población campesina, y hay bastantes posibilidades de que las fuentes los apelliden de varias maneras, el resultado final es que es complicado enlazar varios registros de información y por tanto generar nuevo conocimiento sobre el pasado. Esta situación queda más de manifiesto tras la incorporación de Navarra a Castilla, que como vimos va acompañada del proceso de fusión lingüística en los grupos dirigentes. Cuando las Cortes de Navarra ordenen por ejemplo la elaboración de un censo de población, o una declaración de todos los bienes que posee cada vecino y habitante, los escribanos y receptores encargados de esta tarea van a comenzar preguntando el nombre de la cabeza de familia. En ocasiones, el varón dueño de la casa responde dando un apellido que es el de su madre; es posible que, si detecta esta circunstancia, el escribano no dé por buena tal información y pida lo que él considera su verdadero apellido -el Paterno- al declarante… “.
Asimismo, se aclara que el proceso se dio de forma progresiva, más rápido en la urbes más grandes y más lento en los lugares más apartados: (p. 77) “... El cambio hacia tendencia patrilineal y una
www.tebakegenea.com
8
Recién llegados al centro del pueblo. Zegama, después de pasar por los caseríos de Amiano y de Zatizábal.
transmisión masculina del apellido se observa antes en la ciudades, después en los valle que la circundan, y por último en las aldeas de los rebordes montañosos…”.
Un ejemplo claro de la tradición de la toponimia menor en el país vasco: (p. 79) “... El ayuntamiento de Etxalar han editado también una Por tradición vasca, los apellidos se colocaban de acuerdo con el lugar de nacimiento de las personas. Ejemplo: mi padre se llamaba Juan de Medellín (nacido en Medellín), pero si yo nací en Los Cedros, Bogotá, lo más probable es que hubiera sido llamado Edgar de Cedros. El sistema castellano establecido de apellido patronímico, como las gens romanas, cambió el sistema que llevaban los vascos, aunque se extendió por un tiempo
guía, que es 2003 alcanzó su segunda edición. A juicio de Pedro Apezetxea, párroco de esa localidad: Aquí mucha gente no conoce el apellido de los habitantes, pero sí el nombre de la casa. E incluso a muchos se les llama por el nombre de la casa... “.
A la vez, se habla de la forma en la cual las migraciones vascas al centro del país cambiaron la dinámica del uso de apellidos. La identidad de las personas y su conexión con los lugares tomaron un carácter identitario, fijo y patrilineal; dejaron de estar sometidos al lugar de procedencia y residencia. Continuando con la importancia del toponímico menor: (p. 80) “... Por este motivo, el sentido de los movimientos migratorios Norte-Sur, y sólo por excepción encontraremos casos diversos. Al salir de su casa, estos jóvenes han recibido la legítima, la parte que les corresponde en los bienes de su casa, con lo que de hecho dejan de formar parte de ella. Se trata, por tanto, de un viaje de muchas veces sin retorno, en el que estas personas
www.tebakegenea.com
9
Las calles de la antigua ciudad de Zegama (centro) , solitarias, limpias y organizadas. 2017.
emprenden una nueva vida. A lo largo de las distintas etapas de su curso vital, estos emigrantes llevan como elemento identificador el nombre de su lugar de origen, al que es probable que hicieran referencia con frecuencia a medida que se alejan físicamente de él, ya no cabe esperar que los demás conozcan o usen el nombre de la casa nativa, nombres que El País Vasco es una región autónoma de España que tiene lengua propia denominada “euskera”, vasco o vascuence.
en otra parte se repiten en muchos pueblos. Ésta debe de ser la razón de que todavía hoy tantos apellidos Navarros sean toponímicos, y también de que los principales núcleos de población no han dado origen apenas a apellidos, mientras que pequeñas aldeas perdidas de la montaña o sus rebordes han generado apellidos dispersos por un amplio espacio geográfico”.
Análisis etimológico del término: “Satizábal” Para empezar a analizar un apellido, el primer instrumento que se debe utilizar es la etimología, una rama de la lingüística que se encarga de estudiar el origen de los términos, y si estamos hablando de uno de origen vasco, habría que consultar el “euskera”, la lengua de la región. También, debemos considerar
www.tebakegenea.com
10
Para empezar a identificar el origen de un apellido, y en este caso hablando de regiones de España, basta con explorar parte de su etimología o relación con algún término que provenga de la lengua a la que esté conectada. Apellidos como Echeverri, Arango, Montoya o Aristizábal, que son resultado de términos vascos, no tienen ningún significado en el castellano, contrariamente al caso de apellidos como: Calvo (sin pelo en la cabeza), Moreno (de tez morena), Torres (construcción en vertical más alta que ancha). Hay ciertos apellidos provenientes de nombres como Rodríguez (de Rodrigo), Hernández (de Hernando), Sánchez (de Sancho), etc., de los cuales es más difícil estimar su origen debido a su alta difusión, pero teniendo en cuenta que la terminación “ez” proviene del euskera.
que el apellido “Satizábal” llegó a América durante la colonización española, un período en el que el imperio español controlaba el País Vasco, lo que generaba una “castellanización”, modificación, cambio e inclusión de términos vascos. “Satizábal”, como se escucha, es la escritura directa al castellano de cómo se pronunciaba el nombre desde el euskera. Debido a que el euskera no tenía parámetros para su escritura o sus letras (ya que es una lengua más antigua que el mismo castellano), su escritura se estructuró de acuerdo con el formato que existió y existe del castellano, de modo que su forma de pronunciación y escritura final fue y es similar (así como el uso de las letras semejantes, entre otras).
Puedo dar una explicación básica de ciertas cosas, como en el texto anterior, pero en este caso lo mejor es consultar directamente con un experto en etimología vasca: Patxi Xabier Salaberri, de la Universidad de Navarra. Esta fue su respuesta, en torno al origen etimológico de Satizábal: “... ‘Ati’ que yo sepa no es nada en euskera; desde luego no es ‘manzana’ ni ‘zarzal’. Amiano es en la actualidad un caserío de Zegama y Sagastizabal otro de Oñati, localidad cercana. Yo creería que lo más probable es que se trate de Sagastizabal, es decir, y en origen, de ‘el manzanar ancho, extenso’, o ‘el llano del manzanar’. Supongo, por lo tanto, que se trata de una , por “Sagastizabal”. “Sagasti” como parte de topónimos y apellidos lo encontramos a cientos, por la importancia de la fruta (para hacer sidra entre otras cosas)”. Y añadió de acuerdo con una teoría anterior del
origen del apellido, que posiblemente estuviera en relación con las moras: “... Con ‘sasi’ zarza’ (la que no da moras) seguro que no tiene que ver, pues de otra forma no se podría explicar la t. Sati que yo sepa no es nada, no tiene explicación, y no se documenta tal cual”. (9) BASQUE COOLTOUR. (2013). HISTORIA DE LA MANZANA Y LA SIDRA. Retrieved April 12, 2018, from http://basquecooltour.com/?page_ id=2632
Patxi nos habla de que “Satizábal” proviene de las manzanas, utilizadas principalmente para realizar sidra (bebida alcohólica a base de manzana) en la región. La sidra fue uno de los pilares de la agricultura y del comercio de la región desde tiempos ancestrales, y tal fue su importancia que se tuvo que empezar a reglamentar el uso, la producción y la comercialización en la región desde el año de 1300 (9). Después de seguir buscando acerca del tema, encontré un texto, cuyo autor es Iñigo Rementeria (o Remen Moli) (10), en el que se documenta una serie de casos de apellidos vascos y se incluye el de Satizábal: “Caso curioso del apellido Zatizabal. Es un apellido conocido en Centro y Sudamérica. El origen del apellido Zatizabal (en América aparece en la forma Satizabal o Satisabal). Corresponde a los dos caseríos Zatizabal que existen en Zegama (Gipuzkoa), Zatizabal haundi y Zatizabal txiki. En un principio, al no encontrar ningún documento
www.tebakegenea.com
11
Blasón de Martín Amiano y Satizábal según una publicación:
Ruiz de Pedrosa y Luque, C. (1699). Examen pacifico de la alegacion apologetica medico-physica, que publico contra unas dudas. ( y A. C. de R. Diego de Ualverde y Leyva, Ed.) (Primera). Cordoba, España. Retrieved from https://books.google.com.co/books?id= fnGzmVUkY2kC&dq=Examen+pacifi co+de+la+alegacion+apologetica+med ico-physica&hl=es&source=gbs_book_ similarbooks “ Muchos son en V.S. los blasones heredados: pero son sin duda de grande aprecio los adquiridos: sus herycas acciones son (y deben ser en su animo) la mas gloriosa Corona. Por emblema de sus virtudes considero las armas de los Reyes de Oviedo. Era una Cruz, dixo el docto Salazar; de un brazo pendia un espejo, de otro un compàs: aquel para enmendar las faltas, este para medir las acciones. V.S. en sus costumbres enmienda nuestros defectos, mide las acciones, persuadiendo à todos la imitacion de la Cruz de Christo. Estas hazañas debe Sevilla à un hijo suyo: y todas las considero cifradas en las Armas, y Blasones de V.S. adornan el Estema de su Escudo multiplicadas Aguilas: acompañan en su campo otros inferiores sensibles; y por Corona de todo esta un Pelicano. Las Aguilas denotan la Nobleza: y duplicadas son emblema hermoso de lo liberal, y virtuoso: pues en su buelo (a diferencia de otras aves) tira las lineas rectas al Cielo. Advertencia es de Novarino. Esto mismo significa en otros Geroglificos: y pues todo es tan claro, no es mester aplicarlo. El Pelicano cosu propia sangre su tenta à sus hijos: esta accion es su Corona. Y U.S. con su hacienda, limosnas, y sudores socore à los necesitados: con justicia, pues, son ellas acciones en sus Armas la Corona. Celebren otros numero, y magestad destas hazañas: divulgue los aplausos la celebridad de la fama: que mi ruda, como vulgar eloquencia, se retrae reverente por incapaz de ponderar tan superiores atributos proclara gesta, decia Plutarco, praclaris is indigent Oratoribus”.
en el que aparecía nadie apellidado Zatizabal, supuse que serían unos caseríos posteriores al siglo XVI, que no dieron lugar a apellido; o que podía ser una forma degenerada del apellido Sagastizabal”. “ En esta situación de incertidumbre, un amigo de Antzinako me facilitó una página web de genealogía colombiana (es mi página) en la que la primera persona de una genealogía correspondía a Martin de Amiano y Satizabal, de origen vasco. Por cierto, ¿de dónde viene el apellido Amiano?. Sí, también de Zegama. Es curioso que existan apellidos vascos que han desaparecido en nuestra tierra, pero que han sobrevivido en América; es probable que haya algún caso más”. “... El caserío Zatizabal era como poco del siglo XVI, y candidato a ser generador de apellido. Por otra parte, los primeros libros parroquiales de Zegama comienzan en 1603. Es posible que apellidos que antes existieron ya no aparezcan en esos libros del siglo XVII...”.
www.tebakegenea.com
12
Primera carta de propiedad del caserío de Sateyçabal. 1573. Cortesía de Iñigo Rementeria.
En la Antigüedad la Iglesia católica realizaba muchas actividades de gestión de las comunidades. Existe una inmensidad de documentos históricos provenientes de esta, con una variedad grandísima de tipos de documentos, no necesariamente originarios de los mismos ritos, como el bautismo, matrimonio, defunción, sino también de testamentarias, procesos, comunicaciones, censos, entre otros. Los documentos eclesiásticos en Colombia son uno de los pocos medios de comprobar legalmente la existencia de una persona, por lo que son muy importantes en la investigación genealógica desde 1930 hasta fechas más antiguas.
(10) Remen, M. (n.d.). Gure abi izenak: Araba, Bizkaia eta Gipuzkoa. Retrieved from https://www.academia. edu/11427666/Gure_abi_izenak_ Araba_Bizkaia_eta_Gipuzkoa (11) Acerete Tejero, J. M. (2001). Estudio documental de las artes en la comunidad de Calatayud en el siglo XVI. Centro de Estudios Bilbilitanos, Institución
Cartas de propiedad del caserío de Sateyçabal Luego de buscar, pude contactar directamente a Iñigo y solicitarle un documento que había encontrado de la venta del caserío de “Zatizábal”, del cual hemos hablado ya en varios artículos, y él me entregó un archivo digital con los documentos. Estos forman parte de un archivo del “Monasterio de Villa Alegre y San Millan” (por el sello que tienen), en el que se conserva por ahora el documento más antiguo con la mención del apellido. Los documentos son un serie de cartas, precedidos por hojas explicativas (en algunos casos más recientes que estas), que resumen
www.tebakegenea.com
13
los documentos a los que refieren. Aquí se transcribe la primera página del documento: “ Segura. Legajo No. 89. Satizabal. Cegama. Febrero 3 de 1573. Legajo (no se entiende) 13. Posesion de reientrega dela caseria de Satizabal tomada por Juan de Sozaluce, envi... a mandamiento del Co.. provincia de Guipuzcoa. En este pliego se halla la venta de la Casa de Satizabal otorgada por Juan Garcia Ximenez de Langaniza y Doña Catalina de Ocariz a fabor de Doña Magdalena de Echeberria viuda del Licenciado Juan Martinez de Uganze su fecha en Segura a ... 1592 ante Juan Miguelez de Arnue ... de su numero”.
En el primer grupo de documentos, se encuentran unas escrituras que datan del año dicho con anterioridad y en el que se enuncia el caserío de “Sateyçabal” con sus respectivos dueños en 1547: “... Juan de Alusagasti y Margarita de Yanguren vecinos de Cegama, jurisdiccion de la villa de Segura”. El último grupo de documentos es una transferencia del caserío: “... Redencion de 22 ducados y medio de censo (…) impuesto (...) dueños de la Casa de Satizabal. Otorgada a fabor de Juan Martinez de Ugarte dueño de otra Primera referencia del término Satizabal (1573), en las cartas de propiedad.
Casa por Joanes de Cezain ante Domingo de Arimasagasti en fecha de 10 de Julio de 1667. Juan Martinez de Ugaste…”. Así se podría
comprobar que el nombre inicial reportado en un documento fue “Sateyçabal”, el cual cambió a “Satizabal”. Cabe aclarar que el uso de la “ç” tiene una pronunciación similar a la z o a la s. Aun así, aunque tenía ya la teoría de parte de Patxi acerca de que Satizábal era producto de una transformación desde “Sagastizabal”, además de tener una prueba de otra transformación posterior a “Sateyzabal”, todavía no estaba tan seguro, así que decidí seguir buscando y al final completé el rompecabezas con una referencia. Se trata de un libro que se llama Estudio documental de las artes en la comunidad de Calatayud en el siglo XVI (11) en el que se muestra la existencia de una serie de documentos del año 1500, de Calatayud, una población cercana a Zaragoza, de un señor llamado Pedro Galán, alias Sagastizabal, y en el que firma y se identifica de distintas formas y variantes de su alias: (P. 275) “ GALÁN, Pedro. Alias de SAGASTIZAVAL. Alias HALCÓN (CAGASTISABAL, GUAZTICABAL, SABASTICABAL, SAGASTICABAL, SASTIZABAL) (carpintero, cubero, fustero). Como habitante de Calatayud, está registrado en la notaría de esta ciudad, durante doce años (1544-1556)”. “... 1548-viii-27 S.F. Pedro de Cagastisabal, alias Halcon, carpintero, vecino de Calatayud, es testigo de la capitulación matrimonial del sillero Juan de Bruseles, natural de Colonia. 1554-X-25, s.f. En una comanda se le menciona como Pedro de Sagasticabal, alias Galán, carpintero. Firma el otro testigo por no saber escribir, cuando lo hemos visto firmar en más de una ocasión. De no ser así, se trataría de otra persona”.
www.tebakegenea.com
14
Manzanales en Euskadi Imagen tomada de: http://www. sagardoarenlurraldea.eus/es/ calendario-practico-de-actividadesen-el-manzanal-octubre-noviembrey-diciembre/
Es claro que desde Sagastizábal se puede pasar a Sastizábal y luego a Sati o Sateyzabal. Además, la referencia es similar a la fecha del primer documento encontrado del caserío de “Sateyçabal”. Podemos concluir que Satizábal proviene del euskera, del caserío de “Sateyçabal”, de Cegama, de Guipúzcoa y de la contracción de Sagastizábal, Sagasti (manzana) y zábal (extensión o extensión de manzanal, un lugar en el cual existía uno de estos dentro del caserío).
SATIZÁBAL, la familia de los “manzanales” Edgar Andrés Sarmiento García Investigador genealógico y de historia familiar Eddie Mauro™. Prohibida su reproducción o publicación en otros sitios o medios sin permiso del autor ©. La información puede usarse libremente con tal de citarlo debidamente.
a1
Series apellido Satizábal
* Esta NO es una publicación oficial de la Academia Colombiana de Genealogía.
www.tebakegenea.com
15