Pol. Ind. Kataide, 25B E-20500 Arrasate-Mondrag贸n
Fall-Winter Automne-hiver Herbst-Winter Collection 2016-2017
Tlf.: +(34) 943 712 034 Fax: +(34) 943 771 301 VAT ES A-20212775 infor@ternua.com www.ternua.com
facebook.com/ternua.officialpage twitter.com/ternua
PEFC / 07-32-76
Fall-Winter I AUTOMNE-HIVER I Herbst-Winter Collection 2016-2017
5981333900001 WB Ternua OI1617
2016 2017 COLLECTION
Alberto Iñurrategi, Nuptse, 2012
Cover: Skiy DeTray, East Face of the Moose’s Tooth. “Illusions of the Raven” 5.9, A4, WI4 R, 1700 meters. Photo by Alik Berg. Warming up in the morning sun after our second bivy on the wall.
About this workbook
À propos de ce catalogue de travail
Über diesen Arbeitskatalog
We make every effort to ensure the accuracy of the information within this workbook, however we do pursue a policy of continuous product development and we therefore reserve the right to change and amend product specifications without prior notice.
Nous veillons à garantir la véracité de l’information contenue dans ce catalogue de travail. Néanmoins, nous appliquons une politique de développement continu à tous nos produits, c’est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier et de corriger les spécifications sans avis préalable.
Wir sind jederzeit um die Richtigkeit der in diesem Arbeitskatalog enthaltenen Informationen bemüht. Gleichwohl behalten wir uns vor, im Rahmen unserer Politik der fortlaufenden Produktentwicklung Änderungen und Korrekturen der Eigenschaften nach entsprechender Ankündigung vorzunehmen.
Fall-Winter Automne-hiver Herbst-Winter INTRODUCTION 4 Sharing the same vision 6 Friends 8 Our Source Of Inspiration 10 The Sense Of Our Steps 12 Commited Brand 14 Water Repellent Recycled Down
COLLECTION 2016-2017 16 Alpine 26 Adrenalite 36 Backcountry Ski 46 Trekking 70 Hiking 84 Performance Baselayer 90 Spirit 110 Kids 122 Accessories 146 Merchandising 147 Size Chart 148 Product Index 154 Fabric Technologies 176 Delegations
Sharing the same vision
Partager la même vision
Die gleiche Vision teilen
Ternua has been my climbing partner for the last 24 years, during which we have shared many experiences and achieved some goals. Above, we have shared a way of doing things, a particular way of looking at the mountain. We are both faithful to certain principles and to underlining the importance of the journey; that the way in which you reach the summit may be more significant than the summit itself. WOPEAK is our latest project, an initiative driven by the WOP Foundation (The Walk On Project), which works to combat neurodegenerative diseases, and Chamlang in the Nepalese Himalayas, our next goal. WOPeak has emerged from the desire to continue doing what we love, difficulty climbing at altitude, with the values of commitment and solidarity with ourselves and those around us. What do I hope that Chamlang can give me? The answer’s simple: consistency. It will allow me to remain consistent with a lifestyle, a way of understanding the mountain, that I believe I have never turned my back on. To that end, with the goals of rationality and logic, another exciting experience awaits us: a “seven-thousand” with only five ascents, requiring a significant technical commitment, and whose summit we are attempting to reach via an unprecedented route. At 7,319m, Chamlang will be our goal over these coming months, and we wish to reaffirm our commitment to those who have supported us and placed their trust in us: to undertake a serious expedition, far from both heroism and fanfare. Alberto Iñurrategi, 10/01/2015, from Chamlang Base Camp
Ternua a été mon compagnon de cordée pendant les 24 dernières années. Nous avons partagé en effet une multitude d’expériences et atteint ensemble différents défis. Nous avons surtout partagé une même vision des choses et la même approche de la montagne. Nous sommes fidèles à certains principes et soulignons l’importance du chemin : le parcours qui mène au sommet peut être plus important que le sommet lui-même. WOPEAK est notre dernier projet, une initiative impulsée par la Fondation WOP (The Walk On Proyect), qui lutte contre les maladies neurodégénératives, et Chamlang (Himalaya, Népal) est notre prochain défi. WOPeak répond surtout à notre besoin de continuer à vivre à fond notre passion, l’alpinisme avec un haut degré de difficulté en hauteur, en misant sur l’engagement et la solidarité envers nous-mêmes et ceux qui nous entourent. Qu’est-ce que j’attends de Chamlang ? La réponse est toute simple : de la cohérence. Cela va me permettre de continuer à être cohérent avec un style de vie, avec une façon de comprendre la montagne... Une vision que je crois n’avoir jamais perdu. Alors avec cet objectif, avec la rationalité et la logique comme défis prioritaires, nous sommes prêts à vivre une nouvelle expérience passionnante : un ”sept mille”, avec seulement cinq ascensions. C’est un engagement technique très important et nous essaierons d’atteindre le sommet à travers une voie inédite. Chamlang, du haut de ses 7 319m, va devenir notre objectif pendant les prochains mois et nous réaffirmons devant lui l’engagement envers tous ceux qui nous ont soutenus et qui nous ont fait confiance : organiser une expédition sérieuse, loin de l’héroïcité et du spectacle”. Alberto Iñurrategi, 1/10/2015, depuis le camp de base du Chamlang
Ternua ist seit 24 Jahren mein Seilpartner, und in dieser Zeit haben wir gemeinsam viele Erfahrungen geteilt und einige Ziele erreicht. Wir teilen insbesondere eine gemeinsame Art und Weise, Dinge zu tun, eine bestimmte Vorgehensweise gegenüber dem Berg. Wir stimmen bei der Prinzipientreue und der Wichtigkeit des Weges überein, dass der Weg zum Gipfel wichtiger sein kann als der Gipfel selbst. WOPEAK ist unser neuestes Projekt, eine von der Stiftung WOP (the Walk On Project) geförderte Initiative, die sich dem Kampf gegen die neurodegenerativen Krankheiten verschrieben hat, und der im nepalesischen Himalaya liegende Chamlang ist unser nächstes Ziel. WOPeak entstand aus dem Bedürfnis, weiterhin das zu tun, was uns begeistert, anspruchsvoller Höhenbergsport, mit den Werten zu Engagement und Solidarität uns gegenüber und derer, die uns begleiten. Was erwarte ich von Chamlang? Die Antwort ist einfach: Kohärenz. Ich werde weiterhin kohärent mit meiner Lebensweise sein, mit einem Bergverständnis, von dem ich glaube, es nie verloren zu haben. Mit diesem Vorsatz und der Vernünftigkeit und Logik als Ziel, erwartet uns ein weiteres begeisterndes Erlebnis: Ein ”Siebentausender”, nur fünfmal erklommen, technisch sehr anspruchsvoll, zu dessen Gipfel wir auf einen bislang unbeschrittenen Weg gelangen wollen. Chamlang, mit seinen 7319 Metern, ist unser nächstes Ziel für die kommenden Monate, und wir bestärken erneut unsere Verpflichtung gegenüber jenen, die uns unterstützt und ihr Vertrauen ausgesprochen haben: eine seriöse Expedition durchführen, fernab von Heldentaten oder Festlichkeiten. Alberto Iñurrategi, 1/10/2015, vom Basislager am Chamlang
by Alberto Iñurrategi
par Alberto Iñurrategi
von Alberto Iñurrategiren
Photo: Alberto I単urrategi, Chamlang Expedition, 2015.
friends Here at Ternua, we are inspired by the adventures of the fifteenth century Basque whalers which is why we admire and support bold, adventurous people, who seek out and long for exciting experiences and challenges in touch with nature. That’s why Ternua sponsors and collaborates with those who share our philosophy anywhere in the world: an outdoor lifestyle.
Ternua s’est toujours inspirée des aventures des baleiniers basques du XVe siècle. C’est pourquoi nous admirons et soutenons l’esprit intrépide et aventurier et les personnes qui recherchent des défis passionnants en contact avec le milieu naturel. Pour cela, Ternua sponsorise et collabore avec les personnes qui partagent notre philosophie, où que ce soit dans le monde : un style de vie en plein air.
Bei Ternua inspirieren uns die Abenteuer der baskischen Walfänger des 15. Jahrhunderts, aus diesem Grund bewundern und unterstützen wir die unerschrockenen, abenteuerlustigen Menschen, die Erlebnisse und begeisternde Herausforderungen im Kontakt mit der Natur suchen und ersehnen. Deshalb fördert und unterstützt Ternua all jene, die unsere Philosophie teilen, egal an welchem Ort der Welt: eine Lebensart an der frischen Luft.
Sports Associations
Events and Organizations Sponsored
Selección Española de Escalada y Paraescalada Climbing and paraclimbing Spanish Team
Altitoy Ternua
www.fedme.es
Selección Vasca de Escalada Climbing Basque Team www.emf-fvm.com
Selección Vasca de Esquí Alpino Ski Mountaineering Basque Team www.emf-fvm.com
Selección Vasca de Corredores por Montaña Trail Running Basque Team www.emf-fvm.com
Selección Catalana de Escalada Selección Española de Alpinismo
www.altitoy-ternua.com
Ehunmilak www.ehunmilak.com
Ternua Snow Running Sierra Nevada www.mamutsierranevada.com
Rock Climbing Festival 2015 (Teplice nad Metují) Czech Republic www.horolezeckyfestival.cz/?cesky-pohar-v-boulderingu,180
Bilbao Mendi Film Festival www.mendifilmfestival.com
WokPeak Gorbeia Suzien Ternua Rail Trail Ternua Sobrarbe
Gorka Karapeto Josean Mulas
Alberto I単urrategi Mountaineer
Leire Agirrezabala
Climber
Runner
Aritz Egea Runner
Climber
Jokin Lizeaga
Sechu Lopez
Runner
Mountaineer
Mikel Linazisoro Climber
Kazuaki Amano Mountaineer
Skiy Detray Mountaineer
Kazuya Hiraide Hernan Wilke Climber
Iraitz Ezkergain Eileen Jubes Climber
Fernando Fernandez Vivancos Mountaineer
Luis Alfonso Felix Climber
Skier
Mountaineer
Red Bay, Labrador
Ternua
OUR NOTRE UNSERE SOURCE OF SOURCE INSPIRAINSPIRATION D’INSPIRATION TIONSQUELLE Upon founding Ternua we wanted to remember the history of the whalers from the north - intrepid, brave and respectful of other cultures - which five hundred years ago wrote a beautiful chapter in our history.
Ternua a toujours souhaité rendre hommage à l’identité et à l’histoire des baleiniers du nord, ces hommes intrépides, courageux et respectueux des autres cultures qui écrivirent une belle page dans l’histoire il y a plus de cinq cents ans.
Mit der Gründung wollte man die Kultur und Geschichte der Walfänger des Nordens würdigen - unerschrocken, mutig und gegenüber anderen Kulturen respektvoll - die vor 500 Jahren eine wunderschöne Geschichte schrieben.
The work of these whalers in Terranova (Ternua, in Basque language), thanks to their effort, tenacity and will to overcome, meant the creation of the first whaling industry. They hunted whales for necessity, but were respectful to the environment.
L’exploit de ces baleiniers à TerreNeuve (Ternua en basque) permit de créer la première industrie baleinière, grâce à leur effort, à leur persévérance et leur volonté de se surpasser. Ils chassaient des baleines par besoin, mais ils respectaient l’environnement.
Die Heldentaten dieser Walfänger in Terranova (Ternua auf Baskisch) dank ihrer Anstrengung, Beharrlichkeit und Überwindungsfähigkeit bedeuteten den Beginn der Walindustrie. Sie fingen Wale um zu überleben, aber sie waren sehr respektvoll zur Umwelt.
The experiences of these brave sailors in the northern seas are our inspiration in creating a brand that alludes to the mountains, nature, adventure, solidarity and a respect towards the environment.
L’expérience de ces braves marins dans les mers du Nord est une source d’inspiration qui a permis de créer une marque autour de la montagne, la nature, l’aventure, la solidarité et le respect de la nature.
Die Erlebnisse dieser tapferen Seeleute der Nordmeere dienten der Inspiration zur Gründung einer Marke, die für das Gebirge, die Natur, das Abenteuer, die Solidarität und Respekt vor der Umwelt spricht.
And following this memory we have learned to love whales and be activists protecting them. Through the Whale Adoption Project, since our creation in 1994 we have adopted: Bat, Half Moon, Navaho and Buckshot.
Nous avons suivi leur sillage et nous avons appris à aimer et à protéger activement les baleines. Depuis la naissance de Ternua, nous faisons partie du projet Whale Adoption Project qui nous a permis de parrainer Bat, Half Moon, Navaho et Buckshot.
Ihrem Fahrwasser folgend haben wir gelernt, die Wale zu lieben, und wir bemühen uns aktiv um ihren Schutz. Über das Projekt Whale Adoption haben wir seit unserer Gründung die Patenschaft für Bat, Half Moon, Navaho und Buckshot übernommen.
Organic Cotton
Certified fabric
Recycled
Durable Water Repellent finish
THE SENSE OF OUR STEPS
UNE FAÇON DE Eine Art, die FAIRE LES CHOSES Dinge zu tun
2007 Initial use of organic cotton in place of conventional cotton in our collections.
2009 Nous commençons à introduire le coton organique dans nos collections pour remplacer le coton conventionnel.
Beginn der Verwendung von organischer Baumwolle als Ersatz der herkömmlichen Baumwolle in unseren Kollektionen.
2013 All our down is recycled Neokdun FP 700
Currently 80% of our collection is designed using bluesign certified, 100% organic cotton or recycled fabrics Use of recycled neokdun waterproof down with PFC-free DWR
We begin removing PFOA/PFOS from our water repellent finishes.
Tout notre coton est désormais organique.
Wir verwenden ausschließlich organische Baumwolle.
nous démarrons l’élimination des PFOA/PFOS dans nos finitions imperméables.
Wir beginnen mit der Eliminierung der PFOA/PFOS als wasserabweisende Behandlung unser Textilien.
Élimination totale des PFOA/PFOS de nos produits.
Vollständige Eliminierung der PFOA/ PFOS aus unseren Produkten.
Objectif : éliminer totalement les PFC (fluorocarbones) de nos produits.
Ziel der vollständigen Eliminierung der PFC (Fluorkohlenwasserstoffe) aus unseren Produkten
2015 L’ensemble de notre collection est recyclée neokdun FP 700
Wir verwenden ausschließlich recycelte Daune Neokdun FP 700
2016 We have successfully removed 80% of pfc from the products in our 2016 collections.
All our cotton is organic.
Total removal of PFOA/PFOS from our products.
2017 Élimination du PFC dans 80% des produits de nos collections du 2016. Actuellement, 80% de notre collection est conçue avec des tissus certifiés Bluesign, 100% organic cotton ou recyclés. Utilisation de plume recyclée Neokdun hydrofuge avec PFC free DWR
Further information about this in: Plus d’information: Weitere Informationen:
Wir haben das PFC zu 80% aus unseren 2016 Kolletionen eliminiert. Aktuell ist 80% unserer Kollektion mit zertifizierten Stoffen Bluesign, 100% organischer oder recycelter Baumwolle entworfen Verwendung von recycelter, wasserabweisender Daune Neokdun mit PFC freier DWR-Behandlung
Goal of completely eliminating PFCs (fluorocarbons) from our products. Increase the percentage of products using Bluesign certified, 100% organic cotton or recycled fabrics.
www.ternua.com/en/about-ternua/commitment
Augmenter le pourcentage de produits conçus avec des tissus certifiés Bluesign, 100% organic cotton ou recyclés.
Erhöhung des Anteils der Produkte mit zertifizierten Bluesign-Stoffen, 100% organischer oder recycelter Baumwolle.
www.whales.org
Photo: Ambar
COMMITED BRAND
UNE MARQUE ENGAGÉE
MARKENZEICHEN
In addition to carefully selecting the type of products we work with, one of our commitments here at Ternua is to move forward with the commitment to eliminate and minimize our environmental impact. That’s why we continue to work with environmental associations and campaigns.
Parmi nos engagements de marque, en plus d’une sélection soignée du type de produits avec lesquels nous travaillons, Ternua souhaite renforcer son engagement d’éliminer et de minimiser son impact environnemental. Dans ce sens, la marque participe activement dans différentes associations et campagnes environnementales.
Im Sinne unserer Verpflichtungen als Marke neben der sorgfältigen Auswahl der Produkte, mit denen wir arbeiten, schreiten wir bei Ternua konsequent auf dem Weg der Verpflichtung zur Eliminierung und Verringerung der Auswirkungen auf die Umwelt unserer Aktivitäten fort. Aus diesem Grund unterstützen wir weiterhin aktiv Umweltorganisationen und -aktionen.
Ternua, select member of the EOCA Board
Ternua, membre réputé de la Direction d’EOCA
Ternua ist Mitglied des EOCA-Managements.
EOCA is an initiative from the European Outdoor Group (EOG), which aims to preserve natural areas and launch initiatives to promote and raise awareness about caring for the environment, as well as raising funds to help protect the environment. By the end of 2016, EOCA will have allocated more than 2 million € to conservation projects worldwide.
EOCA est une initiative de l’industrie outdoor européenne (EOG) dont le but est essentiellement de préserver les zones naturelles et de mettre en marche des initiatives pour la promotion et la sensibilisation sur la protection de l’environnement, ainsi que la collecte de fonds pour aider à le sauvegarder. D’ici la fin de l’année 2016, EOCA aura destiné plus de 2.000.000 € à des projets de conservation partout dans le monde.
EOCA ist eine Initiative der europäischen Outdoor-Industrie (EOG), deren Ziel es ist, die Natur zu erhalten und Initiativen zur Förderung und Sensibilisierung des Umweltschutzes umzusetzen und Mittel für den Umwelt Umweltschutz einzusammeln. Bis Ende 2016 wird EOCA über 2.000.000 für Umwelterhaltungsprojekte auf der ganzen Welt ausgegeben haben.
Since July 2015, we at Ternua have taken on the challenge of leading the project with the appointment of Eduardo Uribesalgo, the brand’s founder and current Group Innovation Director, as a select member of the Association’s Board: as exciting challenge and a great responsibility, as it involves representing the whole outdoor sector regarding the goal of protecting the environment.
Depuis le mois de juillet 2015, Ternua a assumé le défi de diriger le projet après la désignation d’Eduardo Uribesalgo, fondateur de la marque et actuellement Directeur d’Innovation du groupe, en tant que membre réputé de la Direction de l’Association : un défi passionnant et avec une énorme responsabilité, puisqu’il devra représenter tout le secteur de l’outdoor dans son parcours vers la consécution d’un objectif prioritaire : protéger l’environnement.
Seit Juli 2015 haben wir bei Ternua die Herausforderung angenommen, das Projekt mit der Ernennung von Eduardo Uribesalgo, Markengründer und jetziger Innovationschef der Gruppe, als ausgewähltes Mitglied des Organisationsmanagements zu leiten: eine vielversprechende und verantwortungsvolle Herausforderung, da es sich im die Vertretung des gesamten Outdoor-Sektors handelt, das sich den Umweltschutz als Ziel gesetzt hat.
Protection of whales and dolphins
Protection des baleines et des dauphins
Schutz der Wale und Delphine
• Our admiration and respect for whales is part of our history, so we have always tried to do our bit to protect them.
• Notre admiration et notre respect envers les baleines fait partie de notre histoire, c’est pourquoi nous avons toujours voulu apporter notre grain de sable à la protection de ces animaux.
• Unsere Bewunderung und Respekt gegenüber den Walen ist Teil unserer Geschichte, daher sind wir seit jeher darum bemüht, unseren Teil zu ihrem Schutz beizutragen.
Locally we work with the Ambar Association which is responsible for their protection, for actions when they become stranded and for whale watching in the Bay of Biscay.
Au niveau local, nous collaborons avec l’Association Ambar, responsable de la protection, des actions de sauvetage et de l’observation de cétacés dans le Golfe de Biscaye.
Auf lokaler Ebene unterstützen wir die Organisation Ambar, verantwortlich für den Schutz, für die Aktionen bei einer Strandung und für die Sichtung von Walen im Golf von Biskaya.
Internationally we have collaborated for several years with WDC, founded in the USA in 1987 and one of the most active whale conservation organizations. Since 1994, this association has organized whale adoption programs. Ternua has adopted four whales: Bat, Half Moon, Navaho and Buckshot. These are the reasons why we have collaborated with this association:
Au niveau international, nous avons collaboré pendant plusieurs années avec WDC, association fondée aux États-Unis en 1987 et très active dans le domaine de la protection des baleines. Cette association organise notamment depuis 1994 plusieurs programmes d’adoption de baleines. Ternua a adopté 4 baleines : Bat, Half Moon, Navaho et Buckshot. Pourquoi avonsnous décidé de collaborer avec cette association:
Auf internationaler Ebene haben wir mehrere Jahre WDC unterstützt, 1987 in den Vereinigten Staaten gegründet und eine der aktivsten Walschutz-Organisationen. Diese Organisation organisiert seit 1994 Adoptionsprogramme für Wale. Ternua hat vier Wale adoptiert: Bat, Half Moon, Navaho und Buckshot. Wir haben aus folgenden Gründen diese Organisation unterstützt:
• It is the most active charity in the world dedicated to the conservation and protection of whales and dolphins in their own habitat. • In order to achieve its objectives, WDC carries out lobbying campaigns, active conservation scientific projects around the world as well as pioneering research and training initiatives. • WDC is a non-profit organization that fights for the elimination or reduction of these threats, combining educational activities with information campaigns and encouraging legislative changes and scientific research.
• Il s’agit de l’association bénéfique la plus active du monde consacrée à la conservation et à la protection des baleines et des dauphins dans leur propre habitat. • Pour atteindre ses objectifs, WDC développe des campagnes de pression politique, des projets scientifiques de conservation active partout dans le monde et des initiatives pionnières dans le domaine de la formation et de la recherche. • WDC est une organisation sans but lucratif qui lutte pour la disparition et la réduction de ces menaces, tout en développant des actions éducatives à travers des campagnes d’information et en proposant des changements législatifs. Elle priorise par ailleurs la recherche scientifique.
• Es ist die weltweit aktivste Organisation zum Erhalt und Schutz der Wale und Delphine in deren eigenen Lebensraum. • Zur Erreichung ihrer Ziele organisiert WDC Kampagnen zur politischen Druckausübung, führt weltweit Forschungsprojekte zum aktiven Erhalt sowie Pionieraktivitäten in Sachen Schulung und Forschung durch. • WDC ist eine gemeinnützige Organisation, die sich der Eliminierung oder Verringerung der Gefährdung dieser Arten verschrieben hat, und dazu sowohl Erziehungsmaßnahmen als auch Informationskampagnen durchführt, die wissenschaftliche Forschung unterstützt und Gesetzesänderung bewirkt.
Eduardo Uribesalgo Innovation Director / Directeur de Innovación / Direktor De Innovación
Water Repellent Recycled Down Water Repellent Recycled Down
Plume recyclée avec un traitement imperméable.
Wasserabweisende, recycelte Daune
Neokdun® down is a highly effective insulator, but quickly loses its insulation powers when saturated with water. By adding the PFC free DWR, it makes this nature’s best insulation even better, keeping it dry and lofty so it can trap heat and provide warmth even in wet conditions.
La plume Neokdun® est un isolant très effectif, mais qui perd rapidement sa capacité isolante lorsqu’il est saturé d’eau. Par conséquent, avec le traitement DWR sans PFC, nous réussissons à optimiser l’isolement naturel pour conserver le vêtement sec et doux afin qu’il puisse capturer la chaleur, y compris dans des conditions d’humidité.
Die Neokdun®-Daune ist ein hocheffektives Dämmmaterial, die allerdings schnell ihre Dämmwirkung verliert, wenn sie sich mit Wasser vollsaugt, daher wird sie einer PFC-freien DWR-Behandlung unterzogen, um das beste natürliche Dämmmaterial noch besser zu machen.
Absorbs less water than Neokdun® recycled down.
Dries faster than Neokdun® recycled down.
PFC Free DWR.
Washable and environmentally safe.
Il absorbe moins d’eau que la plume recyclée Neokdun®.
Il sèche plus vite que la plume recyclée Neokdun®
DWR sans PFC.
Lavable et sûr pour l’environnement.
Absorbiert weniger Wasser als recycelte Neokdun®-Daune.
Trocknet schneller als recycelte Neokdun®-Daune.
PFC-freie DWRBehandlung
Waschbar und umweltverträglich
Prototype developed with Neokdun速 Recycled Down + PFC Free, tested by Alberto I単urrategi in his last expedition to Chamlang.
Photo: Kazuya Hiraide, Pakistan, 2013.
ALPINE
ALPINE Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter Collection 2016-2017 Our collaboration and experience with elite mountaineers has allowed us to fine tune the design of our garments for maximum performance. Two decades of experience opening new routes on expeditions define the Alpine line. This line is based on garments tested by Alberto Iñurrategi in each of his expeditions and are for use in extreme conditions.
Grâce à une collaboration étroite et à de nombreuses expériences partagées avec des professionnels de la montagne, nous sommes capables de proposer des vêtements très exigeants pour l’himalayisme le plus technique. La ligne Alpine est imprégnée de ces deux décennies remplies d’expéditions alpines de très haut niveau, dans lesquelles nous avons ouvert de nouvelles voies pour éviter les sentiers habituels. Cette ligne est basée sur les vêtements testés par Alberto Iñurrategi dans chacune de ses expéditions et elle est conçue pour un usage dans les conditions les plus extrêmes.
Durch die enge Zusammenarbeit und die vielen gemeinsamen Erlebnisse mit Bergsteigern der Spitzenklasse haben wir viele Erfahrungen sammeln können, die in das Design von Kleidungsstücken mit höchsten Ansprüchen für Expeditionen in den Himalaya eingeflossen sind. Zwei Jahrzehnte Expedition im reinstem Alpinstil, abseits der normalen Routen und neue Wege eröffnend, prägen die Alpine Linie. Diese Linie basiert auf den von Alberto Iñurrategi in jeder seiner Expeditionen getesteten Kleidungsstücke und sind für den Einsatz unter den extremsten Bedingungen gedacht.
Alpine
Alpine KANJUT TOP 1205353
Premio APEX de Polartec 2013 Polartec APEX Prize 2013 2013ko Polartec APEX Saria
A-BLACK-9937
B-DUCK BLUE/BLACK-5482
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 190 gr. Composition: 96% Recycled Polyester 4% Elasthan I 82% Recycled Polyester 18% Polyester Long sleeve top made with the mix of two Polartec® Power Grid® recycled fabrics, thick and brushed in the front and another lighter and unbrushed fabric in the back to increase functionality. It can be used as a first and second layer. Contrasting flat lock seams and reflective logos.
T-shirt à manche longue qui mélange deux tissus différents : Polartec® Power Grid® recyclé, épais et brossé sur la partie avant, et un autre plus léger et non brossé sur le dos pour obtenir une meilleure fonctionnalité dans le vêtement. Il peut être utilisé comme première et deuxième couche. Il inclut des coutures plates à contraste pour éviter les frottements, ainsi que des logos réfléchissants.
Langärmliges Shirt aus zwei verschiedenen Geweben: recyceltem Polartec® Power Grid® mit aufgerauter Fläche vorne sowie etwas leichterer und nicht aufgerauter Fläche am Rücken für eine optimale Funktionalität. Kann als Unter- oder Oberschicht getragen werden. Mit farblich abgesetzten Flachnähten für weniger Reibung und reflektierenden Logos.
TENT PEAK 1206363
A-BLACK-9937
B-BRIGHT CLEMATIS-2183
C-ORANGE-5982
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Wool Long sleeve round neck thermal top, designed for intense activities in cold climates. Manufactured from 100% merino wool (170 g/m2), it is very breathable and creates a comfortable microclimate, insulating the wearer from both cold and heat. It provides warmth even when wet, is moisture wicking and naturally odor resistant. It is fitted and has flatlock seams.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
T-shirt thermique à manches longues et col rond, conçu pour des activités intenses dans des climats froids. Conçu 100% laine mérinos de 170 gr/m2, très respirante, qui crée un microclimat très confortable qui isole l'usager du froid et de la chaleur. Sa capacité thermique est optimale y compris lorsque le vêtement est mouillé. Absorption de l'humidité et élimination naturelle des odeurs. Ce modèle présente une coupe près du corps et des coutures plates.
18
Thermo Langarm-T-Shirt mit Rundhals für intensive Aktivitäten bei kalten Temperaturen. Aus 100% Merinowolle 170g/m2 hergestellt, ist es äußerst atmungsaktiv und schafft ein sehr angenehmes Mikroklima, der Benutzer wird sowohl vor Kälte als auch vor Hitze. Die thermischen Eigenschaften bleiben auch im nassen Zustand erhalten, es absorbiert die Feuchtigkeit und bekämpft den Geruch auf natürliche Weise. Der Schnitt ist tailliert und es verfügt über 4 Flachnähte.
Alpine
Alpine TRISUL 1206349
A-WHALES GREY/BLACK-5780
B-BRIGHT CLEMATIS/DEEP GREEN-2183
C-ORANGE/BRIGHT CLEMATIS-5982
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Fitted jumper made of Polartec® Power Stretch® Pro with Pull-over près du corps fabriqué en Polartec® Power Stretch® Taillierter Pullover aus Polartec® Power Stretch® Pro mit Halsreizippered neck, flatlock seams and a zippered chest pocket. It Pro avec col zippé, coutures plates et poche avec fermeture à ßerschluss, Flachnähten und auf der Brust aufgeklebter Reißveralso has reflective logos. glissière au niveau de la poitrine Logos réfléchissants incorporés. schlusstasche. Mit reflektierenden Logos.
BASE CAMP PANT 1341207
A-BLACK-9937
B-BRIGHT CLEMATIS-2183
C-ORANGE-5982
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 520 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Fitted leggings made of Polartec® Power Stretch® Pro with Caleçon ajusté fabriqué en Polartec® Power Stretch® Pro avec Enge Leggings aus Polartec® Power Stretch® Pro mit Flachnähflatlock seams. Elastic waist with adjustable drawstring, zip- des coutures plates. Taille élastique ajustable avec cordon. Poche ten. Gummibund mit Kordelzug, an der Seite aufgeklebte Reißverpered side pocket and reflective logos. zippée placée sur le côté et logos réfléchissants. schlusstasche und reflektierenden Logos.
19
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Alpine
Alpine AMA DABLAM 1273171
A-BLACK-9937
B-BRIGHT CLEMATIS-2183
C-ORANGE RED-2101
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 43% Polyester 34% Polyamide 16% Polyuretane 7% Elasthan Bi-elastic technical pants made of Schoeller® WB-400 soft shell fabric (two textile surfaces bonded with a highly breathable coating in a special process). This coating ensures additional protection from wind and water. Made of an elastic material in order to be as fitted as possible to your body. 2 zippered cargo pockets, side ventilation zippers, preformed knees, hems reinforced with resistant fabric and integrated snow gaiter. Very comfortable, highly elastic, good breathability, highly water resistant and offering a high level of wind protection while also providing warmth.
Pantalon technique biélastique conçu en tissu Schoeller WB-400 soft shell, (deux surfaces textiles reliées par un recouvrement très respirant grâce à un traitement spécial). Ce recouvrement garantit une protection supplémentaire contre le vent et l'eau. Fabrication avec un matériel élastique pour un réglage optimal. 2 poches zippées, fermetures éclair pour une aération latérale, genoux préformés, renfort sur les ourlets avec un tissu très résistant et guêtre incorporée pour la neige. Pratique, très élastique, très respirant, imperméable et avec un haut niveau de protection contre le vent pour davantage de chaleur.
Technische, bielastische Hose aus Schoeller WB-400 Soft Shell (zwei Stoffoberflächen, die mit einer hoch atmungsaktiven Beschichtung mittels eines speziellen Verfahrens miteinander verbunden sind). Diese Beschichtung schützt zusätzlich vor Wind und Wasser. Sie ist aus elastischem Material hergestellt, so dass sie sich so eng wie möglich an unserem Körper anschmiegt. 2 Cargo-Taschen mit Reißverschluss, seitliche Belüftungsreißverschlüsse, vorgeformte Knie, verstärkte Säume äußerst widerstandsfähigem Stoff und mit integrierten Gamaschen für den Schnee. Die Hose ist sehr bequem, sehr elastisch, sehr atmungsaktiv, mit hoher Wasserfestigkeit und gutem Schutz gegen Wind und gleichzeitig wärmend.
LHOTSE JACKET 1642794
A-WHALES GREY/BLACK-9937
B-DEEP GREEN/CLEMATIS BLUE -2316
C-ORANGE RED/CLEMATIS BLUE- 2212
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Lining: 100% Polyamide I Padding: 100% Polyester The Lhotse jacket is an insulating jacket that is your ideal partner in all weather conditions. This windproof, insulating jacket made with 15D nylon shell fabric that has a PFC free DWR, can be used supremely as a warm layer on cool, dry days. In combination with a hard-shell jacket, it becomes an entire winter package on cold days and thus the perfect companion for winter sports. The PRIMALOFT® GOLD LUXE transforms the jacket into a very good insulation layer even on wet days with its first-class warmth to weight ratio. It has a Polartec® Power Stretch® Pro hood, 2 chest zippered pockets and the hem is adjustable with drawcord. The jacket packs small and can be stowed in a storage bag.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
La veste isolante Lhotse est un vêtement idéal dans toutes les conditions météorologiques. Isolante et coupe-vent, la veste est fabriquée avec un tissu muni d'un recouvrement en nylon 15D imperméable, sans PFC. Elle peut être utilisée comme une couche chaude les jours froids et secs. Combinée avec une veste au recouvrement dur, il s'agit d'un vêtement parfait pour affronter les jours froids et, par conséquent, c'est le compagnon idéal pour pratiquer les sports d'hiver. Le matériel PRIMALOFT® GOLD LUXE transforme la veste en une bonne couche isolante y compris les jours humides, grâce à son excellente couverture par rapport à son poids. Elle est munie d'une capuche en Polartec® Power Stretch® Pro, avec 2 poches zippées sur la poitrine. L'ourlet est réglable avec un cordon ajustable. Une fois pliée, la veste prend très peu de place et elle peut être rangée dans un sac.
20
Die Lhotse Jacke ist eine dämmende Jacke, der ideale Begleiter bei jedem Wetter. Die windabweisende, dämmende Jacke ist aus 15D Nylon Shell-Stoff hergestellt, mit PFC-freiem DWR, besonders als wärmende Lage an kalten, trockenen Tagen geeignet. In Verbindung mit einer Hard-Shell Jacke entsteht ein komplettes Winterpacket an kalten Tagen und ist der perfekte Begleiter bei Wintersportaktivitäten. PRIMALOFT® GOLD LUXE verleiht der Jacke sehr gute wärmedämmende Eigenschaften auch an feuchten Tagen, mit einem erstklassigen Wärme-Gewicht Verhältnis. Es verfügt über eine Polartec® Power Stretch® Pro Kapuze, 2 Brusttaschen mit Reißverschluss und der Saum ist über einen Kordelzug regulierbar. Die Jacke lässt sich gut zusammenfalten und passt in einen Beutel.
A
Alpine
Alpine Main Shell Fabric
Primaloft Gold Luxe Lining
B
C E Gusset
Roll Up Jacket Inside Pocket Lining
D
LHOTSE JACKET 1642794 The Lhotse jacket is an insulating jacket that is your ideal partner in all weather conditions. This windproof, insulating jacket made with 15D nylon shell fabric that has a PFC free DWR, can be used supremely as a warm layer on cool, dry days. In combination with a hard-shell jacket, it becomes an entire winter package on cold days and thus the perfect companion for winter sports. The PRIMALOFT® GOLD LUXE transforms the jacket into a very good insulation layer even on wet days with its firstclass warmth to weight ratio. It has a Polartec® Power Stretch® Pro hood, 2 chest zippered pockets and the hem is adjustable with drawcord. The jacket packs small and can be stowed in its own inner pocket. • • • • • • •
Filling 120 grs of Primaloft® Gold Luxe (A) Polartec® Power Stretch® Pro warm hood (B) Polartec® Power Stretch® Pro warm cuffs (C) Articulated patterns providing ergonomic freedom (D) Can be stowed in its own inner pocket(E) PFC free DWR Bluesign certified fabrics
La veste isolante Lhotse est un vêtement idéal dans toutes les conditions météorologiques. Isolante et coupe-vent, la veste est fabriquée avec un tissu muni d’un recouvrement en nylon 15D imperméable, sans PFC. Elle peut être utilisée comme une couche chaude les jours froids et secs. Combinée avec une veste au recouvrement dur, il s’agit d’un vêtement parfait pour affronter les jours froids et, par conséquent, c’est le compagnon idéal pour pratiquer les sports d’hiver. Le matériel PRIMALOFT® GOLD LUXE transforme la veste en une bonne couche isolante y compris les jours humides, grâce à son excellente couverture par rapport à son poids. Elle est munie d’une capuche en Polartec® Power Stretch® Pro, avec 2 poches zippées sur la poitrine. L’ourlet est réglable avec un cordon ajustable. La veste peut être pliée et rangée dans sa propre poche intérieure. • • • •
Rembourrage de 120 g de Primaloft® Gold Luxe (A) Capuche chaude en Polartec® Power Stretch® Pro (B) Poignets chauds en Polartec® Power Stretch® Pro (C) Patrons articulés pour davantage de liberté ergonomique (D) • Rangement dans sa propre poche intérieure (E) • DWR sans PFC • Tissus certifiés par Bluesign
21
Die Lhotse Jacke ist eine dämmende Jacke, der ideale Begleiter bei jedem Wetter. Die windabweisende, dämmende Jacke ist aus 15D Nylon Shell-Stoff hergestellt, mit PFC-freiem DWR, besonders als wärmende Lage an kalten, trockenen Tagen geeignet. In Verbindung mit einer Hard-Shell Jacke entsteht ein komplettes Winterpacket an kalten Tagen und ist der perfekte Begleiter bei Wintersportaktivitäten. PRIMALOFT® GOLD LUXE verleiht der Jacke sehr gute wärmedämmende Eigenschaften auch an feuchten Tagen, mit einem erstklassigen Wärme-Gewicht Verhältnis. Es verfügt über eine Polartec® Power Stretch® Pro Kapuze, 2 Brusttaschen mit Reißverschluss und der Saum ist über einen Kordelzug regulierbar. Die Jacke lässt sich gut zusammenfalten und passt in ihre eigene Innentasche. • Füllung 120 g Primaloft® Gold Luxe (A) • Polartec® Power Stretch® Pro warme Kapuze (B) • Polartec® Power Stretch® Pro warme Ärmelbündchen (C) • Vorgeformter Schnitt für ergonomische Bewegungsfreiheit (D) • Kann in ihrer eigenen Innentasche verstaut werden (E) • PFC freie DWR-Behandlung • Bluesign zertifizierte Stoffe
Alpine
Alpine ASCENT GTX PRO JACKET 1642287
E-ORANGE RED-2101
F-BRIGHT CLEMATIS-2183
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 637 gr. Composition: 100% Polyamide Alpinism 3 layer jacket made with the new generation Gore-tex® Pro is more resistant and 28% more breathable than previous Gore-tex® Pro, which results in a more comfortable garment for those expert alpinists facing more challenging situations.
Veste destinée à l’alpinisme conçue avec la nouvelle génération Gore-tex® Pro à 3 couches, plus résistante et jusqu’à 28% plus respirante que la génération Gore-tex® Pro précédente. Elle fournit davantage de confort dans les situations les plus délicates que peuvent affronter les alpinistes experts.
Capuche réglable 3D qui permet également de la porter avec un casque. Fermeture frontale à glissière résistante à l’eau à double curseur, rabat intérieur et protection pour le menton. Jupe pareneige élastique et démontable. Manches préformées adaptées pour pratiquer l’escalade. Poignets réglables velcro et logos réfléchissants. Aisselles zippées avec glissières YKK munies Two front pockets with water resistant zipper and positioned d’aération à double curseur imperméables. at a medium height for compatibility both with the harness Deux poches frontales avec fermeture éclair imperméable plaand backpack and another on the left sleeve with an identical cées à une hauteur moyenne pour les adapter au harnais et au sac zipper. Lower opening adjustable with cord and cord locks à dos. Une poche est également disposée sur la manche gauche adjustable with just one hand. avec la même glissière. Ouverture inférieure réglable avec un cordon élastique et des stoppeurs ajustables avec une seule main. Hood with 3D adjustment to also allow for use with a helmet. Water resistant, double slider front zipper with internal protective inner flap and. Elastic and detachable anti-snow skirt. Preformed sleeves adapted for climbing. Velcro-adjustable cuffs and reflective logos. YKK double sliding, water resistant zippers on the armpits.
Bergsteigerjacke aus neuartigem Gore-Tex® Pro-Gewebe mit drei Schichten: Robuster und bis zu 28 % atmungsaktiver als die vorhergehende Generation von Gore-Tex® Pro, was für erfahrene Bergsteiger zu mehr Komfort in extremen Bedingungen führt. Mit anpassbarer 3D-Kapuze, die mit Helm verwendbar ist. Mit wasserresistentem Reißverschluss vorne mit doppeltem Schieber, Schutzleiste innen und Kinnschutz. Elastischer Schneeschutz, der zudem abnehmbar ist. Vorgeformte Ärmel zum Klettern. Mittels Klettverschluss verstellbare Manschetten mit reflektierenden Logos. Belüfteter, wasserabweisender Achselbereich mit YKK-Reißverschlüssen mit doppeltem Schieber. Zwei wasserabweisende Vordertaschen mit Reißverschluss auf mittlerer Höhe, die auch mit Klettergurt und Rucksack verwendet werden können. Weitere Tasche am linken Ärmel mit gleichem Reißverschluss. Öffnung unten mit Gummikordelzug und Ein-HandStopper.
ASCENT GTX PRO PANT 1272796
E-BLACK/GRANITE-2142
F-ORANGE RED-2101
G-BRIGHT CLEMATIS-2183
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 583 gr. Composition: 100% Polyamide Pantalon destiné à l’alpinisme conçu avec la nouvelle génération Gore-tex® Pro à 3 couches, plus résistante et jusqu’à 28% plus respirante que la génération Gore-tex® Pro précédente. Elle fournit davantage de confort dans les situations les plus délicates Waist adjustment with belt, preformed knees, 3 YKK water que peuvent affronter les alpinistes experts. resistant zippered pockets, side opening using also YKK water Ceinture ajustable, genoux préformés, 3 poches avec fermeture resistant zippers, inside gaiters and Schoeller® Keprotec rein- éclair imperméable, ouvertures latérales également munies de forcement on bottom hem. fermetures à glissière résistantes à l’eau, guêtres intérieures et renfort en Keprotec de Schoeller® dans les ourlets. Alpinism 3 layer pant made with the new generation Gore-tex® Pro. More resistant and 28% more breathable than previous Gore-tex® Pro which results in a more comfortable garment for those expert alpinists facing more challenging situations.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
22
Bergsteigerhose aus neuartigem Gore-Tex® Pro-Gewebe mit drei Schichten: Robuster und bis zu 28 % atmungsaktiver als die vorhergehende Generation von Gore-Tex® Pro, was für erfahrene Bergsteiger zu mehr Komfort in extremen Bedingungen führt. Verstellbare Taille, vorgeformte Knie, drei wasserabweisende Reißverschlusstaschen, seitliche Öffnungen ebenfalls mit wasserabweisendem Reißverschluss, Gamaschen innen und Keprotec-Verstärkung von Schoeller® am Saum.
A
Alpine
Alpine Main Shell Fabric
Recycle Neokdun Down Lining
B
Helmet Hood
C
Roll Up Jacket Bag
D
Bottom Adjustment
LADAKH 300 1642810 Very lightweight down hooded jacket perfect for fastpaced winter activities. Alpine-style ascents where weight is a main factor. The down is recycled and of excellent quality and is highly thermal. Outern shell made with Pertex® Endurance fabric that is very resistant to water and the interior is made with 30D recycled polyester that is very light and resistant. 3 front zipper pockets (2 for the hands and one in the chest). Cuff with inner elastic and adjustable hem with cord. • Filling with 300 grs of recycled Neokdun® down with a fill power of 800 that has a PFC free DWR treatment. • Narrow partition construction for better distribution of down and to prevent heat loss (A) • Down-filled hood that is compatible for use with a helmet (B) • Hem adjustable with cord lock (C) • includes transport bag (D) • PFC free DWR • BLUESIGN certified fabric
Veste très légère à plumes avec capuche. Spécialement conçue pour les activités rapides en hiver. Ascensions alpines dans lesquelles le poids est un facteur essentiel. Plume recyclée d’excellente qualité et avec une grande capacité thermique. Son recouvrement externe est conçu en tissu Pertex® Endurance très résistant à l’eau. L’intérieur est quant à lui fabriqué en tissu polyester recyclé 30D, très léger et résistant. 3 poches frontales zippées (2 pour les mains et une au niveau de la poitrine). Les poignets incluent un élastique interne et une finition réglable avec cordon. • Rembourrage avec 300 g de plume Neokdun® recyclée avec une capacité de 800 avec traitement DWR sans PFC. • Fabrication par séparations étroites pour une meilleure distribution de la plume et pour éviter la perte de chaleur (A) • Capuche intégrée également rembourrée de plume et compatible pour une utilisation avec un casque (B) • Ourlet ajustable avec stoppeur (C) • Sac de transport inclus (D) • DWR sans PFC • Tissus certifiés par BLUESIGN
23
Sehr leichte Jacke mit Kapuze und Daunen. Ideal für schnelle Winteraktivitäten. Alpine Besteigungen, bei denen das Gewicht die Hauptrolle spielt. Die Daune ist recycelt und von exzellenter Qualität und hoch thermisch. Das Obermaterial ist aus hoch wasserfestem Pertex® Endurance und das Innenmaterial aus 30D recyceltem, sehr leichtem und widerstandsfestem Polyester. 3 Reißverschlusstaschen an der Vorderseite (2 für die Hände und eine an der Brust) Elastisches Ärmelbündchen innen und verstellbarer Saum mit Kordelzug. • Füllung mit 300 g recycelter Neokdun®-Daune mit einer Füllkraft von 800 und PFC freier DWR-Behandlung. • Eng gesteppter Aufbau zur besseren Verteilung der Daune und zur Vermeidung von Wärmeverlust (A) • Helmkompatible, daunengefütterte Kapuze (B) • Verstellbarer Saum mit Kordelzug (C) • Einschließlich Transportbeutel (D) • PFC freie DWR-Behandlung • BLUESIGN zertifizierte Stoffe
Alpine
Alpine LADAKH 300 1642810
A-BLACK-9937
B-DEEP GREEN/CLEMATIS BLUE-2309
C-ORANGE RED/CLEMATIS BLUE-2212
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Lining: 100% Polyamide I Padding: 90% Goose Down 10% Goose Feather Very lightweight down hooded jacket. Perfect for fast-paced winter activities. Alpine-style ascents where weight is a major factor. The down is of excellent quality and has a high thermal capacity.
Veste très légère à plumes avec capuche. Spécialement conçue pour les activités rapides en hiver. Ascensions alpines dans lesquelles le poids est un facteur essentiel. Plume d’excellente qualité et grande capacité thermique.
Sehr leichte Jacke mit Kapuze und Daunen. Ideal für schnelle Winteraktivitäten. Alpine Besteigungen, bei denen das Gewicht die Hauptrolle spielt. Die Daune ist von exzellenter Qualität und mit einer hohen thermischen Kapazität.
Pertex® Endurance outer fabric that is highly water resistant Conception de l’extérieur en tissu Pertex® Endurance très résis- Außen aus äußerst wasserfestem Pertex® Endurance Stoff (PFC (PFC free DWR) and 30D recycled nylon inner that is very light tant à l’eau (PFC free DWR) et intérieur en tissu nylon recyclé 30D freies DWR) und innen aus leichtem, widerstandsfähigem, recyceltrès léger et solide. and resistant. tem 30D Nylon hergestellt. • Filling with 300 g of recycled Neokdun® down with 800 fill power. • Narrow partition construction for better distribution of down and to prevent heat loss. • Integrated down-filled hood that is compatible for use with a helmet. • 2 YKK zippered hand pockets. • 1 YKK zippered chest pocket • Adjustable cord lock hem. • Cuffs with interior elastic.
• Rembourrage avec 300 g de plume recyclée Neokdun® avec fill power de 800. • Disposition avec des séparations étroites pour garantir une distribution correcte de la plume et éviter de cette façon la perte de chaleur. • Capuche intégrée également rembourrée de plumes et compatible avec l’utilisation d’un casque. • 2 poches à glissière YKK pour les mains. • 1 poche au niveau de la poitrine avec fermeture à glissière YKK. • Ourlet ajustable avec stoppeur. • Poignets avec élastique intérieur.
• Füllung mit 300 g recycelter Daune Neokdun® mit einer Füllkraft von 800. • Mit dünnen Steppnähten aufgebaut, die eine bessere Daunenverteilung und gewährleisten und Wärmeverlust vermeiden. • Integrierte Kapuze ebenfalls mit Daunenfüllung und zur Verwendung mit Helm geeignet. • 2 Handtaschen mit YKK-Reißverschlüssen. • 1 Brusttasche mit YKK-Reißverschluss • Regulierbarer Saum mit Tunnelzug. • Manschetten mit Innengummigurt.
LADAKH 160 1642795
A-BLACK-9937
B-DEEP GREEN/CLEMATIS BLUE-2309
C-ORANGE RED/CLEMATIS BLUE-2212
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Lining: 100% Polyamide I Padding: 90% Goose Down 10% Goose Feather Very lightweight down hooded jacket. Perfect for fast-paced winter activities. Alpine-style ascents where weight is a major factor. . Made from Pertex® Endurance outer fabric that is highly water resistant (PFC free DWR), insulated with 160 g of Neokdun® recycled down and with 30D recycled nylon inner that is very light and resistant. It has 2 YKK zippered hand pockets, cuffs and hood trimmed with elastic binding and adjustable drawstring hems to prevent heat loss.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Veste très légère à plumes avec capuche. Spécialement conçue pour les activités rapides en hiver. Ascensions alpines dans lesquelles le poids est un facteur essentiel. . Conception extérieure en tissu Pertex® Endurance très résistant à l’eau (PFC free DWR), isolant composé de 160 g de plume recyclée Neokdun® 160 g et intérieur en nylon recyclé 30D, léger et résistant. 2 poches zippés avec fermeture à glissière YKK pour un accès facile au niveau des mains, poignets et capuche avec rivet élastique et ourlets ajustables à l’aide d’un cordon pour éviter les pertes de chaleur.
24
Sehr leichte Jacke mit Kapuze und Daunen. Ideal für schnelle Winteraktivitäten. Alpine Besteigungen, bei denen das Gewicht die Hauptrolle spielt. . Außen aus äußerst wasserfestem Pertex® Endurance (PFC freies DWR) hergestellt, mit 160 g recycelter Daune Neokdun® als Wärmedämmung, und innen aus leichtem und widerstandfähigem 30D Nylon hergestellt. Mit 2 Handtaschen mit YKK-Reißverschluss, Patentbündchen und Kapuze mit Gummizug und regulierbarer Saum mit Kordel zur Vermeidung von Wärmeverlust
Fernando Fdez Vivancos, Chandelle Leuvre Waterfall 220M (III/4+), Cogne (Italy), 2015. Photo by: Tamara Romero
Photo: Altitoy Ternua, Luz Ardiden, France.
ADRENALITE WINTER
adrenalite WINTER Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter Collection 2016-2017 As part of this collection, we are presenting a new winter version of the Adrenalite line: Adrenalite Winter. It is a collection of versatile clothing and accessories, designed for dynamic use in activities such as light alpinism, mountain skiing, trekking, winter trail running... They are very lightweight, thermal garments, developed with fabrics that enhance agility and freedom of movement. Their high level of compactability makes it easier to transport them in small spaces and to change garments on the move.
Nouveauté : nous présentons la version hivernale de la ligne Adrenalite. Adrenalite Winter. Il s’agit d’une collection de vêtements et d’accessoires polyvalents, conçus pour un usage dynamique dans différentes activités, par exemple l’alpinisme léger, le ski de montagne, le trekking ou le trail running hivernal. Ils sont très légers, thermiques, conçus avec des tissus qui maximisent la souplesse et la liberté de mouvement. Leur grande compressibilité favorise leur transport dans des espaces réduits, ainsi que le changement de vêtements en mouvement.
In dieser Kollektion präsentieren wir als Neuheit: Adrenalite Winter. Eine Kollektion polyvalenter Kleidungsstücke und Accessoires, die zur dynamischen Verwendung bei Aktivitäten wie leichter Bergsport, Ski Alpin, Trecking, Winter-Trail-Running usw. entworfen wurde. Es sind sehr leichte, thermische Kleidungsstücke aus Stoffen, die die Beweglichkeit und die Bewegungsfreiheit begünstigen. Ihre hohe Kompaktierbarkeit begünstigt den Transport bei reduzierten Platzverhältnissen und den fliegenden Kleidungswechsel.
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter OGDEN 1642680
B-WHALES GREY/BLACK-5780
C-METHYL BLUE/BLACK-2317
D-DARK VIOLET/WHALES GREY-2292
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 630 gr. Composition: 43% Polyester 34% Polyamide 16% Polyuretane 7% Elasthan The Ogden jacket is light and comfortable. Made with Schoeller® WB-400 elastic (two textile surfaces that are attached with a highly breathable covering in a special process). This covering guarantees additional protection against wind and water. The Ogden jacket offers a studied design that will delight mountain skiers. Made with an elastic material in order to be fitted to the body as much as possible. 3D adjustable hood. Has two large zippered pockets on the chest that allows extra ventilation if needed. Has several reflective elements for greater visibility. Cuffs with elastic fabric inside and the cuffs are adjustable witha cord lock to prevent heat loss. Very comfortable, breathable, is water resistant and has a high level of windproof protection while also providing warmth.
La veste Ogden est légère et confortable. Elle est conçue en Schoeller® WB-400 élastique (deux surfaces textiles reliées par un recouvrement très respirant grâce à un traitement spécial). Ce recouvrement garantit une protection supplémentaire contre le vent et l’eau. La veste Ogden offre une conception très soignée pour le plaisir des skieurs. Elle est fabriquée avec un matériel élastique pour un réglage optimal. Capuche ajustable 3D. Elle inclut deux grandes poches zippées sur la poitrine pour une aération supplémentaire en cas de besoin et qui permettent également de prendre rapidement les peaux de phoque. Elle dispose de plusieurs éléments réfléchissants pour davantage de visibilité. Poignets en tissu élastique à l’intérieur et ourlets réglables avec un stoppeur pour éviter les pertes de chaleur. Pratique, élastique, respirante, imperméable et avec un haut niveau de protection contre le vent pour davantage de chaleur.
Die Jacke Ogden ist leicht und bequem. Sie besteht aus Schoeller®-WB-400-Gewebe (zwei Textiloberflächen, die bei spezieller Verarbeitung mit atmungsaktiven Gewebe vereint werden). Deshalb bietet sie einen besseren Schutz vor Wind und Regen. Die Jacke Ogden ist ein ausgeklügeltes Design, das Skifahrern zugute kommt. Aus Stretchmaterial, das sich dem Körper optimal anpasst. Verstellbare 3D-Kapuze. Mit zwei großen Brusttaschen mit Belüftungsschlitz und praktischem Stauraum für die Steigfelle. Mit mehreren Reflektoren für mehr Sichtbarkeit. Gummizug am Bund und verstellbarem Saum mit Stopper, damit keine Wärme verloren geht. Bequem, elastisch, atmungsaktiv, wasserabweisend und winddicht – dies alles bei optimaler Wärme.
STOWE PANT 1272815
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 400 gr. Composition: 48% Polyamide 37% Polyester 16% Elasthan Mountain ski, alpinism and trekking technical pants made with Miti´s Lombardia DW® fabric offering warmth and comfort in all cold weather mountain activities. These pants offer the maximum protection against the cold while at the same time providing excellent humidity circulation to keep the body dry. Shellstretch 2 way stretch inserts and IBQ® reinforcements, a zippered pocket on the front, elastic waist adjustable with cord, anti slipping hems and flat lock seams. Pantalon technique pour le ski de montagne, l’alpinisme et le trekking conçu en tissu Lombardia DWR® de Miti. Il fournit chaleur et confort dans les climats froids. Ce pantalon garantit un isolement maximum et il permet une excellente circulation de l’humidité pour maintenir le corps sec. Caractéristiques : insertions dans le tissu Shellstretch bi-élastique et renforts d’IBQ®. Une poche zippée sur la partie avant. Ceinture en élastique ajustable avec un cordon. Élastique antidérapant dans les ourlets. Coutures flatlock. Funktionshose zum Skifahren, Bergsteigen und Trekking aus Lombardie DWR®-Gewebe von Miti, das Wärme und Komfort für alle Wintersportarten bietet. Diese Hose garantiert optimale Isolation gegen Kälte und bietet beste Zirkulation der Feuchtigkeit, damit der Körper immer trocken bleibt. Eigenschaften: Einsätze aus Zweiwege-Shellstretch und Verstärkungen aus IBQ®. Eine Reißverschlusstasche vorne. Stretchbund mit Kordelzug. Antitrutschbesatz am Saum. Flatlock-Nähte.
B-BLACK/WHALES GREY-5784
C-BLACK/DARK GREY-2027
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
D-VIOLET/DARK VIOLET-2318
28
PASU SAR PANT 1273155 Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 387 gr. Main Fabric 1: 72% Polymide 20% Wool 8% Elasthan Fabric 2: 85% Polyamide 15% Elasthan The Pasu Sar pants have an athletic cut, an ergonomic shape and offer maximum freedom of movement thanks to the use of elastic materials. It is made with Shoeller® Naturetec, an extremely breathable fabric made up of fine merino fibers inside and protective polyamide on the outer shell that work in perfect harmony together. The waistband is made of flexible elastic adjustable with a drawstring. The Pasu Sar pants are compatible with all ski boots and can be tightened using the side zippers. They are very breathable, very abrasion resistant, are water repellent thanks to the Ecorepel (PFC free) DWR. The Pasu sar pants are ideal for sports activities such as ski touring. Les pantalons Pasu Sar présentent une coupe athlétique et une forme ergonomique. Ils permettent de profiter d’une liberté de mouvement optimale grâce à l’utilisation de matériaux élastiques. Ils sont conçus en Shoeller® Naturetec, un tissu extrêmement respirant formé de fibres en laine mérinos à l’intérieur et de polyamide protectrice à l’extérieur. Ces deux tissus se conjuguent à merveille. Taille élastique réglable avec un cordon. Les pantalons Pasu Sar sont compatibles avec toutes les bottes de ski et il est possible de les régler avec des fermetures à glissière latérales. Ils sont très respirants, extrêmement résistants à l’abrasion et imperméables grâce au tissu Ecorepel qui repousse l’eau de façon efficace, sans PFC. Les pantalons Pasu Sar sont parfaits pour les activités sportives comme le ski de randonnée. A-BLACK-9937
B-ORANGE RED/BLACK-2287
C-GREEN LIME/BLACK-5484
Die Pasu Sar Hose ist athletisch geschnitten und hat eine ergonomische Form und die Verwendung von elastischen Stoffen bietet höchste Bewegungsfreiheit. Sie ist aus Shoeller® Naturetec hergestellt, ein äußerst atmungsaktiver Stoff aus dünnen Merinofasern innen und proaktiven Polyamid als Außengewebe, die in perfekter Harmonie zusammenarbeiten. Der Bund ist elastisch und mit einem Gummizug regulierbar. Die Pasu Sar Hose kann mit allen Skistiefeln getragen und mittels der Reißverschlüsse geschlossen werden. Sie ist äußerst atmungsaktiv und gegen Abrasion beständig und dank der Ecorepel DWR (PFC frei) wasserabweisend. Die Pasu Sar Hose ist ideal für Sportaktivitäten wie Tourenski.
SUNLIGHT 1642659
A-BLACK-9937
B-VIOLET-5897
C-CLEMATIS BLUE-2194
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 410 gr. Composition: 100% Polyester Hybrid, form-fitting jacket made with Pertex® Quantum on both the inside and outside, and filled with Polartec® Alpha® 88 g/m2, Polartec® Power Stretch® Pro side panels to improve mobility. Trimmed cuffs with elastic binding and thumbhole, trimmed waist with elastic binding, 2 zippered pockets. Warm, lightweight, compactible and extremely breathable.
Veste ajustée et hybride, fabriquée à l’intérieur et à l’extérieur en tissu Pertex® Quantum recyclé et rembourrage en Polartec® Alpha® 88 gr/m2. Panneaux en Polartec® Power Stretch® Pro pour une mobilité optimale pendant l’activité. Poignets cousus avec de l’élastique et orifice pour le pouce, ceinturecousue avec de l’élastique, 2 poches zippées. Très chaude, légère, compactable et extrêmement respirante.
29
Anliegend geschnittene Hybrid-Jacke aus recyceltem Pertex® Quantum und Futter aus Polartec® Alpha® 88 g/m2 mit Einsätzen aus Polartec® Power Stretch® Pro für mehr Bewegungsfreiheit. Patentbündchen mit Gummizug und Daumenloch, Patentsaum mit Gummizug und zwei Reißverschlusstaschen. Sehr warm, leicht, kompakt und äußerst atmungsaktiv.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter B
C schoe Swit
ller
zerla
nd
D A F
E
PASU SAR 1273155 The Pasu Sar pants have an athletic cut, an ergonomic shape and offer maximum freedom of movement thanks to the use of elastic materials. It is made with Shoeller® Naturetec, an extremely breathable fabric made up of fine merino fibers inside and protective polyamide on the outer shell that work in perfect harmony together. The waistband is made of flexible elastic adjustable with a drawstring. The Pasu Sar pants are compatible with all ski boots and can be tightened using the side zippers. They are very breathable, very abrasion resistant, are water repellent thanks to the Ecorepel® (PFC free) DWR. The Pasu sar pants are ideal for sports activities such as ski touring. • • • • • •
Shoeller® Naturetec fabric 4 ways stretch pant (A) Drawcord adjustable elastic waist (B) Zippered front and back pockets (C) Articulated knees (D) Very strong reinforcement fabric that protects against ski mishaps (E) • compatible with all ski boots and can be tightened using the side zippers (F) • PFC free DWR • Bluesign certified fabric
Les pantalons Pasu Sar présentent une coupe athlétique et une forme ergonomique. Ils permettent de profiter d’une liberté de mouvement optimale grâce à l’utilisation de matériaux élastiques. Ils sont conçus en Shoeller® Naturetec, un tissu extrêmement respirant formé de fibres en laine mérinos à l’intérieur et de polyamide protectrice à l’extérieur. Ces deux tissus se conjuguent à merveille. Taille élastique réglable avec un cordon. Les pantalons Pasu Sar sont compatibles avec toutes les bottes de ski et il est possible de les régler avec des fermetures à glissière latérales. Ils sont très respirants, extrêmement résistants à l’abrasion et imperméables grâce au tissu Ecorepel® qui repousse l’eau de façon efficace, sans PFC. Les pantalons Pasu Sar sont parfaits pour les activités sportives comme le ski de randonnée. • • • • • •
Tissu Schoeller® Naturetec Pantalon élastique à 4 directions (A) Taille élastique réglable avec cordon (B) Poches zippées sur la partie avant et arrière (C) Genoux articulés (D) Tissu de renfort très résistant qui protège contre les accidents de ski (E) • Compatible avec toutes les bottes de ski et réglable avec des fermetures éclair latérales (F) • DWR sans PFC • Tissu certifié par Bluesign
30
Die Pasu Sar Hose ist athletisch geschnitten und hat eine ergonomische Form und die Verwendung von elastischen Stoffen bietet höchste Bewegungsfreiheit. Sie ist aus Shoeller® Naturetec hergestellt, ein äußerst atmungsaktiver Stoff aus dünnen Merinofasern innen und proaktiven Polyamid als Außengewebe, die in perfekter Harmonie zusammenarbeiten. Der Bund ist elastisch und mit einem Gummizug regulierbar. Die Pasu Sar Hose kann mit allen Skistiefeln getragen und mittels der Reißverschlüsse geschlossen werden. Sie ist äußerst atmungsaktiv und gegen Abrasion beständig und dank der Ecorepel® DWR (PFC frei) wasserabweisend. Die Pasu Sar Hose ist ideal für Sportaktivitäten wie Tourenski. • • • • • •
Shoeller® Naturetec Stoff 4-Wege Stretchhose (A) Elastischer Bund mit Kordelzug (B) Reißverschlusstaschen vorne und hinten (C) Vorgeformte Knie (D) Sehr beständiges Verstärkungsmaterial, dass bei Skiunfällen schützt (E) • Zu allen Skistiefeln kompatibel und über die Seitenreißverschlüsse festziehbar (F) • PFC freie DWR-Behandlung • Bluesign zertifizierter Stoff
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter AGILE JACKET 1642783
A-ORANGE/BLACK-2076
B-BRIGHT CLEMATIS/BLACK-2183
C-LIME/BLACK-5445
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 369 gr. Main Fabric1: 100% Polyester I Fabric 2: 88% Polyester, 12% Elasthane Veste hybride légère en tissu Windshell soft shell, respirante, coupe-vent et très résistante à l'eau (W/R 10000mm ; MVP 10000 gxm2x24h) sur l'avant et les manches et tissu Pontetorto Tecnostretch, élastique et respirant, sur les côtés et le dos pour améliorer le rendement du vêtement. Elle incorpore 1 poche zippée sur la partie avant et une autre poche sans fermeture éclair sur le dos. Poignets élastiques et ourlets ajustables avec cordon élastique et stoppeurs. Logos réfléchissants incorporés.
Lightweight hybrid jacket with breathable, windproof and highly water resistant (W/R 10000mm; MVP 10000 g x m2 x 24h) Windshell fabric on the front and sleeves and elastic, breathable Pontetorto Tecnostretch fabric on the sides and back to enhance the performance of the garment. 1 zippered pocket on the front and another without a zipper on the back. Elastic-bound cuffs and adjustable hems with elastic drawstring and cord locks. It also has reflective logos.
Leichte Hybridjacke mit Windshell-Gewebe, atmungsaktiv, windabweisend und an der Vorderseite und an den Ärmeln sehr wasserbeständig (W/R 10000mm ; MVP 10000 gxm2x24h) sowie mit elastischem und atmungsaktivem Pontetorto Tecnostretch an den Seiten und am Rücken zur Verbesserung der Funktionalität des Kleidungsstücks. 1 Reißverschlusstasche an der Vorderseite und eine Tasche ohne Reißverschluss an der Rückseite. Patentbündchen mit Gummizug und regulierbare Säume mit elastischer Kordel und Tunnelzug mit reflektierenden Logos.
LUXON JACKET 1642781
A-ORANGE RED/BLACK-2287
B-CLEMATIS BLUE/BLACK-2183
C-GREEN LIME/BLACK-5484
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 410 gr. Composition: 100% Polyamide The Luxon jacket has a minimalist and very versatile design and is made from Gore-tex® C- Knit fabric which is soft and comfortable while also being durable. Windproof, waterproof and breathable, with waterproof zippers throughout the garment. Articulated sleeves, elastic cuff adjustment and adjustable hems with elastic drawstring and cord locks. The garment has reflective logos and is very easy to fit in your backpack.
La veste Luxon jacket présente un design minimaliste et très polyvalent et elle est conçue en tissu Gore-tex® C- Knit doux, confortable et très résistant également. Coupe-vent, respirante et imperméable, elle incorpore des fermetures éclair sur l'ensemble du vêtement. Manches articulées, réglage élastique des poignets et ourlets ajustés avec un cordon élastique et un stoppeur. Logos réfléchissants et très facile à ranger dans le sac à dos.
31
Die Luxon Jacke ist eine Jacke mit minimalistischem Desing und sehr polivalent, hergestellt aus weichem und komfortablen und gleichzeitig widerstandsfähigem Gore-tex® C- Knit. Windabweisend, atmungsaktiv und wasserfest und mit wasserdichten Reißverschlüssen ausgestattet. Bewegliche Ärmel, Manschetten mit Gummizügen und regulierbare Säume mit elstischer Kordel und Tunnelzug. Reflektierende Logos und leicht im Rucksack verstaubar.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter Welded
B
A
C Gusset
D
Bottom Adjustment
LUXON JACKET 1642781 The Luxon jacket has a minimalist and very versatile design and is made from Gore-tex® C- Knit fabric which is soft and comfortable while also being durable. Windproof, waterproof and breathable, with waterproof zippers throughout the garment. Articulated sleeves, elastic cuff adjustment and adjustable hems with elastic drawstring and cord locks. The garment has reflective logos and is very easy to fit in your backpack.
La veste Luxon jacket présente un design minimaliste et très polyvalent et elle est conçue en tissu Gore-tex® C- Knit doux, confortable et très résistant également. Coupe-vent, respirante et imperméable, elle incorpore des fermetures éclair sur l’ensemble du vêtement. Manches articulées, réglage élastique des poignets et ourlets ajustés avec un cordon élastique et un stoppeur. Logos réfléchissants et très facile à ranger dans le sac à dos.
Die Luxon Jacke ist eine Jacke mit minimalistischem Desing und sehr polivalent, hergestellt aus weichem und komfortablen und gleichzeitig widerstandsfähigem Gore-tex® C- Knit. Windabweisend, atmungsaktiv und wasserfest und mit wasserdichten Reißverschlüssen ausgestattet. Bewegliche Ärmel, Manschetten mit Gummizügen und regulierbare Säume mit elstischer Kordel und Tunnelzug. Reflektierende Logos und leicht im Rucksack verstaubar.
• Gore-tex C-Knit fabric, waterproof, breathable and windproof • Articulated elbows (A) • Welded visor (B) • Articulated patterns providing ergonomic freedom (C) • YKK Water repellent vislon zippers • One hand hem cord adjustment (D) • Reflective front and back logos
• Coudes articulés (A) • Viseur fixé (B) • Patrons articulés pour davantage de liberté ergonomique (C) • Fermetures à glissière imperméables YKK vislon • Réglage avec une seule main à l’aide d’un cordon (D) • Logos frontal et arrière réfléchissants “
• Vorgeformte Ellbogen (A) • Geschweißtes Visier (B) • Vorgeformter Schnitt für ergonomische Bewegungsfreiheit (C) • YKK wasserabweisende Vislon-Reißverschlüsse • •Einhand-Kordelzug Saum (D) • Reflektierende Logos vorne und hinten”
32
LUXON PANT 1273154
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyamide Luxon pants are very versatile and lightweight. They are made of Gore-tex® C- Knit fabric which is soft and comfortable while also being durable. Windproof, waterproof and breathable, it has a front pocket with waterproof zipper and side openings which also have waterproof zippers. Articulated knees. Bottom hem reinforcement, waist adjustment with belt, reflective logos and very easy to fit in your backpack. Le pantalon Luxon pant est très polyvalent et léger. Conçu en tissu Gore-tex® C- Knit doux, confortable et très résistant. Coupe-vent, respirant et imperméable, avec poche frontale zippée avec glissière résistante à l’eau et ouvertures latérales munies de fermetures éclair également étanches Genoux articulés. Renforts dans les ourlets, taille réglable avec ceinture, logos réfléchissants et rangement facile dans le sac à dos. Die Luxon Hose ist sehr polivalent und leicht und aus weichem und konfortablem und gleichzeitig widerstandsfähigem Gore-tex® C- Knit hergestellt. Windabweisend, atmungsaktiv und wasserfest, die Fronttasche und die seitlichen Öffnungen sind mit wasserdichten Reißverschlüssen ausgestattet. Bewegliche Knie. Verstärkte Säume, regulierbarer Bund mit Gürtel , reflektierende Logos und leicht i, Rucksack verstaubar.
A-CLEMATIS BLUE/BLACK-2182
B-BLACK/CLEMATIS BLUE-2146
YANGRA 1642337
B-DUCK BLUE/BLACK-5482
C-ORANGE RED/BLACK-2287
D-CLEMATIS BLUE/BLACK-2217
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 420 gr. Composition: 46% Polyamide 31% Polyester 23% Elasthan Elastic, thermal jacket made with Miti® Thermoroubaix. The hood which can be used as a balaclava in extreme conditions is stored in the collar with a zipper. Two zippered pockets on the chest and sleeve, contrasting flat lock seams, cuffs and hems trimmed in bright elastic and reflective logos.
Veste élastique et thermique conçue en tissu Thermoroubaix® de Miti. La capuche, qui fournit une protection supplémentaire dans des conditions extrêmes, est rangée dans le col avec une fermeture éclair. Elle incorpore deux poches zippées sur la poitrine et la manche, des coutures plates à contraste pour éviter les frottements, des poignets et ourlets rivetés avec de l’élastique et des logos réfléchissants.
33
Stretch-Thermojacke aus Thermoroubaix®-Gewebe von Miti. Die Kapuze für extreme Wetterverhältnisse kann mit dem Reißverschluss im Kragen verstaut werden. Mit zwei Reißverschlusstaschen an Brust und Ärmel, farblich abgesetzten Flachnähten für weniger Reibung, Manschetten und Saum mit Gummizug und reflektierenden Logos.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter AGILE PANT 1341205
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 301 gr. Main Fabric 1: 88% Polyester, 12% Elasthane Fabric 2: 100% Polyester Lightweight hybrid sporty ergonomic pants manufactured with breathable, windproof and highly water resistant (W/R 10000mm ; MVP 10000 g x m2 x 24h) Windshell fabric on the front and sleeves and elastic, breathable Pontetorto Tecnostretch fabric on the sides and back to enhance the performance of the garment. 1 zippered pocket on the front and another, also with a zipper, on the back. Adjustable elastic waist with elastic drawstring. Preformed knees and zipper-adjustable hems. It also has reflective logos. Pantalon hybride léger avec une coupe sportive et une forme ergonomique conçu en tissu Windshell élastique, respirant, coupe-vent et très résistant à l’eau (W/R 10000mm ; MVP 10000 gxm2x24h) sur la partie frontale et tissu Pontetorto Tecnostretch, élastique et respirant, sur les côtés et le dos. 1 poche zippée sur l’avant et une autre également zippée sur le dos. Taille avec élastique ajustable avec un cordon. Genoux préformés et ourlets réglables avec fermeture éclair. Logos réfléchissants incorporés.
A-BLACK-9937
B-BRIGHT CLEMATIS/BLACK-2183
Leichte, sportlich geschnittene Hybridhose mit ergonomischer Form aus elastischem , atmungsaktiven, windabweisenden und sehr wasserbeständigen (W/R 10000mm ; MVP 10000 g/ m2/24h) Windshell auf der Vorderseite und elastischem, atmungsaktiven Pontetorto Tecnostretch an Seite und Rücken. 1 Reißverschlusstasche an der Vorderseite und eine Tasche auch mit Reißverschluss am Rücken. Gummibund regulierbar mit elastischer Kordel. Vorgeformte Knie und Saumbereich mit Reißverschluss. Mit reflektierenden Logos.
ACTIVE JACKET 1642784
A-ORANGE RED-2101
B-CLEMATIS BLUE-2194
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 85% Polyamide 15% Elasthan Form-fitting elastic hooded jacket made with Shellstretch outer fabric which has PFC-free DWR treatment, with Polartec® Alpha® 88 g/m2 inner insulation. The hood and cuffs are trimmed with elastic binding and it has thumbholes, 2 zippered chest pockets, adjustable waistband with drawstring and reflective logos. Warm, lightweight and extremely breathable.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Veste élastique ajustée avec capuche dont l'extérieur est conçu en tissu Shellstretch qui incorpore un traitement imperméable PFC free DWR. L'intérieur incorpore un isolant Polartec® Alpha® 88 g/m2. Capuche et poignets rivetés avec de l'élastique et orifice pour le pouce, 2 poches zippées au niveau de la poitrine, taille réglable avec cordon et stoppeur et logos réfléchissants. Très chaude, légère et extrêmement respirante.
34
Eng anliegende, elastische Jacke mit Kapuze aus Shellstretch mit wasserabweisender, pFC-freie DWR-Behandlung, innen mit Polartec® Alpha 88 g/m2. Kapuze und Patentbündchen mit Gummizug und Daumenöffnung, 2 Reißverschlusstaschen an der Brust, regulierbarer Saum mit Kordelzug und reflektierenden Logos. Sehr warm, leicht und äußerst atmungsaktiv.
Adrenalite Winter
Adrenalite Winter QUANTUM JACKET 1642813
A-BLACK-9937
B-ORANGE RED-2101
C-BRIGHT CLEMATIS-2183
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Lining: 100% Polyamide I Padding: 90% Goose Down 10% Goose Feather Very lightweight jacket made with recycled Pertex Quantum® shell that has a PFOA/POFS free DWR and a 30D recycled polyester lining. As insulation it has FP800 of Neokdun® recycled down with PFC free DWR that keeps the heat even when wet. It has Polartec® Power Stretch® Pro side panels to ensure optimal freedom of movement. It packs very small and can be saved comfortably in a transport bag. Neokdun® is originating from the recycling of bedding/apparel finished products that have reached the end of their product life cycle. The down filling has a longer life cycle than a finished product and can therefore have a second life when properly processed.
Veste très légère conçue avec un recouvrement recyclé Pertex Quantum® muni d'un traitement libre de PFOA/POFS qui repousse l'eau (DWR) et une doublure en polyester 30D recyclé. En ce qui concerne l'isolant, elle incorpore FP800 de plume recyclée Neokdun® avec DWR sans PFC qui maintient la chaleur, même dans une situation d'humidité. Elle dispose de panneaux latéraux Polartec® Power Stretch® Pro afin de garantir une liberté de mouvement optimale. Elle prend peu d'espace et il est possible de la ranger confortablement dans un sac. Neokdun® provient du recyclage de produits finis, notamment du linge de lit et des vêtements qui ont atteint la fin de leur vie utile. Le rembourrage en plume dispose d'une vie utile plus longue que les produits finis et il profite par conséquent d'une deuxième chance à condition d'être correctement traité.
35
Sehr leichte Jacke aus recyceltem Pertex Quantum® Shell nut PFC-freiem DWR und Futter aus recyceltem 30D Polyester. Als Wärmedämmung wird recyceltem Neokdun® FP800 mit PFC-freiem DWR, so dass auch bei Feuchte die Wärme gehalten wird. An den Seiten befinden sich Einsätze aus Polartec® Power Stretch® Pro zur Gewährleistung einer optimalen Bewegungsfreiheit. Sie läßt sich sehr klein zusammenfalten und paßt bequem in einen Transportbeutel. Neokdun® besteht aus recycelter Bettwäsche/Kleidung, die ihre Produktlebensdauer erreicht haben. Die Füllung hat eine höhere Lebensdauer als ein Endprodukt und kann bei richtiger Behandlung weiterverwendet werden.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Photo: Norway, 2015.
Collection 2016-2017 Articulated fit garments designed for freedom of movement. Breathable and waterproof snow shells that deliver exceptional performance in all own power accessed ski terrains activities. We have designed and develop this collection together with our Ternua Friend Iraitz Ezkergain. He is a candidate to become a member of the International Federation of mountain guide association. 7 years ago he decided to live in his van like a Skibum in the town of La Grave in the French Alps. He also works in Norway as alpine guide. Ski is his passion, either with the use of mechanical support or climbing up the mountain on his own. “Always in the search of freedom”.
Il s’agit de vêtements avec une conception articulée pour une liberté de mouvement optimale. Des recouvrements pour la neige respirants et imperméables qui fournissent un rendement exceptionnel dans toutes les activités sur les pistes de ski. Nous avons conçu et développé cette collection avec Iraitz Ezkergain, grand ami de Ternua. Il est actuellement candidat pour devenir membre de l’Union Internationale des Associations de Guides de Montagne. Il y a sept ans, il décide de tout quitter et de partir vivre dans sa fourgonnette pour se consacrer à 100% au ski, à La Grave (Hautes-Alpes). Il travaille également comme guide alpin en Norvège. Sa grande passion, c’est le ski et la montagne, sous toutes ses formes. Sa devise: ”Toujours à la recherche de la liberté”.
Passgerechte Gewebe für Bewegungsfreiheit Atmungsaktive und wasserbeständige Schnee-Shells mit außergewöhnlichen Eigenschaften bei allen zu Fuß erreichbaren Skiaktivitäten. Wir haben diese Kollektion zusammen mit unserem Ternua-Freund Iraitz Ezkergain entworfen und entwickelt. Er ist ein Kandidat auf die Mitgliedschaft in der Internationalen Vereinigung der Bergführerverbände. Vor sieben Jahren entschloss er sich in seinem Wohnwagen zu ziehen und als Skibum in La Grave in den französischen Alpen zu leben. Er arbeitet auch als Alpinführer in Norwegen. Skifahren ist seine Leidenschaft, entweder unter Verwendung von mechanischen Hilfen oder selbst den Berg hinaufkletternd. ”Immer auf der Suche nach der Freiheit”.
backcountry ski
backcountry ski Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter
Backcountry Ski Men
Backcountry Ski Men TETON JACKET 1642792
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester
A-METHYL BLUE-2300
B-GREEN LIME-5448
Teton est une veste destinée au ski de montagne très durable et fonctionnelle pour homme. Elle est fabriquée en polyester 3L recyclé Shelltec Active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) qui dispose d’un traitement DWR sans PFC pour une respirabilité et une imperméabilité à l’eau et au vent durables, quelles que soient les conditions météorologiques. Elle incorpore une capuche avec trois positions compatible avec un casque et avec le système de réglage de cordons Cohaesive. La capuche est également munie d’un viseur laminé pour profiter d’une visibilité optimale dans de mauvaises conditions climatologiques. Les pans peuvent être retirés et reliés aux pantalons Teton. 2 poches zippées sur l’avant et 2 poches zippées pour les mains. Fermetures éclair prévues 3L Shelltec Active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) with pour aérer a niveau des aisselles. Le réglage des poignets est effectué avec du velcro. Un poignet intérieur est prévu avec une ouverture pour le full seam taping. Removable powder skirt with clasps that connect to Teton pants. pouce et l’ourlet est ajusté avec un cordon. • 3L Shelltec Active (WP20000mm et MVP 20000 gxm2x24h) Cohaesive cord-lock management system on hood. avec des coutures complètement scellées. PFC free DWR. • Pans démontables avec des crochets pour les relier aux panBluesign certified fabrics. talons Teton. • Système de réglage des cordons Cohaesive dans la capuche. • DWR sans PFC. • Tissus certifiés par Bluesign.
The Teton jacket is a very durable and functional backcountry ski jacket for men built with a 3L recycled polyester Shelltec Active fabric (WP 20000mm and MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC free DWR for durably waterproof/breathable and windproof protection in all conditions. 3 way adjustable helmet compatible hood with cohaesive cord-lock management system. The hood also has a laminated visor for optimal visibility in ugly condition. Removable powder skirts that can be join with the Teton pant. 2 front chest zipper pockets and 2 hand warm zipper pockets and armpit zips for ventilation. Cuffs adjustment with Velcro that includes inner cuff with thumbhole, and drawcord adjustment on hem. • • • • •
Die Teton Jacke ist eine sehr haltbare und funktionale Tourenskijacke für Herren aus recyceltem 3L Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freiem DWR als atmungsaktiven, beständigen Schutz gegen Wasser und Wind unter allen Bedingungen. Helm-kompatible Kapuze dreifach regulierbar und gut schließendem Kordelzug. Die Kapuze verfügt auch über ein laminiertes Visier für optimale Sicht bei schlechtem Wetter. Abnehmbare Schneefänge, die mit der Tetonhose verbunden werden können. 2 Brusttaschen mit Reißverschluss und Handwärmetaschen mit Reißverschluss und Achselreißverschluss zur Belüftung. Regulierbare Ärmelbündchen mit Klettverschluss einschließlich Daumenöffnung und regulierbarem Saum. • 3L Shelltec Active (WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten. • Abnehmbarer Schneefang mit Haken zum Einsatz in die Teton-Hose. • Gut schließender Kordelzug an Kapuze. • PFC-freies DWR. • Zertifizierte Bluesign-Stoffe.
ZERMATT JACKET 1642788
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester
A-ORANGE RED-2101
B-CLEMATIS BLUE-2194
Zermatt est une veste polyvalente et isolante, fabriquée en polyester 2L recyclé Shelltec Active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) qui dispose d’un traitement DWR sans PFC pour une respirabilité et une imperméabilité à l’eau et au vent durables, quelles que soient les conditions météorologiques. Elle incorpore un isolement compressible de 60 g Primaloft® Black Eco, pour davantage de chaleur. Légère et efficace, même sous des conditions d’humidité. Elle incorpore une capuche avec deux positions et munie du système de réglage de cordons Cohaesive. La capuche est également munie d’un viseur laminé pour profiter d’une visibilité optimale dans de mauvaises conditions climatologiques. Les pans peuvent être retirés et assemblés aux pantalons Zermatt. 2 poches zippées sur l’avant et 2 poches zippées pour les mains. Fermetures éclair au niveau des aisselles pour garantir une aération optimale. Le réglage 2L Shelltec active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) des poignets est effectué avec du velcro. Un poignet intérieur est prévu avec une ouverture pour le pouce et l’ourlet est ajusté avec un cordon. with full seam taping. • 2L Shelltec active (WP20000mm et MVP 20000 gxm2x24h) 60 grs of Primaloft® black eco insulation. avec des coutures complètement scellées. Removable powder skirt with clasps that connect to Tepee • 60 g d’isolement Primaloft® black eco. pants. • Pans démontables avec des crochets pour les relier aux panCohaesive cord-lock management system on hood. talons Tepee. PFC free DWR. • Système de réglage des cordons Cohaesive dans la capuche. Bluesign certified fabrics. • DWR sans PFC. • Tissus certifiés par Bluesign.
The Zermatt jacket is a versatile insulated jacket built with a 2L recycled polyester Shelltec Active fabric (WP 20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC free DWR for durably waterproof/breathable and Windproof protection in all conditions. A compressible 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation provides lightweight, efficient warm that remains warm even when wet. 2 way adjustable hood with cohaesive cordlock management system. The hood also has a laminated visor for optimal visibility in ugly conditions. Removable powder skirts that can be join with the Zermatt pant. 2 front chest zipper pockets and 2 hand warm zipper pockets and arm pit zips for ventilation. Cuffs adjustment with Velcro that includes inner cuff with thumbhole, and drawcord adjustment on hem. • • • • • •
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
38
Die Zermatt Jacke ist eine vielseitige, wärmegedämmte Jacke aus recyceltem 2L Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freiem DWR als atmungsaktiven, beständigen Schutz gegen Wasser und Wind unter allen Bedingungen. Die Wärmedämmung wird mittels 60 g kompressiblem Primaloft® Black Eco sichergestellt, so dass die Wärme auch bei Feuchtigkeit effizient erhalten bleibt. Kapuze doppelt regulierbar und gut schließendem Kordelzug. Die Kapuze verfügt auch über ein laminiertes Visier für optimale Sicht bei schlechtem Wetter. Abnehmbare Schneefänge, die mit der Zermatt-Hose verbunden werden können. 2 Brusttaschen mit Reißverschluss und 2 Handwärmetaschen mit Reißverschluss und Achselreißverschluss zur Belüftung. Regulierbare Ärmelbündchen mit Klettverschluss einschließlich Daumenöffnung und regulierbarem Saum. • 2L Shelltec Active (WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten. • 60 g Primaloft® Black Eco Dämmung. • Abnehmbarer Schneefang mit Haken zum Einsatz in die Tepee-Hose. • Gut schließender Kordelzug an Kapuze. • PFC-freies DWR. • Zertifizierte Bluesign-Stoffe.
I Thumb Hole + Adjustable Cuff
Gusset
H A INSIDE LEFT POCKET
F INSIDE LEFT MESH POCKET
B
C G
D
INSIDE RIGHT MP3 POCKET
TETON JACKET 1642792 The Teton jacket is a very durable and functional backcountry ski jacket for men built with a 3L recycled polyester Shelltec Active fabric (WP 20000mm and MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC free DWR for durably waterproof/breathable and windproof protection in all conditions. 3 way adjustable helmet compatible hood with cohaesive cord-lock management system. The hood also has a laminated visor for optimal visibility in ugly condition. Removable powder skirts that can be join with the Teton pant. 2 front chest zipper pockets and 2 hand warm zipper pockets and armpit zips for ventilation. Cuffs adjustment with Velcro that includes inner cuff with thumbhole, and drawcord adjustment on hem. • 3L Shelltec Active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) with full seam taping • Google cleaner on inside pocket (A) • Helmet compatible 3D adjustment hood with cohaesive cord-lock management system (B) • Removable powder skirt with clasps that connect to Teton pants (C) • Inside left and right pockets (F) and (G) • Articulated patterns providing ergonomic freedom (H) • Adjustable cuffs with Velcro that includes inner cuff with thumbhole (I) • PFC free DWR • Bluesign certified fabrics
Teton est une veste destinée au ski de montagne très durable et fonctionnelle pour homme. Elle est fabriquée en polyester 3L recyclé Shelltec Active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) qui dispose d’un traitement DWR sans PFC pour une respirabilité et une imperméabilité à l’eau et au vent durables, quelles que soient les conditions météorologiques. Elle incorpore une capuche avec trois positions compatible avec un casque et avec le système de réglage de cordons Cohaesive. La capuche est également munie d’un viseur laminé pour profiter d’une visibilité optimale dans de mauvaises conditions climatologiques. Les pans peuvent être retirés et reliés aux pantalons Teton. 2 poches zippées sur l’avant et 2 poches zippées pour les mains. Fermetures éclair prévues pour aérer a niveau des aisselles. Le réglage des poignets est effectué avec du velcro. Un poignet intérieur est prévu avec une ouverture pour le pouce et l’ourlet est ajusté avec un cordon. • 3L Shelltec Active (WP20000mm et MVP 20000 gxm2x24h) avec des coutures complètement scellées. • Nettoyant de lunettes dans la poche intérieure (A) • Capuche compatible avec casque et avec réglage 3D. Système de cordons Cohaesive (B) • Pans démontables avec des crochets reliés aux pantalons Teton (C) • Poches intérieures gauche et droite (F) et (G) • Patrons articulés qui fournissent une grande liberté ergonomique (H) • Poignets ajustables avec velcro et poignet intérieur avec ouverture pour le pouce (I) • DWR sans PFC • Tissus certifiés par Bluesign
39
Die Teton Jacke ist eine sehr haltbare und funktionale Tourenskijacke für Herren aus recyceltem 3L Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freiem DWR als atmungsaktiven, beständigen Schutz gegen Wasser und Wind unter allen Bedingungen. Helm-kompatible Kapuze dreifach regulierbar und gut schließendem Kordelzug. Die Kapuze verfügt auch über ein laminiertes Visier für optimale Sicht bei schlechtem Wetter. Abnehmbare Schneefänge, die mit der Tetonhose verbunden werden können. 2 Brusttaschen mit Reißverschluss und Handwärmetaschen mit Reißverschluss und Achselreißverschluss zur Belüftung. Regulierbare Ärmelbündchen mit Klettverschluss einschließlich Daumenöffnung und regulierbarem Saum. • 3L Shelltec Active (WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten. • Schutzbrillenreiniger in der Tasche (A) • Helmkompatible 3D-verstellbare Kapuze mit Cohaesive schließendem Kordelzug.(B) • Abnehmbarer Schneefang mit Haken zur Befestigung an Teton-Hosen (C) • Innentaschen rechts und links (F) und (G) • Vorgeformter Schnitt für ergonomische Freiheit (H) • Verstellbare Ärmelbündchen mit Klettverschluss mit Daumenlochmanschette innen (I) • PFC freie DWR-Behandlung • Bluesign zertifizierter Stoffe
Backcountry Ski Men
Backcountry Ski Men
Backcountry Ski Men
Backcountry Ski Men ZERMATT PANT 1273159
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester
A-BLACK-9937
B-ORANGE/RED-2101
Le pantalon Zermatt possède tous les éléments dont vous avez besoin. Il inclut un réglage ergonomique et des guêtres avec une composition en bande Lycra pour davantage de confort. Il est conçu en polyester 100% recyclé Shelltec active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) avec DWR sans PFC. L’intérieur est composé de 60 g d’isolement Primaloft® Black Eco qui recouvre la totalité de la jambe pour davantage de chaleur. Le renfort extra des poignets en nylon grande ténacité représente une protection contre les accidents de ski pour augmenter la durabilité. Les guêtres pour la neige intégrées sont spécialement conçues pour rester à leur emplacement et s’ajuster aux bottes de ski. La taille ajustable depuis l’extérieur et les bretelles démontables simplifient le réglage et la coupe régulière du vêtement garantit davantage de liberté de mouvement. 2 poches zippées sur l’avant avec des fermetures à glissière imperméables 2L Shelltec active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) YKK et des ouvertures latérales des deux côtés. • 2L Shelltec active (WP20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) with full seam taping. avec des coutures complètement scellées. 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation. • 60 g d’isolement Primaloft® Black Eco. Regular fit . • Coupe régulière. Side ventilations. • Aérations latérales. Externally-adjustable waistband and removable suspenders. • Taille réglable depuis l’extérieur et bretelles démontables. PFC free DWR. • DWR sans PFC. Bluesign certified fabrics. • Tissus certifiés par Bluesign.
C-CLEMATIS BLUE-2194
The Zermatt pant has got just everything you need. It’s got a ergonomic fit and boot gaiters with a Lycra band construction for best comfort. It´s made with 100% recycled polyester Shelltec active (WP 20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC DWR. Inside it has 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation that covers the length of the legs for warmth. Extra high cuff reinforcement made from high tenacity nylon fabric protects against ski mishaps for even greater durability. Integrated snow gaiters designed to stay securely in place and can be adjusted to suit ski boots. An externally-adjustable waistband and removable suspenders help dial in the fit, and a regular fit ensures great range of motion. It has 2 front pockets with YKK water resistant zippers and ventilation zippered openings in both sides.
Die Zermatt-Hose hat alles, was Sie brauchen. Sie hat eine ergonomische Form und Gamaschen mit komfortablen Lycra Band. Sie ist aus 100% recyceltem Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freier DWR hergestellt. Innen sorgen 60 g Primaloft® Black Eco für die Wärmedämmung über die Beinlänge. Extra breite Manschettenverstärkungen aus hochbeständigem Nylon schützen bei Ski-Stürzen und sind noch haltbarer. Integrierte Skigamaschen, die an ihrem Platz bleiben und entsprechend dem Skistiefel angepasst werden können. Ein von außen regulierbarer Bund und abnehmbare Hosenträger sorgen für einen guten Sitz, und eine normal geschnittene Form stellt eine große Bewegungsfreiheit sicher. Die Hose hat zwei Vordertaschen mit wasserdichten YKK-Reißverschlüssen und Belüftungsreißverschlüsse an beiden Seiten.
•
• 2L Shelltec Active (WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten. • 60 g Primaloft® Black Eco Dämmung. • Normale Passform. • Belüftung an den Seiten. • Von außen regulierbarer Bund und abnehmbare Hosenträger. • PFC-freies DWR. • Zertifizierte Bluesign-Stoffe.
• • • • • •
TETON PANT 1273162
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester
A-BLACK-9937
B-METHYL BLUE-2300
Les pantalons Teton pour homme sont très durables et fonctionnels pour le ski de montagne. Ils présentent un réglage ergonomique et des guêtres avec une composition en bandes Lycra pour davantage de confort. Ils sont conçus en polyester 3L 100% recyclé Shelltec Active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) avec un traitement DWR PFC. Le dossard démontable Shellstretch évite que l’usager souffre des surchauffes, ainsi que l’entrée de la neige dans le vêtement. Les deux fermetures éclair latérales permettent d’accéder aux bottes et d’éliminer rapidement la chaleur. Ils sont munis d’un renfort supplémentaire sur les poignets en nylon à haute fermeté qui protège contre les accidents de ski afin d’obtenir une meilleure durabilité. Les guêtres pour la neige intégrées sont spécialement conçues pour rester à leur emplacement et s’ajuster aux bottes de ski. Taille réglable extérieurement et bretelles démontables pour simplifier le réglage. 2 poches type cargo zippées avec des fermetures éclair 3L Shelltec Active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) imperméables YKK et une petite poche zippée sur le dossard démontable. with full seam taping. Regular fit. • 3L Shelltec Active (WP20000mm et MVP 20000 gxm2x24h) Externally-adjustable waistband and removable bib. avec des coutures complètement scellées. Hook and loop adjustable leg gaiters. • Réglage régulier. PFC free DWR. • Taille réglable depuis l’extérieur et dossard démontable. Bluesign certified fabrics. • Guêtres réglables avec velcro. • DWR sans PFC. • Tissus certifiés par Bluesign.
C-GREEN LIME-5448
The Teton pant is very durable and functional backcountry ski pants for men. They have ergonomic fit and boot gaiters with a Lycra band construction for best comfort. It´s made with 100% 3L recycled polyester Shelltec Active (WP 20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC DWR. The removable Shellstretch bib will keep user from overheating and keep the snow out at the same time. The long two ways side zippers make it really easy to get your ski boots on and they also help you dump heat quickly. Extra high cuff reinforcement made from High tenacity nylon fabric protects against ski mishaps for even greater durability. Integrated snow gaiters designed to stay securely in place and can be adjusted to suit ski boots. An externally-adjustable waistband and removable suspenders help dial in the fit. It has 2 front cargo pockets with YKK water repellent zippers and a small zipper pocket on the removable bib.
Die Teton Hose ist eine sehr haltbare und funktionale Tourenskihose für Herren . Sie hat eine ergonomische Form und Gamaschen mit komfortablen Lycra Band. Sie ist aus 100% recyceltem 3L Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freier DWR hergestellt. Der abnehmbare Shellstretch-Latz vermeidet vor zu großer Wärme und hält gleichzeitig den Schnee zurück. Die langen Zweiwege-Reißverschlüsse erleichtern das Anziehen der Skischuhe und helfen auch bei der Belüftung. Extra breite Manschettenverstärkungen aus hochbeständigem Nylon schützen bei Ski-Stürzen und sind noch haltbarer. Integrierte Skigamaschen, die an ihrem Platz bleiben und entsprechend dem Skistiefel angepasst werden können. Ein von außen regulierbarer Bund und abnehmbare Hosenträger sorgen für einen guten Sitz. Sie hat 2 Cargotaschen mit wasserabweisenden YKK-Reißverschlüssen an der Vorderseite und eine kleine Reißverschlusstasche am abnehmbaren Latz.
•
• 3L Shelltec Active(WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten. • Normale Passform. • Von außen regulierbarer Bund und abnehmbaren Latz. • Regulierbare Gamaschen mit Klettverschluss. • PFC-freies DWR. • Zertifizierte Bluesign-Stoffe.
• • • • •
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
40
A B
C
Front View
Backcountry Ski Men
Backcountry Ski Men Removable suspenders + Welded loop With snap button To join jacket at pant + Adjustable waist
Back View
D
Snowgaiter : - Lycra at top - Side opening
G Gusset
F
E
TETON PANT 1273162 The Teton pant is very durable and functional backcountry ski pants for men. They have ergonomic fit and boot gaiters with a Lycra band construction for best comfort. It´s made with 100% 3L recycled polyester Shelltec Active (WP 20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC DWR. The removable shellstretch bib will keep user from overheating and keep the snow out at the same time. The long two ways side zippers make it really easy to get your ski boots on and they also help you dump heat quickly. Extra high cuff reinforcement made from High tenacity nylon fabric protects against ski mishaps for even greater durability. Integrated snow gaiters designed to stay securely in place and can be adjusted to suit ski boots. An externally-adjustable waistband and removable suspenders help dial in the fit. It has 2 front cargo pockets with YKK water repellent zippers and a small zipper pocket on the removable bib. • 3L Shelltec Active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) with full seam taping • Removable bib. (A) • Externally-adjustable waistband (B) • Long two ways side zippers make it really easy to get your ski boots on and they also help you dump heat quickly (C) • Adjustable leg gaiters (D) • Cuff reinforcement made from High tenacity nylon fabric (E) • Regular fit • PFC free DWR • Bluesign certified fabrics
Les pantalons Teton pour homme sont très durables et fonctionnels pour le ski de montagne. Ils présentent un réglage ergonomique et des guêtres avec une composition en bandes Lycra pour davantage de confort. Ils sont conçus en polyester 3L 100% recyclé Shelltec Active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) avec un traitement DWR PFC. Le dossard démontable Shellstretch évite que l’usager souffre des surchauffes, ainsi que l’entrée de la neige dans le vêtement. Les deux fermetures éclair latérales permettent d’accéder aux bottes et d’éliminer rapidement la chaleur. Ils sont munis d’un renfort supplémentaire sur les poignets en nylon à haute fermeté qui protège contre les accidents de ski afin d’obtenir une meilleure durabilité. Les guêtres pour la neige intégrées sont spécialement conçues pour rester à leur emplacement et s’ajuster aux bottes de ski. Taille réglable extérieurement et bretelles démontables pour simplifier le réglage. 2 poches type cargo zippées avec des fermetures éclair imperméables YKK et une petite poche zippée sur le dossard démontable. • 3L Shelltec Active (WP20000mm et MVP 20000 gxm2x24h) avec des coutures complètement scellées. • Dossard démontable. (A) • Taille réglable depuis l’extérieur (B) • Deux longues fermetures éclair à double direction pour atteindre facilement les bottes et éliminer rapidement la chaleur (C) • Guêtres ajustables (D) • Renfort dans les poignets conçu en nylon haute ténacité (E) • Réglage régulier • DWR sans PFC • Tissus certifiés par Bluesign
41
Die Teton Hose ist eine sehr haltbare und funktionale Tourenskihose für Herren . Sie hat eine ergonomische Form und Gamaschen mit komfortablen Lycra Band. Sie ist aus 100% recyceltem 3L Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freier DWR hergestellt. Der abnehmbare Shellstretch-Latz vermeidet vor zu großer Wärme und hält gleichzeitig den Schnee zurück. Die langen Zweiwege-Reißverschlüsse erleichtern das Anziehen der Skischuhe und helfen auch bei der Belüftung. Extra breite Manschettenverstärkungen aus hochbeständigem Nylon schützen bei Ski-Stürzen und sind noch haltbarer. Integrierte Skigamaschen, die an ihrem Platz bleiben und entsprechend dem Skistiefel angepasst werden können. Ein von außen regulierbarer Bund und abnehmbare Hosenträger sorgen für einen guten Sitz. Sie hat 2 Cargotaschen mit wasserabweisenden YKK-Reißverschlüssen an der Vorderseite und eine kleine Reißverschlusstasche am abnehmbaren Latz. • 3L Shelltec Active (WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten. • Abnehmbarer Latz (A) • Von außen verstellbarer Bund (B) • Lange Zwei-Wege Seitenreißverschlüsse helfen beim Anziehen der Skistiefel und beim Abkühlen (C) • Verstellbare Beingamaschen (D) • Ärmelbündchenverstärkung aus hochfestem Nylon (E) • Normale Passform • PFC freie DWR-Behandlung • Bluesign zertifizierte Stoffe
Backcountry Ski Women
Backcountry Ski Women TEPEE JACKET 1642787
A-VIOLET-5897
B-DEEP GREEN-2237
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyester Tepee est une veste polyvalente et isolante, fabriquée en polyester 2L recyclé Shelltec Active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) qui dispose d’un traitement DWR sans PFC pour une respirabilité et une imperméabilité à l’eau et au vent durables, quelles que soient les conditions météorologiques. Elle incorpore un isolement compressible de 60 g Primaloft® Black Eco, pour davantage de chaleur. Légère et efficace, même sous des conditions d’humidité. Elle incorpore une capuche avec deux positions avec le système de réglage de cordons Cohaesive. La capuche est également munie d’un viseur laminé pour profiter d’une visibilité optimale dans de mauvaises conditions climatologiques. Les pans peuvent être retirés et assemblés aux pantalons Tepee. 2 poches zippées sur l’avant et 2 poches zippées pour les mains. Fermetures éclair au niveau des aisselles pour garantir une aéra2L Shelltec Active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) tion optimale. Coudes articulés, réglages avec velcro au niveau des poignets qui incluent un poignet intérieur avec une ouverture with full seam taping. pour le pouce. Réglage de l’ourlet avec un cordon. 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation. Removable powder skirt with clasps that connect to Tepee • 2L Shelltec Active (WP20000mm et MVP 20000 gxm2x24h) pants. avec des coutures complètement scellées. Cohaesive cord-lock management system on hood. • 60 g d’isolement Primaloft® black eco. female ergonomics. • Pans démontables avec des crochets pour les relier aux panPFC free DWR. talons Tepee. Bluesign certified fabrics. • Système de réglage des cordons Cohaesive dans la capuche. • Ergonomique féminin. • DWR sans PFC. • Tissus certifiés par Bluesign.
The Tepee jacket is a versatile insulated jacket built with a 2L recycled polyester Shelltec Active fabric (WP 20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC free DWR for durably waterproof/breathable and windproof protection in all conditions. A compressible 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation provides lightweight, efficient warm that remains warm even when wet. 2 way adjustable hood with cohaesive cord-lock management system. The hood also has a laminated visor for optimal visibility in ugly conditions. Removable powder skirt that can be join with the Tepee pant. 2 front chest zipper pockets, 2 hand warm zipper pockets and armpit zips for ventilation. Articulated elbows, velcro adjustment on cuffs that include an inner cuff with thumbhole, and drawcord adjustment on bottom hem. • • • • • • •
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
42
Die Tepee Jacke ist eine vielseitige, wärmegedämmte Jacke aus recyceltem 2L Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freiem DWR als atmungsaktiven, beständigen Schutz gegen Wasser und Wind unter allen Bedingungen. Die Wärmedämmung wird mittels 60 g kompressiblem Primaloft® Black Eco sichergestellt, so dass die Wärme auch bei Feuchtigkeit effizient erhalten bleibt. Kapuze doppelt regulierbar und gut schließendem Kordelzug. Die Kapuze verfügt auch über ein laminiertes Visier für optimale Sicht bei schlechtem Wetter. Abnehmbare Schneefänge, die mit der Tepee-Hose verbunden werden können. 2 Brusttaschen mit Reißverschluss, Handwärmetaschen mit Reißverschluss und Achselreißverschluss zur Belüftung. Bewegliche Ellbogen, Regulierung mit Klettverschluss an den Manschetten mit Daumenöffnung und elastische Kordelzug-Regulierung am Saum. • 2L Shelltec Active (WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten. • 60 g Primaloft® Black Eco Dämmung. • Abnehmbarer Schneefang mit Haken zum Einsatz in die Tepee-Hose. • Gut schließender Kordelzug an Kapuze. • Auf Damen abgestimmte Ergonomie. • PFC-freies DWR. • Zertifizierte Bluesign-Stoffe.
G
F
Inside Mp3 pocket
Backcountry Ski Women
Backcountry Ski Women Thumb hole + Adjustable cuff
A Inside Left pocket
E B
C Gusset
D
TEPEE JACKET 1642787 The Tepee jacket is a versatile insulated jacket built with a 2L recycled polyester Shelltec Active fabric (WP 20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC free DWR for durably waterproof/breathable and windproof protection in all conditions. A compressible 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation provides lightweight, efficient warm that remains warm even when wet. 2 way adjustable hood with cohaesive cord-lock management system. The hood also has a laminated visor for optimal visibility in ugly conditions. Removable powder skirt that can be join with the Tepee pant. 2 front chest zipper pockets, 2 hand warm zipper pockets and armpit zips for ventilation. Articulated elbows, velcro adjustment on cuffs that include an inner cuff with thumbhole, and drawcord adjustment on bottom hem. • 2L Shelltec Active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) with full seam taping • 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation • Google cleaner on inside pocket (A) • Cohaesive cord-lock management system on hood (B) • Removable powder skirt with clasps that connect to Tepee pants (C). • Articulated patterns providing ergonomic freedom (D) • Adjustable cuffs with Velcro that includes inner cuff with thumbhole (E) • female ergonomics • PFC free DWR • Bluesign certified fabrics
Tepee est une veste polyvalente et isolante, fabriquée en polyester 2L recyclé Shelltec Active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) qui dispose d’un traitement DWR sans PFC pour une respirabilité et une imperméabilité à l’eau et au vent durables, quelles que soient les conditions météorologiques. Elle incorpore un isolement compressible de 60 g Primaloft® Black Eco, pour davantage de chaleur. Légère et efficace, même sous des conditions d’humidité. Elle incorpore une capuche avec deux positions avec le système de réglage de cordons Cohaesive. La capuche est également munie d’un viseur laminé pour profiter d’une visibilité optimale dans de mauvaises conditions climatologiques. Les pans peuvent être retirés et assemblés aux pantalons Tepee. 2 poches zippées sur l’avant et 2 poches zippées pour les mains. Fermetures éclair au niveau des aisselles pour garantir une aération optimale. Coudes articulés, réglages avec velcro au niveau des poignets qui incluent un poignet intérieur avec une ouverture pour le pouce. Réglage de l’ourlet avec un cordon. • 2L Shelltec Active (WP20000mm et MVP 20000 gxm2x24h) avec des coutures complètement scellées • 60 g d’isolement Primaloft® Black Eco • Nettoyant de lunettes dans la poche intérieure (A) • Système de réglage de cordons Cohaesive (B) dans la capuche (B) • Pans démontables avec des crochets pour être reliés aux pantalons Tepee (C). • Patrons articulés qui fournissent une liberté ergonomique (D) • Poignets ajustables avec velcro et poignet intérieur avec ouverture pour le pouce (E) • Ergonomie féminine • DWR sans PFC • Tissus certifié par Bluesign
43
Die Tepee Jacke ist eine vielseitige, wärmegedämmte Jacke aus recyceltem 2L Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freiem DWR als atmungsaktiven, beständigen Schutz gegen Wasser und Wind unter allen Bedingungen. Die Wärmedämmung wird mittels 60 g kompressiblem Primaloft® Black Eco sichergestellt, so dass die Wärme auch bei Feuchtigkeit effizient erhalten bleibt. Kapuze doppelt regulierbar und gut schließendem Kordelzug. Die Kapuze verfügt auch über ein laminiertes Visier für optimale Sicht bei schlechtem Wetter. Abnehmbare Schneefänge, die mit der Tepee-Hose verbunden werden können. 2 Brusttaschen mit Reißverschluss, Handwärmetaschen mit Reißverschluss und Achselreißverschluss zur Belüftung. Bewegliche Ellbogen, Regulierung mit Klettverschluss an den Manschetten mit Daumenöffnung und elastische Kordelzug-Regulierung am Saum. • 2L Shelltec Active (WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten • 60 g Primaloft® Black Eco Dämmung • Schutzbrillenreiniger in der Tasche (A) • Kapuze mit Cohaesive schließendem Kordelzug.(B) • Abnehmbarer Schneefang mit Haken zur Befestigung an Tepee-Hosen (C). • Vorgeformter Schnitt für ergonomische Bewegungsfreiheit (D) • verstellbare Ärmelbündchen mit Klettverschluss mit Daumenloch innen (E) • Damen-Ergonomie • PFC freie DWR-Behandlung • Bluesign zertifizierte Stoffe
Backcountry Ski Women
Backcountry Ski Women TEPEE PANT 1273158
A-BLACK-9937
B-VIOLET-5897
C-DEEP GREEN-2237
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyester Le pantalon Tepee possède tous les éléments dont vous avez besoin. Il inclut un réglage féminin et ergonomique et des guêtres avec une composition en bande Lycra pour davantage de confort. Il est conçu en polyester 100% recyclé Shelltec Active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) avec DWR sans PFC. L’intérieur est composé de 60 g d’isolement Primaloft® Black Eco qui recouvre la totalité de la jambe pour davantage de chaleur. Le renfort extra des poignets en nylon de grande fermeté représente une protection contre les accidents de ski pour augmenter la durabilité. Les guêtres pour la neige intégrées sont spécialement conçues pour rester à leur emplacement et s’ajuster aux bottes de ski. La taille ajustable depuis l’extérieur et les bretelles démontables simplifient le réglage et la coupe régulière du vêtement garantit davantage de liberté de mouvement. Poche frontale type 2L Shelltec Active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) cargo et ouvertures latérales zippées avec des fermetures éclair imperméables YKK vislon des deux côtés. with full seam taping. 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation. • 2L Shelltec Active (WP20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) Regular fit, female ergonomics. avec des coutures complètement scellées. Side ventilations. • 60 g d’isolement Primaloft® Black Eco. Externally-adjustable waistband and removable suspenders. • Coupe régulière, ergonomie féminine. PFC free DWR. • Aérations latérales. Bluesign certified fabrics. • Taille réglable depuis l’extérieur et bretelles démontables. DWR sans PFC. • Tissus certifiés par Bluesign.
The Tepee pant has got just everything you need. It’s got a feminine, ergonomic fit and boot gaiters with a Lycra band construction for best comfort. It´s made with 100% recycled polyester Shelltec Active (WP 20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC DWR. Inside it has 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation that covers the length of the legs for warmth. Extra high cuff reinforcement made from High tenacity nylon fabric protects against ski mishaps for even greater durability. Integrated snow gaiters designed to stay securely in place and can be adjusted to suit ski boots. An externally-adjustable waistband and removable suspenders help dial in the fit, and a regular fit ensures great range of motion. It has a front cargo pocket and ventilation YKK vislon water resistant zippered openings in both sides. • • • • • • •
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
44
Die Tepee-Hose hat alles, was Sie brauchen. Sie hat eine feminine, ergonomische Form und Gamaschen mit komfortablen Lycra Band. Sie ist aus 100% recyceltem Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freiem DWR hergestellt. Innen sorgen 60 g Primaloft® Black Eco für die Wärmedämmung über die Beinlänge. Extra breite Manschettenverstärkungen aus hochbeständigem Nylon schützen bei Ski-Stürzen und sind noch haltbarer. Integrierte Skigamaschen, die an ihrem Platz bleiben und entsprechend dem Skistiefel angepasst werden können. Ein von außen regulierbarer Bund und abnehmbare Hosenträger sorgen für einen guten Sitz, und eine normal geschnittene Form stellt eine große Bewegungsfreiheit sicher. Sie hat 1 Cargotasche mit wasserabweisenden YKK-Reißverschlüssen an der Vorderseite und einen seitlichen wasserdichten YKK-Vislon-Reißverschluss an beiden Seiten. • 2L Shelltec Active (WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten. • 60 g Primaloft® Black Eco Dämmung. • normale Passform, auf Damen abgestimmte Ergonomie. • Belüftung an den Seiten. • Von außen regulierbarer Bund und abnehmbare Hosenträger. • PFC-freies DWR. • Zertifizierte Bluesign-Stoffe.
A
Front view
Backcountry Ski Women
Backcountry Ski Women Removable suspenders + Welded loop With snap button To join jacket at pant + Adjustable waist
Back view
Gusset
E
F B
Venting With mesh
Snowgaiter : - Lycra at top - Side opening
C
D
TEPEE PANT 1273158 The Tepee pant has got just everything you need. It’s got a feminine, ergonomic fit and boot gaiters with a Lycra band construction for best comfort. It´s made with 100% recycled polyester Shelltec Active (WP 20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) that has a PFC DWR. Inside it has 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation that covers the length of the legs for warmth. Extra high cuff reinforcement made from High tenacity nylon fabric protects against ski mishaps for even greater durability. Integrated snow gaiters designed to stay securely in place and can be adjusted to suit ski boots. An externally-adjustable waistband and removable suspenders help dial in the fit, and a regular fit ensures great range of motion. It has a front cargo pocket and ventilation YKK vislon water resistant zippered openings in both sides. • 2L Shelltec Active (WP20000mm y MVP 20000 grsxm2x24h) with full seam taping • 60 grs of Primaloft® Black Eco insulation • Externally-adjustable waistband and removable suspenders (A) • Side ventilations (B) • Integrated snow gaiters designed to stay in place and can be adjusted to suit ski boots (C) • Front cargo pocket (D) • Cuff reinforcement made from High tenacity nylon fabric (E) • Regular fit, female ergonomics • PFC free DWR • Bluesign certified fabrics
Le pantalon Tepee possède tous les éléments dont vous avez besoin. Il inclut un réglage féminin et ergonomique et des guêtres avec une composition en bande Lycra pour davantage de confort. Il est conçu en polyester 100% recyclé Shelltec Active (WP 20000mm et MVP 20000 g x m2 x 24 h) avec DWR sans PFC. L’intérieur est composé de 60 g d’isolement Primaloft® Black Eco qui recouvre la totalité de la jambe pour davantage de chaleur. Le renfort extra des poignets en nylon de grande fermeté représente une protection contre les accidents de ski pour augmenter la durabilité. Les guêtres pour la neige intégrées sont spécialement conçues pour rester à leur emplacement et s’ajuster aux bottes de ski. La taille ajustable depuis l’extérieur et les bretelles démontables simplifient le réglage et la coupe régulière du vêtement garantit davantage de liberté de mouvement. Poche frontale type cargo et ouvertures latérales zippées avec des fermetures éclair imperméables YKK vislon des deux côtés. • 2L Shelltec Active (WP20000mm et MVP 20000 gxm2x24h) avec des coutures complètement scellées • 60 g d’isolement Primaloft® Black Eco • Taille ajustable depuis l’extérieur et bretelles démontables (A) • Aérations latérales (B) • Guêtres pour la neige intégrées et conçues pour les maintenir fixes à leur emplacement et ajustables aux botes de ski (C) • Poche frontale type cargo (D) • Renfort dans les poignets conçu en nylon haute ténacité (E) • Réglage régulier, ergonomie féminine • DWR sans PFC • Tissus certifiés par Bluesign
45
Die Tepee-Hose hat alles, was Sie brauchen. Sie hat eine feminine, ergonomische Form und Gamaschen mit komfortablen Lycra Band. Sie ist aus 100% recyceltem Polyester Shelltec Active (WP 20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit PFC-freiem DWR hergestellt. Innen sorgen 60 g Primaloft® Black Eco für die Wärmedämmung über die Beinlänge. Extra breite Manschettenverstärkungen aus hochbeständigem Nylon schützen bei Ski-Stürzen und sind noch haltbarer. Integrierte Skigamaschen, die an ihrem Platz bleiben und entsprechend dem Skistiefel angepasst werden können. Ein von außen regulierbarer Bund und abnehmbare Hosenträger sorgen für einen guten Sitz, und eine normal geschnittene Form stellt eine große Bewegungsfreiheit sicher. Sie hat 1 Cargotasche mit wasserabweisenden YKK-Reißverschlüssen an der Vorderseite und einen seitlichen wasserdichten YKK-Vislon-Reißverschluss an beiden Seiten. • 2L Shelltec Active (WP20000mm und MVP 20000 gxm2x24h) mit wasserdichten Nähten • 60 g Primaloft® Black Eco Dämmung • Von außen verstellbarer Bund und abnehmbare Hosenträger (A) • Seitenbelüftung (B) • Integrierte, nicht verrutschende Schneegamaschen, die sich an jeden Skistiefel anpassen (C) • Große Fronttasche (D) • Armelbündchenverstärkung aus hochfestem Nylon (E) • Normale Passform, Damen-Ergonomie • PFC freie DWR-Behandlung • Bluesign zertifizierte Stoffe
TREKKING Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter Collection 2016-2017 The Trekking line consists of garments that are ideal for use in intense mountaineering activities: cross country trekking, approaches, etc. Functionality and design complement each other perfectly in these type of technical garments which are the result of our cooperation with the world’s leading suppliers of high performance fabrics.
La ligne de Trekking est composée de vêtements spécialement conçus pour les activités de montagne intenses : traversées, approximations, etc. La fonctionnalité et le design se conjuguent parfaitement dans ce type de vêtements élastiques. Pour un résultat optimal, nous travaillons avec des fournisseurs qui sont une référence mondiale dans le domaine des tissus à haut rendement.
Die Trekking-Linie setzt sich aus Bekleidungsstücken zusammen, die ideal für das intensive Betreiben von Bergsport sind: Touren, Annäherungen usw. Funktionalität und Entwurf ergänzen sich perfekt in dieser Art von technischer Bekleidung, für die wir mit Zulieferern arbeiten, welche hinsichtlich Hochleistungsstoffen weltweit führend sind.
trekking Photo: Iceland, 2015
Trekking Men
Trekking Men AMPATO 1206101 Alitecno
B-WHALES GREY/ORANGE-2234
D-DUCK BLUE/PISTACHIO-5468
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 250 gr. Composition: 95% Polyester 5% Elasthan Technical elastic top made with brushed Dryshell fabric. Absorbs sweat and expels it to the outer layer where it evaporates and dries quickly, it also has an antibacterial treatment that prevents the formation of bacteria and bad smells. Flatlock seams, cuffs with thumbhole and zippered pocket on left sleeve.
T-shirt technique et élastique conçu en tissu Dryshell brossé qui absorbe la transpiration en l’expulsant dans la couche extérieure, où elle s’évapore et sèche rapidement. Il incorpore également un traitement antibactérien qui évite la formation de bactéries et les mauvaises odeurs. Coutures plates, poignets avec orifice pour le pouce et poche zippée sur la manche gauche.
Stretch-Funktionsshirt aus aufgerautem Dryshell-Gewebe, das den Schweiß absorbiert und nach außen leitet, wo er verdunstet und das Gewebe schnell trocknen lässt. Zusätzlich mit antibakterieller Behandlung ausgestattet, die die Bildung von Bakterien reduziert und so schlechten Geruch vermindert. Flachnähte, Manschetten mit Daumenloch und aufgesetzte Reißverschlusstasche am linken Ärmel.
ARACAR 1206102
C-WHALES GREY/PISTACHIO-5775
E-RED/WHALES GREY-5781
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 340 gr. Composition: 96% Polyester 4% Elasthan Technical elastic top made with brushed coloured fabric that absorbs sweat by expelling it to the outer layer where it evaporates and dries quickly. Flatlock seams and trimmed cuffs with elastic binding and a thumbhole.
T-shirt technique et élastique conçu en tissu imprimé et brossé qui absorbe la transpiration en l’expulsant dans la couche extérieure, où elle s’évapore et sèche rapidement. Coutures plates et poignets cousus avec de l’élastique et un orifice pour le pouce.
Stretch-Funktionsshirt aus aufgerautem Gewebe mit Print, das den Schweiß absorbiert und nach außen leitet, wo er verdunstet und das Gewebe schnell trocknen lässt. Flachnähte, Patentbündchen mit Gummizug und Daumenloch.
GRASSER 1415 1205812
B-RED-9777
L-BLACK/ORANGE RED-2310
M-DEEP DUCK BLUE/METHYL BLUE-2085
N-WHALES GREY/DEEP SEA BLUE-2248
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 317 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Fitted jersey made with Polartec® Power Stretch® Pro with Pull-over près du corps fabriqué en Polartec® Power Stretch® Anliegender Pullover aus Polartec® Power Stretch® Pro mit Pro avec col zippé et coutures plates. Reißverschluss am Kragen und Flachnähten. zipper neck and flat lock stitching.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
48
Trekking Men
Trekking Men KALDDOR 1206326
A-GREEN MELANGE/MOUSSE GREY-2312
B-DEEP SEA BLUE/MOUSSE GREY-5857
C-MOUSSE GREY/BLACK-5687
D-BLACK/MOUSSE GREY-2267
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 287 gr. Composition: 88% Polyester 12% Elasthan Fitted jumper made from Pontetorto Tecnostretch fabric with Pull-over ajusté conçu en tissu Pontetorto Tecnostretch avec col Eng geschnittener Pullover aus Pontetorto Tecnostretch mit Halszippé, coutures plates et poche avec fermeture éclair au niveau reißverschluss, Flachnähten und Reißverschlusstasche an der Brust. zippered neck, flatlock seams, and zippered chest pocket. de la poitrine.
TUX 1415 1205708
F-DEEP DUCK BLUE/BLACK-5483
K-RED/WHALES GREY-5781
L-DEEP GREEN/BLACK-2316
M-WHALES GREY/RED-5436
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 327 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Fitted jersey fabricated with Polartec® Power Stretch® Pro Pull-over près du corps fabriqué en Polartec® Power Stretch® Anliegender Pullover aus Polartec® Power Stretch® Pro mit with zipper neck and flat lock stitching, and applied chest Pro avec col zippé, coutures plates et poche avec fermeture à Reißverschluss am Kragen und Flachnähten sowie Reißverpocket with zipper. glissière au niveau de la poitrine schlusstasche an der Brust.
CADIER 1642654
H-DEEP DUCK BLUE/WHALES GREY-2088
I-RED/BLACK-5817
J-WHALES GREY/BLACK-5780
K-BLACK/GREY-5914
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 410 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Technical jacket made with Polartec® Power Stretch® Pro, flatlock seams, 2 zippered hand pockets and a zippered pocket on the sleeve. Trimmed cuffs with elastic binding and thumbhole and trimmed waist with elastic binding.
Veste technique conçue en Polartec® Power Stretch® Pro, coutures plates, 2 poches zippées pour les mains et une poche zippée placée sur la manche, poignets cousus avec de l’élastique et un orifice pour le pouce. Ceinture également rivetée avec de l’élastique.
49
Funktionsjacke aus Polartec® Power Stretch® Pro mit Flachnähten, zwei Reißverschlusstaschen und einer Reißverschlusstasche am Ärmel. Patentbündchen mit Gummizug und Daumenloch sowie Patentsaum mit Gummizug.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Men
Trekking Men BIG HORN 1642812
A-GREEN LIME/BLACK-5484
B-DEEP SEA BLUE/BLACK-5857
C-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 487 gr. Composition: 47% Polyester 38% Polyamide 15% Elasthan Technical jacket made of warmshell elastic fabric with brushed inner, flatlock seams, 2 zippered hand pockets and a zippered pocket on the chest, cuffs trimmed with elastic binding and thumbhole and adjustable hems with elastic drawstring.
Veste technique fabriquée en tissu warmshell élastique et gratté à l'intérieur. Coutures plates, 2 poches zippées pour les mains et poche zippée sur la poitrine. Poignets rivetés avec de l'élastique et ouverture pour le pouce. Ourlets réglables avec cordon élastique.
Technische Jacke aus elastischem Warmshell und innen aufgeraut, mit Flachnähten, 2 Reißverschlusstaschen für die Hände und einer Reißverschlusstasche auf der Brust, Patentbündchen mit Gummizug und Daumenöffnung und regulierbarem Saum mit elastischem Kordelzug.
PUNJAB 1642471
H-DEEP DUCK BLUE-5488
L-RED-9777
M-WHALES GREY/RED-5436
N-BLACK/DEEP SEA BLUE-2271
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 389 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Elastic technical jacket with fitted hood, made with Po- Veste technique élastique avec capuche, près du corps, conçue Anliegende Stretch-Funktionsjacke mit Kapuze aus Polartec® lartec® Power Stretch® Pro, flat lock stitching, and applied en Polartec® Power Stretch® Pro, coutures plates et poche avec Power Stretch® Pro mit Flachnähten und aufgesetzter Ärmeltasleeve pocket with zipper. fermeture à glissière sur la manche. sche mit Reißverschluss.
TRES CRUCES 1642816
A-DEEP DUCK BLUE-5488
B-RED/WHALES GREY-5781
C-WHALES GREY-5775
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 315 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Warm comfortable, elastic and very comfortable jacket, made Veste chaude très confortable, élastique et agréable, conçue en of Pontetorto Tecnopile, with flatlock seams, 3 zippered Pontetorto Tecnopile, coutures plates, 3 poches zippées, dont pockets, one on the chest, and adjustable hems with elastic une sur la poitrine. Ourlet réglable avec cordon élastique. drawstring. Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
50
Warme, bequeme, elastische und sehr angenehme Jacke aus Pontetorto Tecnopile, mit Flachnähten, 3 Reißverschlusstaschen davon einer auf der Brust und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug.
Trekking Men
Trekking Men STOK 1642466
A-DUCK BLUE/BLACK-5482
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 395 gr. Fabric 1: 72% Recycled Polyester 28% Polyester I Fabric 2: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan
B-ORANGE RED/BLACK-2287
Technical jacket fabricated by combining Polartec® Thermal Veste technique fabriquée avec une combinaison de Polartec® Funktionsjacke aus Polartec® Thermal Pro® High Loft und PolarThermal Pro® High Loft et Polartec® Power Stretch® Pro. tec® Power Stretch® Pro. Pro® High Loft and Polartec® Power Stretch® Pro. Characteristics: • 3 zipped pockets (one of them on the chest). • Hem and cuffs ribbed with elastic binding. • An extremely light and compactible garment with exceptional thermal properties.
Caractéristiques : • 3 poches zippées, dont une sur la poitrine. • Ourlets et poignets rivetés avec de l’élastique. • Vêtement extrêmement léger et compactable avec des propriétés thermiques exceptionnelles.
Eigenschaften: • Drei Reißverschlusstaschen, davon eine Brusttasche • Saum und Manschetten mit Gummizug • Extrem leichtes und komprimierbares Kleidungsstück mit außergewöhnlichen thermischen Eigenschaften.
ICEFIELD 1642819
A-PETROL BLUE/BLACK-5414
B-RED/BLACK-5817
C-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 609 gr. Composition: 100% Polyester Lightweight jacket made with recycled Pertex Quantum® fabric, with PFC-free water repellent treatment and high-pile polar fleece inner. It has 2 zippered hand pockets, cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring. Very warm, lightweight, compactable and extremely breathable.
Veste légère conçue en tissu Pertex Quantum® recyclé avec un traitement imperméable sans PFC. L'intérieur est composé d'un tissu polaire à poil long. Elle incorpore 2 poches zippées pour les mains, poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique. Vêtement très chaud, léger, compactable, coupe-vent et extrêmement respirant.
Leichte Jacke aus recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung und langhaarigem Polarfutter. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug.. Sehr warmes, leichtes, kompaktierbares, windabweisendes und sehr atmungsaktives Kleidungsstück.
CRADDOCK 1642660
A-BLACK/WHALES GREY-5784
B-ORANGE/WHALES GREY-5986
E-DEEP SEA BLUE/WHALES GREY-5857
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 715 gr. Composition: 100% Polyester Lightweight and reversible jacket made with recycled Pertex Quantum® fabric, with PFC-free water repellent treatment and high-pile polar fleece inner. Has 2 zippered hand pockets on both sides, hood and cuffs trimmed with elastic binding. Very warm, lightweight, compactable and extremely breathable.
Veste légère et réversible conçue en tissu Pertex Quantum® recyclé avec un traitement imperméable sans PFC. L'intérieur est composé d'un tissu polaire à poil long. Les deux côtés incorporent 2 poches zippées pour les mains. La veste est aussi munie d'une capuche et de poignets rivetés avec de l'élastique. Vêtement très chaud, léger, compactable, coupe-vent et extrêmement respirant.
51
Leichte und reversible Jacke aus recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung und langhaarigem Polarfutter. An beiden Seiten mit 2 Reißverschlusstaschen für die Hände, Kapuze und Patentbündchen mit Gummizug. Sehr warmes, leichtes, kompaktierbares, windabweisendes und sehr atmungsaktives Kleidungsstück.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Men
Trekking Men DUNAGIRI 1642821
A-RED-9777
B-DEEP SEA BLUE-5857
C-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 1.263 gr. Composition: 100% Polyester Lightweight, very warm and compressible men's jacket made with recycled Pertex Quantum® fabric outer with PFC-free water repellent treatment and 133 g Primaloft® SILVER Eco insulation. Ideal for wearing as a second layer in severe conditions or as an outer layer when conditions improve. While the human body uses energy to stay warm, Primaloft® Silver Eco insulation uses a patented microfiber structure to help the body retain warmth and conserve energy. This fabric was developed to be water resistant so your insulation stays drier and maintains its properties even when wet. 2 zippered pockets for the hands, cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring to prevent heat loss. Includes carry bag.
Veste technique pour homme dont l'extérieur est conçu en tissu Pertex Quantum® recyclé avec un traitement imperméable sans PFC qui incorpore un isolant Primaloft® SILVER eco de 133 g. Elle est légère, très chaude et compressible. Parfaite pour être portée comme deuxième couche dans des conditions sévères ou bien comme couche extérieure lorsque les conditions climatiques sont plus favorables. Alors que l'homme utilise l'énergie pour conserver la chaleur, l'isolement Primaloft® Silver Eco utilise une structure en microfibres brevetée pour aider le corps à retenir la chaleur et conserver l'énergie. Ce tissu a été développé pour résister à l'eau, c'est pourquoi son isolement reste encore plus sec, en conservant toutes ses propriétés même lorsqu'il est mouillé. 2 poches zippées pour les mains, poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec un cordon élastique pour éviter les pertes de chaleur. Sac de transport inclus.
Technische Herrenjacke außen mit recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung und 133 Primaloft® SILVER Eco als Dämmung, sie ist leicht, sehr warm und kompressibel. Ideal als Überjacke bei extremen Bedingungen oder als Jacke bei weniger schlechten Wetterbedingungen. Während er menschliche Körper Energie zur Wärmeerzeugung aufwendet, benutzt die Dämmung Primaloft® SILVER Eco ein patentiertes Mikrofasersystem, um dem Körper beim Erhalt der Wärme und der Energie zu unterstützen. Dieser Stoff wurde wasserabweisend entwickelt, damit die Füllung trocken bleibt, selbst feucht behält es seine Eigenschaften bei. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust. Mit Transportbeutel.
DEVILS PEAK 1642770
A-DEEP DUCK BLUE/MOUSSE GREY-2088
B-MOUSSE GREY/BLACK-2171
C-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyamide Men's hooded jacket made with 30D nylon outer fabric with PFC-free water repellent treatment which has 200 grams of Thinsulate Featherless insulation. This loose-fill insulation mimics the appearance and performance of natural down even when wet. The filling is equivalent to 600FP, is highly breathable and provides extreme warmth for these extreme conditions. Ideal for wearing as a second layer in severe conditions or as an outer layer when conditions improve. 2 zippered pockets for the hands, hood and cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring to prevent heat loss.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Veste pour homme munie d'une capuche, conçue en tissu extérieur 30D nylon avec traitement imperméable sans PFC. Isolant composé de 200 g de Thinsulate Featherless. Cet isolant composé d'un rembourrage détaché imite l'apparence et le rendement de la plume naturelle, même lorsqu'il est mouillé. Le rembourrage équivaut à 600FP. Il est très respirant et fournit une chaleur intense dans les conditions climatiques les plus extrêmes. Parfaite pour être portée comme deuxième couche dans des conditions sévères ou bien comme couche extérieure lorsque les conditions climatiques sont plus favorables. 2 poches zippées pour les mains, capuche et poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec un cordon élastique pour éviter les pertes de chaleur.
52
Herrenjacke mit Kapuze aus 30D Nylon mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung und 200 g Thinsulate Featherless als Wärmedämmung, diese wärmedämmende, lose Füllung imitiert das Aussehen und die Eigenschaften der Naturdaune selbst im nassen Zustand. Die Füllung ist zu 600FP äquivalent , äußerst atmungsaktiv und liefert die extreme Wärme bei jenen extremen Bedingungen. Ideal als Überjacke bei extremen Bedingungen oder als Jacke bei weniger schlechten Wetterbedingungen. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Kapuze und Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust.
Trekking Men
Trekking Men NO REGRET 1642789
A-BLACK-9937
B-DUCK BLUE-5444
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 875 gr. Composition: 100% Polyamide Men's hooded technical jacket made with Gore® Thermium outer fabric, which has 100 grams of Primaloft® Blac Eco insulation, is waterproof, breathable and completely blocks the wind. Adjustable hood, 2 zippered chest pockets and 2 more for the hands which are also zippered. Velcro-adjustable cuffs and adjustable hem with elastic drawstring to prevent heat loss.
Veste technique pour homme avec capuche, dont l'extérieur est conçu en tissu Gore® Thermium, munie d'un isolant composé de 100 g de Primaloft® Blac Eco insulation. Imperméable et respirante. Blocage complet du vent. Capuche réglable, 2 poches zippées sur la poitrine et deux poches zippées pour les mains. Poignets réglables avec velcro et ourlet ajustable avec cordon élastique pour empêcher la perte de chaleur.
Technische Herrenjacke mit Kapuze aus Gore® Thermium und 100 g Primaloft® Blac Eco als Wärmedämmung, wasserdicht, atmungsaktiv und vollständig windabweisend. Regulierbare Kapuze, 2 Reißverschlusstaschen an der Brust und 2 weitere Reißverschlusstaschen für die Hände. Regulierbare Manschetten mit Klettverschluss und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust.
HANCOCK JACKET 1642802
A-PETROL BLUE/RED-5414
B-PETROL BLUE/DEEP SEA BLUE-2303
C-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester Hooded technical jacket, made with recycled Pertex Quantum® fabric with PFC-free water repellent treatment that has 140 g of recycled goose down insulation with 800 fill power and 30D 100% recycled polyester inner lining. Lightweight and exceptionally compressible. Ideal for wearing as a second layer underneath a jacket or as an outer layer when conditions improve. 2 zippered pockets for the hands, hood and cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring to prevent heat loss. Includes compressible bag for transportation.
Veste technique avec capuche, conçue en tissu Pertex Quantum® recyclé, avec un traitement imperméable sans PFC, qui incorpore un isolant recyclé composé de 140 g de plume d'oie de 800 fill power et doublure intérieure 100% polyester recyclé 30D. Très légère et exceptionnellement compressible. Parfaite pour être portée comme deuxième couche sous une autre veste ou bien comme couche extérieure lorsque les conditions climatiques sont plus favorables. 2 poches zippées pour les mains, capuche et poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec un cordon élastique pour éviter les pertes de chaleur. Sac compressible inclus pour son transport.
53
Technische Jacke mit Kapuze aus recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung mit 140 g Gänsedaune mit einer Füllkraft von 800 und Innenfutter aus 100% recyceltem 30D Polyester. Leicht und außergewöhnlich kompressibel. Ideal als Unterjacke bei extremen Bedingungen oder als Jacke bei weniger schlechten Wetterbedingungen. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Kapuze und Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust. Einschließlich komprimierbarem Beutel.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Men
Trekking Men HANCOCK VEST 1601168
A-PETROL BLUE/BLACK-5416
B-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester Technical vest, made with recycled Pertex Quantum® fabric with PFC-free water repellent treatment that has 80 g of recycled goose down insulation with 800 fill power and 30D 100% recycled polyester inner lining. Lightweight and exceptionally compressible. Ideal for wearing as a second layer underneath a jacket or as an outer layer when conditions improve. 2 zippered pockets for the hands, hood and cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring to prevent heat loss. Includes compressible bag for transportation.
Gilet technique conçu en tissu Pertex Quantum® recyclé à l'extérieur, avec un traitement imperméable sans PFC, qui incorpore un isolant recyclé composé de 80 g de plume d'oie de 800 fill power et doublure intérieure 100% polyester recyclé 30D. Très léger et exceptionnellement compressible. Parfait pour être porté comme deuxième couche sous une autre veste ou bien comme couche extérieure lorsque les conditions climatiques sont plus favorables. 2 poches zippées pour les mains, capuche et poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec un cordon élastique pour éviter les pertes de chaleur. Sac compressible inclus pour son transport.
Technische Jacke aus recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung mit 80 g Gänsedaune mit einer Füllkraft von 800 und Innenfutter aus 100% recyceltem 30D Polyester. Leicht und außergewöhnlich kompressibel. Ideal als Unterjacke bei extremen Bedingungen oder als Jacke bei weniger schlechten Wetterbedingungen. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Kapuze und Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust. Einschließlich komprimierbarem Beutel.
SEFTON 1642670
A-WHALES GREY/LIME-5961
B-ORANGE RED/FLAME-2287
C-BRIGHT CLEMATIS/FLAME-2178
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 485 gr. Composition: 100% Polyamide Veste très légère en plumes avec capuche, qui peut être utilisée toute seule ou dans un système intégré de plusieurs couches, pour augmenter la protection et l’isolement dans toutes les activités de montagnes en hiver. Plume d’excellente qualité et grande Exterior made with Pertex® Endurance fabric that is very re- capacité thermique. sistant to water and the interior is made with 20D nylon that is Conception en tissu Pertex® Endurance très résistant à l’eau à l’extérieur et en tissu nylon 20D très léger et solide à l’intérieur. very light and resistant. Very light down hooded jacket, designed for use on its own or in a system integrated with several layers in order to increase protection and insulation in all winter mountain activities. The down is of excellent quality and is highly thermal.
• Filling with 180 g of recycled Neokdun down with a fill power of 800. • Narrow partition construction for better distribution of down and to prevent heat loss. • Down-filled hood. • 2 hand pockets with YKK zippers. • Hem adjustable with cord lock • Trimmed cuffs with elastic binding.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
• Rembourrage avec 180 g de plume recyclée Neokdun avec fill power de 800. • Disposition par espaces étroits pour garantir une distribution correcte de la plume et éviter de cette façon la perte de chaleur. • Capuche intégrée également garnie de plumes. • 2 poches à glissière YKK pour les mains. • Ourlet réglable avec stoppeur • Poignets rivetés avec de l’élastique.
54
Sehr leichte mit Federn gefüllte Jacke mit Kapuze, die als Einzelschicht oder integriertem Mehrschichtsystem funktioniert, was den Schutz und die Isolation für alle Winteraktivitäten am Berg optimiert. Qualitativ hochstehende Federn mit hoher thermischer Kapazität. Außenmaterial aus sehr robustem Pertex® Endurance, Innenmaterial aus 20D-Nylongewebe, das sehr leicht und resistent ist. • Füllung mit 180 g recycelten Neokdun-Federn und Fill Power von 800 • Mit schmalen Zwischenwänden für eine bessere Verteilung der Federn und weniger Wärmeverlust • Integrierte, auch mit Federn gefüllte Kapuze • Zwei Greiftaschen mit YKK-Reißverschluss • Verstellbarer Saum mit Stopper • Manschetten mit Gummizug
Trekking Men
Trekking Men NAMCHA 1642786
A-DEEP SEA BLUE/WHALES GREY-5857
B-WHALES GREY/BLACK-5780
C-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 822 gr. Composition: 46% Polyester 37% Polyamide 17% Polyuretane Hooded technical jacket made with Windshell fabric, totally windproof, breathable and very waterproof, thanks to the Windshell membrane (WP 10000mm and MVP 10000 g x m2 x 24h). The outer fabric also has a PFC-free DWR treatment. It has 3 zippered pockets for the hands and adjustable hems with elastic drawstring.
Veste technique avec capuche conçue en tissu Windshell, totalement coupe-vent et respirante. Très résistante à l'eau, grâce à la membrane Windshell (WP 10000mm et MVP 10000 gxm2x24h). Le tissu extérieur est également muni d'une finition imperméable DWR libre de PFC. Elle incorpore 3 poches zippées pour les mains et les ourlets peuvent être réglés avec un cordon élastique.
Technische Jacke mit Kapuze aus Windshell, vollständig windabweisend und atmungsaktiv und sehr wasserfest, dank der Windshellmembran (WP 10000mm und MVP 10000 gxm2x24h). Das Außengewebe verfügt über eine PFC-freie wasserabweisende DWR-Behandlung. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug.
BARWA VEST 1601166
A-DEEP SEA BLUE/BLACK-5857
B-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 422 gr. Composition: 46% Polyester 37% Polyamide 17% Polyuretane Men's vest, made with Windshell fabric, totally windproof, breathable and very waterproof, thanks to the Windshell membrane (WP 10000mm y MVP 10000 g x m2 x 24h). The outer fabric also has a PFC-free DWR treatment. It has 2 zippered pockets for the hands and adjustable hems with elastic drawstring.
Gilet pour homme conçu en tissu Windshell, totalement coupe-vent et respirant. Très résistant à l'eau, grâce à la membrane Windshell (WP 10000mm et MVP 10000 gxm2x24h). Le tissu extérieur est également muni d'une finition imperméable DWR sans PFC. Il incorpore 2 poches zippées pour les mains et les ourlets peuvent être réglés avec un cordon élastique.
55
Herrenweste aus Windshell, vollständig windabweisend und atmungsaktiv und sehr wasserfest, dank der Windshellmembran (WP 10000mm und MVP 10000 gxm2x24h). Das Außengewebe verfügt über eine PFC-freie wasserabweisende DWR-Behandlung. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Men
Trekking Men TRAVERSE JACKET 1642779
A-SKYDIVER/WHALES GREY-5783
B-WHALES GREY/BLACK-5780
C-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyamide Men's jacket made from two-layer Gore-Tex® fabric. Totally impermeable, windproof and breathable. The outer fabric also has a PFOA/PFOS-free DWR finish. It has an adjustable hood, one zippered chest pocket and two warm zippered pockets for the hands. The cuffs are adjustable with velcro and the hems are adjustable with an elastic drawstring.
Veste pour homme conçue en Gore-Tex® 2 couches. Totalement imperméable, coupe-vent et respirante. Le tissu extérieur est également muni d’une finition imperméable DWR libre de PFOA/ PFOS. Capuche réglable incorporée, 1 poche zippée sur la poitrine et 2 poches zippées chaudes pour les mains. Les poignets sont ajustables avec du velcro et les ourlets sont réglés avec un cordon élastique.
Herrenjacke aus 2-lagigem Gore-Tex®. Komplett wasserdicht, windabweisend und atmungsaktiv. Das Außengewebe verfügt über eine PFOA/PFOS-freie wasserabweisende DWR-Behandlung. Mit regulierbarer Kapuze, 1 Reißverschlusstasche an der Brust und 2 warmen Reißverschlusstaschen für die Hände. Die Manschetten sind mit Klettverschluss einstellbar und der Saum verfügt über einen elastischen Kordelzug.
HURRICAN 1642644
A-BLACK-9937
B-DEEP GREEN/BLACK-2304
C-ORANGE RED/BLACK-2287
D-DUCK BLUE/BLACK-5482
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 575 gr. Composition: 70% Polyester 30% EPTFE Technical and elastic jacket, made with 3-layer Gore-tex® fabric. Totally impermeable, windproof and breathable. The exterior fabric has a DWR water repellent finish free of PFOA/ PFOS. 3D adjustable hood, central waterproof zipper, and two waterproof zippered pockets for the hands. Silicone reinforcements on the shoulders, articulated sleeves, velcro-adjustable cuffs and hems adjustable with cords. Multi-use garment for trekking, alpinism, and ice climbing. Designed for use in mountain activities in prolonged, extreme conditions.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Veste technique et élastique conçue en tissu Gore-tex® 3 couches, totalement imperméable, coupe-vent et respirante. Le tissu extérieur présente également une finition imperméable libre de PFOA/PFOS. Capuche avec réglage 3D, fermeture éclair centrale étanche et deux poches pour les mains également munies de fermetures à glissière étanches, renforts en silicone des épaules, manches articulées, poignets réglables avec velcro et ourlets ajustables avec un cordon élastique. Vêtement très polyvalent valable pour le trekking, l’alpinisme et l’escalade sur glace. Pour les activités en montagne dans des conditions extrêmes prolongées, ce produit fournit une protection durable, résistante, imperméable, respirante et totalement coupe-vent.
56
Stretch-Funktionsjacke aus wasserdichtem, winddichtem und atmungsaktivem Gore-Tex®-Gewebe mit 3 Lagen. Das Außenmaterial ist zusätzlich mit wasserabweisender DWR-Behandlung frei von PFOA/PFOS versehen. Kapuze mit 3D-Anpassung, mittiger wasserdichter Reißverschluss, zwei Taschen mit dichtem Reißverschluss, Silikonverstärkung an den Schultern, dehnbarer Ellbogenbereich, mittels Klettverschluss verstellbare Manschetten und Gummikordelzug am Saum. Sehr vielseitiges Kleidungsstück für Trekking, Bergsteigen oder Eisklettern. Entwickelt für lange Aktivitäten am Berg unter extremen Bedingungen bietet sie einen robusten Schutz, ist resistent, wasserdicht, atmungsaktiv und absolut winddicht.
Trekking Men
Trekking Men LOST WORLD 1642643
A-BLACK-9937
B-DEEP GREEN/BLACK-2304
C-ORANGE RED/BLACK-2287
D-DUCK BLUE/BLACK-5482
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 590 gr. Composition: 70% Polyester 30% EPTFE Alpinism and trekking jacket made with 3-layer Gore-tex®. Totally impermeable, breathable and windproof. The exterior fabric has a DWR water repellent finish free of PFOA/PFOS. 3D adjustable hood, double slider front zipper, water resistant with internal protective inner flap and high collar. Preformed sleeves adapted for climbing. YKK double sliding, water resistant zippers on the armpits. Two front pockets with water resistant zippers and positioned at a medium height for compatibility with a harness and backpack and another on the left sleeve with an identical zipper. Velcro-adjustable cuffs and hems adjustable with cord. Designed for use in mountain activities in prolonged, extreme conditions.
Veste pour l’alpinisme et le trekking conçue en Gore-tex® à 3 couches. Totalement imperméable, respirante et coupe-vent. Le tissu extérieur est également muni d’une finition imperméable DWR libre de PFOA/PFOS. Capuche réglable 3D, fermeture frontale à glissière résistante à l’eau à double curseur, rabat intérieur et protection pour le menton. Manches préformées adaptées pour pratiquer l’escalade. Aisselles zippées avec glissières YKK munies d’aération à double curseur et imperméables. Deux poches frontales à glissière étanche placées à une hauteur moyenne pour les adapter au harnais et au sac à dos. Une poche est également disposée sur la manche gauche avec la même glissière. Poignets réglables avec velcro et ourlets ajustables avec cordon élastique. Dans les activités en montagne dans des conditions extrêmes prolongées, ce produit fournit une protection durable, résistante, imperméable, respirante et totalement coupe-vent.
Bergsteiger- und Trekkingjacke aus dreilagigem Gore-Tex®. Absolut wasserdicht, atmungsaktiv und winddicht. Das Außengewebe ist zusätzlich mit wasserabweisender DWR-Behandlung versehen, die PFOA/PFOS-frei ist. Mit verstellbarer 3D-Kapuze, wasserdichtem Reißverschluss vorne mit doppeltem Schieber, Schutzleiste innen und Kinnschutz. Vorgeformte Ärmel zum Klettern. Belüfteter, wasserabweisender Achselbereich mit YKK-Reißverschlüssen mit doppeltem Schieber. Zwei wasserabweisende Vordertaschen mit Reißverschluss auf mittlere Höhe, die auch mit Klettergurt und Rucksack verwendet werden können. Weitere Tasche am linken Ärmel mit gleichem Reißverschluss. Verstellbare Manschetten mit Klettverschluss und verstellbarem Saum mit Gummikordelzug. Entwickelt für lange Aktivitäten am Berg in extremen Bedingungen bietet sie einen robusten Schutz, ist resistent, wasserdicht, atmungsaktiv und absolut winddicht.
CORNO 1273039 Brushed: 225 grs./m2
B-RED/WHALES GREY-5781
F-BLACK-9937
G-DEEP DUCK BLUE/WHALES GREY-2088
H-WHALES GREY/RED-5436
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 475 gr. Composition: 90% Polyamide10% Elasthan Technical pants made with bielastic Shellstretch with water Pantalon technique conçu en Shellstretch bi-élastique avec une Funktionshose aus Bi-Shellstretch mit wasserabweisender Berepellent finish free of PFOA/PFOS. Shaped knees, 3 zippered finition imperméable libre de PFOA/PFOS, genoux articulés, handlung frei von PFOA/PFOS, dehnbaren Kniebereich, drei Reißpockets, hems adjustable with cord lock and belt included. 3 poches zippées, ourlets réglables avec stoppeur et ceinture verschlusstaschen, verstellbarem Saum mit Stopper und Gürtel. incluse.
57
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Men
Trekking Men WITHORN 1415 1272918 Brushed: 225 grs./m2
D-BLACK-9937
H-RED/BLACK-5817
J-DEEP DUCK BLUE/GREY-5483
K-WHALES GREY/DEEP SEA BLUE-2248
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 475 gr. Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Bi-elastic Shellstretch technical pants with PFOA/PFOS-free Pantalon technique Shellstretch bi-élastique avec une finition DWR water repellant treatment. Shaped knees, three zipped imperméable DWR libre de PFOA/PFOS, genoux articulés, pockets, cord lock adjustable hems and belt included 4 poches zippées, ourlets réglables avec stoppeur et ceinture incluse.
Funktionshose aus Bi-Shellstretch mit wasserabweisender DWR-Behandlung frei von PFOA/PFOS, dehnbaren Kniebereich, vier Reißverschlusstaschen, verstellbarem Saum mit Stopper und Gürtel.
GALEHEAD 1273150 Brushed: 225 grs./m2
A-DEEP DUCK BLUE/BLACK-5483
B-RED/BLACK-5817
C-WHALES GREY/BLACK-5780
D-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 495 gr. Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Bi-elastic Shellstretch fitted technical pants, with PFC-free DWR treatment, reinforced knees, hems and bottoms in high strength nylon fabric, four zippered pockets, adjustable hems with zipper and belt included.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Pantalon technique ajusté en Shellstretch bi-élastique avec une finition imperméable DWR sans PFC, renfort sur les genoux, ourlets et partie arrière en nylon haute résistance, 4 poches zippées, ourlets réglables avec fermeture à glissière et ceinture incluse.
58
Eng anliegende technische Hose aus bielastischem Shellstretch mit wasserabweisender PFC-freier DWR- Behandlung, hochfeste Nylon-Verstärkungen an Knien, Säumen und Gesäß, vier Reißverschlusstaschen, regulierbaren Säume einschließlich Gürtel.
WILDCAT PANT 1273151 Brushed: 225 grs./m2
A-DEEP DUCK BLUE/WHALES GREY-2088
B-RED/WHALES GREY-5781
C-WHALES GREY/BLACK-5780
D-BLACK/WHALES GREY-5784
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 465 gr. Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Bi-elastic Shellstretch fitted technical pants, with PFC-free Pantalon technique ajusté conçu en Shellstretch bi-élastique avec Eng anliegende technische Hose aus bielastischem Shellstretch DWR treatment, preformed knees, four zippered pockets, ad- une finition imperméable sans PFC, genoux préformés, 4 poches mit wasserabweisender PFC-freier DWR-Behandlung, vorgeformjustable hems with elastic drawstring. zippées, ourlets réglables avec cordon élastique. ten Knien, vier Reißverschlusstaschen, einstellbaren Säumen mit elastischem Kordelzug.
DASHEN PANT 1273177
A-RED/BLACK-5817
B-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 497 gr. Composition: 72% Polyamide 20% Wool 8% Elasthan Bielastic technical pants, made with Schoeller naturetec soft shell. The outer of the fabric is highly resistant nylon which has an ecorepel water repellent treatment from schoeller "the ecological way to repel water" (PFC-free) and the inner of the fabric is soft merino wool that absorbs moisture and moves it to the exterior. Reinforced knees, bottoms and hems. Waistband which includes belt, 3 zippered pockets, articulated knees and adjustable hems with zipper.
Pantalon technique bi-élastique, fabriqué avec du tissu Schoeller naturetec soft shell. La partie extérieure du tissu est en nylon très résistant avec un traitement imperméable ecorepel de schoeller : “the ecological way to repel water” (PFC free). Quant à l'intérieur du tissu, il est en laine mérinos douce qui absorbe l'humidité et la guide vers l'extérieur. Renforts sur les genoux, la partie arrière et les ourlets. Ceinture, 3 poches zippées, genoux articulés et ourlets réglables avec fermeture éclair.
59
Bielastische technische Hose aus Schoeller Naturetec Soft Shell, das Außengewebe besteht aus hochfestem Nylon mit wasserabweisender Behandlung Ecorepel von Schoeller “the ecological way to repel water” (PFC-frei), und innen mit weicher Merinowolle, welche die Feuchtigkeit aufnimmt und nach außen transportiert. Verstärkungen an Knien, Gesäß und Säumen Bund mit Gürtel, 3 Reißverschlusstaschen, bewegliche Knie und regulierbare Säume mit Reißverschluss.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Men
Trekking Men
Trekking Women
Trekking Women MARKHAM 1206095 Alitecno
A-WHALES GREY/BRIGHT VIOLET-2214
D-DUCK BLUE/PINK CERISE-5444
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 190 gr. Composition: 95% Polyester 5% Elasthan Technical elastic top, made with brushed Dryshell fabric that absorbs sweat and expels it to the outer layer where it evaporates and dries quickly. Has an antibacterial treatment that prevents the formation of bacteria and bad smells. Flatlock seams, cuffs with thumbhole, and zippered pocket on the left sleeve.
T-shirt technique et élastique conçu en tissu Dryshell brossé qui absorbe la transpiration en l’expulsant dans la couche extérieure, où elle s’évapore et sèche rapidement. Il incorpore également un traitement antibactérien qui évite la formation de bactéries et les mauvaises odeurs. Coutures plates, poignets avec orifice pour le pouce et poche zippée située sur la manche gauche.
Stretch-Funktionsshirt aus aufgerautem Dryshell-Gewebe, das den Schweiß absorbiert und nach außen leitet, wo er verdunstet und das Gewebe schnell trocknen lässt. Zusätzlich mit antibakterieller Behandlung ausgestattet, die die Bildung von Bakterien reduziert und so schlechten Geruch vermindert. Flachnähte, Manschetten mit Daumenloch und aufgesetzte Reißverschlusstasche am linken Ärmel.
FYNE 1206096
C-WHALES GREY/PISTACHIO-2156
E-VIOLET/WHALES GREY-5903
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 280 gr. Composition: 96% Polyester 4% Elasthan Technical and elastic top made with brushed, printed fabric that absorbs sweat by expelling it to the outer layer where it evaporates and dries very quickly. Flatlock seams and trimmed cuffs with elastic binding and a thumbhole.
T-shirt technique et élastique conçu en tissu imprimé et brossé qui absorbe la transpiration en l’expulsant dans la couche extérieure, où elle s’évapore et sèche rapidement. Coutures plates et poignets cousus avec de l’élastique et un orifice pour le pouce.
Stretch-Funktionsshirt aus aufgerautem Gewebe mit Print, das den Schweiß absorbiert und nach außen leitet, wo er verdunstet und das Gewebe schnell trocknen lässt. Flachnähte, Patentbündchen mit Gummizug und Daumenloch.
HIGHLANDER 1415 1205813
K-BLACK/PINK CERISE/METHYL BLUE-2253
L-DEEP GREEN/VIOLET-2245
M-DARK VIOLET/METHYL BLUE-2292
N-METHYL BLUE/VIOLET-2317
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 260 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Technical thermal t-shirt made with Polar fabric that absorbs sweat and pushes it to the external layer where it very quickly evaporates and dries. Has an antibacterial treatment that avoids the formation of bacteria and prevents unpleasant odors. Flat lock stitching.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
T-shirt technique, thermique et élastique conçu en tissu Polaire qui absorbe la transpiration en l’expulsant dans la couche extérieure, où elle s’évapore et sèche rapidement. Il incorpore également un traitement antibactérien qui évite la formation de bactéries et les mauvaises odeurs. Coutures plates.
60
Stretch-Thermoshirt aus aufgerautem Fleecegewebe, das den Schweiß absorbiert und nach außen leitet, wo er verdunstet und das Gewebe schnell trocknen lässt. Zusätzlich mit antibakterieller Behandlung ausgestattet, die die Bildung von Bakterien reduziert und so schlechten Geruch vermindert.
Trekking Women
Trekking Women WANGDI 1/2 ZIP 1205696
E-DEEP GREEN/DEEP VIOLET-2237
F-DARK VIOLET/DEEP GREEN-5457
K-METHYL BLUE/VIOLET-2317
L-WHALES GREY/METHYL BLUE-2213
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 309 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Fitted jersey made with Polartec® Power Stretch® Pro with a Pull-over près du corps fabriqué en Polartec® Power Stretch® Anliegender Pullover aus Polartec® Power Stretch® Pro mit Pro avec col zippé et coutures plates. Reißverschluss am Kragen und Flachnähten. neck zipper and flat lock stitching.
MIFES 1642648
A-DEEP GREEN/WHALES GREY-2304
B-WHALES GREY-5775
G-DARK VIOLET/METHYL BLUE-2113
H-METHYL BLUE/WHALES GREY-2317
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 350 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Technical jacket made with Polartec® Power Stretch® Pro. Flatlock seams, 2 zippered hand pockets and a zippered pocket on the sleeve, trimmed cuffs with elastic binding and thumbhole, and a trimmed waist with elastic binding.
Veste technique conçue en Polartec® Power Stretch® Pro, coutures plates, 2 poches zippées pour les mains et une poche zippée placée sur la manche, poignets cousus avec de l’élastique et un orifice pour le pouce. Ceinture également cousue avec de l’élastique.
Funktionsjacke aus Polartec® Power Stretch® Pro mit Flachnähten, zwei Reißverschlusstaschen und ein Reißverschlusstasche am Ärmel. Patentbündchen mit Gummizug und Daumenloch sowie Patentsaum mit Gummizug.
SILVER CLIFF 1642808
A-DARK VIOLET-5457
B-METHYL BLUE-2300
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 429 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Technical jacket made of warmshell elastic fabric with brushed inner, flatlock seams, 2 zippered hand pockets and a zippered pocket on the chest, cuffs trimmed with elastic binding and thumbhole and adjustable hems with elastic drawstring.
Veste technique fabriquée en tissu warmshell élastique et gratté à l'intérieur. Coutures plates, 2 poches zippées pour les mains et poche zippée sur la poitrine. Poignet rivetés avec de l'élastique et ouverture pour le pouce. Ourlets réglables avec cordon élastique.
61
Technische Jacke aus elastischem Warmshell und innen aufgeraut, mit Flachnähten, 2 Reißverschlusstaschen für die Hände und einer Reißverschlusstasche auf der Brust, Patentbündchen mit Gummizug und Daumenöffnung und regulierbarem Saum mit elastischem Kordelzug.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Women
Trekking Women KULA 1642472
E-DEEP GREEN-2237
F-DARK VIOLET/GREEN-2151
G-WHALES GREY/FRESH DUCK BLUE-2019
K-METHYL BLUE-2300
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 365 gr. Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Elastic fitted jacket with a hood made with Polartec® Power Veste élastique avec capuche, coupe ajustée, conçue en Anliegende Stretchjacke mit Kapuze aus Polartec® Power Stretch® Pro, flat lock stitching, and a zippered pocket at- Polartec® Power Stretch® Pro, coutures plates et poche zippée Stretch® Pro mit Flachnähten und aufgesetzter Ärmeltasche mit tached to the sleeve. sur la manche. Reißverschluss.
SHIVE 1642800
A-VIOLET-5897
B-GREEN LIME-5448
C-WHALES GREY-5775
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 255 gr. Composition: 100% Polyester Warm comfortable, elastic and very comfortable jacket, Veste chaude très confortable, élastique et agréable, conçue en made of Pontetorto Tecnopile, with flatlock seams, 3 zippered Pontetorto Tecnopile, coutures plates, 3 poches zippées, dont pockets, one on the chest, and adjustable hems with elastic une sur la poitrine. Ourlet réglable avec cordon élastique. drawstring.
Warme, bequeme, elastische und sehr angenehme Jacke aus Pontetorto Tecnopile, mit Flachnähten, 3 Reißverschlusstaschen davon einer auf der Brust und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug
LUPAR 1642657
B-BLACK/WHALES GREY-5784
E-METHYL BLUE/WHALES GREY-2300
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 554 gr. Composition: 100% Polyester Light and reversible jacket made with recycled Pertex® Quantum with water repellent treatment free of PFOA/PFOS and a polar fleece on the inside. Has 2 zippered hand pockets on both sides, a hood, and trimmed cuffs with elastic binding. Very warm, lightweight, compact and extremely breathable.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Veste légère et réversible conçue en tissu Pertex® Quantum recyclé avec un traitement imperméable libre de PFOA/PFOS. L’intérieur est composé de polaire à poil long. Les deux côtés incorporent 2 poches zippées pour les mains. La veste est aussi munie d’une capuche et de poignets cousus avec de l’élastique. Vêtement très chaud, léger, compactable, coupe-vent et extrêmement respirant.
62
Leichte Wendejacke aus recyceltem Pertex® Quantum mit wasserabweisender Behandlung frei von PFOA/PFOS. Innen mit hochflorigem Fleece. Auf beiden Seiten zwei Reißverschlusstaschen, Kapuze und Patentbündchen mit Gummizug. Sehr warm, leicht, kompakt und sehr atmungsaktiv.
Trekking Women
Trekking Women HERMIT 1642809
A-VIOLET-5897
B-METHYL BLUE-2300
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 1047 gr. Composition: 100% Polyester Lightweight jacket made with recycled Pertex Quantum® fabric, with PFC-free water repellent treatment and high-pile polar fleece inner. It has 2 zippered hand pockets, cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring. Very warm, lightweight, compactable and extremely breathable.
Veste légère conçue en tissu Pertex Quantum® recyclé avec un traitement imperméable sans PFC. L'intérieur est composé d'un tissu polaire à poil long. Elle incorpore 2 poches zippées pour les mains, poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique. Vêtement très chaud, léger, compactable, coupe-vent et extrêmement respirant.
Leichte Jacke aus recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung und langhaarigem Polarfutter. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug.. Sehr warmes, leichtes, kompaktierbares, windabweisendes und sehr atmungsaktives Kleidungsstück.
GREENHORN 1642811
A-GREEN-5766
B-METHYL BLUE-2300
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyester Women's technical jacket made with recycled Pertex Quantum® outer fabric with PFC-free water repellent treatment, which has 60 g Primaloft® SILVER Eco insulation, is lightweight, very warm and compressible. Ideal for wearing as a second layer in severe conditions or as an outer layer when conditions improve. While the human body uses energy to stay warm, Primaloft® Silver Eco insulation uses a patented microfiber structure to help the body retain warmth and conserve energy. This fabric was developed to be water resistant so your insulation stays drier and maintains its properties even when wet. 2 zippered pockets for the hands, cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring to prevent heat loss. Includes carry bag.
Veste technique pour femme dont l'extérieur est conçu en tissu Pertex Quantum® recyclé avec un traitement imperméable sans PFC qui incorpore un isolant Primaloft® Silver Eco de 133 g. Elle est légère, très chaude et compressible. Parfaite pour être portée comme deuxième couche dans des conditions sévères ou bien comme couche extérieure lorsque les conditions climatiques sont plus favorables. Alors que l'homme utilise l'énergie pour conserver la chaleur, l'isolement Primaloft® Silver Eco utilise une structure en microfibres brevetée pour aider le corps à retenir la chaleur et conserver l'énergie. Ce tissu a été développé pour résister à l'eau, c'est pourquoi son isolement reste encore plus sec, en conservant toutes ses propriétés même lorsqu'il est mouillé. 2 poches zippées pour les mains, poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec un cordon élastique pour éviter les pertes de chaleur. Sac de transport inclus.
63
Technische Damenjacke außen mit recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung und 133 Primaloft® SILVER Eco als Dämmung, sie ist leicht, sehr warm und kompressibel. Ideal als Überjacke bei extremen Bedingungen oder als Jacke bei weniger schlechten Wetterbedingungen. Während er menschliche Körper Energie zur Wärmeerzeugung aufwendet, benutzt die Dämmung Primaloft® SILVER Eco ein patentiertes Mikrofasersystem, um dem Körper beim Erhalt der Wärme und der Energie zu unterstützen. Dieser Stoff wurde wasserabweisend entwickelt, damit die Füllung trocken bleibt, selbst feucht behält es seine Eigenschaften bei. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust. Mit Transportbeutel.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Women
Trekking Women BORAH PEAK 1642790
A-BLACK-9937
B-DUCK BLUE-5444
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 735 gr. Composition: 100% Polyamide Men's hooded technical jacket made with Gore® Thermium outer fabric, which has 100 grams of Primaloft® Blac Eco insulation, is waterproof, breathable and completely blocks the wind. Adjustable hood, 2 zippered chest pockets and 2 more for the hands which are also zippered. Velcro-adjustable cuffs and adjustable hem with elastic drawstring to prevent heat loss.
Veste technique avec capuche pour homme, dont l'extérieur est conçu en tissu Gore® Thermium, munie d'un isolant composé de 100 g de Primaloft® Blac Eco insulation. Imperméable et respirante. Blocage complet du vent. Capuche réglable, 2 poches zippées sur la poitrine et deux poches zippées supplémentaires pour les mains. Poignets réglables avec velcro et ourlet ajustable avec cordon élastique pour empêcher la perte de chaleur.
Technische Jacke mit Kapuze aus Gore® Thermium und 100 g Primaloft® Blac Eco als Wärmedämmung, wasserdicht, atmungsaktiv und vollständig windabweisend. Regulierbare Kapuze, 2 Reißverschlusstaschen an der Brust und 2 weitere Reißverschlusstaschen für die Hände. Regulierbare Manschetten mit Klettverschluss und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust.
BONDCLIFF 1642793
A-VIOLET-5897
B-METHYL BLUE-2300
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyester Women's technical jacket made with recycled Pertex Quantum® fabric with PFC-free water repellent treatment , has 80 g of recycled Neokdun® goose down insulation with 800 fill power and 30D 100% recycled polyester inner lining. Lightweight and exceptionally compressible. Ideal for wearing as a second layer underneath a jacket or as an outer layer when conditions improve. 2 zippered pockets for the hands, cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring to prevent heat loss. Includes compressible bag for transportation.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Veste technique pour femme avec capuche, conçue en tissu Pertex Quantum® recyclé, avec un traitement imperméable sans PFC, qui incorpore un isolant recyclé composé de 80 g de plume d'oie de 800 fill power et doublure intérieure 100% polyester recyclé 30D. Très légère et exceptionnellement compressible. Parfaite pour être portée comme deuxième couche sous une autre veste ou bien comme couche extérieure lorsque les conditions climatiques sont plus favorables. 2 poches zippées pour les mains, poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec un cordon élastique pour éviter les pertes de chaleur. Sac compressible inclus pour son transport.
64
Technische Damenjacke mit Kapuze aus recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung mit 80 g recycelter Gänsedaune Neokdun® mit einer Füllkraft von 800 und Innenfutter aus 100% recyceltem 30D Polyester. Leicht und außergewöhnlich kompressibel. Ideal als Unterjacke bei extremen Bedingungen oder als Jacke bei weniger schlechten Wetterbedingungen. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust. Einschließlich komprimierbarem Beutel.
Trekking Women
Trekking Women MORIAH JACKET 1642791
A-VIOLETA/PETROL-5596
B-PETROL BLUE/METHYL BLUE-5414
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyester Hooded technical jacket made with recycled Pertex Quantum® fabric with PFC-free water repellent treatment that has 140 g of recycled goose down insulation with 800 fill power and 30D 100% recycled polyester inner lining. Lightweight and exceptionally compressible. Ideal for wearing as a second layer underneath a jacket or as an outer layer when conditions improve. 2 zippered pockets for the hands, hood and cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring to prevent heat loss. Includes compressible bag for transportation.
Veste technique avec capuche, conçue en tissu Pertex Quantum® recyclé, avec un traitement imperméable sans PFC, qui incorpore un isolant recyclé composé de 140 g de plume d'oie de 800 fill power et doublure intérieure 100% polyester recyclé 30D. Très légère et exceptionnellement compressible. Parfaite pour être portée comme deuxième couche sous une autre veste ou bien comme couche extérieure lorsque les conditions climatiques sont plus favorables. 2 poches zippées pour les mains, capuche et poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec un cordon élastique pour éviter les pertes de chaleur. Sac compressible inclus pour son transport.
Technische Jacke mit Kapuze aus recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung mit 140 g Gänsedaune mit einer Füllkraft von 800 und Innenfutter aus 100% recyceltem 30D Polyester. Leicht und außergewöhnlich kompressibel. Ideal als Unterjacke bei extremen Bedingungen oder als Jacke bei weniger schlechten Wetterbedingungen. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Kapuze und Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust. Einschließlich komprimierbarem Beutel.
MORIAH VEST 1601167
A-PETROL BLUE/VIOLET-5414
B-METHYL BLUE-2300
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyester Technical vest made with recycled Pertex Quantum® fabric with PFC-free water repellent treatment that has 80 g of recycled goose down insulation with 800 fill power and 30D 100% recycled polyester inner lining. Lightweight and exceptionally compressible. Ideal for wearing as a second layer underneath a jacket or as an outer layer when conditions improve. 2 zippered pockets for the hands, hood and cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring to prevent heat loss. Includes compressible bag for transportation.
Gilet technique conçu en tissu Pertex Quantum® recyclé à l'extérieur, avec un traitement imperméable sans PFC, qui incorpore un isolant recyclé composé de 80 g de plume d'oie de 800 fill power et doublure intérieure 100% polyester recyclé 30D. Très léger et exceptionnellement compressible. Parfait pour être porté comme deuxième couche sous une autre veste ou bien comme couche extérieure lorsque les conditions climatiques sont plus favorables. 2 poches zippées pour les mains, capuche et poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec un cordon élastique pour éviter les pertes de chaleur. Sac compressible inclus pour son transport.
65
Technische Jacke aus recyceltem Pertex Quantum® mit PFC-freier wasserabweisender Behandlung mit 80 g Gänsedaune mit einer Füllkraft von 800 und Innenfutter aus 100% recyceltem 30D Polyester. Leicht und außergewöhnlich kompressibel. Ideal als Unterjacke bei extremen Bedingungen oder als Jacke bei weniger schlechten Wetterbedingungen. Mit zwei Reißverschlusstaschen für die Hände, Kapuze und Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarem Saum mit elastischem Kordelzug zur Vermeidung von Wärmeverlust. Einschließlich komprimierbarem Beutel.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Women
Trekking Women WILDERNESS JACKET 1642780
A-DARK VIOLET/WHALES GREY-2292
B-WHALES GREY/BLACK-5780
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyamide Women’s jacket made from two-layer Gore-Tex® fabric. Totally impermeable, windproof and breathable. The outer fabric also has a PFOA/PFOS-free DWR finish. It has an adjustable hood, one zippered chest pocket and two warm zippered pockets for the hands. The cuffs are adjustable with velcro and the hems are adjustable with an elastic drawstring.
Veste pour femme conçue en Gore-Tex® 2 couches. Totalement imperméable, coupe-vent et respirante. Le tissu extérieur est également muni d’une finition imperméable DWR libre de PFOA/ PFOS. Capuche réglable incorporée, 1 poche zippée sur la poitrine et 2 poches zippées chaudes pour les mains. Les poignets sont ajustables avec du velcro et les ourlets sont réglés avec un cordon élastique.
Damenjacke aus 2-lagigem Gore-Tex®. Komplett wasserdicht, windabweisend und atmungsaktiv. Das Außengewebe verfügt über eine PFOA/PFOS-freie wasserabweisende DWR-Behandlung. Mit regulierbarer Kapuze, 1 Reißverschlusstasche an der Brust und 2 warmen Reißverschlusstaschen für die Hände. Die Manschetten sind mit Klettverschluss einstellbar und der Saum verfügt über einen elastischen Kordelzug.
ECLIPSE 1642645
A-BLACK-9937
B-VIOLET/BLACK-5903
C-ORANGE RED/BLACK-2287
D-DUCK BLUE/BLACK-5482
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 460 gr. Composition: 100% Polyester Technical and elastic jacket, made with 3-layer Gore-tex® fabric. Completely impermeable, windproof and breathable. The exterior fabric has a DWR water repellent finish free of PFOA/ PFOS. 3D adjustable hood, central waterproof zipper and two waterproof zippered pockets for the hands. Silicone reinforcements on the shoulders, articulated sleeves, velcro-adjustable cuffs and hems adjustable with cords. Multi-use garment for trekking, alpinism, and ice climbing. Designed for use in mountain activities in prolonged, extreme conditions.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Veste technique et élastique conçue en tissu Gore-tex® 3 couches, totalement imperméable, coupe-vent et respirant. Le tissu extérieur présente également une finition imperméable libre de PFOA/PFOS. Capuche avec réglage 3D, fermeture éclair centrale imperméable et deux poches pour les mains également munies de fermetures à glissière étanches, renforts en silicone des épaules, manches articulées, poignets réglables avec velcro et ourlets ajustables avec un cordon élastique. Vêtement très polyvalent valable pour le trekking, l’alpinisme et l’escalade sur glace. Dans les activités en montagne dans des conditions extrêmes prolongées, ce produit fournit une protection durable, résistante, imperméable, respirante et totalement coupe-vent.
66
Stretch-Funktionsjacke aus wasserdichtem, winddichtem und atmungsaktivem Gore-Tex®-Gewebe mit 3 Lagen. Das Außenmaterial ist zusätzlich mit wasserabweisender DWR-Behandlung frei von PFOA/PFOS versehen. Kapuze mit 3D-Anpassung, mittiger wasserdichter Reißverschluss, zwei Taschen mit dichtem Reißverschluss, Silikonverstärkung an den Schultern, dehnbarer Ellbogenbereich, mittels Klettverschluss verstellbare Manschetten und Gummikordelzug am Saum. Sehr vielseitiges Kleidungsstück für Trekking, Bergsteigen oder Eisklettern. Entwickelt für lange Aktivitäten am Berg unter extremen Bedingungen, bietet sie einen robusten Schutz, ist resistent, wasserdicht, atmungsaktiv und absolut winddicht.
DARKSTONE 1273040 Brushed: 225 grs./m2
D-RED-9777
E-WHALES GREY-5775
G-BLACK-9937
H-DARK VIOLET/METHYL BLUE-2151
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 385 gr. Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Technical pant made with bielastic Shellstretch and a water repellent finish free of PFOA/PFOS. Articulated knees, 2 zippered pockets, and hems adjustable with cord lock and belt included.
Pantalon technique conçu en Shellstretch bi-élastique avec une Funktionshose aus Bi-Shellstretch mit wasserabweisender Befinition imperméable libre de PFOA/PFOS, genoux articulés, handlung frei von PFOA/PFOS, dehnbarem Kniebereich, zwei Reiß2 poches zippées, ourlets réglables avec stoppeur et ceinture verschlusstaschen, verstellbarem Saum mit Stopper und Gürtel. incluse.
WESTHILL 1272919 Brushed: 225 grs./m2
D-BLACK-9937
E-DARK VIOLET/WHALES GREY-2292
H-DUCK BLUE/VIOLET-5468
I-WHALES GREY/METHYL BLUE-2234
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 405 gr. Composition: 90% Polyamide10% Elasthan Shellstretch bi-elastic technical pants with PFOA/PFOS-free Pantalon technique Shellstretch bi-élastique avec une finition DWR water repellant treatment. Shaped knees, four zipped imperméable DWR libre de PFOA/PFOS, genoux conformés, pockets, cord lock adjustable hems and belt included. 4 poches zippées, ourlets réglables avec stoppeur et ceinture incluse.
67
Funktionshose aus Bi-Shellstretch mit wasserabweisender DWR-Behandlung frei von PFOA/PFOS, dehnbarem Kniebereich, vier Reißverschlusstaschen, verstellbarem Saum mit Stopper und Gürtel.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Trekking Women
Trekking Women
Trekking Women
Trekking Women SOPKA 1273152 Brushed: 225 grs./m2
A-RED/BLACK-5817
B-DARK VIOLET/BLACK-2151
C-WHALES GREY/BLACK-5780
D-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 400 gr. Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Bi-elastic Shellstretch fitted technical pants with PFC-free DWR treatment, reinforced knees, hems and bottoms in high strength nylon fabric, three zippered pockets, adjustable hems with zipper and belt included.
Pantalon technique ajusté en Shellstretch bi-élastique avec une finition imperméable DWR sans PFC, renfort sur les genoux, les ourlets et la partie arrière en nylon haute résistance, 3 poches zippées, ourlets réglables avec fermeture à glissière et ceinture incluse.
Eng anliegende technische Hose aus bielastischem Shellstretch mit wasserabweisender PFC-freier DWR- Behandlung, hochfeste Nylon-Verstärkungen an Knien, Säumen und Gesäß, drei Reißverschlusstaschen, regulierbaren Säume einschließlich Gürtel.
DREAM AW 1273173
A-RED/BLACK-5817
B-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 390 gr. Composition: 72% Polyamide 20% Wool 8% Elasthan Bielastic technical pants made with Schoeller® Naturetec soft shell. The outer of the fabric is highly resistant nylon which has an ecorepel water repellent treatment from Schoeller® "the ecological way to repel water" (PFC-free) and the inner of the fabric is soft merino wool that absorbs moisture and moves it to the exterior. Waistband which includes belt, 2 zippered pockets, articulated knees and adjustable hems with elastic drawstring.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Pantalon technique bi-élastique, fabriqué en tissu Schoeller® Naturetec soft shell. La partie extérieure du tissu est en nylon très résistant avec un traitement imperméable Ecorepel de Schoeller® : “the ecological way to repel water” (PFC free). Quant à l'intérieur du tissu, il est en laine mérinos douce qui absorbe l'humidité et la guide vers l'extérieur. Ceinture, 2 poches zippées, genoux articulés et ourlets réglables avec fermeture éclair.
68
Bielastische technische Hose aus Schoeller® Naturetec Soft Shell, das Außengewebe beseht aus hochfestem Nylon mit wasserabweisender Behandlung Ecorepel von Schoeller® “the ecological way to repel water” (PFC-frei), und innen mit weicher Merinowolle, welche die Feuchtigkeit aufnimmt und nach außen transportiert. Bund mit Gürtel, 2 Reißverschlusstaschen, bewegliche Knie und regulierbare Säume mit elastischem Kordelzug.
Photo: Alberto I単urrategi, Chamlang, 2015.
Collection 2016-2017 The Hiking line offers the perfect garments for enjoying mountain walks. Comfort, functionality, and attractive design are the principal hallmarks of this line. With a range of high performance fabrics, this brand’s inhouse fabrics share our sense of respect for the environment.
La ligne de Hiking fournit les vêtements parfaits pour profiter des randonnées en montagne. Les caractéristiques principales de cette ligne sont le confort, la fonctionnalité et le design attirant proposé. Il faut également ajouter une gamme de tissus à haut rendement et des tissus propres de la marque, qui partagent nos valeurs en ce qui concerne le respect de l’environnement.
Die Hikking-Linie bietet die ideale Bekleidung für Wanderungen im Gebirge an. Die Bequemlichkeit, Funktionalität und das attraktive Design sind herausragende Merkmale dieser Linie, mit einer Auswahl an Hochleistungsstoffen, Stoffe der Marke welche unsere Werte hinsichtlich des Umweltschutz teilt.
Photo: Iceland, 2013.
hiking
HIKING Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter
Hiking Men
Hiking Men BRADLEY 1206339
A-DEEP SEA BLUE-5857
B-RED-9777
C-WHALES GREY-5775
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 304 gr. Composition: 96% Polyester 4% Elasthan ½ zip top made with breathable, brushed elastic fabric. Has T-shirt 1/2 zippé fabriqué avec un tissu élastique brossé et respi- T-Shirt aus aufgerautem, atmungsaktivem Stretchgewebe mit halrant. Coutures plates. bem Reißverschluss. Mit Flachnähten. flatlock seams.
LEIGH 1642797
A-DEEP DUCK BLUE/WHALES GREY-2088
B-RED/WHALES GREY-5781
C-WHALES GREY-5775
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 494 gr. Composition: 93% Polyester 7% Elasthan Attractive elastic bicolor jacket with brushed inner which is warm and breathable. It has flatlock seams, 2 zippered pockets on the front and a zippered pocket on the chest. Cuffs trimmed with elastic binding and waist adjustable with elastic drawstring.
Veste élastique pleine de charme avec structure bicolore grattée à l'intérieur. Chaude et respirante. Coutures plates, avec 2 poches zippées sur la partie avant et une autre poche zippée sur la poitrine. Poignets rivetés avec de l'élastique et taille réglable avec un cordon élastique.
Attraktive elastische Jacke mit zweifarbiger Raustruktur innen, warm und atmungsaktiv. Mit Flachnähten, 2 Reißverschlusstaschen an der Vorderseite und einer Tasche auch mit Reißverschluss an der Brust. Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug.
TWO OCEAN 1642798
A-DEEP DUCK BLUE/WHALES GREY-2088
B-RED/WHALES GREY-5781
C-WHALES GREY-5775
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 469 gr. Composition: 94% Polyester 6% Elasthan Warm and breathable elastic jacket with brushed inner. It has 2 Veste élastique grattée à l'intérieur. Chaude et respirante. Avec Elastische Jacke innen aufgeraut, warm und atmungsaktiv. Mit 2 zippered pockets on the front. Cuffs trimmed with elastic binding 2 poches zippées sur la partie avant. Poignets rivetés avec de Reißverschlusstaschen auf der Vorderseite. Patentbündchen mit and waist adjustable with elastic drawstring. l'élastique et taille réglable avec un cordon élastique. Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
72
Hiking Men
Hiking Men TAGGART 1642801
A-DEEP SEA BLUE-5857
B-RED/MOUSSE GREY-2097
C-MOUSSE GREY-5687
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 393 gr. Composition: 100% Polyester Attractive hooded jacket with brushed inner which is warm and breathable. It has flatlock seams, 2 zippered pockets on the front and a zippered pocket on the chest. Hood, cuffs and waist trimmed with elastic binding.
Veste élastique pleine de charme avec capuche grattée à l'intérieur. Chaude et respirante. Coutures plates, avec 2 poches zippées sur la partie avant et une autre poche zippée sur la poitrine. Capuche, poignets et taille rivetés avec de l'élastique.
Attraktive Jacke mit Kapuze innen rau, warm und atmungsaktiv. Mit Flachnähten, 2 Reißverschlusstaschen an der Vorderseite und einer Tasche auch mit Reißverschluss an der Brust. Kapuze, Saum und Patentbündchen mit elastischem Gummizug.
LOST RIVER 1642822
A-DEEP SEA BLUE STRIPES-8467
B-RED STRIPES-8214
C-WHALES GREY STRIPES-8213
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 641 gr. Composition: 100% Polyester Incredibly warm hooded jacket made of striped warmshell polar Veste avec capuche incroyablement chaude, conçue en tissu Unglaublich warme Jacke mit Kapuze aus Warmshell innen gestreift fleece fabric with brushed inner. It has 2 zippered front pockets, warmshell polaire gratté à l'intérieur. Elle incorpore 2 poches und aufgeraut. Mit 2 Reißverschlusstaschen auf der Vorderseite, hood, cuffs and hems trimmed with elastic binding. zippées sur la partie avant, capuche, poignets et ourlets rivetés Kapuze, Patentbündchen und -saum mit Gummizug. avec de l'élastique.
BORAH 1642823
A-DEEP DUCK BLUE-5488
B-RED-9777
C-WHALE GREY-5768
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 1311 gr. Composition: 100% Polyester Jacket made of polar fleece fabric with brushed inner. It has 2 Veste conçue en tissu polaire à l'intérieur. Elle incorpore 2 poches Jacke aus Polarstoff innen aufgeraut. Mit 2 Reißverschlusstaschen zippered front pockets, hood, cuffs and hems adjustable with zippées sur la partie avant, capuche, poignets et ourlets rivetés auf der Vorderseite, Kapuze, regulierbaren Manschetten mit elastielastic drawstring. avec de l'élastique. schem Kordelzug.
73
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Hiking Men
Hiking Men KONGUR JACKET 1642629
F-PETROL BLUE/BLACK-5416
G-RED/BLACK-5817
H-BLACK/DEEP SEA BLUE-5879
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 527 gr. Composition: 100% Polyamide Men’s jacket, an intermediate garment of synthetic Thermashell fibre, light, very warm and exceptionally compressible. Ideal for integration into a layered system. Exterior nylon 40D fabric with water repellent treatment, 40D polyester lining and 100 g Thermashell thermal insulation. Has 3 zippered front pockets, trimmed cuffs with elastic binding and hems adjustable with cord.
Veste pour homme, un vêtement intermédiaire avec un isolement en fibre synthétique Thermashell, légère, très chaude et exceptionnellement compressible. Parfaite pour être intégrée dans un système de couches. Tissu extérieur en nylon 40D avec traitement imperméable, doublure en polyester 40D et isolant thermique composé de 100 gr de Thermashell. Elle incorpore 3 poches zippées sur la partie avant, poignets cousus avec de l’élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique.
Herrenjacke als Zwischenschicht mit sehr warmem ThermashellSynthetikfaserfutter: leicht, warm und enorm komprimierbar. Ideal als Lagenbekleidung. Außengewebe aus Nylon 40D mit wasserabweisender Behandlung, Polyesterfutter 40D und thermischer Isolation mit 100 g Thermashell. Mit drei Reißverschlusstaschen vorne, Patentbündchen mit Gummizug und verstellbarem Saum mit Gummikordelzug.
KONGUR VEST 1601158
E-BLACK-9937
F-PETROL BLUE/BLACK-5416
G-RED/BLACK-5817
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 320 gr. Composition: 100% Polyamide Men’s vest, an intermediate garment of synthetic Thermashell fibre, light, very warm and exceptionally compressible. Ideal for integration into a layered system. Exterior nylon 40D fabric with water repellent treatment, 40D polyester lining and 80 g Thermashell thermal insulation. Has 3 zippered front pockets, trimmed cuffs with elastic binding and hems adjustable with cord.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Gilet pour homme, un vêtement intermédiaire avec un isolement en fibre synthétique Thermashell, léger, très chaud et exceptionnellement compressible. Parfait pour être intégré dans un système de couches. Tissu extérieur en nylon 40D avec traitement imperméable, doublure en polyester 40D et isolant thermique composé de 80 gr de Thermashell. Il incorpore 3 poches zippées sur la partie avant, poignets cousus avec de l’élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique.
74
Herrenweste als Zwischenschicht mit sehr warmem Thermashell-Synthetikfaserfutter: leicht, warm und enorm komprimierbar. Ideal als Lagenbekleidung. Außengewebe aus Nylon 40D mit wasserabweisender Behandlung, Polyesterfutter 40D und thermischer Isolation mit 80 g Thermashell. Mit drei Reißverschlusstaschen vorne, Patentbündchen mit Gummizug und verstellbarem Saum mit Gummikordelzug.
Hiking Men
Hiking Men IRHIL 1642635
F-PETROL BLUE/BLACK-5416
G-RED/BLACK-5817
H-BLACK/RED-5893
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 640 gr. Composition: 100% Polyamide Men’s hooded jacket, an intermediate garment of synthetic Thermashell fibre, very warm. Ideal for integration into a layered system. Exterior nylon 40D fabric with water repellent treatment, 40D polyester lining and 140 g Thermashell thermal insulation. Has 3 zippered front pockets, hood, trimmed cuffs with elastic binding and hems adjustable with cord.
Veste avec capuche pour homme, un vêtement intermédiaire avec un isolement en fibre synthétique Thermashell, très chaude. Parfaite pour être intégrée dans un système de couches. Tissu extérieur en nylon 40D avec traitement imperméable, doublure en polyester 40D et isolant thermique composé de 140 gr de Thermashell. Elle incorpore 3 poches zippées sur la partie avant, capuche et poignets cousus avec de l’élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique.
Herrenjacke mit Kapuze als Zwischenschicht mit sehr warmem Thermashell-Synthetikfaserfutter. Ideal als Lagenbekleidung. Außengewebe aus Nylon 40D mit wasserabweisender Behandlung, Polyesterfutter 40D und thermischer Isolation mit 140 g Thermashell. Mit drei Reißverschlusstaschen vorne, Kapuze, Patentbündchen mit Gummizug und verstellbarem Saum mit Gummikordelzug.
SNAKE RIVER 1642804
A-DARK TAUPE-5767
B-WHALES GREY-5775
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 1080 gr. Composition: 100% Polyester Men's jacket made with Shelltec fabric, totally impermeable, windproof and breathable thanks to the Shelltec membrane (WP 10000 mm and MVP 10000 g x m2 x 24h). The outer fabric also has a PFC-free DWR finish. It has 100 g of Thermashell as thermal insulation. Detachable hood, 1 zippered chest pocket and 2 warm zippered pockets for the hands, velcro-adjustable cuffs and adjustable hems with elastic drawstring.
Veste pour homme fabriquée en tissu Shelltec, totalement imperméable, coupe-vent et respirante, grâce à la membrane Shelltec (WP 10000mm et MVP 10000 gxm2x24h). Le tissu extérieur est également muni d'une finition imperméable DWR sans PFC. Isolant thermique composé de 100 g de Thermashell. Capuche démontable, 1 poche zippée au niveau de la poitrine et 2 poches chaudes également zippées pour les mains, poignets réglables avec velcro et ourlets ajustables avec cordon élastique.
75
Herrenjacke aus Shelltec, vollständig wasserdicht, windabweisend und atmungsaktiv dank der Shelltec-Membran (WP 10000mm und MVP 10000 gxm2x24h). Das Außengewebe verfügt über eine PFC-freie wasserabweisende DWR-Behandlung. Die Wärmedämmung besteht aus 200 g Thermashell. Mit abnehmbarer Kapuze, 1 Reißverschlusstasche und 2 Handwärmetaschen ebenfalls mit Reißverschluss, regulierbaren Manschetten mit Klettverschluss und regulierbaren Säume mit elastischem Kordelzug.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Hiking Men
Hiking Men MAKALU JACKET 1642807
A- DEEP SEA BLUE/BLACK-5857
B- RED/BLACK-5817
C- BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 860 gr. Composition: 100% Polyamide Men's jacket made with Shelltec fabric, totally impermeable, windproof and breathable thanks to the Shelltec membrane (WP 10000 mm and MVP 10000 g x m2 x 24h). The outer fabric also has a PFC-free DWR finish. It has 100 g of Thermashell as thermal insulation. Fixed hood, 2 water-resistant zippered pockets, velcro-adjustable cuffs and adjustable hems with elastic drawstring.
Veste pour homme fabriquée en tissu Shelltec, totalement imperméable, coupe-vent et respirante, grâce à la membrane Shelltec (WP 10000mm et MVP 10000 gxm2x24h). Le tissu extérieur est également muni d'une finition imperméable DWR sans PFC. Isolant thermique composé de 100 g de Thermashell. Capuche fixe, 2 poches zippées avec glissières imperméables, poignets réglables avec velcro et ourlets ajustables avec cordon élastique.
Herrenjacke aus Shelltec, vollständig wasserdicht, windabweisend und atmungsaktiv dank der Shelltec-Membran (WP 10000mm und MVP 10000 gxm2x24h). Das Außengewebe verfügt über eine PFC-freie wasserabweisende DWR-Behandlung. Die Wärmedämmung besteht aus 200 g Thermashell. Kapuze, 2 wasserfeste Reißverschlusstaschen, regulierbare Manschetten mit Klettverschluss und reguliebare Säume mit elastischem Kordelzug.
VARESSE 1273138
A-BLACK/WHALES GREY/STONE-5434
B-BLACK/WHALES GREY/RED-5784
C-WHALES GREY/BLACK/BLUE-5913
D-WHALES GREY/BLACK/PISTACHIO-2157
E-WHALES GREY/BLACK/GREY-5904
F-BLACK/WHALES GREY/DEEP DUCK BLUE-2118
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 385 gr. Composition: 100% Polyester Three-colour micro-corduroy pant with contrasting knees and Pantalon en microvelours avec ceinture élastique ajustable avec Mikrocordhose mit Gummibund und Kordelzug sowie zwei Reißseat, elastic waist adjustable with cord, 2 zippered pockets cordon et deux poches zippées. verschlußtaschen. and hems adjustable with cord.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
76
Hiking Men
Hiking Men SLOCAN 1273176
A-BLACK-9937
B-BLACK/WHALES GREY-5784
C-WHALES GREY/BLACK-5780
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 366 gr. Composition: 100% Polyester Micro-corduroy pants with adjustable elastic waist with draw- Pantalon en micro-velours avec taille élastique réglable avec un Mikrocord-Hose mit Gummibund und Kordelzug, 4 Reißverstring, 4 zippered pockets and adjustable hems with elastic cordon, 4 poches zippées et ourlets ajustables avec un cordon schlusstaschen und reguliebaren Säume mit elastischem Kordeldrawstring. élastique. zug.
BRIDGER 1273175 Brushed: 270 grs./m2
A-MOUSSE GREY-9018
B-WHALES GREY-5775
C-BLACK/DEEP DUCK BLUE-2299
D-BLACK/CHARCOAL-2119
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 539 gr. Composition: 96% Polyamide 4% Elasthan Thick bi-elastic Shellstretch technical pants, PFC-free Pantalon technique Shellstretch bi-élastique épais avec une Technische Hose aus grobem, bielastischem Shellstretch und waswater repellent finish, 4 zippered pockets, shaped knees, finition imperméable sans PFC, 4 poches zippées, genoux serabweisender PFC-freier Behandlung, 4 Reißverschlusstaschen, adjustable cord lock hems and belt included. conformés, ourlets réglables avec stoppeur et ceinture incluse. vorgeformte Knie, regulierbare Säume mit Tunnelzug und Gürtel.
BAGGER 1273167 Brushed: 225 grs./m2
A-DEEP DUCK BLUE-5488
B-RED-9777
C-WHALE GREY-5768
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL I Weight: 457 gr. Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Bi-elastic Shellstretch technical pants, PFC-free water repellent Pantalon technique Shellstretch bi-élastique avec une finition imfinish, 4 zippered pockets, one of them on the side, shaped knees, perméable sans PFC, 4 poches zippées, dont une sur le côté, adjustable cord lock hems and belt included. genoux conformés, ourlets réglables avec stoppeur et ceinture incluse.
77
Technische Hose aus bielastischem Shellstretch und wasserabweisender PFC-freier Behandlung, 4 Reißverschlusstaschen, einer davon an der Seite, vorgeformte Knie, regulierbare Säume mit Tunnelzug und Gürtel.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Hiking Women
Hiking Women LARDEAU 1206332
A-PINK CERISE-2089
B-METHYL BLUE-2300
C-WHALES GREY-5775
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 226 gr. Composition: 96% Polyester 4% Elasthan ½ zip top made with breathable, brushed elastic fabric. It has T-shirt 1/2 zippé fabriqué en tissu élastique gratté et respirant. T-Shirt mit ½ Reißverschluss aus elastischem, aufgerautem und Coutures plates. atmungsaktiven Stoff. Mit Flachnähten. flatlock seams.
VIMY CREST 1642782
A-PINK CERISE-2089
B-METHYL BLUE-2300
C-WHALES GREY-5775
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 446 gr. Composition: 93% Polyester 7% Elasthan Attractive elastic bicolor hooded jacket with brushed inner which is warm and breathable. It has flatlock seams, 2 zippered pockets on the front and a zippered pocket on the chest. Hood and cuffs trimmed with elastic binding and adjustable waist with elastic drawstring.
Veste élastique pleine de charme avec capuche et structure bicolore grattée à l'intérieur. Chaude et respirante. Coutures plates, avec 2 poches zippées sur la partie avant et une autre poche zippée sur la poitrine. Capuche et poignets rivetés avec de l'élastique et taille réglable avec un cordon élastique.
Attraktive elastische Kapuzenjacke mit zweifarbiger Raustruktur innen, warm und atmungsaktiv. Mit Flachnähten, 2 Reißverschlusstaschen an der Vorderseite und einer aufgeklebten Tasche auch mit Reißverschluss an der Brust. Kapuze und Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarer Saum mit elastischem Kordelzug.
WAVY 1642785
A-VIOLET-5897
B-METHYL BLUE-2300
C-MOUSSE GREY-2171
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 304 gr. Composition: 100% Polyester Warm and breathable jacket with brushed inner. It has 2 zip- Veste grattée à l'intérieur. Chaude et respirante. Elle incorpore pered front pockets and another zippered pocket on the left 2 poches zippées sur la partie avant et une autre poche zippée sleeve. Cuffs and waist trimmed with elastic binding. placée sur la manche gauche. Poignets et taille rivetés avec de l'élastique.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
78
Elastische Jacke innen aufgeraut, warm und atmungsaktiv. 2 Reißverschlusstasche an der Vorderseite und eine aufgeklebte Tasche auch mit Reißverschluss am linken Ärmel. Patentbündchen und Saum mit elastischem Gummizug.
Hiking Women
Hiking Women HEADWIND 1415 1642427
A-PEACOCK GREEN-2094
B-PINK CERISE-2089
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 399 gr. Composition: 94% Polyester 6% Elasthan Elastic hooded jacket brushed on the interior. Warm and breathable. Flatlock seams, 3 zippered front pockets(one of them on the chest). Trimmed hood and cuffs with elastic binding and waist adjustable with cord.
Veste élastique avec capuche grattée à l’intérieur. Chaude et respirante. Coutures plates avec 3 poches zippées sur la partie avant, dont une au niveau de la poitrine. Capuche et poignets cousus avec de l’élastique et ceinture réglable avec un cordon élastique.
Stretchjacke mit Kapuze, innen aufgeraut: warm und atmungsaktiv. Flachnähte, drei Reißverschlusstaschen vorne, davon eine Brusttasche. Kapuze, Patentbündchen mit Gummizug und verstellbarer Taille mit Gummikordelzug.
MALTON 1642818
A-VIBRANT GREEN STRIPES-8215
B-VIOLET STRIPE-8472
C-WHALES GREY STRIPES-8213
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 1108 gr. Composition: 100% Polyester Incredibly warm jacket made of striped warmshell polar fleece fabric with brushed inner. It has 2 zippered front pockets, cuffs trimmed with elastic binding and adjustable hems with elastic drawstring.
Veste incroyablement chaude, conçue en tissu warmshell polaire gratté à l'intérieur. Elle incorpore 2 poches zippées sur la partie avant, poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique.
Unglaublich warme Jacke aus Warmshell innen gestreift und aufgeraut. Mit zwei Reißverschlusstaschen auf der Vorderseite, Patentbündchen mit Gummizug und regulierbarem Saum mit elastischem Kordelzug.
ASULKAN 1642824
A-PINK CERISE-2089
B-METHYL BLUE-2300
C-WHALES GREY-5775
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 1202 gr. Composition: 100% Polyester Soft and comfortable hooded jacket made of melange warmshell Veste avec capuche, douce et confortable, conçue en tissu war- Weiche und bequeme Kapuzenjacke aus Warmshell Polar Vigoré. polar fleece fabric. It has 2 zippered pockets on the front. Breath- mshell polaire chiné. Avec 2 poches zippées sur la partie avant. Mit 2 Reißverschlusstaschen auf der Vorderseite. Atmungsaktiv und able and keeps you warm in cold weather. Respirante et conserve la chaleur dans les climats froids. wärmeerhaltend bei kaltem Wetter.
79
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Hiking Women
Hiking Women SHISPARE VEST 1601159
E-BLACK-9937
F-GREEN-5766
G-VIOLET/METHYL BLUE-2318
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 290 gr. Composition: 100% Polyamide I Lining: 100% Polyester I Padding: 100% Polyester Women’s vest made with synthetic Thermashell fibre making it very warm. Ideal for integration into a layered system. Exterior nylon 40D fabric with water repellent treatment. 40D polyester lining and 80g Thermashell thermal insulation. Has 3 zippered front pockets, trimmed cuffs with elastic binding, and hems adjustable with cord.
Gilet pour femme, un vêtement intermédiaire avec un isolement en fibre synthétique Thermashell, léger, très chaud et exceptionnellement compressible. Parfait pour être intégré dans un système de couches. Tissu extérieur en nylon 40D avec traitement imperméable, doublure en polyester 40D et isolant thermique composé de 80 gr de Thermashell. Il incorpore 3 poches zippées sur la partie avant, poignets cousus avec de l’élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique.
Damenweste als Zwischenschicht mit sehr warmem Thermashell-Synthetikfaserfutter: leicht, warm und extrem komprimierbar. Ideal als Lagenbekleidung. Außengewebe aus Nylon 40D mit wasserabweisender Behandlung, Polyesterfutter 40D und thermischer Isolation mit 80 g Thermashell. Mit drei Reißverschlusstaschen vorne, Patentbündchen mit Gummizug und verstellbarem Saum mit Gummikordelzug.
MOUNT ROSS 1642636
F-GREEN-5766
G-VIOLET/METHYL BLUE-2318
H-BLACK/VIOLET-2294
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 555 gr. Composition: 100% Polyamide I Lining: 100% Polyester I Padding: 100% Polyester Women’s hooded jacket made with synthetic Thermashell fibre making it very warm. Ideal for integration into a layered system. Exterior nylon 40D fabric with water repellent treatment. 40D polyester lining and 140g Thermashell thermal insulation. Has 3 zippered front pockets, a hood, trimmed cuffs with elastic binding, and hems adjustable with cord.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Veste avec capuche pour femme, un vêtement intermédiaire avec un isolement en fibre synthétique Thermashell, très chaude. Parfaite pour être intégrée dans un système de couches. Tissu extérieur en nylon 40D avec traitement imperméable, doublure en polyester 40D et isolant thermique composé de 140 gr de Thermashell. Elle incorpore 3 poches zippées sur la partie avant, capuche et poignets cousus avec de l’élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique.
80
Damenjacke mit Kapuze als Zwischenschicht mit sehr warmem Thermashell-Synthetikfaserfutter. Ideal als Lagenbekleidung. Außengewebe aus Nylon 40D mit wasserabweisender Behandlung, Polyesterfutter 40D und thermischer Isolation mit 140 g Thermashell. Mit drei Reißverschlusstaschen vorne, Kapuze, Patentbündchen mit Gummizug und verstellbarem Saum mit Gummikordelzug.
Hiking Women
Hiking Women MERRIAM 1642806
A-VIOLET/BLACK-5550
B-METHYL BLUE/BLACK-2317
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 765 gr. Composition: 100% Polyamide Women's jacket made with Shelltec fabric, totally impermeable, windproof and breathable thanks to the Shelltec membrane (WP 10000 mm and MVP 10000 g x m2 x 24h). The outer fabric also has a PFC-free DWR finish. It has 100 g of Thermashell as thermal insulation. Fixed hood, 1 water-resistant zippered chest pocket and 2 warm water-resistant zippered pockets for the hands, velcro-adjustable cuffs and adjustable hems with elastic drawstring.
Veste pour femme fabriquée en tissu Shelltec, totalement imperméable, coupe-vent et respirante, grâce à la membrane Shelltec (WP 10000mm et MVP 10000 gxm2x24h). Le tissu extérieur est également muni d'une finition imperméable DWR sans PFC. Isolant thermique composé de 100 g de Thermashell. Capuche fixe, 1 poche zippée imperméable au niveau de la poitrine et 2 poches chaudes également zippées et imperméables pour les mains, poignets réglables avec velcro et ourlets ajustables avec cordon élastique.
Damenjacke aus Shelltec, vollständig wasserdicht, windabweisend und atmungsaktiv dank der Shelltec-Membran (WP 10000mm und MVP 10000 gxm2x24h). Das Außengewebe verfügt über eine PFCfreie wasserabweisende DWR-Behandlung. Die Wärmedämmung besteht aus 200 g Thermashell. Mit Kapuze, 1 Brusttasche mit wasserabweisendem Reißverschluss und 2 Handwärmetaschen ebenfalls mit wasserabweisendem Reißverschluss, regulierbaren Manschetten mit Klettverschluss und regulierbaren Säume mit elastischem Kordelzug.
SILVER HILLS 1642803
A-DARK VIOLET-5457
B-WHALES GREY-5775
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 902 gr. Composition: 100% Polyester Women's jacket made with Shelltec fabric, totally impermeable, windproof and breathable thanks to the Shelltec membrane (WP 10000 mm and MVP 10000 g x m2 x 24h). The outer fabric also has a PFC-free DWR finish. It has 100 g of Thermashell as thermal insulation. Detachable hood, 2 zippered chest pocket and 2 warm zippered pockets for the hands, velcro-adjustable cuffs and adjustable hems with elastic drawstring.
Veste pour femme fabriquée en tissu Shelltec, totalement imperméable, coupe-vent et respirante, grâce à la membrane Shelltec (WP 10000mm et MVP 10000 gxm2x24h). Le tissu extérieur est également muni d'une finition imperméable DWR sans PFC. Isolant thermique composé de 100 g de Thermashell. Capuche démontable, 2 poches zippées au niveau de la poitrine et 2 poches chaudes également zippées pour les mains, poignets réglables avec velcro et ourlets ajustables avec cordon élastique.
81
Damenjacke aus Shelltec, vollständig wasserdicht, windabweisend und atmungsaktiv dank der Shelltec-Membran (WP 10000mm und MVP 10000 gxm2x24h). Das Außengewebe verfügt über eine PFC-freie wasserabweisende DWR-Behandlung. Die Wärmedämmung besteht aus 200 g Thermashell. Mit abnehmbarer Kapuze, 2 Reißverschlusstasche und 2 Handwärmetaschen ebenfalls mit Reißverschluss, regulierbaren Manschetten mit Klettverschluss und regulierbaren Säume mit elastischem Kordelzug.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Hiking Women
Hiking Women VALKYR 1273178 Brushed: 270 grs./m2
A-MOUSSE GREY-5687
B-WHALES GREY-5775
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 442 gr. Composition: 96% Polyamide 4% Elasthan Bi-elastic Shellstretch technical pants with PFC free durable Pantalon technique Shellstretch bi-élastique épais avec une Dicke Bi-Shellstretch-Hose mit wasserabweisender Behandlung water repellent treatment, 3 zipped pockets, shaped knees, finition imperméable libre de PFC, 3 poches zippées, genoux frei von PFC, drei Reißverschlusstaschen, dehnbarem Kniebereich, cord lock adjustable hems and belt included. conformés, ourlets réglables avec stoppeur et ceinture incluse. verstellbarem Saum mit Stopper und Gürtel.
SEPTET 1273166 Brushed: 225 grs./m2
A-KHAKI-5799
B-WHALES GREY-5775
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL I Weight: 411 gr. Composition: 90% Polyamide10% Elasthan Bi-elastic Shellstretch technical pants with PFC free durable water repellent treatment, 3 zipped pockets(one of them at the side), shaped knees, cord lock adjustable hems and belt included.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Pantalon technique Shellstretch bi-élastique avec une finition Bi-Shellstretch-Hose mit wasserabweisender Behandlung frei von imperméable libre de PFC, 3 poches zippées, dont une sur le PFC, drei Reißverschlusstaschen, davon eine seitlich, dehnbarer côté, genoux conformés, ourlets réglables avec stoppeur et Kniebereich, verstellbarem Saum mit Stopper und Gürtel. ceinture incluse.
82
Photo: Iceland, 2015.
PERFORMANCE BASELAYER Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter Collection 2016-2017 The Performance Base Layer line jointly developed with Polartec, offers maximum performance first layers made with the most popular fabrics. This is Ternua´s attempt to expand its technical catalog into more extreme sports.
La ligne Performance Base Layer, développée avec Polartec, propose des premières couches avec une fonctionnalité maximale qui utilisent les tissus les plus performants. Il s’agit d’un pari de Ternua qui souhaite renforcer la gamme technique pour les sports les plus extrêmes.
Die zusammen mit Polartec entwickelte Linie Performance Base Layer verfügt über erste Lagen mit höchster Funktionalität in Verbindung mit den anerkanntesten Stoffen. Mit diesem Angebot setzt Ternua auf eine Erweiterung der technischen Linie für Extremsportarten.
PERFORMANCE BASELAYER
Performance Baselayer
Performance Baselayer NAIN 1206404 Polygen
A-WHITE-5811
B-DEEP SEA BLUE-5857
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 58% Polyester 42% Polypropylene Inner long sleeve round neck t-shirt, designed to meet the needs of the most demanding athletes. Made of dryshell active® fabric which offers great performance in terms of breathability and quick drying in order to keep you dry during aerobic activities like trekking, skiing, trail running and sports training. It has Polygiene anti-bacterial treatment to prevent the formation of bacteria and bad odors. The t-shirt is fitted and has flatlock seams.
T-shirt intérieur à manche longue et col rond, conçu pour répondre aux besoins des sportifs les plus exigeants. Conçu en tissu dryshell active®, qui fournit des prestations de respirabilité et de séchage rapide afin de conserver le corps totalement sec pendant la pratique d'activités aérobies, notamment le trekking, le ski, le trail running et les entrainements sportifs. Il inclut un traitement Polygiene antibactérien pour éviter l'apparition de bactéries et les mauvaises odeurs. Ce modèle présente une coupe près du corps et des coutures plates.
Langarmiges Unterhemd mit Rundhals, das die Bedürfnisse der anspruchsvollsten Sportler befriedigt. Aus dem äußerst schnelltrocknenden und atmungsaktiven Stoff Dryshell Active® hergestellt, um den Körper während der sportlichen Betätigung wie Trekking, Ski, Trail-Running und Training trocken zu halten. Mit poly-hygienischer, antibakterieller Behandlung zur Vermeidung von Bakterienbildung und schlechtem Geruch. Der Schnitt ist tailliert und es verfügt über Flachnähte.
LIARD 1206403 Polygen
A-WHITE-5811
B-DEEP SEA BLUE-5857
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 58% Polyester 42% Polypropylene Inner short sleeve round neck t-shirt, designed to meet the needs of the most demanding athletes. Made of dryshell active® fabric which offers great performance in terms of breathability and quick drying in order to keep you dry during aerobic activities like trekking, skiing, trail running and sports training. It has Polygiene anti-bacterial treatment to prevent the formation of bacteria and bad odors. The t-shirt is fitted and has flatlock seams.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
T-shirt intérieur à manche courte et col rond, conçu pour répondre aux besoins des sportifs les plus exigeants. Conçu en tissu dryshell active®, qui fournit des prestations de respirabilité et de séchage rapide afin de conserver le corps totalement sec pendant la pratique d'activités aérobies, notamment le trekking, le ski, le trail running et les entrainements sportifs. Il inclut un traitement Polygiene antibactérien pour éviter l'apparition de bactéries et les mauvaises odeurs. Ce modèle présente une coupe près du corps et des coutures plates.
86
Kurzarmiges Unterhemd mit Rundhals, das die Bedürfnisse der anspruchsvollsten Sportler befriedigt. Aus dem äußerst schnelltrocknenden und atmungsaktiven Stoff Dryshell Active® hergestellt, um den Körper während der sportlichen Betätigung wie Trekking, Ski, Trail-Running und Training trocken zu halten. Mit poly-hygienischer, antibakterieller Behandlung zur Vermeidung von Bakterienbildung und schlechtem Geruch. Der Schnitt ist tailliert und es verfügt über Flachnähte.
PRAIRIE 1231375 Polygen
A-DEEP SEA BLUE-5857
B-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 58% Polyester 42% Polypropylene 3/4 leggings, designed to meet the needs of the most demanding athletes. Made of dryshell active® fabric which offers great performance in terms of breathability and quick drying in order to keep you dry during aerobic activities like trekking, skiing, trail running and sports training. It has Polygiene anti-bacterial treatment to prevent the formation of bacteria and bad odors. The leggings are fitted and have flatlock seams.
Caleçon pirate fabriqué pour satisfaire les besoins des sportifs les plus exigeants. Conçu en tissu dryshell active®, qui fournit des prestations de respirabilité et de séchage rapide afin de conserver le corps totalement sec pendant la pratique d'activités aérobies, notamment le trekking, le ski, le trail running et les entrainements sportifs. Il inclut un traitement Polygiene antibactérien pour éviter l'apparition de bactéries et les mauvaises odeurs. Ce modèle présente une coupe près du corps et des coutures plates.
Piratenleggings, zur Befriedigung der Bedürfnisse der anspruchsvollsten Sportler entworfen. Aus dem äußerst schnelltrocknenden und atmungsaktiven Stoff Dryshell Active® hergestellt, um den Körper während der sportlichen Betätigung wie Trekking, Ski, Trail-Running und Training trocken zu halten. Mit poly-hygienischer, antibakterieller Behandlung zur Vermeidung von Bakterienbildung und schlechtem Geruch. Der Schnitt ist tailliert und es verfügt über Flachnähte.
TOGIR 1206376
A-WHITE-5857
B-WHALES GREY-9777
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 66% Lyocell 29% Wool 5% Elasthan The Togir top is a wonderful base layer piece that has a perfect fit and offers great freedom of movement during all mountain sports in winter. Made with Dryshell Pro Wool a mix of Tencel® fibres and Merino wool, makes this top a quick-drying and breathable garment which gives you a comfortable wearing feeling. Thanks to its high basic moisture, strong evaporative cooling effect and smooth surface, the fiber cools without the addition of any chemicals. Both fibers inhibit the release of odors and belong to renewable resources. This high collar, 1/2 zip version top will keep you warm & dry during all your winter mountain activities.
Le t-shirt Togir est une couche base fantastique qui s'ajuste parfaitement et qui fournit une grande liberté de mouvements dans tous les sports de montagne en hiver. Il est conçu en Dryshell Pro Wool, un mélange de fibres Tencel® et de laine mérinos. Ce vêtement respirant sèche rapidement et il confère une sensation de grand confort. Grâce à son haut niveau d'humidité uniforme, à son grand effet évaporateur et rafraîchissant et à sa surface lisse, la fibre se rafraîchit sans besoin d'ajouter de substances chimiques. Les deux fibres inhibent la sortie des odeurs et elles proviennent de ressources renouvelables. Ce t-shirt à col haut et 1/2 zippé conserve le corps chaud et sec dans toutes les activités de montagne en hiver.
87
Das Togir Top ist ein wunderbares Baselayer-Oberteil mit einer perfekten Passform und hervorragender Bewegungsfreiheit bei allen Bergsportarten im Winter. Aus Dryshell Pro Wolle, einem Mix aus Tencel® Fasern und Merinowolle, hergestellt, ist dieses Top ein schnelltrocknendes und atmungsaktives Kleidungsstück, dass Dir ein komfortables Traggefühl vermittelt. Dank des starken Verdampfungseffekts von Oberflächenfeuchte und der geschmeidigen Oberfläche kühlt diese Faser ohne Zusatz von Chemikalien. Beide Fasern verhindern die Geruchsbildung und entstammen erneuerbaren Ressourcen. Dieses Top mit hohem Kragen und Halbreißverschluss hält Dich bei allen Gebirgsaktivitäten im Winter warm und trocken.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Performance Baselayer
Performance Baselayer
Performance Baselayer
Performance Baselayer ZEPHIRE 1206375
A-WHITE-5857
B-WHALES GREY-9777
C-BLACK-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 66% Lyocell 29% Wool 5% Elasthan The Zephir top is a wonderful base layer piece that has a perfect fit and offers great freedom of movement during all mountain sports in winter. Made with Dryshell Pro Wool a mix of Tencel® fibres and Merino wool, makes this top a quick-drying and breathable garment which gives you a comfortable wearing feeling. Thanks to its high basic moisture, strong evaporative cooling effect and smooth surface, the fiber cools without the addition of any chemicals. Both fibers inhibit the release of odors and belong to renewable resources. This long sleeve and round neck top will keep you warm & dry during all your winter mountain activities.
Le t-shirt Zephir est une couche base fantastique qui s'ajuste parfaitement et qui fournit une grande liberté de mouvements dans tous les sports de montagne en hiver. Il est conçue en Dryshell Pro Wool, un mélange de fibres Tencel® et de laine mérinos. Ce vêtement respirant sèche rapidement et il confère une sensation de grand confort. Grâce à son haut niveau d'humidité uniforme, à son grand effet évaporateur et rafraîchissant et à sa surface lisse, la fibre se rafraîchit sans besoin d'ajouter de substances chimiques. Les deux fibres inhibent la sortie des odeurs et elles proviennent de ressources renouvelables. Cette chemise à manche longue et col arrondi conserve le corps chaud et sec dans toutes les activités de montagne en hiver.
Das Zephir Top ist ein wunderbares Baselayer-Oberteil mit einer perfekten Passform und hervorragender Bewegungsfreiheit bei allen Bergsportarten im Winter. Aus Dryshell Pro Wool, einem Mix aus Tencel® Fasern und Merinowolle, hergestellt, ist dieses Top ein schnelltrocknendes und atmungsaktives Kleidungsstück, dass Dir ein komfortables Traggefühl vermittelt. Dank des starken Verdampfungseffekts von Oberflächenfeuchte und der geschmeidigen Oberfläche kühlt diese Faser ohne Zusatz von Chemikalien. Beide Fasern verhindern die Geruchsbildung und entstammen erneuerbaren Ressourcen. Dieses langarmige Rundhals-Top hält Dich bei allen Gebirgsaktivitäten im Winter warm und trocken.
OPHIR 1341213
A-BLACk-9937
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 66% Lyocell 29% Wool 5% Elasthan The Ophir pant is a wonderful base layer piece that has a perfect fit and offers great freedom of movement during all mountain sports in winter. Made with Dryshell Pro Wool a mix of Tencel® fibres and Merino wool, makes this pant a quick-drying and breathable garment which gives you a comfortable wearing feeling. Thanks to its high basic moisture, strong evaporative cooling effect and smooth surface, the fiber cools without the addition of any chemicals. Both fibers inhibit the release of odors and belong to renewable resources. This long pant will keep you warm & dry during all your winter mountain activities.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Le pantalon Ophir est une couche base fantastique qui s'ajuste parfaitement et qui fournit une grande liberté de mouvements dans tous les sports de montagne en hiver. Il est conçue en Dryshell Pro Wool, un mélange de fibres Tencel® et de laine mérinos.Ce pantalon respirant sèche rapidement et il confère une sensation de grand confort. Grâce à son haut niveau d'humidité uniforme, à son grand effet évaporateur et rafraîchissant et à sa surface lisse, la fibre se rafraîchit sans besoin d'ajouter de substances chimiques. Les deux fibres inhibent la sortie des odeurs et elles proviennent de ressources renouvelables. Ce pantalon conserve le corps chaud et sec dans toutes les activités de montagne en hiver.
88
Die Ophir-Hose ist in wunderbares Baselayer-Teil mit einer perfekten Passform und hervorragender Bewegungsfreiheit bei allen Bergsportarten im Winter. Aus Dryshell Pro Wool, einem Mix aus Tencel® Fasern und Merinowolle, hergestellt, ist diese Hose ein schnelltrocknendes und atmungsaktives Kleidungsstück, dass Dir ein komfortables Traggefühl vermittelt. Dank des starken Verdampfungseffekts von Oberflächenfeuchte und der geschmeidigen Oberfläche kühlt diese Faser ohne Zusatz von Chemikalien. Beide Fasern verhindern die Geruchsbildung und entstammen erneuerbaren Ressourcen. Diese lange Hose hält Dich bei allen Gebirgsaktivitäten im Winter warm und trocken.
SPIRIT Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter Collection 2016-2017 The Spirit line consists of garments designed for everyday use. Our commitment to sustainable and natural textiles is patent in this collection in addition to attractive, state of the art and colourful designs. Many of the garments include messages that refer to Ternua values, such as respect for the environment or the protection of whales.
La ligne Spirit est composée de vêtements conçus pour un usage quotidien et elle est spécialement dirigée au public qui s’identifie avec le style et l’esprit de la marque. Cette collection est le reflet de notre volonté de prioriser les tissus durables et naturels, avec des conceptions attirantes, actuelles et colorées. La plupart de ces vêtements incluent des messages revendicatifs suggestifs qui font référence aux valeurs de Ternua, comme par exemple le respect de l’environnement ou la protection des baleines, entre autres.
Die Spirit-Linie besteht aus für den Alltag gedachte Bekleidung und richtet sich an das mit dem Stil und Geist de r Marke identifizierte Publikum. In dieser Kollektion kommt klar zum Ausdruck, dass wir auf nachhaltige und natürliche Stoffe setzen, in Verbindung mit attraktiven, aktuellen und farbenfrohen Entwürfen. Viele de Kleidungsstücke beinhalten ansprechende, fordernde Botschaften, die auf Ternuas Werte Bezug nehmen, wie unter anderem der Umweltschutz oder der Walschutz.
spirit
Spirit Men
Spirit Men AMIDA 1206309
A-PISTACHIO-5894
B-GARNET-5876
C-ROYAL BLUE-5966
D-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Screen-printed t-shirt with the brand's logo and name.
T-shirt sérigraphié avec le logo et le nom de la marque.
T-Shirt mit Logo und Markenname als Siebdruck.
TAEBAEK 1206310
A-GREY-9603
B-OCRE-2104
C-PETROL-5414
D-WHALES GREY-5775
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton T-shirt with a screen-printing that mentions the brand's adven- T-shirt sérigraphié qui fait référence à l'esprit aventurier de la Siebbedrucktes T-Shirt, das auf den Abenteuergedanken der marque. Marke Bezug nimmt. turous spirit.
ALLER 1206311
A-YELLOW MELANGE-5878
B-ORANGE MELANGE-2101
C-METHYL BLUE MELANGE-2300
D-SLATE MELANGE-2327
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 60% Organic Cotton 40% Polyester The Aller t-shirt features a recycled organic cotton and recycled Le t-shirt Aller est conçu avec un tissu en coton organique Das T-Shirt Aller ist aus recycelter organischer Baumwolle polyester fabric. The screen-print is inspired by Ternua's adven- recyclé et polyester recyclé. La sérigraphie est inspirée de und recyceltem Polyester hergestellt. Der Siebdruck ist im turous spirit. l'esprit aventurier de Ternua. Abenteuergedanken von Ternua inspiriert.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
92
Spirit Men
Spirit Men GROGHAN 1206312
A-GARNET-5876
B-EVERGREEN-2290
C-DEEP OCEAN-5407
D-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Screen-printed t-shirt with a message in Catalan that refers to T-shirt avec sérigraphie qui inclut un message en catalan faisant T-Shirt mit katalanischem Siebdruck-Schriftzug, der unseren Schritallusion au sens de nos pas et qui transmet les valeurs de Ternua. ten Sinn verleiht und die Werte von Ternua reflektiert. the directions of our steps and reflects Ternua's values.
DAISEN 1206358
A-NAVY STRIPES-8322
B-DEEP TEAL STRIPES-8369
C-GARNET STRIPES-8225
D-BLACK STRIPES-8223
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Striped Henley t-shirt with raglan sleeve. Has a metal detail with T-shirt à rayures avec col boutonné et manches raglan. Détail Henley-Shirt mit Streifen und Raglan-Ärmel. Mit einem metallischen métallique avec l'image de marque. Aufsatz mit einem Bild der Marke. the brand image.
OKER 1206364
A-DARK GREY-5767
B-IMPERIAL BLUE-9213
C-WINE-5862
D-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Screen-printed t-shirt with a Basque proverb reflecting the T-shirt sérigraphié avec un proverbe basque qui fait allusion à T-Shirt bedruckt mit einem baskischen Sprichwort, das die Verbunl'union de la marque avec la nature. denheit der Marke mit der Natur widerspiegelt. brand's connection with nature.
93
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Spirit Men
Spirit Men HOCHTOR 1206346
A-ROYAL BLUE STRIPES-8249
B-GARNET STRIPES-8225
C-DEEP TEAL STRIPES-8380
D-BLACK STRIPES-8223
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Striped t-shirt with our personal brand identity.
T-shirt à rayures avec notre identité de marque personnelle.
T-Shirt mit Streifen mit unserer persönlichen Markenidentität.
LISKAMM 1206357
A-ROYAL BLUE STRIPES-8249
B-EVERGREEN STRIPES-8221
C-GARNET STRIPES-8225
D-BLACK STRIPES-8223
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Striped t-shirt; includes new detail with our logo.
T-shirt à rayures avec un nouveau détail muni de notre logo.
T-Shirt mit Streifen; mit neuem Detail mit unserem Logo.
EOBISAN 1206313
A-OCHRE-2242
B-WHINE-5436
C-BOTTLE GREEN-5744
D-NAVY-5722
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Screen-printed t-shirt on which we wish to convey the adventur- T-shirt sérigraphié avec lequel nous souhaitons transmettre le T-Shirt mit Siebdruck, mit dem wir den Abenteuercharakter unserer caractère aventurier de notre marque. Marke zu Ausdruck bringen möchten. ous spirit of our brand.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
94
Spirit Men
Spirit Men KLEINER 1206361
A-GREY-9603
B-GARNET-5876
C-PETROL-5414
D-WHALES GREY-5775
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Screen-printed t-shirt with different images that mention the T-shirt sérigraphié avec différentes images qui font allusion au T- Shirt mit verschiedenen Bildern, die den Abenteuercharakter und adventurous character and passion for nature that defines the caractère aventurier et à la passion pour la nature qui définissent die Leidenschaft der Marke für die Natur zum Ausdruck bringen. la marque. brand.
HAIDEL 1206362
A-DARK GREY-5767
B-RED-9777
C-ROYAL BLUE-5966
D-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Vintage-inspired screen-printed t-shirt that refers to the four T-shirt sérigraphié avec une inspiration "vintage" qui fait référence T-Shirt mit "Vintage"-inspiriertem Siebdruck in Bezug auf die vier von aux quatre baleines adoptées par Ternua. Ternua adoptierten Wale. whales adopted by Ternua.
MORVAN 1206342
A-GREY-9603
B-DARK PETROL-5875
C-GARNET-5876
D-MINT-5433
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton T-shirt dyed with natural dyes and screen-printed with a design T-shirt teinté avec des teintes naturelles et sérigraphié avec un motif T-Shirt mit natürlichen Farbstoffen gefärbt und mit einem Motiv bedruckt, that refers to the brand’s passion for nature and specifically for qui fait référence à la passion de la marque pour la nature et concrè- das auf die Leidenschaft der Marke für die Natur und konkret für das tement la montagne, en jouant avec le claim de la marque en anglais. Gebirge Bezug nimmt und mit dem englischen Claim der Marke spielt. mountains, playing with the brand’s statement in English.
95
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Spirit Men
Spirit Men IBUKI 1481117
A-GARNET/BLACK CHECKS-6106
B-MUSTARD/NAVY CHECKS-6119
C-PETROL/BLACK CHECKS-6118
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Plaid t-shirt with buttoned pockets; has a metal detail with the Chemise à carreaux avec deux poches boutonnées avec un détail Kariertes Hemd mit zwei Taschen mit Knopf, mit metallischem Detail métallique muni de l'image de marque. mit dem Bild der Marke. brand image.
BONPLAND 1481118
A-GREEN/RED CHECKS-6098
B-ROYAL BLUE/GREY CHECKS-6104
C-WHALES GREY/GREY CHECKS-6120
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Plaid t-shirt with two buttoned pockets. Has new detail with our Chemise à carreaux avec deux poches boutonnées. Elle incor- Kariertes Hemd mit zwei Taschen mit Knopf Mit neuem Detail mit pore un nouveau détail avec notre logo. unserem Logo. logo.
TEPUI 1291742
A-DARK GREY STRIPES-8250
B-GARNET STRIPES-8225
C-EVERGREEN STRIPES-8221
D-BLACK STRIPES-8223
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Positional striped t-shirt.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Polo avec une bande à rayures.
96
Polo-Shirt mit Streifen.
Spirit Men
Spirit Men MITAKE 1273180
A-BLUE JEANS-2152
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 98%Organic Cotton 2% Elasthan Organic cotton elastic jeans featuring a rear zippered pocket Pantalon en jean élastique en coton organique avec une poche Elastische Jeans-Hose aus organischer Baumwolle mit Reißverzippée sur la partie arrière et différents détails de marque. schluss-Gesäßtasche und verschiedenen Marken-Details. and different brand details.
TAKAO 1273174
A-OCHRE-2242
B-GARNET-5876
C-WHALES GREY-5775
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 49% Polyamide 48% Organic Cotton 3% Elasthan Schoeller® pants with Nanosphere finish which repels dirt and Pantalon fabriqué en tissu Schoeller® avec une finition Hose hergestellt aus Schoeller®-Stoff und Nanosphere-Finish, Nanosphere qui repousse les saletés et l'eau. schmutz- und wasserabweisend. water from the surface of the fabric.
CERVATI 1262983
A-OCHRE-2242
B-WINE-5862
C-DEEP TEAL-5965
D-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Hooded sweatshirt screen-printed with the brand's logo and Sweat-shirt sérigraphié avec capuche, logo et claim de la mar Sweatshirt mit Kapuze mit siebbedrucktem Markenlogo und-claim. que. statement.
97
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Spirit Men
Spirit Men SCHALL 1262971
A-DARK GREY-5767
B-WINE-5862
C-DEEP OCEAN-5407
D-NAVY-5722
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Round neck sweatshirt with the brand's statement screen-print- Sweat-shirt à col arrondi avec le claim de la marque sérigraphié Sweatshirt mit Rundkragen und dem Markenclaim als Siebdruck sur la poitrine. auf der Brust. ed on the chest.
BISHORN 1262978
A-EVERGREEN/DEEP TEAL CHECKS-6099
B-ROYAL BLUE/NAVY CHECKS-6091
C-GARNET/BLACK CHECKS-6106
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 95% Organic Cotton 5% Elasthan Organic cotton hooded sweatshirt, digital printed checkered Sweat-shirt ouvert en coton organique avec capuche, détails sur Offenes Sweatshirt aus organischer Baumwolle mit Kapuze und l'avant à carreaux avec impression numérique. quadratischen, digitalbedruckten Details an der Vorderseite. detail on the front.
NAMSAN 1262975
A-GARNET/RED-5876
B-BLACK/BLUE-5848
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 63% Wool 22% Polyamide 11% Polyester 4% Other Fibers (AF) Closed hooded sweatshirt in textured fabric. A very comfortable Sweat-shirt fermé avec capuche en tissu texturé. Il s'agit d'un Geschlossenes Sweatshirt mit Kapuze strukturiertem Stoff. Ein vêtement très agréable et chaud. sehr angenehm zu tragendes und warmes Kleidungsstück. and warm item of clothing.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
98
Spirit Men
Spirit Men TALBOTT 1262859
A-GREY MELANGE-2136
D-BLACK-9937
E-PETROL-5414
F-GARNET-5876
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester Open sweatshirt in textured fabric. A very comfortable and Sweat-shirt ouvert en tissu texturé. Il s'agit d'un vêtement très Offenes Sweatshirt mit strukturiertem Stoff. Ein sehr angenehm zu agréable et chaud. tragendes und warmes Kleidungsstück. warm item of clothing.
ABBOT 1262860
A-GREY MELANGE-2136
D-BLACK-9937
E-PETROL-5414
F-GARNET-5876
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester Open polar fleece sweatshirt with a pocket on the sleeve. Has two Sweat-shirt polaire ouvert avec poche fixée à la manche. Il est Polar Sweatshirt mit aufgeklebter Tasche auf dem Ärmel. Mit zwei muni de deux étiquettes imitation cuir avec l'image corporative. Etiketten in Lederimitat mit dem Markenbild. artificial leather labels with the corporate image.
VELINO 1262979
A-OCHRE/NIGHT BLUE STRIPES-8427
B-DEEP OCEAN/NAVY STRIPES-8351
C-GREY/BLACK STRIPES-8253
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Open hooded polar fleece sweatshirt with a pocket on the chest. Sweat-shirt polaire ouvert avec capuche et poche fixée à la Offenes Polar Sweatshirt mit Kapuze und aufgeklebter Brusttasche poitrine. Il est muni de deux étiquettes imitation cuir avec l'image . Mit zwei Etiketten in Lederimitat mit dem Markenbild. Has two artificial leather labels with the corporate image. corporative.
99
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Spirit Men
Spirit Men NANTAI 1262974
A-GARNET/RED-5876
B-BLACK/BLUE-5848
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 63% Wool 22% Polyamide 11% Polyester 4% Other Fibers(AF) Open sweatshirt with stripes on the front. Has a hood and artifi- Sweat-shirt ouvert à rayures sur la partie avant. Avec capuche Offenes Sweatshirt mit Streifen auf der Vorderseite. Mit Kapuze und et détail en imitation cuir avec le logo de Ternua sur la poitrine. Detail in Lederimitat mit dem Ternua-Logo auf der Brust. cial leather detail with the Ternua logo on the chest.
GALENBECK 1262977
A-GREY/SLATE-5918
B-ROYAL BLUE/NAVY-5481
C-BLACK/SLATE-2265
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Open hooded sweatshirt combining two organic cotton fabrics Sweat-shirt ouvert avec capuche qui combine deux tissus en Offenes Sweatshirt mit Kapuze und zwei unterschiedlich struktuwith different structures. Has a screen-print and different brand coton organique de différentes structures. Il incorpore une sé- rierten Stoffen aus organischer Baumwolle. Mit Siebdruck und verdetails. rigraphie et différents détails de la marque. schiedenen Marken-Details.
YASUR 1391207
A-DEEP TEAL STRIPES-8432
B-GARNET STRIPES-8225
C-ROYAL BLUE STRIPES-8249
D-BLACK STRIPES-8223
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 70% Wool 25% Polyamide 5% Other Fibers Closed striped jumper with turtleneck and button fastener.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Pull-over fermé à rayures avec col montant et fermeture à bouton. Geschlossener Pullover mit Rollkragen und Knopfverschluss.
100
Spirit Men
Spirit Men SYLAN 1391208
A-GARNET STRIPES-8225
B-GREEN STRIPES-8221
C-ROYAL BLUE STRIPES-8249
D-BLACK STRIPES-8223
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 70% Wool 25% Polyamide 5% Other Fibers Closed striped hooded jumper. Has a new emblem with Ter- Pull-over fermé à rayures avec capuche. Il est muni du nouveau Geschlossener Pullover mit Streifen und Kapuze. Mit neuem Wapblason avec l'image et le claim de Ternua. pen mit Ternua-Bild und -Claim. nua's image and statement.
VOLOVEC 1391209
A-NAVY STRIPES-8322
B-GARNET STRIPES-8225
C-PETROL STRIPES-8454
D-WHALES GREY MELANGUE STRIPES-8213
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 70% Wool 25% Polyamide 5% Other Fibers Open striped jumper with new label with Ternua logo. One variant Pull-over à rayures ouvert avec une nouvelle étiquette munie du Offener Pullover mit Streifen und neuer Etikette mit dem Ternua-Lologo de Ternua. L'une de ses variantes est le tissu chiné. go. Es gibt eine Vigoré-Variante. is melange.
GROSSER 1391211
A-OCHRE MELANGE-2242
B-GARNET MELANGE-5876
C-ROYAL BLUE MELANGE-5966
D-WHALES GREY MELANGE-2313
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 70% Wool 25% Polyamide 5% Other Fibers Closed jumper with melange hood. Has an emblem on the chest Pull-over fermé avec capuche et chiné. Blason sur la poitrine avec Geschlossener Pullover mit Vigoré-Kapuze Mit einem Wappen mit la marque et le logo de Ternua. der Ternua-Marke und -Logo auf der Brust . with the Ternua brand and logo.
101
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Spirit Men
Spirit Men ABOUK 1391212
A-NAVY STRIPES-8322
B-GARNET STRIPES-8225
C-BLACK/WHALES GREY-5784
D-PETROL/NAVY-5416
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 70% Acrilic 30% Wool Thick knit hooded jumper. Has artificial leather label on the Pull-over ouvert avec capuche et grosse maille. Étiquette imitation Offener Pullover mit Grobstrick-Kapuze . Mit Ternua-Logo-Etikette in cuir sur la poitrine avec le logo de Ternua. Lederimitat auf der Brust. chest with the Ternua logo.
RUSEL 1642814
A-OCHRE-2242
B-GARNET-5876
C-WHALES GREY -2313
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 49% Polyamide 48% Organic Cotton 3% Elasthan Schoeller® jacket with Nanosphere finish which repels dirt and Veste fabriqué en tissu Schoeller® avec une finition Nanosphere Jacke Schoeller®-Stoff und Nanosphere-Finish, schmutz- und qui repousse les saletés et l’eau. L’intérieur est composé de wasserabweisend. Innen mit hochflorigem Fleece. water from the surface of the fabric. Polar fleece on the inside. polaire à poil long.
DIEMEL 1642768
A-GARNET/BLACK-5876
B-PETROL/BLACK-5416
C-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester Open hybrid jacket with nylon with 80g fill on the front and polar Veste hybride ouverte en nylon avec rembourrage de 80 gr sur la Offene Hybrid-Jacke mit Nylon mit 80 g Füllung auf der Vorderseite fleece fabric on the back and sleeves. It has a chest pocket and partie frontale et tissu polaire sur le dos et les manches. Poche au und Polarstoff am Rücken und an den Ärmeln. Mit Brusttasche und two artificial leather labels with the corporate image. niveau de la poitrine et deux étiquettes imitation cuir avec l'image zwei Lederimitat-Etiketten mit dem Markenbild. corporative.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
102
Spirit Men
Spirit Men MISEN 1642771
A-DEEP TEAL-5965
B-IMPERIAL BLUE-5681
C-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 97% Polyester 3% Elasthan Elastic hooded jacket. Has reflective logos on chest and back.
Veste élastique avec capuche. Elle inclut des logos réfléchissants Stretch-Jacke mit Kapuze. An der Seite und am Rücken befinden sur la poitrine et le dos. sich reflektierende Logos.
GRIVOLA 1642762
A-OCHRE/BLACK-2242
B-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Padded hooded jacket. Has three front pockets, a zippered chest Veste matelassée avec capuche. Elle incorpore trois poches pocket and double hood adjustments. Has metal detail with the frontales , dont une zippée sur la poitrine, et un double réglage brand's image and new emblem on the shoulder. dans la capuche. Détail métallique avec l'image de la marque et le nouveau blason sur l'épaule.
Steppjacke mit Kapuze. Mit drei Vordertaschen, eine Reißverschlusstasche an der Brust und zwei doppelt justierbare Taschen an der Kapuze, mit metallischem Markenbild und neuem Wappen an der Schulter.
HASE 1642763
A-KHAKI-5799
B-BLACK-9937
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Organic Cotton Long casual padded jacket with hood and detachable synthetic fur and central double slider zipper opening. The jacket has five pockets, four on the front and another zippered sleeve pocket. Has different brand details.
Veste longue décontractée, matelassée et fourrure synthétique démontable. Ouverture de la fermeture éclair centrale avec double curseur. La veste est munie de cinq poches, quatre sur l'avant et la cinquième zippée sur la manche. Différents détails de marque.
103
Lange, gesteppte Freizeitjacke mit Kapuze und abnehmbarem Kunstpelz und Doppelzipper-Reißverschluss. Die Jacke hat fünf Taschen, vier an der Vorderseite und eine weitere mit Reißverschluss am Ärmel, mit verschiedenen Markendetails.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Spirit Men
Spirit Men BRUMLOW 1642776
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 55% Polyester 30% Wool 10% Polyamide 5% Acrylic Casual hooded jacket; warm, cozy and very comfortable.
A-WHALES GREY MELANGE-2313
Veste décontractée avec capuche. Chaude, agréable et très Freizeitjacke mit Kapuze; warm, angenehm und sehr bequem. confortable.
BRIGUS JACKET 1642778
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 100% Polyester Men’s jacket made from two-layer Gore-Tex® fabric. It is totally impermeable, windproof and breathable and is insulated with 130 g of Thermashell fiber. The hood is detachable and adjustable. It has two patch chest pockets and two more warm zippered pockets for the hands. It also has preformed elbows, velcro-adjustable cuffs and hems adjustable with elastic drawstring. Ideal for daily use in the city, it will become an indispensable item in your closet this season.
A-KHAKI-5799
B-WHALES GREY-5775
Veste pour homme conçue en Gore-Tex® 2 couches. Totalement imperméable, coupe-vent et respirante avec un isolant composé de 130 g de fibre Thermashell. La capuche est démontable et réglable. Avec 2 poches plastrons au niveau de la poitrine et 2 poches chaudes zippées pour les mains. Coudes préformés, poignets réglables avec velcro et ourlets ajustables avec cordon élastique. Parfait pour un usage quotidien en ville. Elle deviendra vite un incontournable dans votre armoire cette saison.
Herrenjacke aus 2-lagigem Gore-Tex®. Komplett wasserdicht, windabweisend und atmungsaktiv mit 130 g Thermashell-Faser als Dämmung. Die Kapuze ist abnehmbar und einstellbar. Mit 2 aufgesetzten Brusttaschen und 2 weiteren warmen Reißverschlusstaschen für die Hände. Die Ellenbogen sind vorgeformt, die Manschetten mit Klettverschluss einstellbar und der Saum verfügt über einen elastischen Kordelzug. Ideal für den täglichen Gebrauch in der Stadt; ein unverzichtbarer Bestandteil Ihrer Garderobe in dieser Saison.
TERRANOVA 1642651
Size: EU S-3XL I US/CA XS-XXL Composition: 72% Polyamide 28% PTFE Elegant long parka jacket, equipped with recycled Gore-tex® fabric with 700 fill power 220g recycled Neokdun® down filling and interior 30D polyester lining. We have combined sustainable technical fabrics to create the most comfortable garment for daily winter use. Totally impermeable, breathable, windproof with incredible thermal insulation. Adjustable and removable hood with detachable synthetic fur. The jacket has four front and one inside pockets, ribbed interior cuffs that are also adjustable with a button. In making this garment, we have reused fabrics made from products whose life cycle has ended in order to create an ideal garment for daily use in the city that will become an indispensable item in your closet.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
A-WHALES GREY-5775
B-BUTTERNUT-2314
Veste élégante avec une coupe longue type parka, conçue en Goretex® recyclé, avec un rembourrage de 220 gr de plume recyclée Neokdun® de 700 fill power et doublure intérieure en polyester 30D. Nous avons combiné des tissus techniques durables pour créer le vêtement le plus confortable pour un usage quotidien en hiver. Totalement imperméable, respirante, coupe-vent avec un isolement thermique incroyable. Capuche réglable et amovible avec une peau synthétique démontable. La veste inclut quatre poches frontales et une intérieure, tissu côtelé à l'intérieur des poignets, réglables avec un fermoir. Pour fabriquer ce vêtement, nous avons réutilisé des tissus réalisés à partir de produits dont le cycle de vie est terminé, afin de créer un modèle parfait destiné à un usage quotidien en ville et qui deviendra un incontournable dans votre armoire.
104
Elegante und lange Jacke im Parka-Stil, hergestellt aus recyceltem Gore-tex® mit 220 g Füllung mit recycelter 700 fill power Neokdun®-Feder und Innenfutter aus 30D Polyester. Wir haben nachhaltige technische Stoffe kombiniert, um eine bequeme Jacke für den täglichen Gebrauch zu kreieren. Vollständig wasserundurchlässig , atmungsaktiv, windabweisend mit einer unglaublichen thermischen Dämmung. Justierbare und ausziehbare Kapuze mit abnehmbarem synthetischem Leder. Die Jacke hat vier Vordertaschen und eine Innentasche, Bündchen innen gerippt und mit Brosche justierbar. Für die Herstellung dieses Kleidungsstücks haben wir Stoffe wiederverwendet, die am Ende ihres Lebenszyklus befanden, um ein für den täglichen Gebrauch in der Stadt ideales und in Deinem Kleiderschrank unentbehrliches Kleidungstück zu kreieren.
Spirit Women
Spirit Women LEINE 1206388
A-CHARCOAL-5427
B-INK BLUE-2321
C-FUCHSIA-5847
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Organic Cotton T-shirt with a screen-printing that mentions the brand's adven- T-shirt sérigraphié qui fait référence à l'esprit aventurier de la Siebbedrucktes T-Shirt, das auf den Abenteuergedanken der marque. Marke Bezug nimmt. turous spirit.
PRIORA 1206334
A-MENTHOL STRIPES-8350
B-MAGENTA STRIPES-8408
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 95% Organic Cotton 5% Elasthan Positional striped t-shirt with our logo screen-printed.
T-shirt avec une bande à rayures muni de notre logo sérigraphié. T-Shirt mit Streifen mit unserem Logo als Siebdruck.
MOLISE 1206337
A-RED/PINK CERISSE STRIPES-8330
B-INK BLUE/MENTHOL STRIPES-8246
C-MAGENTA/FUCHSIA STRIPES-8442
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 95% Organic Cotton 5% Elasthan Striped shirt with our logo screen-printed.
T-shirt à rayures muni de notre logo sérigraphié.
105
T-Shirt mit Streifen mit unserem Logo als Siebdruck.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Spirit Women
Spirit Women RODNA 1341203
A-BLACK/INK BLUE-9937
B-BLACK/GREY-5914
C-BLACK/FUCHSIA-5915
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 87% Polyamide 13% Elasthan Leggings designed to accommodate movement and offer Caleçon conçu pour s'adapter au mouvement et fournir un maximum comfort with a flattering look; made of a quick-drying confort maximal avec de l'allure. Fabriqué avec un tissu à séchage rapide. Il est muni d'une poche latérale pour ranger en sécurité fabric. Have a side pocket to safely store small items. de petits objets.
Leggings, die sich den Bewegungen anpassen und maximale Bequemlichkeit und vorteilhaftes Aussehen bieten; aus schnelltrocknendem Stoff hergestellt. Mit einer Seitentasche, um kleine Gegenstände sicher verstauen zu können.
MISCHABEL 1341208
A-BLACK/INK BLUE-9946
B-BLACK/GREY-5914
C-BLACK/PINK CERISE-2253
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Mischabel leggings have elastic fabric for greater freedom of Le caleçon Mischabel incorpore un tissu élastique pour fournir Die Leggings Mischabel sind aus stretchartigem Stoff, der Bewemovement and a flattering fit. Have a wide elastic drawstring wa une liberté de mouvements optimale et s'ajuster au corps. Avec gungsfreiheit und ein vorteilhaftes Aussehen bietet. Mit breitem ist. taille élastique large avec cordon. elastischem Bund mit Kordel.
AMMER 1341204
A-BLACK/MENTHOL-2267
B-BLACK/GREY-5914
C-BLACK/FUCHSIA-5915
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 85% Polyamide 15% Elasthan Leggings made of elastic fabric that retains heat and keeps you Caleçon fabriqué avec un tissu élastique qui conserve la chaleur Stretch-Leggings, welche die Wärme zurückhalten, damit Du warm warm. Have a pocket on the rear of the waist to safely store small et couvre de façon optimale. Avec une poche sur la partie arrière angezogen bist. Mit Tasche am Bund auf der Rückseite zur sicheren items. de la ceinture pour ranger en sécurité de petits objets. Unterbringung kleiner Gegenstände.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
106
Spirit Women
Spirit Women LIPPE 1262970
A-BLACK/INK BLUE STRIPES-8281
B-MAGENTA/FUCHSIA STRIPES-8442
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 95% Organic Cotton 5% Elasthan Open elastic striped hooded sweatshirt, has the Ternua logo Sweat-shirt élastique à rayures, ouvert et avec capuche. Stretch-Sweatshirt mit Streifen, offen und mit Kapuze, mit TerSérigraphie avec le logo de Ternua sur la poitrine. nua-Siebdrucklogo auf der Brust. screen-printed on the chest.
NIERS 1262962
A-RED/DARK RED-5940
B-INK BLUE/MENTHOL-2321
C-MAGENTA/FUCHSIA-2041
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 92% Polyester 8% Elasthan Open sweatshirt with zippered pockets. Attractive collar design Sweat-shirt ouvert avec poches zippées. Design attirant muni Offenes Sweatshirt mit Reißverschlusstaschen Attraktives Krathat closes with two snaps. Has a metal detail with the brand im d'un col avec deux fermoirs. Détail métallique avec l'image de gen-Design mit zwei Brosche-Verschlüssen. Mit einem metalliage. marque. schen Aufsatz mit einem Bild der Marke.
ELBA 1642773
A-FUCHSIA/MAGENTA-2072
B-BLACK/MENTHOL-2260
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 97% Polyester 3% Elasthan Elastic hooded jacket with invisible pockets on the front; has arti- Veste élastique à capuche, avec poches invisibles sur la partie Stretch-Jacke mit Kapuze, mit eingenähten Taschen an der Vorderfrontale. Détail imitation cuir avec le logo de la marque sur la seite, Lederimitat-Markenlogo auf der Brust. ficial leather detail with the brand logo on the chest. poitrine.
107
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Spirit Women
Spirit Women OXILTA 1642772
A-BLACK/FUCHSIA-5915
B-PETROL/BLACK-5416
C-GREY MELANGE/BLACK-2136
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyester Open hybrid jacket with nylon with 80g fill on the front and polar Veste hybride ouverte en nylon avec rembourrage de 80 gr sur la fleece fabric on the back and sleeves. Contrast zippers and a partie frontale et tissu polaire sur le dos et les manches. Glissières à contraste et détail métallique avec l'image de la marque au metal detail with the brand image on the chest. niveau de la poitrine.
Offene Hybrid-Jacke mit Nylon mit 80 g Füllung auf der Vorderseite und Polarstoff am Rücken und an den Ärmeln. Kontrastierende Reißverschlüsse und metallisches Detail mit dem Markenbild auf der Brust.
KIESSEE 1642764
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyamide
A-KHAKI-5799
B-BLACK-9937
Long casual padded jacket with hood and detachable synthetic Veste longue décontractée, matelassée et fourrure synthétique Lange, gesteppte Freizeitjacke mit Kapuze und abnehmbarem fur and central double slider zipper opening. The jacket has four démontable. Ouverture de la fermeture éclair centrale avec Kunstpelz und Doppelzipper-Reißverschluss. Die Jacke hat vier Tafront pockets and different brand details. double curseur. La veste possède quatre poches frontales et schen an der Vorderseite und verschiedene Marken-Details. différents détails de marque.
CARLIT 1642765
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyamide
A-BLACK-9937
B-MAGENTA-2041
Long jacket with synthetic down filling, detachable synthetic fur Veste longue avec rembourrage synthétique type duvet, four- Lange Jacke mit synthetischer, daunenartiger Füllung, abnehmbaon the hood, central double slider zipper opening and four front rure synthétique démontable sur la capuche, ouverture de la res Kunstpelz, Mittelreißverschluss mit Doppelzipper. Mit verschiefermeture éclair centrale avec double curseur et quatre poches denen Marken-Details. pockets. Has different brand details. frontales. Elle incorpore différents détails de marque.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
108
Spirit Women
Spirit Women TORBAY JACKET 1642777
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 100% Polyester Women’s elegant, long, parka jacket, made from two-layer Gore-Tex® fabric with 130 g of Thermashell fiber insulation filling and 40D polyester inner lining. The hood is adjustable and removable with a detachable band of synthetic fur. It has two waterproof zippered chest pockets and two patch pockets that include side zippers for the hands. The sleeves are articulated and the inner cuffs ribbed. This jacket has been especially designed for the winter. Ideal for daily use in the city, it will become an indispensable item in your closet this season.
A-KHAKI-5799
B-WHALES GREY-5775
Veste élégante avec une coupe longue type parka pour femme, conçue en Gore-Tex® 2 couches, avec un rembourrage isolant de 130 g de fibre Thermashell et doublure intérieure polyester 40D. Capuche réglable et amovible avec une bande démontable en fourrure synthétique. Elle incorpore 2 poches zippées au niveau de la poitrine totalement étanches et 2 poches plastrons avec des fermetures éclair latérales pour les mains. Les manches sont articulées et les poignets intérieurs incluent un tissu côtelé. Il s’agit d’un vêtement spécialement conçu pour l’hiver. Parfait pour un usage quotidien en ville. Il deviendra vite un incontournable dans votre armoire cette saison.
Elegante, langgeschnittene, Damenjacke im Parka-Stil aus 2-lagigem Gore-Tex® mit 130 g Thermashell-Faser als Dämmfüllung und 40D Polyester-Innenfutter. Die Kapuze ist einstellbar und ausziehbar mit einem abnehmbaren Band aus Kunstleder. Mit zwei Brusttaschen mit wasserdichten Reißverschlüssen und zwei aufgesetzten Taschen mit seitlichen Reißverschlüssen für die Hände. Die Ärmel sind vorgeformt und Manschetten innen gerippt. Dieser Mantel ist speziell für den Winter gedacht. Ideal für den täglichen Gebrauch in der Stadt; ein unverzichtbarer Bestandteil Ihrer Garderobe in dieser Saison.
SOUTH RIVER 1642650
Size: EU XS-XXL I US/CA XXS-XL Composition: 72% Polyamide 28% Ptfe Women's elegant long parka jacket, equipped with recycled Gore-tex® fabric with 700 fill power 220g recycled Neokdun® down filling and interior 30D polyester lining. We have combined sustainable technical fabrics to create the most comfortable garment for daily winter use. Totally impermeable, breathable, windproof with incredible thermal insulation. Adjustable and removable hood with detachable synthetic fur. The jacket has four front and one inside pockets, ribbed interior cuffs that are also adjustable with a button. In making this garment, we have reused fabrics made from products whose life cycle has ended in order to create an ideal garment for daily use in the city that will become an indispensable item in your closet.
A-WHALES GREY-5775
B-BUTTERNUT-2314
Veste élégante avec une coupe longue type parka pour femme, conçue en Gore-tex® recyclé, avec un rembourrage de 220 gr de plume recyclée Neokdun® de 700 fill power et doublure intérieure en polyester 30D. Nous avons combiné des tissus techniques durables pour créer le vêtement le plus confortable pour un usage quotidien en hiver. Totalement imperméable, respirante, coupevent avec un isolement thermique incroyable. Capuche réglable et amovible avec une peau synthétique démontable. La veste inclut quatre poches frontales et une intérieure, tissu côtelé à l'intérieur des poignets, réglables avec un fermoir. Pour fabriquer ce vêtement, nous avons réutilisé des tissus réalisés à partir de produits dont le cycle de vie est terminé, afin de créer un modèle parfait destiné à un usage quotidien en ville et qui deviendra un incontournable dans votre armoire.
109
Elegante und lange Damenjacke im Parka-Stil, hergestellt aus recyceltem Gore-tex® mit 220 g Füllung mit recycelter 700 fill power Neokdun®-Feder und Innenfutter aus 30D Polyester. Wir haben nachhaltige technische Stoffe kombiniert, um eine bequeme Jacke für den täglichen Gebrauch zu kreieren. Vollständig wasserundurchlässig, atmungsaktiv, windabweisend mit einer unglaublichen thermischen Dämmung. Justierbare und ausziehbare Kapuze mit abnehmbarem synthetischem Leder. Die Jacke hat vier Vordertaschen und eine Innentasche, Bündchen innen gerippt und mit Brosche justierbar. Für die Herstellung dieses Kleidungsstücks haben wir Stoffe wiederverwendet, die am Ende ihres Lebenszyklus befanden, um ein für den täglichen Gebrauch in der Stadt ideales und in Deinem Kleiderschrank unentbehrliches Kleidungstück zu kreieren.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
KIDS Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter Collection 2016-2017 Ternua makes products specifically with kids in mind. Kids are constantly on the go whether running around the park or on a school trip. Ternua makes flexible, hard-wearing garments for these demanding customers. With cheerful and youthful designs, the kids line is perfect for all kids who love nature and the outdoors.
Ternua n’oublie pas les plus petits et la marque a conçu des produits totalement adaptés à eux. Les enfants n’arrêtent pas de bouger, que ce soit dans le parc ou bien dans les excursions scolaires. C’est pour cela que Ternua a conçu des vêtements flexibles et durables pour un public exigeant et très actif. Grâce à ses modèles colorés et modernes, la ligne kids est parfaite pour tous ces petits passionnés de la nature et des animaux.
Ternua denkt bei der Produktkonfektion auch an die Kleinen im Hause. Ternua konfektioniert flexible und widerstandsfähige Bekleidung für den anspruchsvollen und immer aktiven Kunden, sei es für den Schulausflug oder den Parkaufenthalt. Mit den frohen und jugendlichen Entwürfen stellt die Kids-Linie eine perfekte Alternative für all die von Natur und Tieren begeisterte Kinder dar.
Kids
Kids Boys
Kids Boys TRAISEN 1206318
A-ORANGE-5982
B-IMPERIAL BLUE-5681
C-GREEN-5766
D-BLACK-9937
Size: 2-16 Composition: 100% Organic Cotton Screen-printed t-shirt with different images that mention the T-shirt sérigraphié avec différentes images qui font allusion au T- Shirt mit verschiedenen Bildern, die den Abenteuercharakter und adventurous character and passion for nature that defines the caractère aventurier et à la passion pour la nature qui définissent die Leidenschaft der Marke für die Natur zum Ausdruck bringen. la marque. brand.
PUIGMAL 1206341
A-GREEN LIME-5448
B-ORANGE-5982
C-IMPERIAL BLUE-5681
D-GREEN-5766
Size: 2-16 Composition: 100% Organic Cotton Screen-printed t-shirt with a message in Catalan that refers to the T-shirt avec sérigraphie qui inclut un message en catalan faisant T-Shirt mit katalanischem Siebdruck-Schriftzug, der unseren Schritallusion au sens de nos pas et qui transmet les valeurs de Ternua. ten Sinn verleiht und die Werte von Ternua reflektiert. directions of our steps and reflects Ternua's values.
NECKAR 1206320
A-ORANGE/WHALES GREY-5986
B-IMPRIAL BLUE/WHALES GREY-9213
C-GREEN/WHALES GREY-5804
D-WHALES GREY/ IMPERIAL BLUE-2241
Size: 2-16 Composition: 100% Organic Cotton Screen-printed t-shirt with striped double sleeve in which we refer T-shirt sérigraphié à double manche et rayures qui fait référence T-Shirt mit Siebdruck und gestreiftem Doppelärmel, auf denen wir aux quatre baleines adoptées par Ternua. auf die vier von Ternua adoptierten Wale Bezug nehmen. to the four whales adopted by Ternua.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
112
Kids Boys
Kids Boys HOHNECK 1206347
A-RED STRIPES-8214
B-IMPERIAL BLUE STRIPES-8280
C-GREEN STRIPES-8221
D-GREEN LIME STRIPES-8365
Size: 2-16 Composition: 100% Organic Cotton Positional striped t-shirt.
T-shirt avec bande à rayures.
T-Shirt mit Streifen.
TIGRIS 1206319
A-GREY MELANGE-2136
B-ORANGE MELANGE-5982
C-IMPERIAL BLUE MELANGUE-9213
D-GREEN MELANGE-2312
Size: 2-16 Composition: 60% Organic Cotton 40% Polyester The Tigris t-shirt features a recycled organic cotton and recycled Le t-shirt Tigris présente un tissu en coton organique recyclé et Das T-Shirt Tigris ist aus recycelter organischer Baumwolle und polyester fabric. The screen-print is inspired by Ternua's adven- polyester recyclé. La sérigraphie est inspirée de l'esprit aventurier recyceltem Polyester hergestellt. Der Siebdruck ist im Abenteuerturous spirit. de Ternua. gedanken von Ternua inspiriert.
VILS 1206314
A-DEEP SEA BLUE/WHALES GREY-5857
B-RED/WHALES GREY-5781
C-PINK CERISE/WHALES GREY-2107
D-WHALES GREY-5775
Size: 2-16 Composition: 96% Polyester 4% Elasthan Elastic half zip t-shirt and contrasting flatlock seams.
T-shirt élastique 1/2 zippé et coutures flatlock en contraste.
113
Stretch-Shirt mit halbem Reißverschluss und kontrastierenden Flatlock-Nähten.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Kids Boys
Kids Boys LESUM 1206315
A-DEEP GREEN-2237
B-DARK VIOLET-5457
C-DEEP DUCK BLUE-5488
D-WHALES GREY-5775
Size: 2-16 Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Half zip t-shirt with Polartec Power Stretch Pro fabric with con- T-shirt 1/2 zippé avec tissu Polartec® Power Stretch® Pro et T-Shirt mit halbem Reißverschluss mit Polartec Power Stretch und coutures flatlock en contraste. kontrastierenden Flatlock-Nähten. trasting flatlock seams.
ELYOD 1273149 Brushed: 225 grs./m2
A-WHALES GREY/BLACK/GREEN-5904
B-BLACK/WHALES GREY/ROYAL BLUE-5434
C-DEEP DUCK BLUE/BLACK-5483
D-BLACK/GREY-5914
E-BLACK/PINK CERISE-2253
Size: 2-16 Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Bi-elastic Shellstretch pants with a PFC-free water repellent fin- Pantalon Shellstretch bi-élastique, finition imperméable libre de Bielastische Shellstretch-Hose mit wasserabweisender, PFC-freier ish, shaped knees, four pockets, two with a zipper, and elastic PFC, genoux conformés, quatre poches, dont deux zippées et Behandlung, geformte Knie, vier Taschen, davon zwei mit Reißverwaist adjustable with cord. taille élastique avec cordon. schluss und Gummibund mit Kordelzug.
VARESE BERRIA 1273030
A-WHALES GREY/BLACK/RED-5951
B-WHALES GREY/GREEN-5961
C-BLACK/WHALES GREY/BLUE-5784
E-BLACK/WHALES GREY/TURQUOISE-2118
F-BLACK/WHALES GREY/GREY-5434
G-BLACK/WHALES GREY/FUCHSIA-2375
H-BLACK/WHALES GREY/ORANGE-2294
Size: 2-16 Composition: 100% Polyester Micro-corduroy pants with elastic waist, three pockets, two front Pantalon en microvelours avec taille élastique, trois poches, deux Microcordhose mit Stretchbund, drei Taschen, davon zwei vorne sur la partie avant et une à l'arrière avec fermeture velcro. und einer Gesäßtasche mit Klettverschluss. and one in the rear with a velcro fastener.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
114
Kids Boys
Kids Boys TRIGLAN 1273153
A-BLUE/WHALES GREY/GREY-2011
B-BLACK/WHALES GREY/RED-2118
C-BLACK/WHALES GREY/BLUE-5955
D-BLACK/GREY-5914
E-BLACK/WHALES GREY/TURQUOISE-5434
Size: 2-16 Composition: 100% Polyester Micro-corduroy pants with elastic waist, adjustable with a cord, Pantalon en microvelours avec taille élastique ajustable avec Mikrocordhose mit Gummibund und Kordelzug sowie drei Taschen, cordon et trois poches, dont une zippée. einer davon mit Reißverschluss. and three pockets, one with a zipper.
RIESBERG 1262961
A-GREEN LIME-5448
B-ORANGE-5982
C-IMPERIAL BLUE-2321
D-GREEN-5766
Size: 2-16 Composition: 100% Organic Cotton Closed sweatshirt with contrasting inner hood and side. Sweat-shirt fermé avec l'intérieur de la capuche et le côté en Geschlossenes Sweatshirt mit kontrastierender Seite und Innenkacontraste. Sérigraphié avec le claim et le logo de Ternua. puze. Siebdruck mit Ternua-Logo und -Claim. Screen-printed with the Ternua statement and logo.
LUNGMEN 1262960
A-RED STRIPES-8214
B-IMPERIAL BLUE STRIPES-8219
C-GREEN STRIPES-8221
D-WHALES GREY STRIPES-8213
Size: 2-16 Composition: 100% Organic Cotton Striped open hooded sweatshirt, has the logo embroidered on Sweatshirt ouvert avec capuche à rayures et logo brodé au niveau Offenes Sweatshirt mit Kapuze mit Streifen, mit gesticktem Logo de la poitrine. auf der Brust. the chest.
115
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Kids Boys
Kids Boys VULTURE 1642774
A-GREY MELANGE/BLACK-2136
B-GARNET/BLACK-5876
C-PETROL/BLACK-5416
D-BLACK-9937
Size: 2-16 Composition: 100% Polyester Open hybrid jacket with nylon with 80g fill on the front and polar Veste hybride ouverte en nylon avec rembourrage de 80 gr sur la Offene Hybrid-Jacke mit Nylon mit 80 g Füllung auf der Vorderseifleece fabric on the back and sleeves. Flatlock seams and con- partie frontale et tissu polaire sur le dos et les manches. Coutures te und Polarstoff am Rücken und an den Ärmeln. Kontrastierende plates et fermeture éclair centrale en contraste. trasting central zipper. Flachnähte und Mittel-Reißverschluss.
GRINTOVEC 1262957
A-RED/WHALES GREY-5781
B-DEEP DUCK BLUE/WHALES GREY-2088
C-WHALES GREY-5775
D-DARK VIOLET-5457
E-GREEN LIME/WHALES GREY-5487
Size: 2-16 Composition: 94% Polyester 6% Elasthan Elastic hooded jacket with two zippered pockets. Hood, hem and Veste avec capuche élastique et deux poches zippées. Capuche, Jacke mit elastischer Kapuze und zwei Reißverschlusstaschen. Kaourlets et poignets rivetés avec de l'élastique. puze, Saum und Patentbündchen elastisch gesäumt. cuffs ribbed with elastic binding.
MULDE 1642805
A-WHALES GREY STRIPES-8213
B-DEEP SEA BLUE STRIPES-8328
C-RED STRIPES-9777
D-VIOLET STRIPES-8472
Size: 2-16 Composition: 100% Polyester Open hooded jacket, made with polar fleece fabric, striped and Veste avec capuche ouverte conçue en tissu polaire à bandes et Jacke mit offener Kapuze aus gestreiftem und aufgerautem Innenbrushed on the interior. Hem and cuffs ribbed with elastic binding. gratté à l'intérieur. Ourlets et poignets rivetés avec de l'élastique. stoff. Saum und Patentbündchen elastisch gesäumt.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
116
Kids Boys
Kids Boys NESTA 1642769
A-GREEN/BLACK-5910
B-PETROL BLUE/BLACK-5416
C-RED/BLACK-5817
D-WHALES GREY/BLACK-5780
Size: 2-16 Composition: 100% Polyamide Children's hooded jacket. Intermediate garment with Thermashell synthetic fiber insulation, very warm. Exterior 40D nylon fabric with water repellent treatment and 240g Thermashell thermal insulation. Three zippered front pockets, hood and cuffs ribbed with elastic binding and hems adjustable with cord.
Veste avec capuche pour enfant. Vêtement intermédiaire avec isolement en fibre synthétique Thermashell, très chaud. Tissu extérieur en nylon 40D avec traitement imperméable, isolant thermique composé de 240 gr de Thermashell. Trois poches zippées sur la partie avant, capuche et poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique.
Kinderjacke mit Kapuze. Kleidungsstück mit wärmedämmender Kunstfaser Thermashell, sehr warm. Außenstoff aus Nylon 40D mit wasserabweisender Behandlung, 240g Thermashell als Wärmedämmung. Drei Reißverschlusstaschen auf der Vorderseite, Kapuze und elastisch gesäumten Patentbündchen.
FURBERG 1642766
A-BLUE/WHALES GREY-5938
B-GREEN/WHALES GREY-5804
C-WHALES GREY-5775
Size: 2-16 Composition: 100% Polyamide Impermeable jacket with thermo-sealed seams. Has 150g syn- Veste imperméable avec coutures thermoscellées. Elle incorpore thetic filling. Waterproof central zipper and chest and two zip- un rembourrage synthétique de 150 gr. Fermeture éclair centrale pered pockets. Velcro-adjustable cuffs and hem with cord lock. et poitrine étanches et deux poches zippées. Poignets ajustables avec velcro et ourlet réglable avec stoppeur.
117
Wasserundurchlässige Jacke mit heißversiegelten Nähten. Mit 150 g Kunstfüllung. Mit wasserundurchlässigen Mittel- und Brustreißverschluss und zwei Reißverschlusstaschen. Mit Klettverschluss justierbare Bündchen und Tunnelzugsaum.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Kids Girls
Kids Girls AGEL 1206331
A-PINK CERISE-2089
B-TURQUOISE-5776
C-LIGHT GREEN-5846
D-PURPLE-5812
Size: 2-16 Composition: 95% Organic Cotton 5% Elasthan T-shirt with screen-print that plays with the logo, statement, na- T-shirt avec sérigraphie qui joue avec le logo, le claim, la nature et T-Shirt mit Siebdruck, der mit Logo, Claim, Natur und Walen, also les baleines, les valeurs de Ternua. allen Ternua-Werten spielt ture and whales, all of which are Ternua values.
SUINICA 1206325
A-PINK CERISE STRIPES-8381
B-LIGHT GREEN STRIPES-8460
C-WHALES GREY STRIPES-8213
Size: 2-16 Composition: 95% Organic Cotton 5% Elasthan Striped t-shirt that has a new screen-print with the Ternua state- T-shirt à rayures qui incorpore la nouvelle sérigraphie avec le claim T-Shirt mit Streifen, mit neuem Siebdruck mit dem Ternua-Claim auf de Ternua sur la poitrine. der Brust. ment on the chest.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
118
Kids Girls
Kids Girls AMBRYM 1341209
A-BLACK/PINK CERISE-2253
B-BLACK/LIGHT GREEN-5467
C-BLACK/GREY-5914
Size: 2-16 Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Ambrym leggings are made from an elastic fabric for greater Le caleçon Ambrym est conçu avec un tissu élastique pour fournir Die Leggings Ambrym sind aus einem stretchartigen Stoff für eine besfreedom of movement. Have a wide elastic waist with two front une liberté de mouvements optimale. Avec taille élastique large sere Bewegungsfreiheit hergestellt. Mit breitem elastischem Bund und munie de deux poches frontales. zwei Taschen an der Vorderseite. pockets.
TATUN 1341210
A-BLACK/PINK CERISE-2253
B-BLACK/TURQUOISE-2028
C-BLACK/GREY-5914
Size: 2-16 Composition: 90% Polyamide 10% Elasthan Very comfortable elastic leggings with a design that suggests Caleçon type legging élastique et très confortable avec un design Sehr komfortable Stretch-Legging mit einem Design, das eine Hose qui rappelle un pantalon à cinq poches. mit fünf Taschen nachbildet. pants with five pockets.
119
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Kids Girls
Kids Girls SOUTHPORT 1341211
A-BLACK/PINK CERISE-2253
B-BLACK/LIGHT GREEN-5467
C-BLACK/DARK GREY-2027
Size: 2-16 Composition: 85% Polyamide 15% Elasthan Leggings made of elastic fabric that retains heat and keeps you Caleçon fabriqué avec un tissu élastique qui conserve la chaleur Stretch-Leggings, welche die Wärme zurückhalten, damit Du warm et couvre de façon optimale. angezogen bist. warm.
PRESANELLA 1262966
A-PINK CERISE-2089
B-TURQUOISE-5776
C-LIGHT GREEN-5846
D-PURPLE-5812
Size: 2-16 Composition: 95% Organic Cotton 5% Elasthan Closed hooded sweatshirt; has contrasting inner hood and Sweat-shirt fermé avec capuche. Intérieur de la capuche en Geschlossenes Sweatshirt mit Kapuze; die Kapuzeninnenseite screen-print with a message about the connection between the contraste et sérigraphie avec message sur l'union entre la mer kontrastiert und der Siebdruck enthält eine Botschaft über die Versea and Ternua. et Ternua. bundenheit von Ternua mit dem Meer.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
120
Kids Girls
Kids Girls BANAVE 1262964
A-PINK CERISE /PURPLE STRIPES-8381
B-WHALES GREY/PINK CERISE STRIPES-8317
C-PINK CERISE/LIGHT GREEN PRINT-7102
D-TURQUOISE/PURPLE PRINT-6084
Size: 2-16 Composition: 95% Organic Cotton 5% Elasthan Open hooded sweatshirt, two striped and two "all print" vari- Sweat-shirt ouvert avec capuche, deux variantes à rayures et Offenes Sweatshirt mit Kapuze, zwei Varianten mit Streifen und zwei "All deux "all print". Nouvelle étiquette sérigraphiée sur la poitrine. Print"-Varianten; mit neuer Siebdrucketikette auf der Brust. ants; has new label screen-printed on the chest.
TEVIOT 1642767
A-VIOLET/GREEN-5689
B-GREEN/VIOLET-5917
Size: 2-16 Composition: 100% Polyamide Children's hooded jacket. Intermediate garment with Thermashell synthetic fiber insulation, very warm. Exterior 40D nylon fabric with water repellent treatment and 240g Thermashell thermal insulation. Two zippered front pockets, hood, trimmed cuffs with elastic binding and hems adjustable with cord.
Veste avec capuche pour petite fille. Vêtement intermédiaire avec isolement en fibre synthétique Thermashell, très chaud. Tissu extérieur en nylon 40D avec traitement imperméable, isolant thermique composé de 240 gr de Thermashell. Deux poches zippées sur la partie avant, capuche et poignets rivetés avec de l'élastique et ourlets ajustables avec cordon élastique.
121
Mädchenjacke mit Kapuze. Kleidungsstück mit wärmedämmender Kunstfaser Thermashell, sehr warm. Außenstoff aus Nylon 40D mit wasserabweisender Behandlung, 240g Thermashell als Wärmedämmung. Drei Reißverschlusstaschen auf der Vorderseite, Kapuze und elastisch gesäumten Patentbündchen.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
ACCESORIES Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter Collection 2016-2017 Our accessories line is designed and manufactured for any outdoor activity: alpine, trekking, or climbing. Ternua has developed a complete, versatile range of backpacks that take advantage of years of experience and advice from mountaineers and nature lovers. Each backpack has been studied down to the slightest detail and has been manufactured with the most suitable materials.
Notre ligne d’accessoires est composée de tous les articles nécessaires pour les différentes activités : bâtons de montagne, indispensables pour le trekking ou les ascensions en montagne, bonnets, casquettes, etc. Ternua a développé une gamme complète et variée de sacs à dos, grâce à l’expérience acquise pendant toutes ces années et aux conseils transmis par les alpinistes et les passionnés de la nature en générale. Chaque sac à dos a été étudié en détail et ils ont été fabriqués avec les matériaux qui s’adaptent le mieux à l’usage pour lequel ils sont destinés. Le but est d’obtenir le même degré de satisfaction que pour le reste de nos produits.
Unsere Zubehörlinie besteht aus einer Reihe von Artikeln, die für jede Art von Outdooraktivität erforderlich sind: Wanderstöcke, unbedingt erforderlich für die langen Trekkingausflüge oder Besteigungen von Gebirgen unterschiedlichster Höhe, Mützen, Kappen... Ternua hat eine komplette und vielseitige Rucksackserie entwickelt, unter Berücksichtigung der langjährigen Erfahrung, und den von Bergsteigern und Naturliebenden erhaltenen Ratschlägen. Jeder Rucksack ist bis ins letzte Detail ausgearbeitet und wird mit den für die jeweilige vorgesehen Anwendung erforderlichen Materialien hergestellt, mit dem Ziel, die gleiche Kundenzufriedenheit wie mit den restlichen Produkten zu erzielen.
Accessories Photo: Iceland, 2015.
Accessories
Accessories HINDU KUSH 2661589
A-BLACK-9937
B-DEEP DUCK BLUE-5488
C-ORANGE RED-2101
D-METHYL BLUE-2300
Genre: Unisex Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Polartec® Power Stretch® Pro hat. Very elastic and nice, Bonnet en Polartec® Power Stretch® Pro. Très élastique et Mütze aus Polartec® Power Stretch® Pro. Sehr elastisch und bebreathable and with excellent thermal properties. Fitted and agréable, respirant et avec d'excellentes propriétés thermiques. quem, atmungsaktiv und mit besten Wärmeeigenschaften. Anlieideal for wearing under a helmet. Réglable et parfait pour être porté sous le casque. gend und perfekt unter einem Helm.
MONTEROSA 2661590
A-DEEP SEA BLUE STRIPES-8351
B-RED STRIPES-8214
C-BLACK STRIPES-8223
Genre: Unisex Composition: 50% Wool 50% Acrylic Striped hat, 50% merino wool and 50% acrylic that has a polar Bonnet rayé 50% laine mérinos, 50% acrylique avec une bande Gestreifte Mütze aus 50 % Merinowolle und 50 % Acryl mit Flefleece band inside. It will accompany you in bouldering, snow polaire à l'intérieur. Il vous accompagnera pendant vos activités eceband innen: perfekt fürs Bouldern oder Aktivitäten im Schnee and mountain activities. de boulder, neige et montagne. oder am Berg.
FUJI-SAN 2661591
A-PETROL BLUE STRIPES-8454
B-DEEP GREEN STRIPES-8467
C-WHALES GREY STRIPES-8213
Genre: Unisex Composition: 50% Wool 50% Acrylic Striped hat, 50% merino wool and 50% acrylic that has a polar Bonnet rayé 50% laine mérinos, 50% acrylique avec une bande Gestreifte Mütze aus 50 % Merinowolle und 50 % Acryl mit Flefleece band inside. It will accompany you in bouldering, snow polaire à l'intérieur. Il vous accompagnera pendant vos activités eceband innen: perfekt fürs Bouldern oder Aktivitäten im Schnee and mountain activities. de boulder, neige et montagne. oder am Berg.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
124
Accessories
Accessories MOUNT APO 2661592
A-DEEP SEA BLUE/BLACK STRIPES-8353
B-BLACK/RED STRIPES-8391
C-DEEP GREEN/PETROL BLUE STRIPES-8467
Genre: Unisex Composition: 50% Wool 50% Acrylic Reversible striped hat in 50% merino wool and 50% acrylic Bonnet réversible à bandes, 50% laine mérinos et 50% acrylique, Wendbare Rippmütze mit 50% Merinowolle und 50% Acryl, die that will accompany you on bouldering, snow and mountain qui vous accompagnera pendant vos activités de boulder, neige Dich auf Deinen Boulder-, Ski- und Gebirgsaktivitäten begleitet. activities. et montagne.
WHITE HILL 2661593
A-DEEP SEA BLUE MELANGE-5857
B-DARK GREY MELANGE-2322
C-BLACK MELANGE-5678
Genre: Unisex Composition: 50% Wool 50% Acrylic Striped hat, 50% merino wool and 50% acrylic that has a polar Bonnet rayé 50% laine mérinos, 50% acrylique avec une bande Gestreifte Mütze aus 50 % Merinowolle und 50 % Acryl mit Flefleece band inside. It will accompany you in bouldering, snow and polaire à l'intérieur. Il vous accompagnera pendant vos activités eceband innen: perfekt fürs Bouldern oder Aktivitäten im Schnee mountain activities. de boulder, neige et montagne. oder am Berg.
BORAH BEANIE 2661598
A-GREEN LIME/METHYL BLUE STRIPES-8365
B-BRIGHT CLEMATIS/ORANGE STRIPES-8466
C-VIOLET/DEEP GREEN STRIPES-8472
Genre: Unisex Composition: 50% Wool 50% Acrylic Striped hat, 50% merino wool and 50% acrylic that will accom- Bonnet rayé 50% laine mérinos, 50% acrylique qui vous accom- Gestreifte Mütze aus 50 % Merinowolle und 50 % Acryl: perfekt fürs pagnera pendant vos activités de boulder, neige et montagne. Bouldern oder Aktivitäten im Schnee oder am Berg. pany you on bouldering, snow and mountain activities.
125
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories BRASSTOWN 2661594
A-WHALES GREY STRIPES-8213
B-DEEP SEA BLUE STRIPES-8328
C-RED STRIPES-8214
D-VIOLET STRIPES-8271
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester Striped, polar fleece hat that will accompany you on your boul- Bonnet polaire à rayures qui vous accompagnera pendant vos Gestreifte Mütze: perfekt fürs Bouldern oder Aktivitäten im Schnee activités de boulder, neige et montagne. oder am Berg. dering, snow and mountain activities.
FRISSELL 2780000
A-BLACK/METHYL BLUE/BRIGHT CLEMATIS-2204
B-BLACK/GREEN LIME/METHYL BLUE-2278
C-BLACK/ORANGE RED-2310
Genre: Unisex Composition: 76% Polyamide 24% Elasthan Tubular headband with optimum moisture absorption and Bande tubulaire pour la tête avec des caractéristiques optimales Kopf-Rundband mit optimalen Eigenschaften zur Absorption von breathability characteristics, providing the quick drying nec- d'absorption de l'humidité et de respiration. Elle présente un Feuchtigkeit und Schweiß, schnelltrocknend bei der Ausübung inessary for the practice of intensive aerobic activities. séchage rapide, une qualité indispensable pendant la pratique tensiver körperlicher Aktivitäten. d'activités aérobies intensives.
GHENT 2661599
A-BLACK/METHYL BLUE/BRIGHT CLEMATIS-2204
B-BLACK/GREEN LIME/METHYL BLUE-2278
C-BLACK/ORANGE RED-2310
Genre: Unisex Composition: 76% Polyamide 24% Elasthan Technical hat with optimum moisture absorption and breathability Bonnet technique avec des caractéristiques optimales d'absorp- Technische Mütze mit optimalen Eigenschaften zur Absorption von characteristics, providing the quick drying necessary for the prac- tion de l'humidité et de respiration. Il présente un séchage rapide, Feuchtigkeit und Schweiß, schnelltrocknend bei der Ausübung inune qualité indispensable pendant la pratique d'activités aérobies tensiver körperlicher Aktivitäten. tice of intensive aerobic activities. intensives. Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
126
Accessories
Accessories DAMABAND 2661595
A-VIOLET/METHYL BLUE-2318
B-METHYL BLUE/GREEN LIME-2317
C-WHALES GREY/VIOLET-2297
Genre: Unisex Composition: 50% Wool 50% Acrylic Striped hat, 50% merino wool and 50% acrylic that will ac- Bonnet rayé 50% laine mérinos, 50% acrylique qui vous accom- Gestreifte Mütze aus 50 % Merinowolle und 50 % Acryl: perfekt fürs pagnera pendant vos activités de boulder, neige et montagne. Bouldern oder Aktivitäten im Schnee oder am Berg. company you on bouldering, snow and mountain activities.
SAJAMA 2661597
A-METHYL BLUE/VIOLET STRIPES-8442
B-VIOLET/GREEN LIME STRIPES-8472
C-BLACK/VIOLET/METHYL BLUE STRIPES-8281
Genre: Unisex Composition: 50% Wool 50% Acrylic Striped women's hat, 50% merino wool and 50% acrylic that has Bonnet rayé pour femme, 50% laine mérinos, 50% acrylique avec Gestreifte Damenmütze aus 50 % Merinowolle und 50 % Acryl a polar fleece band inside. It will accompany you on bouldering, une bande polaire à l'intérieur. Il vous accompagnera pendant vos mit Fleeceband innen: perfekt fürs Bouldern oder Aktivitäten im snow and mountain activities. activités de boulder, neige et montagne. Schnee oder am Berg.
NEBLINA 2661596
A-METHYL BLUE/GREEN LIME STRIPES-8408
B-VIOLET/METHYL BLUE STRIPES-8472
C-BLACK/VIOLET/GREEN LIME STRIPES-8281
Genre: Unisex Composition: 50% Wool 50% Acrylic Reversible striped women's hat in 50% merino wool and 50% Bonnet réversible à bandes pour femme, 50% laine mérinos et Wendbare Rippmütze für Damen mit 50% Merinowolle und 50% acrylic that will accompany you on bouldering, snow and moun- 50% acrylique, qui vous accompagnera pendant vos activités de Acryl, die Dich auf Deinen Boulder-, Ski- und Gebirgsaktivitäten tain activities. boulder, neige et montagne. begleitet.
127
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories PATKAI 2661585
A-ROYAL BLUE/NAVY MELANGE-5481
B-GARNET/WINE MELANGE-5876
C-DARK GREY/BLACK MELANGE-5833
Genre: Men Composition: 50% Wool 50% Acrylic Melange effect hat mixing two different colored yarns. Has a Bonnet effet chiné qui mélange deux couleurs de fils. Détail Mütze mit Vigoré-Effekt und einer zweifarbigen Garnkombination. métallique avec l'image de marque. Mit einem metallischen Aufsatz mit einem Bild der Marke. metal detail with the brand image.
YALAPEAK 2661584
A-RED/GARNET STRIPES-8334
B-GREEN/BLACK STRIPES-8289
C- BLACK/BLUE STRIPES-8281
Genre: Men Composition: 50% Wool 50% Acrylic Striped hat; has a polar fleece band on the interior and Ternua Bonnet à bandes avec tissu polaire à l'intérieur et logo de Ternua Gestreifte Mütze, mit Polarstreifen innen und Ternua-Logo auf Leen imitation cuir. derimitat. logo in artificial leather.
IDUKKI 2661588
A-INK BLUE MELANGE -2321
B-PINK CERISE MELANGE -2089
C-GREY MELANGE-2136
Genre: Women Composition: 50% Wool 50% Acrylic Hat mixing two different colored yarns. Has artificial leather detail Bonnet qui mélange deux couleurs de fils. Détail en imitation cuir Mütze mit einer zweifarbigen Garnkombination. Mit einem Lederiavec l'image de marque. mitat mit einem Bild der Marke. with the brand image.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
128
Accessories
Accessories SHILLONG 2661587
A-INK BLUE/ROYAL BLUE-2321
B- FUCHSIA/PINK CERISE-2064
Genre: Women Composition: 50% Wool 50% Acrylic Striped hat mixing different colored yarns. Has artificial leather Bonnet à bandes qui mélange des fils de différente couleur. Détail Gestreifte Mütze mit einer mehrfarbigen Garnkombination. Mit en imitation cuir avec l'image de marque. einem Lederimitat mit einem Bild der Marke. detail with the brand image.
NUMRI 2661583
A-NAVY/GORANGE STRIPES-8465
B-WHALES GREY/BLACK STRIPES-8247
C-BLACK/ROYAL BLUE STRIPES-8281
Genre: Boys Composition: 100% Acrylic Branded striped children's hat with pom pom and turn up.
Bonnet de marque pour enfant avec ourlet, rayures et pompon.
Markenmütze für Kinder mit Umschlag, Streifen und Bommel
KALSUBAI 2661582
A-PINK CERISE/PURPLE STRIPES-8381
B-BLACK/GREEN STRIPES-8339
Genre: Girls Composition: 100% Acrylic Striped children's hat mixing different colored yarns; has a pom Bonnet pour petite fille à rayures qui mélange différentes couleurs Gestreifte Mädchenmütze mit einer mehrfarbigen Stoffkombination, de fils, pompon et détail métallique avec l'image de marque. mit Bommel und metallischem Details mit Bild der Marke. pom and a metal detail with the brand's image.
129
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories MYSORE 2661586
A-WHALES GREY STRIPES-8213
B- DEEP SEA BLUE STRIPES-8467
C- RED STRIPES-8214
D- VIOLET STRIPES-8472
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester Children's hat made with polar fleece fabric, striped and Bonnet pour enfant fabriqué en tissu polaire à bandes et gratté Mütze für Junge und Mädchen aus Polarstoff innen gestreift und à l'intérieur. aufgeraut. brushed on the interior.
LAKS C 2681109
A-NEGRO-9002
Genre: Men I Size: P-M-G Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Light glove made with Polartec® Power Stretch® Pro to be used as a first layer in severe conditions, or as an exterior layer when the conditions improve. Very elastic, comfortable and very breathable. Includes both gloves attachment trim.
Gant léger conçu en Polartec® Power Stretch® Pro pour être utilisé comme première couche dans des conditions sévères, ou bien comme couche extérieure lorsque les conditions s'améliorent. Très élastique, confortable et respirant. Ce modèle inclut une fixation pour unir les deux gants.
Leichter Handschuh aus Polartec® Power Stretch® Pro als Basislayer in kaltem Wetter oder als Oberschicht bei besserem Wetter. Sehr elastisch, bequem und atmungsaktiv. Mit Haken zum Zusammenhängen der beiden Handschuhe.
COUREL 2681242
A-BLACK-9937
Genre: Unisex I Size: P-M-G Composition: 100% Polyamide Glove that combines 2 fabrics, elastic Windshell windproof and breathable on the external part and elastic nylon fabric on the interior part. Has anti-slipping silicone reinforcements on the palm and fingers to improve adherence, reflective logos for better visibility and Smart tip E-touch on the index finger and thumb so that it can be used with Smart phones. Includes both gloves attachment trim. Ideal for trekking, mountain skiing and mountain biking.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Gant qui combine 2 tissus : Windshell élastique coupe-vent et respirant sur la partie externe et tissu en nylon élastique sur la partie interne. Il inclut des renforts en silicone antidérapante sur la paume et les doigts pour améliorer l'adhérence, ainsi que des logos réfléchissants pour une visibilité optimale et un Smart tip E-touch sur l'index et le pouce pour pouvoir l'utiliser avec les Smartphones. Ce modèle inclut une fixation pour unir les deux gants. Parfait pour le trekking, le ski de montagne et le VTT.
130
Handschuh aus 2 Materialien: Stretch-Windshell als atmungsaktiver Windstopper außen und Nylonstretch innen. Mit Antirutsch-Silikonverstärkungen an der Handfläche und Fingern, Logoreflektoren für bessere Sichtbarkeit und Smart Tip T-Touch am Zeigefinger und Daumen zur Nutzung eines Smartphones. Mit Haken zum Zusammenhängen der beiden Handschuhe. Perfekt für Trekking, Skifahren und Mountainbiken.
Accessories
Accessories VERLAP CONT (PACK 3) 2681195
A-BLACK-9937
G-GREEN-5766
I-RED-9777
M-DEEP DUCK BLUE-5488
Q-DARK VIOLET-5457
Composition: 53% Polyester 38% Polyamide 9% Elasthan Neck gaitor made with polartec power stretch that also can be used as a hat. Has an adjustable cord to close or open it, depending on the weather conditions. Ideal for any winter mountain activity.
Haut de col conçu en polartec power stretch qui peut également être utilisé comme bonnet. Il incorpore un cordon de réglage pour le fermer plus ou moins en fonction des conditions climatologiques. Il est parfait pour les activités en montagne en hiver.
Halswärmer aus Polartec Power Stretch, der auch als Mütze verwendet werden kann. Mit verstellbarem Kordelzug, der sich je nach Wetterbedingungen anpassen lässt. Ideal für alle Winteraktivitäten am Berg.
HAWKEYE 2681273
A-WHALES GREY-5775
B-DEEP DUCK BLUE-5488
C-VIOLET-5897
D-GREEN LIME-5448
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester Neck gaitor made with Pontetorto Tecnopile that also can be used Haut de col conçu en Pontetorto Tecnopile qui peut également as a hat. Has an adjustable cord to close or open it, depending être utilisé comme bonnet. Il incorpore un cordon de réglage on the weather conditions. Ideal for any winter mountain activity. pour le fermer plus ou moins en fonction des conditions climatologiques. Il est parfait pour les activités en montagne en hiver.
Halswärmer aus Pontetorto Tecnopile, der auch als Mütze verwendet werden kann. Mit verstellbarem Kordelzug, der sich je nach Wetterbedingungen anpassen lässt. Ideal für alle Winteraktivitäten am Berg.
STOKY (PACK 2) 2681233
A-DUCK BLUE-5444
B-ORANGE RED-2101
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester Neck gaitor made with Polartec® Thermal Pro® High Loft that also can be used as a hat. Has an adjustable cord to close or open it, depending on the weather conditions. Ideal for any winter mountain activity.
Haut de col conçu en Polartec® Thermal Pro® High Loft qui peut également être utilisé comme bonnet. Il incorpore un cordon de réglage pour le fermer plus ou moins en fonction des conditions climatologiques. Il est parfait pour les activités en montagne en hiver.
131
Halswärmer aus Polartec® Thermal Pro® High Loft, der auch als Mütze verwendet werden kann. Mit verstellbarem Kordelzug, der sich je nach Wetterbedingungen anpassen lässt. Ideal für alle Winteraktivitäten am Berg.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories ON RUSH NECK GAITER 2681269
A-WHALES GREY-5775
B-ORANGE RED-2101
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester Cache-col conçu en coolmax
Coolmax unisex neck tube
Coolmax Halswärmer
SKYWALK (PACK 3) 2681266
A-DUCK BLUE/GREEN LIME-5494
B-DARK VIOLET/DUCK BLUE-5457
C-GREEN LIME/DUCK BLUE/FLAME-5469
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester Haut de col unisexe
unisex neck gaitor
Unisex-Halswärmer
MOUNT SHAW 2681272
A-DEEP SEA BLUE-5857
B-BLACK-9937
Genre: Unisex Composition: 100% Wool Neckwarmer made of 100% merino wool
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Cache cou conçu 100% laine mérinos
132
Halsschal aus 100% Merinowolle
Accessories
Accessories DEBERT (PACK 3) 2681255
A-BRIGHT CLEMATIS/GREEN LIME-2178
B-BLACK-9937
C-PINK CERISE/METHYL BLUE-2197
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester Haut de col unisexe
unisex neck gaitor
Unisex-Halsw채rmer
NARROW NECK (PACK 3) 2681251
A-BLACK/WHALES GREY STRIPES-8291
B-DEEP DUCK BLUE/BLACK STRIPES-8328
C-VIOLET/DARK VIOLET STRIPES-8472
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester Haut de col en polaire
Neck gaitor with fleece
Halsw채rmer aus Fleece
ERSKINE (PACK 3) 2681252
A-BRIGHT CLEMATIS/GREEN LIME-2178
B-RED/BLACK-5817
C-WHALES GREY/BLACK-5780
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester unisex neck gaitor
Haut de col unisexe
Unisex-Halsw채rmer
133
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories MEHARRY (PACK 3) 2681253
A-DEEP GREEN/BRIGHT CLEMATIS-2309
B-WHALES GREY/BLACK-5780
C-PINK CERISE/BRIGHT CLEMATIS-2086
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester Haut de col polaire unisexe
unisex polar fleece neck gaitor
Unisex-Halswärmer aus Fleece
OXLEY (PACK 3) 2681254
A-DUCK BLUE/ORANGE-2110
B-VIOLET/DEEP GREEN-2318
C-WHALES GREY/GREEN LIME-2269
Genre: Unisex Composition: 100% Polyester unisex polar fleece neck gaitor
Haut de col polaire unisexe
Unisex-Halswärmer aus Fleece
WARRIGAL (PACK 3) 2681249
A-BLUE/BLACK-5873
B-RED/BLACK-5817
C-WHALES GREY/BLACK-5780
Kids Composition: 100% Polyester children’s polar fleece neck gaitor
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Haut de col polaire pour enfant
134
Kinder-Halswärmer aus Fleece
D-FUCHSIA/WHALES GREY-5885
Accessories
Accessories DENALI POLE 2640013 Weight: 205 gr. Composition: 50% Carbon 50% Fiberglass 3 section ultralight carbon and aluminum pole with large eva grip to provide a larger grip area and neoprene reinforced strap. • • • •
60/130 cm. 50% carbon and 50% glass fribre material. Diameter: 16/14/12 Characteristics: Quick lock system which allows adjustment of the pole sections with only one hand without the need for screwing. • Includes: rubber top, 50 mm guard and 80 mm guard.3 section ultralight carbon and aluminum pole with large eva grip to provide a larger grip area and neoprene reinforced strap. Bâton de trekking à 3 sections ultra léger en carbone et aluminium, poignée large en mousse EVA pour une saisie optimale et courroie renforcée avec du néoprène. • • • •
60/130 cm. Matériel : 50% carbone et 50% fibre de verre Diamètre : 16/14/12 Caractéristiques : système Quick lock qui permet de régler avec une seule main les tronçons du bâton sans besoin de visser. • Éléments inclus : bouchon en caoutchouc, rondelle de 50 mm et rondelle de 80 mm. Extraleichter Carbon-Aluminium-Trekkingstock aus 3 Teilen und langem, großflächigem EVA-Griff sowie verstärktem Neoprenriemen. • • • •
60/130 cm. Material: 50 % Carbon und 50 % Glasfaser Durchmesser: 16/14/12 Eigenschaften: Quicklock-System zur Anpassung mit einer Hand ohne Gewinde. • Inklusive: Gummideckel, 50 mm und 80 mm Mutter.
A-BLACK-9937
B-GREEN LIME/DUCK BLUE-5469
C-BLACK/GREEN LIME-5493
D-BRIGHT CLEMATIS/ORANGE RED-2233
MUDDSKIPPER 2640009 Weight: 235 gr. Composition: 7075 Aluminium Material 3 section light aluminum pole with large eva grip to provide a large gripping area and neoprene reinforced strap. • 65/135 cm. • 50% carbon and 50% 7075 aluminum material. • Diameter: 18/16/14 • Characteristics: Quick lock system which allows adjustment of the pole sections with only one hand without the need for screwing. • Includes: rubber top, 50 mm guard and 80 mm guard. Bâton léger en aluminium à 3 sections, poignée large en mousse EVA pour une saisie optimale et courroie renforcée avec du néoprène. • 65/135 cm. • Matériel : aluminium 7075 • Diamètre : 18/16/14 • Caractéristiques : système Quick lock qui permet de régler avec une seule main les tronçons du bâton sans besoin de visser. • Éléments inclus : bouchon en caoutchouc, rondelle de 50 mm et rondelle de 80 mm. Leichter Aluminium-Wanderstock aus 3 Teilen und langem, großflächigem EVA-Griff sowie verstärktem Neoprenriemen. • 65/135 cm. • Material: Aluminium 7075 • Durchmesser: 18/16/14 • Eigenschaften: Quicklock-System zur Anpassung mit einer Hand ohne Gewinde.
A-SU COLOR-9000
B-BLUE-5765
C-BLACK-9937
• Inklusive: Gummideckel, 50 mm und 80 mm Mutter.
135
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories ON RUSH POLE 2640019 Weight: 195 gr. Composition: 100% Carbon 3 section ultralight carbon and aluminum trekking pole with large eva grip handle to provide a larger grip area and neoprene reinforced strap. • 60/130 cm. • Material: 100% carbon • Diameter: 16/14/12 • Characteristics: Quick lock system which allows adjustment of the pole sections with only one hand without the need for screwing. • Includes: rubber top, 50 mm guard and 80 mm guard. Bâton de trekking à 3 sections ultra léger en carbone, poignée longue en mousse EVA pour une saisie optimale et courroie renforcée en néoprène. • 60/130 cm. • Matériel : 100% carbone • Diamètre : 16/14/12 • Caractéristiques : Système Quick lock qui permet de régler avec une seule main les tronçons du bâton sans besoin de visser. • Inclut : bouchon en caoutchouc, rondelle de 50 mm et rondelle de 80 mm. Extraleichter Carbon-Trekkingstock mit 3 Teilen und langem, großflächigem EVA-Griff für einen besseren Halt sowie mit verstärktem Neoprenriemen. • 60/130 cm. • Material: 100% Carbon • Durchmesser: 16/14/12
A-BLACK-9937
B-ORANGE-5982
• Eigenschaften: Quicklock-System zur Anpassung der Stockteile mit einer Hand ohne Gewinde. • Enthält: Gummistopfen, Unterlegscheibe 50 mm und 80 mm.
KANG POLE 2640014 Weight: 265 gr. Composition: 6061 Aluminiun Material 3 section trekking pole with eva grip and neoprene reinforced strap. • 65/140 cm. • 6061 aluminum material. • Diameter: 18/16/14 • Characteristics: Q
uicklock system.
• Includes: rubber top, 50 mm guard and 80 mm guard. Bâton de trekking à 3 sections avec poignée en EVA et courroie renforcée en néoprène. • 65/140 cm. • Matériel : aluminium 6061 • Diamètre : 18/16/14 • Caractéristiques : système Quicklock. • Éléments inclus : bouchon en caoutchouc, rondelle de 50 mm et rondelle de 80 mm. Trekkingstock aus 3 Teilen mit EVA-Griff und verstärktem Neopren-Riemen. • 65/140 cm. • Material: Aluminium 6061 • Durchmesser: 18/16/14 • Eigenschaften: Quicklock-System • Inklusive: Gummideckel, 50 mm und 80 mm Mutter. A-BLACK/PISTACHIO-2066
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
136
B-BLACK/METHYL BLUE-2267
C-BRIGHT VIOLET/BRIGHT GREEN-2301
CAMPLIGHT 180 2790008
Accessories
Accessories -3,2º C
Temperature. Température. Temperatur Good insulation index. Bon indice d’isolement. Guter Wärmedämmwert: T. Confort T. Límit T. Extreme
-9,6º C
-28,6º C
Weight: 1.500 gr. Dimensions: 213x 81 x 50 cms Gender: Unisex Maximum User Height: 195 cm. Recommended use: Hiking-Camping.
Dimensions : 213 x 81 x 50 cm Genre : Unisexe Hauteur maximale de la personne : 195 cm Utilisation conseillée : Randonnée
Maße: 213 x 81 x 50 cm Modell: Unisex Maximale Körpergröße: 195 cm Empfohlener Anwendungsbereich: Ausflüge.
Outshell: 50D ripstop nylon. Water and tear resistant.
Tissu extérieur : Nylon 50D ripstop. Résistant à l’eau et aux déchirures.
Außengewebe: Nylon 50D Ripstop. Wasser- und abnutzungsresistent.
Lining shell: 75D polyester
Tissu intérieur : Polyester 75D.
Innengewebe: Polyester 75D.
Filling: 140 g. of Thermashell hollow fiber. Synthetic fiber manufactured through a process of thermal adhesion, which absorbs very little moisture.
Rembourrage : 140 gr de Thermashell hollow fiber, fibre synthétique fabriquée avec le procédé d’adhérence thermique. Très faible absorption de l’humidité.
Futter 140 g Thermashell-Hohlfasern. Diese Synthetikfasern wurden per Thermoverfahren hergestellt und absorbieren wenig Feuchtigkeit.
Other characteristics: • Mummy-cut with ergonomic design. • Very soft, functional, anatomical hood for extra comfort. • Adjustable collar and hood. • Protective front flap on the zipper. • Interior pocket. • ¾ YKK zipper. • Compression bag included.
Autres caractéristiques : • Coupe momie avec une conception ergonomique. • Capuche anatomique fonctionnelle très douce pour un confort optimal. • Col et capuche réglables. • Fermeture éclair avec revers de protection. • Poche intérieure. • Fermeture éclair ¾ YKK. • Sac de compression inclus.
Weitere Eigenschaften: • Ergonomisches Mumiendesign. • Anatomische Kapuze für mehr Komfort. • Verstellbarer Kragen und Kapuze. • Schutzleiste am Reißverschluss. • Innentasche. • Dreiviertel-Reißverschluss von YKK. • Inklusive Kompressionsbeutel.
A-WHALES GREY/BLACK/RED-5951
CAMPLIGHT 100 2790009
2,6º C
Temperature. Température. Temperatur Good insulation index. Bon indice d’isolement. Guter Wärmedämmwert: T. Confort T. Límit T. Extreme
-2,8º C
-19,2º C
Weight: 980 gr. Dimensions: 213x 81 x 50 cms Gender: Unisex Maximum User Height: 195 cm. Recommended use: Hiking-Camping.
Dimensions : 213 x 81 x 50 cm Genre : Unisexe Hauteur maximale de la personne : 195 cm. Utilisation conseillée : Randonnée
Maße: 213 x 81 x 50 cm Modell: Unisex Maximale Körpergröße: 195 cm Empfohlenes Anwendungsgebiet: Ausflüge
Outshell: 50D ripstop nylon. Water and tear resistant.
Tissu extérieur : Nylon 50D ripstop. Résistant à l’eau et aux déchirures.
Außengewebe: Nylon 50D Ripstop. Wasser- und abnutzungsresistent.
Lining shell: 75D polyester
Tissu intérieur : Polyester 75D.
Innengewebe: Polyester 75D.
Filling: 120 g of Thermashell hollow fiber. Synthetic fiber manufactured through a process of thermal adhesion, which absorbs very little moisture.
Rembourrage : 120 gr de Thermashell hollow fiber, fibre synthétique fabriquée avec le procédé d’adhérence thermique. Très faible absorption de l’humidité.
Futter 120 g Thermashell-Hohlfasern. Diese Synthetikfasern wurden per Thermoverfahren hergestellt und absorbieren wenig Feuchtigkeit.
Other characteristics: • Mummy-cut with ergonomic design. • Very soft, functional, anatomical hood for extra comfort. • Adjustable collar and hood. • Protective front flap on the zipper. • Interior pocket. • ¾ YKK zipper. • Compression bag included.
Autres caractéristiques : • Coupe momie avec une conception ergonomique. • Capuche anatomique fonctionnelle très douce pour un confort optimal. • Col et capuche réglables. • Fermeture éclair avec revers de protection. • Poche intérieure. • Fermeture éclair ¾ YKK. • Sac de compression inclus.
Weitere Eigenschaften: • Ergonomisches Mumiendesign. • Anatomische Kapuze für mehr Komfort. • Verstellbarer Kragen und Kapuze. • Schutzleiste am Reißverschluss. • Innentasche. • Dreiviertel-Reißverschluss von YKK. • Inklusive Kompressionsbeutel.
A-RED/BLACK-5817
137
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories CAMPLIGHT 60 2790010
14º C
Temperature. Température. Temperatur Good insulation index. Bon indice d’isolement. Guter Wärmedämmwert: T. Confort T. Límit T. Extreme
10,6º C
-0,3º C
Weight: 600 gr. Dimensions: 213x 81 x 50 cms Gender: Unisex Maximum User Height: 195 cm. Recommended use: Hiking-Camping.
Dimensions : 213 x 81 x 50 cm Genre : Unisexe Hauteur maximale de la personne : 195 cm. Utilisation conseillée : Randonnée
Maße: 213 x 81 x 50 cm Modell: Unisex Maximale Körpergröße: 195 cm Empfohlenes Anwendungsgebiet: Ausflüge
Outshell: 50D ripstop nylon. Water and tear resistant.
Tissu extérieur : Nylon 50D ripstop. Résistant à l’eau et aux déchirures.
Außengewebe: Nylon 50D Ripstop. Wasser- und abnutzungsresistent.
Lining shell: 75D polyester
Tissu intérieur : Polyester 75D
Innengewebe: Polyester 75D
Filling: 60 g of Thermashell hollow fiber. Synthetic fiber manufactured through a process of thermal adhesion, which absorbs very little moisture.
Rembourrage : 60 gr de Thermashell hollow fiber. Fibre synthétique fabriquée avec le procédé d’adhérence thermique. Très faible absorption de l’humidité.
Füllung: 60 g Thermashell Hohlfasern. Diese Synthetikfasern wurden per Thermoverfahren hergestellt und absorbieren wenig Feuchtigkeit.
Other characteristics: • Mummy style with ergonomic design. • Very soft, functional, anatomical hood for extra comfort. • Adjustable collar and hood. • Protective front flap on the zipper. • Interior pocket. • ¾ YKK zipper. • Compression bag included.
Autres caractéristiques : • Coupe momie avec une conception ergonomique. • Capuche anatomique fonctionnelle très douce pour un confort optimal. • Col et capuche réglables. • Fermeture éclair avec revers de protection. • Poche intérieure. • Fermeture éclair ¾ YKK. • Sac de compression inclus.
Weitere Eigenschaften: • Ergonomisches Mumiendesign. • Anatomische Kapuze für mehr Komfort. • Verstellbarer Kragen und Kapuze. • Schutzleiste am Reißverschluss. • Innentasche. • Dreiviertel-Reißverschluss von YKK. • Inklusive Kompressionsbeutel. A-BLUE/BLACK-5873
FREERIDER 30 2691893
A-METHYL BLUE-2300
B-BLACK-9937
Capacity: 35L Composition: 100% Polyamide Whether you’re looking for a side-counrty, single or multi-day pack, the Rescuer series is our “go-to” backpack. It’s vented back and many carrying options make it both comfortable and technical, any season of the year. The design of the carrying straps and the locations of the zippers allow easy opening of the bag in all configurations. The design also allows for quick access to emergency equipment. It has 32 liter volume, anatomical belts with pockets, ski, ice axe and trekking pole holders. Safety compartment dedicated pocket with quick access. The Ternua Freerider 32 backpack is perfect for your back country adventures.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
La série Rescuer est la solution optimale si vous recherchez une sac-à-dos pour vos randonnées, pour un ou plusieurs jours. Son dos est muni d'une aération et il propose différentes options de transport qui rendent ce sac encore plus confortable et technique, quelle que soit la saison. La conception des courroies et l'emplacement des fermetures éclair permettent de l'ouvrir facilement, sous toutes ses configurations. L'équipement de secours est très rapidement accessible. Sa capacité est de 32 litres et il incorpore des ceintures anatomiques avec des poches et des supports prévus pour les bâtons de ski et de trekking, ainsi que pour le piolet. Poche d'accès rapide à l'équipement de sécurité. Le sac-à-dos Freerider 32 de Ternua est parfait pour vivre les plus belles aventures en pleine nature.
138
Egal, ob Du einen Rucksack für einen Tiefschnee-, Tages- oder Mehrtagesausflug benötigst, die Rescuer Serie ist unser "Go-To"Rucksack. Er ist an der Rückseite belüftet und verfügt über viele Trageoptionen, so dass der Rucksack in jeder Jahreszeit komfortabel und technisch ist. Das Design der Tragegurte und die Anordnung der Reißverschlüsse erlaubt ein einfaches Öffnen des Rucksacks in allen Konfigurationen. Das Design ermöglicht auch einen schnellen Zugriff auf die Notausrüstung. Er hat 32 Liter Volumen, anatomische Riemen mit Taschen und Halterungen für Ski- und Treckingstöcke sowie Eispickel. Gesondertes Sicherheitsabteil mit Schnellzugriff. Der Rucksack Ternua Freerider 32 ist perfekt für Deine Tourenabenteuer.
Accessories
Accessories SHERPI 27 2691856
A-DUCK BLUE/WHALES GREY 5480
B-WHALES GREY/BLACK-5780
C-RED/BLACK-5817
D-GREEN LIME/WHALES GREY-5487
Capacity: 27L Composition: 100% Polyamide The Ternua Sherpi 27 has been designed for quick day trips along favourite trails. It’s a 27L technical daypack, hydration compatible that has a zippered front panel opening for easy access to bulky items. • • • • • • • •
Front volume pocket with side access by zipper. Side stretch pockets. Side compression straps. Comfort and anatomical shoulder strap, padding with Interlock + PU Foam bounding 5 mm + EVA 5 mm. Elastic band tunnels for water tube guidance and fixation. Sternum strap adjustment with Duraflex Wing clip + Woojing Whistle Y Buckle 20 mm for safety. Back panel padding with 10 mm EVA foam perforated with small holes and Thermo shaped relief. Pole holder.
Le sac à dos Ternua Sherpi 27 est conçu pour des sorties courtes dans vos sentiers préférés. C’est un sac à dos technique de 27 L, compatible avec les sacs à hydratation, muni d’un panneau frontal zippé pour accéder facilement aux objets volumineux. • • • •
• • • •
Compartiment frontal avec un accès latéral zippé. Poches latérales élastiques. Courroies de compression latérales. Courroies de réglage aux épaules confortables et ergonomiques, matelassées avec Interlock + couverture de mousse en polyuréthane de 5 mm + EVA 5 mm. Fixations élastiques pour la direction et la fixation du tube d’hydratation. Courroie de fixation sur la poitrine avec fermeture Duraflex Wing + sifflet et boucle de serrage Woojing de 20 mm de sécurité. Dos matelassé en mousse EVA de 10 mm micro-perforée et relief thermoformé. Porte-bâtons.
Der Rucksack Ternua Sherpi 27 ist für Ihre Lieblingswanderungen geeignet. Funktionsrucksack mit 27 Litern Inhalt, kompatibel mit Trinksystemen, mit Reißverschluss vorne für besseren Zugang zu großen Teilen. • • • • • • • •
Vorderfach mit seitlichem Zugriff per Reißverschluss. Seitliche Stretchtaschen. Seitliche Kompressionsriemen. Verstellbare, bequeme und ergonomische Schultergürtel mit Interlockstoff zur Belüftung + Polyurethanschaum 5 mm + EVA 5 mm. Stretchschlaufen zur Führung und Halterung des Trinkschlauchs. Brustgurt mit Duraflex Wing-Verschluss + Pfeife und Woojing-Sicherheitsschlaufe à 20 mm. Gepolstertes Rückenteil mit EVA-Gummi 10 mm mit Mikroperforation und thermogeformtem Relief. Stockhalterungen.
VINSON 25 2691857
A-DUCK BLUE-5444
B-BLACK-9937
C-GREEN LIME-5448
D-RED-9777
Capacity: 25L Composition: 100% Polyamide The Ternua Vinson 25 has been designed for quick day trips along favourite trails. It’s a 25L lightweight technical daypack, hydration compatible that has a zippered front panel opening for easy access to bulky items. • • • • • • • • • •
Front whale tail logo “hand drawing style” size matching the zipper size. Front volume pocket with side access by zipper. Full organizer inside. Side stretch pockets. Side compression straps. Comfort and anatomical shoulder strap, padding with Interlock + PU Foam bounding 5 mm + EVA 5 mm. Elastic band tunnels for water tube guidance and fixation. Sternum strap adjustment with Duraflex Wing clip + Woojing Whistle Y Buckle 20 mm for safety. Back panel padding with 10 mm EVA foam perforated with small holes and Thermo shaped relief. Pole holder.
Le sac à dos Ternua Vinson 25 est conçu pour des sorties courtes dans vos sentiers préférés. C’est un sac à dos technique de 25 L, compatible avec les sacs à hydratation, muni d’un panneau frontal zippé pour accéder facilement aux objets volumineux. • Logo de la queue de baleine style “main levée”, avec des dimensions adaptées à celles de la fermeture éclair. • Compartiment frontal avec un accès latéral zippé. • Organisateur interne. • Poches latérales élastiques. • Courroies de compression latérales. • Courroies de réglage aux épaules confortables et ergonomiques, matelassées avec Interlock + couverture de mousse en polyuréthane de 5 mm + EVA 5 mm. • Fixations élastiques pour la direction et la fixation du tube d’hydratation. • Courroie de fixation sur la poitrine avec fermeture Duraflex Wing + sifflet et boucle de serrage Woojing de 20 mm de sécurité. • Dos matelassé en mousse EVA de 10 mm micro-perforée et relief thermoformé. • Porte-bâtons.
139
Der Rucksack Ternua Vinson 25 ist für Ihre Lieblingswanderungen geeignet. Leichter Funktionsrucksack mit 25 Litern Inhalt, kompatibel mit Trinksystemen, mit Reißverschluss vorne für besseren Zugang zu großen Teilen. • Mit stilisiertem Walschwanzlogo im gleichen Maßstab wie das auf dem Reißverschluss. • Vorderfach mit seitlichem Reißverschluss. • Verschiedene Innenfächer für mehr Ordnung. • Seitliche Gummizugtaschen. • Seitliche Kompressionsriemen. • • Verstellbare, bequeme und ergonomische Schultergürtel mit Interlockstoff zur Belüftung + Polyurethanschaum 5 mm + EVA 5 mm. • Stretchschlaufen zur Führung und Halterung des Trinkschlauchs. • Brustgurt mit Duraflex Wing-Verschluss + Pfeife und Woojing-Sicherheitsschlaufe à 20 mm. • Gepolstertes Rückenteil mit EVA-Gummi 10 mm mit Mikroperforation und thermogeformtem Relief. • Stockhalterungen.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories TIERRA 25 2691878
A-SEA BLUE/WHALES GREY-2095
B-GREEN LIME/WHALES GREY-5487
C-WHALES GREY/BLACK-5780
Capacity: 25L Composition: 100% Polyamide 25L backpack for trekking and hiking, it opens with circular zipper, central belt, side compression straps, side mesh pockets, ergonomic adjustment to the back and shoulders, ventilated back with mesh and "ventil air system" ventilation system, grip and lifting handle, internal organizer, and elastic front compartment, includes backpack cover and pole carrier.
Sac à dos de 25L pour trekking/hiking, accès par fermeture à glissière circulaire, ceinture centrale, courroies de compression latérales, poches latérales à grille, réglage ergonomique sur le dos et les épaules, dos aéré avec grille et système d'aération “ventil air system”, anse de serrage et de hissage, organisateur interne, compartiment frontal élastique. Couvre-sac et porte-bâtons inclus.
Trekking-/Wanderrucksack mit 25 Liter Inhalt, umlaufendem Reißverschluss, mittigem Gurt, seitliche Kompressionsriemen, seitliche Netztaschen, ergonomische Einstellung des Rücken- und Schulterbereichs, belüftetes Rückenteil mit Gitternetzsstoff und Ventil-Air-System, Griff und Hochziehschlaufe, Innenfächer für mehr Ordnung, Stretchabteil vorne, Rucksackhülle und Stockhalterung.
SB25 2691834
B-FUCHSIA-5847
D-BLUE-5765
F-RED-9777
G-BLACK/DARK RED-2326
Capacity: 25L Composition: 100% Polyamide 25L backpack for trekking and hiking, it opens with circular zipper, central belt, side compression straps, side mesh pockets, ergonomic adjustment to the back and shoulders, ventilated back with mesh and “ventil air system” ventilation system, grip and lifting handle, internal organizer, and elastic front compartment, includes backpack cover and pole carrier.
Sac à dos de 25L pour trekking/hiking, accès par fermeture à glissière circulaire, ceinture centrale, courroies de compression latérales, poches latérales à grille, réglage ergonomique sur le dos et les épaules, dos aéré avec grille et système d’aération “ventil air system”, anse de serrage et de hissage, organisateur interne, compartiment frontal élastique. Couvre-sac et porte-bâtons inclus.
Trekking-/Wanderrucksack mit 25 Liter Inhalt, umlaufendem Reißverschluss, mittigem Gurt, seitliche Kompressionsriemen, seitliche Netztaschen, ergonomische Einstellung des Rücken- und Schulterbereichs, belüftetes Rückenteil mit Gitternetzsstoff und Ventil-Air-System, Griff und Hochziehschlaufe, Innenfächer für mehr Ordnung, Stretchabteil vorne, Rucksackhülle und Stockhalterung.
ASTRA 2691865
B-BLACK-9937
C-BRIGHT CLEMATIS/BLACK-2183
Composition: 100% Polyamide Multi-use, easy-access belt pack, main compartment that has Sac banane polyvalent très accessible, avec un compartiment Vielseitige Gürteltasche mit Hauptfach mit Reißverschlussfach an additional interior zippered pocket, front zippered pocket principal muni d'une poche intérieure zippée supplémentaire, innen, Außentasche ebenfalls mit Reißverschluss und verstellbarem and adjustable belt. d'une poche frontale également zippée et d'une ceinture ajus- Gürtel. table.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
140
Accessories
Accessories SPEED LIGHT 20 2691882
A-ORANGE RED-2101
B-BRIGHT CLEMATIS-2183
Capacity: 20L Composition: 100% Polyamide The 20 speed light backpack is very light and multi-func- Le sac speed light 20 est extrêmement léger et polyvalent Der Rucksack Speedlight 20 ist sehr leicht und polivalent und et il est spécialement conçu pour les activités aérobies en zur Verwendung bei Aerobic-Aktivitäten im Gebirge konzipiert. tional, designed for use in all aerobic mountain activities. montagne. • 20L capacity. • Light nylon fabric. • With hydration system holder.
• 20l Fassungsvolumen.
• 20L de capacité
• Sehr leichtes Nylongewebe.
• Tissu nylon très léger
• Mit Halterung für Systeme zur Flüssigkeitsversorgung.
• Elastic front straps.
• Incorpore une fixation pour système d’hydratation
• Reflective details for greater visibility and safety.
• • Détails réfléchissants pour davantage de visibilité et de sécurité • • Dos matelassé en foam et maille •
• Back cushioned with foam and mesh. • Handle for grabbing or hoisting. • Central belt with 2 zippered pockets on each side.
• Courroies élastiques sur la partie avant
• Anse de fixation et levage
• Ceinture centrale avec 2 poches zippées de chaque côté
• Elastische Gurte an der Vorderseite. Reflektierende Sicherheit.
Details
zur
besseren
Sichtbarkeit
und
Mit Schaumstoff und Gitternetz gepolsterter Rücken. Halte- und Hebegriff.
• Mittelgürtel mit 2 Reißverschlußtaschen an jeder Seite.
SPEED LIGHT 12 2691883
A-ORANGE RED-2101
B-BRIGHT CLEMATIS-2183
Capacity: 12L Composition: 100% Polyamide The 12 speed light backpack is very light and multi-func- Le sac speed light 12 est extrêmement léger et polyvalent Der Rucksack Speedlight 12 ist sehr leicht und polivalent und zur et il est spécialement conçu pour les activités aérobies en Verwendung bei Aerobic-Aktivitäten im Gebirge konzipiert. tional, designed for use in all aerobic mountain activities. montagne. • 12L capacity. • Light nylon fabric. • With hydration system holder.
• 12l Fassungsvolumen.
• 12L de capacité
• Sehr leichtes Nylongewebe.
• Tissu nylon très léger
• Mit Halterung für Systeme zur Flüssigkeitsversorgung.
• Elastic front straps.
• Incorpore une fixation pour système d’hydratation
• Reflective details for greater visibility and safety.
• • Détails réfléchissants pour davantage de visibilité et de • sécurité • • Dos matelassé en foam et maille • • Anse de fixation et levage
• Back cushioned with foam and mesh. • Handle for grabbing or hoisting. • Central belt with 2 zippered pockets on each side.
• Courroies élastiques sur la partie avant
• Elastische Gurte an der Vorderseite. Reflektierende Details zur besseren Sichtbarkeit und Sicherheit. Mit Schaumstoff und Gitternetz gepolsterter Rücken. Halte- und Hebegriff. Mittelgürtel mit 2 Reißverschlußtaschen an jeder Seite.
• Ceinture centrale avec 2 poches zippées de chaque côté
141
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories SPEED LIGHT BOTTLE CARRIER 2691884
A-BRIGHT CLEMATIS-2183
Composition: 100% Polyamide Light belt pack for a water bottle, which safely keeps the water Sac banane léger pour bidon qui permet d'accéder facilement Leichte Gürteltasche, die eine Flasche beim Sport fix und praktisch in an easily accessible place around your waist. It has a zip- à la bouteille en toute sécurité autour de la ceinture. Inclut une an der Hüfte mittragen lässt. Mit Reißverschlusstasche. pered pocket. poche zippée.
COURIER 30 2691885
A-TAUPE-2339
B-CHILI PEPPER-2363
C-BLACK-9937
Capacity: 30L Composition: 100% Polyamide A complete, elegant backpack for the modern traveler. It has an independent laptop compartment that fits most 15" laptops and completely opens, eliminating the need to remove your laptop during security screenings. The central and main compartment can carry a jacket, books or even lunch. The smaller, front compartment holds pens and smaller objects. The front zippered pocket allows for quick access to boarding passes, passports and phones. A small pocket, lined in the upper lining, protects easily scratched items. It has handles on the top and also on the side. With a cushioned back, and cushioned, ergonomic straps. It has a slit in the back to fit the telescopic handles of the travel trolley 35. Made in 450 recycled denier fabric, very resistant with PFC-free water repellent treatment and water based PU coating. And a 200 deniers recycled polyester liner.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Un sac à dos complet et élégant pour le voyageur moderne. Il possède un compartiment pour l'ordinateur adapté à la plupart des modèles de 15'' et il s'ouvre complètement, afin d'éviter de devoir sortir le portable dans le contrôle de sécurité. Le compartiment central et principal permet de ranger une veste, des livres ou même le repas. Le compartiment frontal est plus petit et il inclut un organisateur pour stylos et petits objets. Une poche frontale zippée permet d'accéder rapidement aux cartes d'embarquement, passeport et téléphone. Une petite poche doublée sur la partie supérieure protège les éléments qui risquent d'être facilement rayés. Anse de chargement incluse sur la partie supérieure et sur le côté. Dos rembourré avec des bretelles ergonomiques également rembourrées. La partie arrière possède une rainure pour relier les manches télescopiques du modèle travel troller 35. Conçu avec un tissu recyclé denier très résistant et avec un traitement imperméable libre de PFC et un recouvrement PU à base d'eau (water based PU coating). Doublure polyester recyclé de 200 deniers.
142
Ein eleganter und kompletter für den modernen Reisenden.Er Verfügt über ein unabhängiges Laptopfach geeignet für die meisetn 15" Laptops und läßt sich vollständig öffnen, so dass der Laptop in den Sicherheitskontrollen nicht mehr herausgenommen werden muß. Im Mittel- und Hauptfach kann eine Jacke, Bücher oder auch das Frühstück verstaut werden. Das kleinere Frontfach verfügt über einen Organiser für Kugelschreiber und kleine Gegenstände. Eine Fronttasche mit Reißverschluss erlaubt den schnellen und leichten Zugang zu Bordkarten, Reisepass und Mobiltelefon. Die kleine, gefütterte Tasche auf der Oberseite ist für leicht zerkratzende Gegenstände vorgesehen. Der Rucksack verfügt über eine Tragegriff an der Oberseite und auch an der Seite. Mit gepolsterter Rückenseite und ergonomischen, gepolsterten Riemen. Auf der Rückseite befindet sich ein Schlitz für die Teleskoparme des Modells Travel Roller 35. Aus recyceltem Stoff mit 450 Denier hergestellt, äußerst widerstandsfähig mit wasserabweisender Behandlung frei von PFC und PU-Beschichtung auf Wasserbasis (waterbased PU coating). Sowie Futter aus recyceltem Polyester mit 200 Denier.
Accessories
Accessories COURIER 15 2691886
A-TAUPE-2339
B-CHILI PEPPER-2363
C-BLACK-9937
Composition: 100% Polyamide Messenger bag with different compartments and a useful 15” laptop compartment for people who travel by bike. The main compartment has a completely cushioned compartment to protect 15" laptops, organizers and the room to carry a coat. The cover flap covers the bag sides to protect it from the rain. Exterior side pocket for a water bottle, handle and adjustable, anti-slip shoulder strap. Reflective panel for nighttime visibility. Made in 450 recycled denier fabric, very resistant with PFCfree water repellent treatment and water based PU coating and a recycled 200 denier polyester liner.
Sac Messenger avec différents compartiments et une capacité pour loger un portable de 15'', très pratique pour les personnes qui utilisent le vélo pour se déplacer au travail. Le compartiment principal est muni d'une partie complètement rembourrée pour protéger les portables de 15'', ainsi que d'un organisateur et il peut également être utilisé pour transporter un vêtement chaud. Le rabat de la couverture se superpose sur les côtés du sac pour le protéger de la pluie. Poche latérale extérieure pour la bouteille d'eau. Anse de transport et courroie réglable sur l'épaule antidérapante. Panneau réfléchissant pour la visibilité nocturne. Conçu avec un tissu recyclé de 450 denier très résistant et avec un traitement imperméable libre de PFC et un recouvrement PU à base d'eau (water based PU coating).
Tasche Messenger mit verschiedenen Fächern und mit der Möglichkeit zur Verstauung eines 15"-Laptops, sehr nützlich für Personen, die mit dem Fahrrad zur Arbeit fahren. Das Hauptfach verfügt über ein gepolstertes Zusatzfach zum Schutz des 15" Laptops, einen Organiser und bietet genügend Platz, um einen Mantel zu verstauen. Die seitlich überlappende Abdeckung schützt den Rucksackinhalt bei Regen. Seitliche Außentaschen für eine Wasserflasche, Tragegriff und rutschfester, justierbarer Riemen. Reflektoren für die Sichtbarkeit bei Nacht. Aus recyceltem Stoff mit 450 Denier hergestellt, äußerst widerstandsfähig mit wasserabweisender Behandlung frei von PFC und PU-Beschichtung auf Wasserbasis (waterbased PU coating) Sowie Futter aus recyceltem Polyester mit 200 Denier.
AIRBORN 2691889
A-TAUPE-2339
B-CHILI PEPPER-2363
C-BLACK-9937
Composition: 100% Polyamide Men´s handbag made in recycled fabrics. It has different compartments for wallets, keys, telephone and other small objects. Made in 450 recycled denier fabric, very resistant with PFCfree water repellent treatment and water based PU coating. And a 200 deniers recycled polyester liner.
Petite pochette pour homme conçue avec des tissus recyclés. Différents compartiments pour le portefeuille, les clés, le téléphone ou autres éléments de petite taille. Conçu avec un tissu recyclé denier très résistant et avec un traitement imperméable libre de PFC et un recouvrement PU à base d'eau (water based PU coating). Doublure polyester recyclé de 200 deniers.
143
Kleine Schultertasche, hergestellt aus recyceltem Material. Mit verschiedenen Fächern für das Portemonnaie, Telefon oder andere kleine Gegenstände. Aus recyceltem Stoff mit 450 Denier hergestellt, äußerst widerstandsfähig mit wasserabweisender Behandlung frei von PFC und PU-Beschichtung auf Wasserbasis (waterbased PU coating). Sowie Futter aus recyceltem Polyester mit 200 Denier.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Accessories
Accessories TRAVEL SHOULDER BAG 28 2691887
A-TAUPE-2339
B-CHILI PEPPER-2363
C-BLACK-9937
Capacity: 28L Composition: 100% Polyamide Travel bag made in recycled fabrics, with enough space for a couple day´s worth of clothes and most 15" laptops; it complies with the airlines´ maximum baggage size limits and can be carried over the shoulder or as a briefcase. It has several compartments. The main compartment has room for larger objects like clothes; there is another compartment with zipper for an organizer and another compartment with zipper to store all electronic devices like a 15" laptop, and pockets for a tablet, power cables and other small, flat objects, eliminating the need to take out your computer for security screening. It has an easy access, safe front pocket for your phone, boarding pass, wallet and book. Carry it with a removable cushioned strap or as a briefcase with a cushioned handle. It has a slit in the back to fit the telescopic handles of the travel trolley 35. Made in 600 recycled denier fabric, very resistant with PFCfree water repellent treatment and water based PU coating. And a 200 deniers recycled polyester liner.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
Sac de voyage conçu avec des tissus recyclés, permettant de transporter des vêtements pour deux jours, ainsi que la plupart des ordinateurs portables de 15''. Il remplit les conditions concernant les dimensions des bagages des compagnies aériennes et il peut être transporté à l'épaule ou comme valise. Il est muni de plusieurs compartiments. Le compartiment central et principal contient les éléments les plus volumineux, notamment les vêtements, mais il possède un autre compartiment zippé utilisé comme organisateur, ainsi qu'un autre également zippé pour ranger les dispositifs électroniques, par exemple, un portable de 15''. Il prévoit également des poches pour tablettes, câbles d'alimentation et autres éléments de petite taille. Il s'ouvre totalement à plat pour éviter de sortir l'ordinateur dans les contrôles de sécurité. Il incorpore une poche à l'avant qui permet d'accéder facilement au téléphone, à la carte d'embarquement ou à votre livre de poche. Utilisez-le avec une courroie rembourrée amovible ou comme une valise avec une anse sous forme de bande rembourrée. La partie arrière possède une rainure pour relier les manches télescopiques du modèle travel troller 35. Conçu avec un tissu recyclé de 600 denier très résistant et avec un traitement imperméable libre de PFC et un recouvrement PU à base d'eau (water based PU coating). Doublure polyester recyclé de 200 deniers.
144
Reisekoffer aus recycelten Stoffen mit Kapazität für Bekleidung für zwei Tage und zur Verstauung der meisten 15"-Laptops, erfüllt die Abmasse für Kabinengepäck der Fluglinien und kann an der Schulter oder als kleiner Koffer getragen werden. Verfügt über mehrere Fächer. Das mittlere Hauptfach dient zur Verstauung von voluminösen Kleidungsstücken, ein weiteres Fach mit Reißverschluss dient als Organiser und ein weiteres Fach mit Reißverschluss dient zur Verstauung aller elektronischen Geräte wie der 15"-Laptotp, sowie Taschen für Tablets, Stromversorgungskabel und andere kleine Gegenstände, öffnet sich vollständig, so dass der Rechner bei der Sicherheitskontrolle nicht mehr aus der Tasche entnommen werden muss. Er verfügt über eine Fronttasche zum leichten und sicheren Zugang zum Telefon, Bordkarte, Geldbörse und Taschenbuch. Tragen Sie ih mit einem gepolstertem Schulterriemen oder als Koffer mit einem gepolstertem Tragegriff. Auf der Rückseite befindet sich ein Schlitz für die Teleskoparme des Modells Travel Roller 35. Aus recyceltem Stoff mit 600 Denier hergestellt, äußerst widerstandsfähig mit wasserabweisender Behandlung frei von PFC und PU-Beschichtung auf Wasserbasis (waterbased PU coating). Sowie Futter aus recyceltem Polyester mit 200 Denier.
Accessories
Accessories TERNUA KLEAN KANTEEN 05L (PACK 6) 2710039
A-BLUE PLANET-5765
B-BRUSHED STAINLESS-5672
C-ORGANIC GARDEN-5766
D-PINK ANEMONE-5471
C-BRUSHED STAINLESS-5672
D-PINK ANEMONE-5471
08L (PACK 6) 2710041
A-BLACK ECLIPSE-9937
B-BLUE PLANET-5765
No matter how many times you refill it, no matter what you put into it, your Klean Kanteen® will keep your drinks fresh, crisp and clean tasting. This Klean Kanteen® is made from high quality, 18/8, food-grade stainless steel that’s totally free of BPA and other toxins – plus it features Ternua whale tail logo artwork. Food-grade stainless steel is used in the brewing, food and winemaking industries; it’s the material of choice because it doesn’t retain or impart flavors. All caps are BPA-free. Cleaning the bottle is as easy as giving it a quick scrub.
Vous pourrez la remplir aussi souvent que vous voudrez. Avec votre Klean Kanteen®, vos boissons seront toujours fraîches et leur goût restera intact. Cette bouteille Klean Kanteen® est conçue en acier inoxydable 18/8 à usage alimentaire haute qualité, totalement libre de BPA et autres toxines. Décorée avec la queue de baleine, le logo de Ternua. L’acier inoxydable est le matériel préféré de l’industrie alimentaire, vinicole et de la bière car il n’absorbe pas les goûts et n’en fournit pas non plus. Tous les bouchons sont libres de BPA. Pour nettoyer la bouteille, il suffit d’un lavage rapide.
• BPA-free; 100% recyclable stainless steel • Made of 18/8, food-grade stainless steel, no liner needed • Doesn’t retain or impart flavors; hot or cold liquids always taste clean and fresh when stored in Klean Kanteen water bottles • Slim design fits most bottle/cup holders; fits in most standard bike cages. • The Klean Kanteen electropolished stainless steel is easy to clean, durable, inert, sanitary, sustainable, toxin-free and non-leaching
• Libre de BPA ; acier inoxydable 100 % recyclable. • Conception en acier inox 18/8 à usage alimentaire, sans besoin de recouvrements. • Votre bouteille d’eau Klean Kanteen n’absorbe pas les goûts et n’en fournit pas, c’est pourquoi les liquides restent frais et leur saveur est intacte, qu’ils soient chauds ou froids. • Conception svelte compatible avec la plupart des porte-bidons et des porte-gobelets standards pour vélo. • L’acier inoxydable électropoli de Klean Kanteen est facile à laver, durable, inerte, hygiénique, résistant, libre de toxines et non lixiviant.
145
Egal, wie viele Male man sie wieder füllt. Deine Klean Kanteen® hält Getränke frisch und den Geschmack rein. Die Flasche Klean Kanteen® aus qualitativ hochwertigem Edelstahl 18/8 für Lebensmittel, frei von BPA und anderen Toxinen und mit dem Walschwanz verziert, dem Logo von Ternua. Die Lebensmittel-, Wein- und Bierindustrie wählt vorzugsweise Edelstahl, da es keinen Geschmack abgibt oder aufnimmt. Alle Deckel sind frei von BPA. Zum Reinigen der Flasche nur kurz auswaschen. • Frei von BPA; Edelstahl 100 % recycelbar. • Aus Edelstahl 18/8 für Lebensmittel, der nicht beschichtet werden muss. • Deine Klean Kanteen gibt keinen Geschmack ab und nimmt keinen auf, damit deine Getränke frisch und rein bleiben: warm und kalt. • Schmales Design, kompatibel mit allen Getränkehaltern und Flaschenhalterungen an Fahrrädern. • Der elektropolierte Edelstahl der Klean Kanteen ist einfach zu reinigen, robust, inert, hygienisch, nachhaltig, frei von Toxinen und wäscht nicht aus.
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Merchandising
Merchandising PLV BOXES 310X310MM 5981335
Ref. 5981291 (Pack 2 units) *Final artworks will be defined before the launching of the season.
POSTER A2 420X594mm 5981336
FREE OF CHARGE *Final artworks will be defined before the launching of the season.
Fabric Technologies / Technologie des Tissus / Stofftechnologie 154-174
146
Size Chart
Size Chart Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole
SEAM SEALED
BREATHABLE
LIGHT WEIGHT
WATERPROOF
WATER REPELENT
WINDPROOF
ANTIODOR TREATMENT
QUICK DRYING
STRETCH
FLATLOCK STITCH
GOOSE DOWN
SUN PROTECTION
PACK IN
PACK IN Pack in I Sac I Beutel
Slim fit Près du corps Eng anliegend
FULL SEAM TAPED
Size / Tailles / Größen Man / Homme / Mann cm
S
M
L
XL
XXL
3XL
A
85-90
91-97
98-104
105-111
112-118
119-125
B
77-81
82-87
88-93
94-99
100-105
106-111
C
88-92
93-97
98-102
103-109
110-116
117-123
D
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
E
104-106
107-109
110-112
113-115
116-118
119-121
inches
XS
S
M
L
XL
XXL
A
33,4-35,4
35,8-38,1
38,5-40,9
41,3-43,7
44,1-46,4
46,8-49,2 41,7-43,7
B
30,3-31,8
32,3-34,2
34,6-36,6
37-38,9
39,3-41,3
C
34,6-36,2
36,6-38,2
38,6-40,1
40,5-42,9
43,3-45,6
46-48,4
D
29,9-30,3
30,7-31,1
31,4-31,8
32,2-32,6
33-33,4
33,8-34,2
E
40,9-41,7
42,1-42,9
43,3-44,1
44,4-45,2
45,6-46,4
46,8-47,6
A
D B
C
Woman / Femme / Frau cm
XS
S
M
L
XL
XXL
A
80-84
85-89
90-94
95-99
100-104
105-110
B
61-64
65-68
69-72
73-76
77-82
83-88
C
86-90
91-95
96-100
101-105
106-110
111-115
D
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
E
92-95
96-99
100-103
104-107
108-110
111-113
inches
XXS
XS
S
M
L
XL
A
31,5-33
33,4-35
35,4-37
37,4-38,9
39,3-40,9
41,3-43,4
B
24-25,2
25,5-26,8
27,1-28,3
28,7-29,9
30,3-32,3
32,8-34,6
C
33,8-35,4
35,8-37,4
37,7-39,4
39,7-40,9
41,7-43,3
43,7-45,3
D
27,5-27,9
28,3-28,7
29,1-29,5
29,9-30,3
30,7-31,1
31,5-31,9
E
36,2-37,4
37,7-38,9
39,3-40,5
40,9-42,1
42,5-43,3
43,7-44,5
E
Kids / Enfants / Kinder cm
2
4
6
8
10
12
14
16
A
50-54
55-59
60-64
65-69
70-74
75-79
80-84
85-89
B
48-51
52-55
56-59
60-63
64-67
68-71
72-75
76-79
C
53-57
58-62
63-67
68-72
73-77
78-82
83-87
88-92
D
40-44
45-49
50-54
55-59
60-64
65-69
70-74
75-79
E
48-54
55-61
62-67
68-73
74-79
80-85
86-91
92-97
F
90/99
100/109
110/119
120/129
130/139
140/149
150/157
158/165
inches
2
4
6
8
10
12
14
16
A
19,6-21,2
21,6-23,2
23,6-25,1
25,6-27,1
27,5-29,1
29,5-31,1
31,5-33
33,4-35
B
18,9-20
20,4-21,6
22-23,2
23,6-24,8
25,1-26,3
26,7-27,9
28,3-29,5
29,9-31,1
C
20,8-22,4
22,8-24,4
24,8-26,3
26,7-28,3
28,7-30,3
30,7-32,2
32,6-34,2
34,6-36,2
D
15,7-17,3
17,7-19,3
19,6-21,2
21,6-23,2
23,6-25,1
25,5-27,1
27,5-29,1
29,5-31,1
E
15,7-17,3
17,7-19,3
19,6-21,2
21,6-23,2
23,6-25,1
25,5-27,1
27,5-29,1
29,5-31,1
F
35,4-39
39,3-42,9
43,3-46,8
47,2-50,7
51,2-54,7
55,1-58,6
59-61,8
62,2-64,9
A F
D
B C
E
Conversion table dimension units / Tableau équivalences unités de mesure / Äquivalenztabelle Masseinheiten 1cm
0,4 in
1l
0.26417 lqd (galones)
1gr.
0.0022046 pounds
ºC
(F-32)/1,8
147
Description of symbols / Description des symboles / Legende der Symbole 147
Photo: Norway, 2015.
PRODUCT INDEX Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter
index
Collection 2016-2017
Product Index
Line
Reference Model
Page
Line
Reference Model
Page
Alpine
1205353
Kanjut Top
18
Trekking
1642800
Shive
Alpine
1206363
Tent Peak
18
Trekking
1642657
Lupar
62
Alpine
1206349
Trisul
19
Trekking
1642809
Hermit
63
Alpine
1341207
Base Camp
19
Trekking
1642811
Greenhorn
63
Alpine
1273171
Ama Dablam
20
Trekking
1642790
Borah Peak
64
Alpine
1642794
Lohtse Jacket
20
Trekking
1642793
Bondcliff
64
Alpine
1642287
Ascent Gtx Pro Jkt
21
Trekking
1642791
Moriah Jacket
65
Alpine
1272796
Ascent Gtx Pro Pant
21
Trekking
1601167
Moriah Vest
65
Alpine
1642810
Ladakh 300
24
Trekking
1642780
Wilderness Jacket
66
62
Alpine
1642795
Ladakh 160
24
Trekking
1642645
Eclipse
66
Adrenalite
1642680
Ogden
27
Trekking
1273040
Darkstone
67
Adrenalite
1272815
Stowe Pant
27
Trekking
1272919
Westhill
67
Adrenalite
1273155
Pasu Sar Pant
28
Trekking
1273152
Sopka
68
Adrenalite
1642659
Sunlight
28
Trekking
1273173
Dream Winter
68
Adrenalite
1642783
Agile Jacket
30
Hiking
1206339
Bradley
72
Adrenalite
1642781
Luxon Jacket
30
Hiking
1642797
Leigh
72
Adrenalite
1273154
Luxon Pant
32
Hiking
1642798
Two Ocean
72
Adrenalite
1642337
Yangra
32
Hiking
1642801
Taggart
73
Adrenalite
1341205
Agile Pant
33
Hiking
1642822
Lost River
73
Adrenalite
1642784
Active Jacket
33
Hiking
1642823
Borah
73
Adrenalite
1642813
Quantum Jacket
34
Hiking
1642629
Kongur Jacket
74
Backcountry
1642792
Teton Jacket
37
Hiking
1601158
Kongur Vest
74
Backcountry
1642788
Zermatt Jacket
37
Hiking
1642635
Irhil
75
Backcountry
1273159
Zermatt Pant
39
Hiking
1642804
Snake River
75
Backcountry
1273162
Teton Pant
39
Hiking
1642807
Makalu Jacket
76
Backcountry
1642787
Tepee Jacket
41
Hiking
1273138
Varesse
76
Backcountry
1273158
Tepee Pant
43
Hiking
1273176
Slocan
77
Trekking
1206101
Ampato
48
Hiking
1273175
Bridger
77
Trekking
1206102
Aracar
48
Hiking
1273167
Bagger
77
Trekking
1205812
Grasser 1415
48
Hiking
1206332
Lardeau
78
Trekking
1206326
Kalddor
49
Hiking
1642782
Vimy Crest
78
Trekking
1205708
Tux 1415
49
Hiking
1642785
Wavy
78
Trekking
1642654
Cadier
49
Hiking
1642427
Headwind 1415
79
Trekking
1642812
Big Horn
50
Hiking
1642818
Malton
79
Trekking
1642471
Punjab
50
Hiking
1642824
Asulkan
79
Trekking
1642816
Tres Cruces
50
Hiking
1601159
Shispare Vest
80
Trekking
1642466
Stok
51
Hiking
1642636
Mount Ross
80
Trekking
1642819
Icefield
51
Hiking
1642806
Merriam
81
Trekking
1642660
Craddock
51
Hiking
1642803
Silver Hills
81 82
Trekking
1642821
Dunagiri
52
Hiking
1273166
Septet
Trekking
1642770
Devils Peak
52
Hiking
1273178
Valkyr
82
Trekking
1642789
No Regret
53
Performance Base Layer
1206404
Nain
86
Trekking
1642802
Hancock Jacket
53
Performance Base Layer
1206403
Liard
86
Trekking
1601168
Hancock Vest
54
Performance Base Layer
1231375
Prairie
87
Trekking
1642670
Sefton
54
Performance Base Layer
1206376
Togir
87
Trekking
1642786
Namcha
55
Performance Base Layer
1206375
Zephire
88
Trekking
1601166
Barwa Vest
55
Performance Base Layer
1341213
Ophir
88
Trekking
1642779
Traverse Jacket
56
Spirit
1206309
Amida
92
Trekking
1642644
Hurrican
56
Spirit
1206310
Taebaek
92
Trekking
1642643
Lost World
57
Spirit
1206311
Aller
92
Trekking
1273039
Corno
57
Spirit
1206312
Groghan
93
Trekking
1272918
Withorn 1415
58
Spirit
1206358
Daisen
93
Trekking
1273150
Galehead
58
Spirit
1206364
Oker
93
Trekking
1273151
Wildcat Pant
59
Spirit
1206346
Hochtor
94
Trekking
1273177
Dashen Pant
59
Spirit
1206357
Liskamm
94
Trekking
1206095
Markham
60
Spirit
1206313
Eobisan
94
Trekking
1206096
Fyne
60
Spirit
1206361
Kleiner
95
Trekking
1205813
Highlander 1415
60
Spirit
1206362
Haidel
95
Trekking
1205696
Wangdi 1/2 Zip
61
Spirit
1206342
Morvan
95
Trekking
1642648
Mifes
61
Spirit
1481117
Ibuki
96
Trekking
1642808
Silver Cliff
61
Spirit
1481118
Bonpland
96
Trekking
1642472
Kula
62
Spirit
1291742
Tepui
96
150
Reference Model
Page
Line
Reference Model
Page
Spirit
1273180
Mitake
97
Kids
1642767
Teviot
121
Spirit
1273174
Takao
97
Accesorios
2661589
Hindu Kush
124
Spirit
1262983
Cervati
97
Accesorios
2661590
Monterosa
124
Spirit
1262971
Schall
98
Accesorios
2661591
Fuji-San
124
Spirit
1262978
Bishorn
98
Accesorios
2661592
Mount Apo
125 125
Spirit
1262975
Namsan
98
Accesorios
2661593
White Hill
Spirit
1262859
Talbott
99
Accesorios
2661598
Borah Beanie
125
Spirit
1262860
Abbot
99
Accesorios
2661594
Brasstown
126
Spirit
1262979
Velino
99
Accesorios
2780000
Frissell
126
Spirit
1262974
Nantai
100
Accesorios
2661599
Ghent
126
Spirit
1262977
Galenbeck
100
Accesorios
2661595
Damaband
127
Spirit
1391207
Yasur
100
Accesorios
2661597
Sajama
127
Spirit
1391208
Sylan
101
Accesorios
2661596
Neblina
127
Spirit
1391209
Volovec
101
Accesorios
2661585
Patkai
128
Spirit
1391211
Grosser
101
Accesorios
2661584
Yalapeak
128
Spirit
1391212
Abouk
102
Accesorios
2661588
Idukki
128
Spirit
1642814
Rusel
102
Accesorios
2661587
Shillong
129
Spirit
1642768
Diemel
102
Accesorios
2661583
Numri
129
Spirit
1642771
Misen
103
Accesorios
2661582
Kalsubai
129
Spirit
1642762
Grivola
103
Accesorios
2661586
Mysore
130
Spirit
1642763
Hase
103
Accesorios
2681109
Laks C
130
Spirit
1642776
Brumlow
104
Accesorios
2681242
Courel
130
Spirit
1642778
Brigus Jacket
104
Accesorios
2681195
Pack 3 Verlap Cont
131
Spirit
1642651
Terranova
104
Accesorios
2681273
Hawkeye
131
Spirit
1206388
Leine
105
Accesorios
2681233
Pack 2 Stoky
131
Spirit
1206334
Priora
105
Accesorios
2681269
On Rush Neck Gaiter
132
Spirit
1206337
Molise
105
Accesorios
2681266
Skywalk (Pack 3)
132
Spirit
1341203
Rodna
106
Accesorios
2681272
Mount Shaw
132
Spirit
1341208
Mischabel
106
Accesorios
2681255
Debert (Pack 3)
133
Spirit
1341204
Ammer
106
Accesorios
2681251
Narrow Neck (Pack 3)
133
Spirit
1262970
Lippe
107
Accesorios
2681252
Erskine (Pack 3)
133
Spirit
1262962
Niers
107
Accesorios
2681253
Meharry (Pack 3)
134
Spirit
1642773
Elba
107
Accesorios
2681254
Oxley (Pack 3)
134
Spirit
1642772
Oxilta
108
Accesorios
2681249
Warrigal (Pack 3)
134
Spirit
1642764
Kiessee
108
Accesorios
2640013
Denali Pole
135
Spirit
1642765
Carlit
108
Accesorios
2640009
Muddskipper Pole
135
Spirit
1642777
Torbay Jacket
109
Accesorios
2640019
On Rush Pole
136
Spirit
1642650
South River
109
Accesorios
2640014
Kang Pole
136
Kids
1206318
Traisen
112
Accesorios
2790008
Camplight 180
137
Kids
1206341
Puigmal
112
Accesorios
2790009
Camplight 100
137
Kids
1206320
Neckar
112
Accesorios
2790010
Camplight 60
138
Kids
1206347
Hohneck
113
Accesorios
2691893
Freerider 32
138
Kids
1206319
Tigris
113
Accesorios
2691856
Sherpi 27
139
Kids
1206314
Vils
113
Accesorios
2691857
Vinson 25
139
Kids
1206315
Lesum
114
Accesorios
2691878
Tierra 25
140
Kids
1273149
Elyod
114
Accesorios
2691834
Mochila Sb 25
140
Kids
1273030
Varese Berria Inf
114
Accesorios
2691865
Astra
140
Kids
1273153
Triglan
115
Accesorios
2691882
Speed Light 20
141
Kids
1262961
Riesberg
115
Accesorios
2691883
Speed Light 12
141
Kids
1262960
Lungmen
115
Accesorios
2691884
Speed Light Bottle Carrier
142
Kids
1642774
Vulture
116
Accesorios
2691885
Courier 30
142
Kids
1262957
Grintovec
116
Accesorios
2691886
Courier 15
143
Kids
1642805
Mulde
116
Accesorios
2691889
Airborn
143
Kids
1642769
Nesta
117
Accesorios
2691887
Travel Shoulder Bag 28
144
Kids
1642766
Furberg
117
Accesorios
2710042
Ternua Klean Kanteen 08L (Caja 6)
145
Kids
1206331
Agel
118
Accesorios
2710040
Ternua Klean Kanteen 05L (Caja 6)
145
Kids
1206325
Suinica
118
Kids
1341209
Ambrym
119
Kids
1341210
Tatun
119
Kids
1341211
Southport
120
Kids
1262966
Presanella
120
Kids
1262964
Banave
121
151
Product Index
Line
Product Index
Model
Reference Line
Page
Model
Reference Line
Page
Abbot
1262860
Spirit
99
Fuji-San
2661591
Accesorios
124
Abouk
1391212
Spirit
102
Furberg
1642766
Kids
117
Active Jacket
1642784
Adrenalite
Fyne
1206096
Trekking
Agel
1206331
Kids
118
Galehead
1273150
Trekking
Agile Jacket
1642783
Adrenalite
30
Galenbeck
1262977
Spirit
100
Agile Pant
1341205
Adrenalite
33
126
Airborn
2691889
Accesorios
143
Aller
1206311
Spirit
Ama Dablam
1273171
Alpine
Ambrym
1341209
Kids
Amida
1206309
Spirit
Ammer
1341204
Spirit
33
92
60 58
Ghent
2661599
Accesorios
Grasser 1415
1205812
Trekking
48
Greenhorn
1642811
Trekking
63
Grintovec
1262957
Kids
116
Grivola
1642762
Spirit
103
92
Groghan
1206312
Spirit
93
106
Grosser
1391211
Spirit
101 95
20 119
Ampato
1206101
Trekking
48
Haidel
1206362
Spirit
Aracar
1206102
Trekking
48
Hancock Jacket
1642802
Trekking
53
Ascent Gtx Pro Jkt
1642287
Alpine
21
Hancock Vest
1601168
Trekking
54
21
Hase
1642763
Spirit
103
Hawkeye
2681273
Accesorios
131
Ascent Gtx Pro Pant
1272796
Alpine
Astra
2691865
Accesorios
Asulkan
1642824
Hiking
79
Headwind 1415
1642427
Hiking
79
Bagger
1273167
Hiking
77
Hermit
1642809
Trekking
63
Banave
1262964
Kids
Highlander 1415
1205813
Trekking
Barwa Vest
1601166
Trekking
Hindu Kush
2661589
Accesorios
Base Camp
1341207
Alpine
19
Hochtor
1206346
Spirit
94
Big Horn
1642812
Trekking
50
Hohneck
1206347
Kids
113
Bishorn
1262978
Spirit
98
Hurrican
1642644
Trekking
56
Bondcliff
1642793
Trekking
64
Ibuki
1481117
Spirit
96
Bonpland
1481118
Spirit
96
Icefield
1642819
Trekking
Borah
1642823
Hiking
73
Idukki
2661588
Accesorios
140
121 55
Borah Beanie
2661598
Accesorios
Borah Peak
1642790
Trekking
Bradley
1206339
Hiking
Brasstown
2661594
Accesorios
Bridger
1273175
Hiking
77
Brigus Jacket
1642778
Spirit
104 104
60 124
51 128
Irhil
1642635
Hiking
75
64
Kalddor
1206326
Trekking
49
72
Kalsubai
2661582
Accesorios
129
Kang Pole
2640014
Accesorios
136
Kanjut Top
1205353
Alpine
18
Kiessee
1642764
Spirit
108
Kleiner
1206361
Spirit
95
Kongur Jacket
1642629
Hiking
74
125
126
Brumlow
1642776
Spirit
Cadier
1642654
Trekking
Camplight 100
2790009
Accesorios
137
Kongur Vest
1601158
Hiking
74
Camplight 180
2790008
Accesorios
137
Kula
1642472
Trekking
62
Camplight 60
2790010
Accesorios
138
Ladakh 160
1642795
Alpine
24
Carlit
1642765
Spirit
108
Ladakh 300
1642810
Alpine
24
Cervati
1262983
Spirit
97
Laks C
2681109
Accesorios
Corno
1273039
Trekking
57
Lardeau
1206332
Hiking
Courel
2681242
Accesorios
130
Leigh
1642797
Hiking
72
Courier 15
2691886
Accesorios
143
Leine
1206388
Spirit
105
Courier 30
2691885
Accesorios
142
Lesum
1206315
Kids
114
Craddock
1642660
Trekking
51
Liard
1206403
Performance Base Layer
Daisen
1206358
Spirit
93
Lippe
1262970
Spirit
107
49
130 78
86
Damaband
2661595
Accesorios
Liskamm
1206357
Spirit
94
Darkstone
1273040
Trekking
67
Lohtse Jacket
1642794
Alpine
20
Dashen Pant
1273177
Trekking
59
Lost River
1642822
Hiking
73
Debert (Pack 3)
2681255
Accesorios
133
Lost World
1642643
Trekking
57
Denali Pole
2640013
Accesorios
135
Lungmen
1262960
Kids
Devils Peak
1642770
Trekking
Lupar
1642657
Trekking
62
Diemel
1642768
Spirit
Luxon Jacket
1642781
Adrenalite
30 32
127
52 102
115
Dream Winter
1273173
Trekking
68
Luxon Pant
1273154
Adrenalite
Dunagiri
1642821
Trekking
52
Makalu Jacket
1642807
Hiking
76
Eclipse
1642645
Trekking
66
Malton
1642818
Hiking
79
Elba
1642773
Spirit
107
Markham
1206095
Trekking
Elyod
1273149
Kids
114
Meharry (Pack 3)
2681253
Accesorios
60 134
Eobisan
1206313
Spirit
Merriam
1642806
Hiking
81
Erskine (Pack 3)
2681252
Accesorios
133
Mifes
1642648
Trekking
61
Freerider 32
2691893
Accesorios
138
Mischabel
1341208
Spirit
106
Frissell
2780000
Accesorios
126
Misen
1642771
Spirit
103
94
152
Reference Line
Page
Model
Reference Line
Page
Mitake
1273180
Spirit
Speed Light Bottle Carrier
2691884
Accesorios
Mochila Sb 25
2691834
Accesorios
140
Stok
1642466
Trekking
51
Molise
1206337
Spirit
105
Stowe Pant
1272815
Adrenalite
27
97
142
Monterosa
2661590
Accesorios
124
Suinica
1206325
Kids
Moriah Jacket
1642791
Trekking
65
Sunlight
1642659
Adrenalite
Moriah Vest
1601167
Trekking
65
Sylan
1391208
Spirit
101
Morvan
1206342
Spirit
95
Taebaek
1206310
Spirit
92
Mount Apo
2661592
Accesorios
125
Taggart
1642801
Hiking
73
Mount Ross
1642636
Hiking
80
Takao
1273174
Spirit
97
Mount Shaw
2681272
Accesorios
132
Talbott
1262859
Spirit
99
Muddskipper Pole
2640009
Accesorios
135
Tatun
1341210
Kids
119
Mulde
1642805
Kids
116
Tent Peak
1206363
Alpine
Mysore
2661586
Accesorios
130
Tepee Jacket
1642787
Backcountry
41
Nain
1206404
Performance Base Layer
Tepee Pant
1273158
Backcountry
43
Namcha
1642786
Trekking
55
Tepui
1291742
Spirit
Namsan
1262975
Spirit
98
Ternua Klean Kanteen 05L (Caja 6)
2710040
Accesorios
Nantai
1262974
Spirit
100
Ternua Klean Kanteen 08L (Caja 6)
2710042
Accesorios
145
Narrow Neck (Pack 3)
2681251
Accesorios
133
Terranova
1642651
Spirit
104
Neblina
2661596
Accesorios
127
Teton Jacket
1642792
Backcountry
37
Neckar
1206320
Kids
112
Teton Pant
1273162
Backcountry
39
86
118 28
18
96 145
Nesta
1642769
Kids
117
Teviot
1642767
Kids
121
Niers
1262962
Spirit
107
Tierra 25
2691878
Accesorios
140 113
No Regret
1642789
Trekking
53
Tigris
1206319
Kids
Numri
2661583
Accesorios
129
Togir
1206376
Performance Base Layer
Ogden
1642680
Adrenalite
27
Torbay Jacket
1642777
Spirit
93
87 109
Oker
1206364
Spirit
Traisen
1206318
Kids
112
On Rush Neck Gaiter
2681269
Accesorios
132
Travel Shoulder Bag 28
2691887
Accesorios
144
On Rush Pole
2640019
Accesorios
136
Traverse Jacket
1642779
Trekking
56
Ophir
1341213
Performance Base Layer
Tres Cruces
1642816
Trekking
50
Oxilta
1642772
Spirit
108
Triglan
1273153
Kids
Oxley (Pack 3)
2681254
Accesorios
134
Trisul
1206349
Alpine
19
Pack 2 Stoky
2681233
Accesorios
131
Tux 1415
1205708
Trekking
49
Pack 3 Verlap Cont
2681195
Accesorios
131
Pasu Sar Pant
1273155
Adrenalite
28 128
88
115
Two Ocean
1642798
Hiking
72
Valkyr
1273178
Hiking
82
Varese Berria Inf
1273030
Kids
Varesse
1273138
Hiking
76
Velino
1262979
Spirit
99 113
Patkai
2661585
Accesorios
Prairie
1231375
Performance Base Layer
Presanella
1262966
Kids
120
Priora
1206334
Spirit
105
Vils
1206314
Kids
Puigmal
1206341
Kids
112
Vimy Crest
1642782
Hiking
Punjab
1642471
Trekking
50
Vinson 25
2691857
Accesorios
139
Quantum Jacket
1642813
Adrenalite
34
Volovec
1391209
Spirit
101
Riesberg
1262961
Kids
115
Vulture
1642774
Kids
116
Rodna
1341203
Spirit
106
Wangdi 1/2 Zip
1205696
Trekking
Rusel
1642814
Spirit
102
Warrigal (Pack 3)
2681249
Accesorios
127
87
Sajama
2661597
Accesorios
Schall
1262971
Spirit
98
114
78
61 134
Wavy
1642785
Hiking
78
Westhill
1272919
Trekking
67
Sefton
1642670
Trekking
54
White Hill
2661593
Accesorios
Septet
1273166
Hiking
82
Wildcat Pant
1273151
Trekking
59
Sherpi 27
2691856
Accesorios
139
Wilderness Jacket
1642780
Trekking
66
129
125
Shillong
2661587
Accesorios
Withorn 1415
1272918
Trekking
Shispare Vest
1601159
Hiking
80
Yalapeak
2661584
Accesorios
Shive
1642800
Trekking
62
Yangra
1642337
Adrenalite
Silver Cliff
1642808
Trekking
61
Yasur
1391207
Spirit
81
Zephire
1206375
Performance Base Layer
Zermatt Jacket
1642788
Backcountry
37
Zermatt Pant
1273159
Backcountry
39
Silver Hills
1642803
Hiking
Skywalk (Pack 3)
2681266
Accesorios
Slocan
1273176
Hiking
Snake River
1642804
Hiking
75
Sopka
1273152
Trekking
68
132 77
South River
1642650
Spirit
109
Southport
1341211
Kids
120
Speed Light 12
2691883
Accesorios
141
Speed Light 20
2691882
Accesorios
141
153
58 128 32 100 88
Product Index
Model
fabric technologies Fall-Winter I Automne-hiver I Herbst-Winter Collection 2016-2017
Le tissu Windshell combine une protection contre le vent avec une grande respirabilité grâce à sa membrane 10K/10K.
Dank seiner 10K/10K-Membran vereint das Windshell-Gewebe Windschutz mit hoher Atmungsaktivität.
Designed to be worn as a middle or outer layer to minimise body heat loss on exposure to wind.
Il est conçu comme couche intermédiaire ou extérieure pour minimiser la perte de chaleur corporelle dans l’exposition au vent.
Es wurde als Mittel- oder Außenschicht entwickelt um bei Wind den Verlust der Körperwärme so gering wie möglich zu halten.
Windshell fabric’s 10K/10K membrane means it combines wind protection with excellent breathability.
Le tissu Windshell combine une protection contre le vent avec une grande respirabilité grâce à sa membrane 10K/10K.
Dank seiner 10K/10K-Membran vereint das Windshell-Gewebe Windschutz mit hoher Atmungsaktivität.
Designed to be worn as a middle or outer layer to minimise body heat loss on exposure to wind.
Il est conçu comme couche intermédiaire ou extérieure pour minimiser la perte de chaleur corporelle dans l’exposition au vent.
Es wurde als Mittel- oder Außenschicht entwickelt um bei Wind den Verlust der Körperwärme so gering wie möglich zu halten.
The Microshell fabric absorbs sweat and quickly dries it, as well as including a PFOA free water repellent finish.
Le tissu Microshell absorbe la transpiration et la sèche rapidement. Il incorpore également une finition imperméable libre de PFOA.
Das Microshell-Gewebe wirkt schweißabsorbierend, trocknet diesen schnell und verfügt über ein PFOA-freies, wasserabweisendes Finish.
The anti ultra violet ray finish likewise, protects from the harmful sunrays. Moreover, the Sanitized treatment eliminates the bad smells from the fabric, impeding the formation of microbes.
La finition contre les rayons UV protège également face aux radiations nocives du soleil. Quant au traitement Sanitizied, il élimine les mauvaises odeurs du tissu et permet d’éviter la formation de microbes.
Das Finish wirkt ebenfalls gegen gesundheitsschädliche UV-Strahlen der Sonne. Die Sanitized-Behandlung eliminiert die durch Bakterien in den Geweben entstehenden Gerüche.
Shellstretch fabric is bi-elastic for improved body adaptation, always keeping its ahape as well as being hard-wearing and comfortable.
Le tissu biélastique Shellstretch est extrêmement résistant, confortable et il s’adapte parfaitement au corps.
Der bi-elastische Shellstrech-Stoff ist besonders widerstandsfähig, bequem und anschmiegsam und behält seine Form.
Designed to quickly absorb perspiration and transport moisture away from the body, it also has a water-repellent finish. Shellstretch fabric is ideal for activities requiring total freedom of movement. This makes it ideal for mountain sports requiring total freedom of movement.
Il est conçu pour absorber rapidement la transpiration et la maintenir loin du corps. Il présente également une finition imperméable. Il est parfait pour les activités qui demandent une liberté totale de mouvement.
Dieses Gewebe wurde entwickelt, um Schweiß schnell und körperfern zu absorbieren, verfügt über ein wasserabweisendes Finish, wodurch es ideal für Aktivitäten ist, die absolute Bewegungsfreiheit erfordern.
155
Fabric Technologies
Windshell fabric’s 10K/10K membrane means it combines wind protection with excellent breathability.
Fabric Technologies
The new generation of Dryshell Prowool presents a combination of merino wool and high quality polyester microfibres, guaranteeing optimum body temperature and dry skin whilst carrying out physical activity. It incorporates a design that uses two different yarns on each side of the fabric, 80% polyester on the outside and 20% merino wool on the inside. The characteristics of such materials allow the skin to dry quickly and eliminate humidity caused by physical exercise. It also provides adequate sun protection.
La nouvelle génération Dryshell Prowool présente une combinaison de laine mérinos et de microfibres en polyester haute qualité qui garantit une température corporelle optimale et une peau sèche pendant l’activité physique réalisée. Pour cela, deux fils différents sont utilisés sur chaque face du tissu : 80% polyester sur la face extérieure et 20% laine mérinos sur la partie interne. Ces caractéristiques lui permettent d’éliminer l’humidité de la peau et de la sécher rapidement. Il fournit par ailleurs une excellente protection solaire.
Die neue Generation Dryshell Prowool bietet eine Kombination aus Merinowolle und hochwertiger Polyester-Mikrofaser, die eine optimale Temperatur und trockene Haut während der körperlichen Aktivität garantiert. Zu diesem Zweck verwendet das Design zwei verschiedene Fäden auf beiden Gewebeseite: 80% Polyester auf der Außenseite und 20% Merinowolle auf der Innenseite; Eigenschaften, die die Feuchtigkeit der Haut eliminieren und sie schnell trocknen. Zudem bietet das Gewebe einen geeigneten UV-Schutz.
Dryshell fabric provides comfort by keeping the skin dry. It is a technologically developed microfibre based fabric that draws moisture away from the body, off ering athletes opti mum comfort and mobility. It controls moisture by absorbing perspirati on and wicking it away from the skin. Dryshell Ecorec is designed to opti mise the athlete’s microclimate, improving performance. It incluyes anti microbial protecti on to att ack odour-producing bacteria and its recycled polyester microfibre material helps save resources.
Le tissu Dryshell fournit un grand confort puisqu’il permet de conserver la peau sèche. Ce tissu est développé technologiquement avec des microfibres pour extraire la transpiration vers l’extérieur, en fournissant à l’athlète le plus grand confort et une mobilité optimale. Il permet de contrôler l’humidité en absorbant la transpiration du corps et en la dirigeant vers l’extérieur. Dryshell est conçu pour optimiser le microclimat de l’athlète et améliorer de cette façon son rendement. Il incorpore une finition antibactérienne HeiQ qui attaque les bactéries qui produisent les mauvaises odeurs.
Das Dryshell-Gewebe bietet Komfort bei trockener Haut. Das aus Mikrofasern technisch entwickelte Gewebe zieht den Schweiß nach außen und bietet dem Sportler maximalen Komfort und hohe Bewegungsfreiheit. Dryshell wurde konzipiert um dem Träger ein optimales Mikroklima zu bieten und so seine Leistungsfähigkeit zu verbessern. Das antibiotische HeiQ-Finish vernichtet geruchbildende Bakterien.
It is a mixed of polyester and polypropylene fibers that makes a dry layer next to the skin, keeping you comfortable during aerobic activities in a wide range of conditions and Polygene prevents the growth of odor-causing bacteria and fungi at the source.
Il s’agit d’une combinaison de fibres en polyester et en polypropylène composée d’une couche sèche collée à la peau, qui maintient le confort pendant les activités aérobies dans une large variété de conditions, et du tissu Polygiene qui empêche l’apparition des bactéries qui produisent des odeurs et des moisissures.
Ein Mix aus Polyester- und Polypropylen-Fasern, die eine trockene Lage auf der Haut bilden, damit Du Dich während der Ausübung körperlicher Aktivitäten unter verschiedenen Bedingungen wohl fühlst, und Polygene vermeidet die Bildung von Geruch verursachenden Bakterien und Pilzen am Entstehungsort.
The Thermashell material, thanks to its hollow fibre, creates maximum insulation providing heat and water resistance, together with a soft touch, maximum lightless and compressibility. The microfibers are designed to create surface tension, and in this way, avoid dampness from penetrating the clothing. Thermashell provides efficiency, warmth and comfort: • Excellent thermal efficiency • Highly water resistant • Quick to dry • With a featherlike touch and quality • Breathable • Compressible • Resistant and durable (machine washable) • Very light
Grâce à sa fibre creuse, le tissu Thermashell permet d’obtenir un isolement maximal qui fournit de la chaleur et une grande résistance à l’eau, ainsi qu’une douceur, légèreté et compressibilité optimales. Ses microfibres sont conçues pour créer une tension superficielle qui permet de résister à la pénétration de l’humidité. Thermashell fournit rendement, chaleur et confort : • Excellente efficacité thermique • Grande résistance à l’eau • Séchage plus rapide que le duvet • Aussi chaud et doux que la plume • Respirant • Compressible • Résistance et durabilité (lavage en machine) • Grande légèreté
Das Thermashell-Gewebe bietet dank seiner Hohlfaser, die eine maximale Isolierung erzielt, Wärme und Komprimierbarkeit, ist wasserbeständig, geschmeidig und extrem leicht Seine Mikrofasern wurden entwickelt, um Oberflächenspannung zu erzielen, die vor eindringender Feuchtigkeit schützt. Thermashell bietet Leistung, Wärme und Komfort: • Exzellente thermische Effizienz • Hohe Wasserbeständigkeit • Schnell trocknend • Weich und warm wie Daunen • Atmungsaktiv • Komprimierbar • Widerstandsfähig und langlebig (kann in der Waschmaschine gereinigt werden) • Extrem leicht
156
Les tissus Warmshell sont conçus à partir de matières premières de grande qualité avec une technologie avancée pour obtenir le plus haut niveau de fonctionnalité. La catégorie Warmshell inclut une large variété de technologies disponibles pour conserver la chaleur. Les progrès enregistrés dans les technologies appliquées à la fibre et aux finitions fournissent continuellement de nouvelles options dans la catégorie Warmshell. • Excellente rétention de la chaleur sans augmenter le poids • Séchage rapide • Grande respirabilité • Excellente durabilité • Facilité d’entretien”
Warmshell Stoffe werden aus hochwertigem Material hergestellt und unter Verwendung fortschrittlicher Technologien zur Erzielung der höchstmöglichen Funktionalität aufgebaut. Die Warmshell-Kategorie enthält ein breites Spektrum verfügbarer Technologien zur Wärmerückhaltung. Fortschritte in der Faser- und Herstellungstechnologie liefern der Warmshell-Kategorie ständig neue Optionen. • Exzellente Wärmerückhaltung ohne Gewicht • Schnelltrocknend • Sehr atmungsaktiv • Exzellente Haltbarkeit • Pflegeleicht”
Polartec® Power Dry® fabrics are designed to keep your skin dry when you sweat. All fabrics in this series feature a patented bi-component knit construction that uses different yarns on either side of the fabric. This creates two different surfaces: one that is optimized to move moisture away from the skin, the other to dry quickly. Polartec® Power Dry® keeps the skin dry through three complementary mechanisms: 1. The fabric is highly breathable and does not restrict the movement of moisture vapor. 2. “Touch points“ on the fabric inner surface draw off the sweat. Sweat is wicked off the skin to the outside of the fabric where it spreads rapidly for evaporation. Polartec® Power Dry® fabrics move at least 30% more moisture away from the skin than single component fabrics. 3. When the sweat reaches the outside of the fabric, it spreads out to many times its original surface area, enabling it to dry at least 2 times faster than cotton. Polartec® Power Dry® fabrics provide ultraviolet sun protection (UPF 15) while keeping your skin dry and comfortable when you sweat. Technical Highlights: • Superior wicking action • Fast drying • Highly breathable • Lightweight • Easy care
Leur conception permet de conserver la peau sèche même si le corps transpire. Tous les tissus de cette série présentent une fabrication en tricot brevetée qui utilise deux composants différents sur chaque côté du tissu. Cela permet de créer deux surfaces différenciées : la première est optimisée pour éliminer l’humidité de la peau et la deuxième est conçue pour sécher rapidement. Le tissu Polartec® Power Dry® maintient la peau sèche à travers trois mécanismes complémentaires : 1. Le tissu est très respirant et il ne limite pas le mouvement de la vapeur de l’humidité corporelle. 2. Les « points de contact » sur la surface interne du tissu éloignent la transpiration qui est transportée vers l’extérieur du tissu, où elle s’étend rapidement pour s’évaporer. Les tissus Polartec® Power Dry® éloignent l’humidité corporelle de la peau au moins 30% plus que les tissus munis d’un seul composant. 3. Lorsque la transpiration atteint l’extérieur du tissu, elle s’étend jusqu’à recouvrir une surface nettement supérieure à l’originale, ce qui permet de la sécher au moins deux fois plus vite que le coton. Les tissus Polartec® Power Dry® fournissent une protection contre les rayons UV (UPF 15) et ils permettent également de conserver la peau sèche et confortable pendant que le corps transpire. Caractéristiques techniques : • Excellent transport de l’humidité à l’extérieur • Séchage rapide • Très respirant • Léger • Lavage et entretien facile
Polartec® Power Dry®-Gewebe wurden entwickelt, um die Haut beim Schwitzen trocken zu halten. Alle Gewebe dieser Serie bestehen aus einer patentierten Maschenkonstruktion, die aus zwei Komponenten besteht und auf jeder Gewebeseite unterschiedliche Garne verwendet und somit zwei verschiedene Oberflächen bildet: Eine zur optimalen Eliminierung der Hautfeuchtigkeit und die andere mit einer schnell trocknenden Wirkung. Das Polartec® Power Dry®-Gewebe hält die Haut durch drei sich ergänzende Mechanismen trocken: 1. Das Gewebe ist hoch atmungsaktiv und schränkt die Bewegung des Körperdampfes nicht ein. 2. Die „Kontaktpunkte“ an der inneren Oberfläche entfernen den Schweiß von der Haut und transportieren ihn an die Außenschicht des Gewebes, wo er sich schnell verteilt und verdunstet. Polartec® Power Dry®-Gewebe entfernen mindestens 30 % mehr Feuchtigkeit als Gewebe mit nur einer Kompenente. 3. Wenn der Schweiß an die Außenoberfläche gelangt, breitet er sich aus, um eine größere Oberfläche als zuvor zu decken, was dazu führt, dass er mindestens doppelt so schnell trocknet als auf Baumwolle. Polartec® Power Dry® schützt vor UV-Strahlen (UPF 15), hält dabei die Haut trocken und bietet Komfort beim Schwitzen. Technische Eigenschaften: • Exzellenter Feuchtigkeitstransport nach außen • Schnell trocknend • Hoch atmungsaktiv • Leicht • Einfach zu waschen und zu pflegen
157
Fabric Technologies
Warmshell fabrics are made from quality raw material and constructed using advanced technology to achieve the highest level of functionality. The warmshell categorie includes a broad spectrum of available technologies for warmth. Advances in fiber and finishing technologies are constantly bringing new options to the warmshell categorie. • Excellent heat retention without weight • Quick drying • High breathability • Excellent durability • Easy care
Fabric Technologies
Polartec® Alpha® is the latest evolution of synthetic insulation offering a rare combination of lightweight warmth and true breathability in a “puffy” style garment. Because Polartec® Alpha® insulation is highly durable and more stable than other synthetic insulation products, more open-construction woven face and back fabrics can be selected to create an air permeable package. This small amount of airflow rapidly draws moisture away from the body and allows Polartec® Alpha® to be worn in a wider range of activities compared to classic “vapor barrier” style insulation. Ideal Uses: Polartec® Alpha® is designed primarily as a highly efficient insulation layer for use with a shell in stop-and-go activities where weight and space are limited. When worn alone, they have exceptional breathability and quick dry time, for a remarkably broad comfort range. Excels in back country pursuits like mountaineering, skiing, and ice climbing.
Polartec® Alpha® est la dernière évolution de l’isolement synthétique qui fournit une combinaison unique de chaleur, légèreté et respirabilité dans un vêtement au style « enflé ». Étant donné que l’isolement Polartec® Alpha® est très durable et plus stable que d’autres produits avec un isolement synthétique, il est possible de choisir davantage de faces de tissu à fabrication ouverte et davantage de tissus pour la partie arrière, afin de créer un paquet perméable à l’air. Cette petite quantité de courant d’air expulse rapidement l’humidité du corps et permet l’utilisation de Polartec® Alpha® dans une grande variété d’activités, par rapport au type d’isolement classique « barrière de vapeur ». Utilisations idéales : Polartec® Alpha® est principalement conçu comme une couche d’isolement très efficace à utiliser avec un recouvrement dans les activités intermittentes, où le poids et l’espace sont limités. Lorsqu’il est porté seul, il présente une respirabilité exceptionnelle et il fournit un temps de séchage rapide, pour un niveau de confort élevé. Il est conseillé dans les activités en plein air, notamment la randonné, le ski et l’escalade en hiver.
Polartec® Alpha® ist die neuste Entwicklung der synthetischen Isolation, die eine seltene Kombination extremer Leichtigkeit, Wärme und Atmungsaktivität bei einem Kleidungsstück im „gepufften“ Stil bietet. Da die Polartec® Alpha®-Isolierung langlebiger und dauerhafter ist als andere Produkte mit synthetischer Isolation, können mehrere Gewebeoberflächen in offener Waffelstruktur und mehr Gewebe für die Rückseite gewählt werden, die zusammen eine luftdurchlässige Kammer ergeben. Dieser kleine Luftzug gibt die Feuchtigkeit nach außen weiter. Daher eignet sich Polartec® Alpha® im Vergleich zum herkömmlichen Isolationssystem der „Dampfbarriere“ für wesentlich mehr schweißtreibende Aktivitäten. Optimale Anwendungsgebiete: Polartec® Alpha® wurde hauptsächlich als hocheffiziente Isolationsschicht designt, die zusammen mit einer Schutzschicht für Stop-and-Go-Aktivitäten verwendet wird, bei denen es auf ein geringes Gewicht und wenig platzeinnehmend ankommt. Wird dieses Gewebe allein getragen, ist es unglaublich atmungsaktiv, schnelltrocknend und sehr komfortabel. Es eignet sich besonders gut für Geländesportarten wie Wandern, Skifahren oder Bergsteigen im Winter.
Polartec® Power Stretch® Pro™ fabrics feature body-hugging 4-way stretch and are very breathable. They keep you dry when you sweat and provide warmth without weight. These fabrics feature a proprietary construction with two unique surfaces: a durable nylon outer layer is wind and abrasion resistant; the soft polyester inner layer pulls moisture away from your skin keeping you dry, warm and comfortable. The fabrics excel at handling the demands of the next-to-skin environment. Ideal Uses: Ideal for all sporting activities, from jogging to mountain climbing to equestrian pursuits, where maximum freedom of movement, and clean profiles are desired. Adaptable to changing weather conditions, Polartec® Power Stretch® Pro™ garments make an excellent base layer and can be layered over lighter garments, or serve as warm, durable outerwear.
Les tissus Polartec® Power Stretch® Pro™ présentent une élasticité à 4 directions qui enveloppe le corps. Ils sont très respirants et le corps reste sec même pendant qu’il transpire. Ils fournissent de la chaleur sans être lourds. La fabrication de ces tissus est brevetée et elle inclut deux surfaces uniques : une couche extérieure en nylon qui est très résistante au vent et à l’abrasion, et une couche intérieure en polyester mou qui expulse l’humidité de la peau pour maintenir le corps sec, chaud et confortable. Les tissus remplissent toutes les exigences environnementales concernant la protection de la peau. Utilisations idéales : parfait pour toutes les activités sportives, jogging, escalade, équitation, etc. La liberté de mouvement fournie élimine les obstacles. Ils s’adaptent aux conditions climatiques variables. Les vêtements en Polartec® Power Stretch® Pro™ sont une excellente couche de base et ils peuvent être employés comme des couches superposées sur des vêtements plus légers, ou bien être portés comme des vêtements chauds et durables.
Polartec® Power Stretch® Pro™-Gewebe haben eine 4-Wege-Elastizität, die den Körper einhüllen und besonders atmungsaktiv sind. Sie halten den Körper beim Schwitzen trocken und gleichzeitig warm, ohne zusätzliches Gewicht. Diese Gewebe bestehen aus einem patentierten Herstellungsverfahren mit zwei einzigartigen Oberflächen: einer äußeren Nylonschicht, die wind- und abriebbeständig ist, und einer weichen Innenschicht aus Polyester, die die Körperfeuchtigkeit abführt und Sie trocken, warm und bequem hält. Das Besondere an diesen Geweben ist, wie sie die Erfordernisse der hautnahen Umgebung genügen. Optimale Anwendungen: Ideal für alle sportlichen Aktivitäten, angefangen beim Jogging, über Klettern bis hin zu Reitausflügen am Wochenende, und bei denen große Bewegungsfreiheit und ein klares Profil erwünscht sind. Kleidungsstücke aus Polartec® Power Stretch® Pro™ passen sich hervorragend an wechselnde Wetterverhältnisse an und sind eine exzellente Baselayer, die über anderen, leichteren Kleidungsstücken oder auch als warme und widerstandsfähige Kleidung getragen werden können.
158
Les tissus Polartec® Power Shield® présentent une surface lisse et au point serré pour une résistance optimale à l’abrasion, mais sans la rigidité et le bruit des hard shell traditionnels. L’intérieur en polyester de velours capture l’air et fournit un excellent rapport chaleur-poids. Tous les Polartec® Power Shield® disposent d’une finition DWR libre de PFOA/PFOS et totalement imperméable à la pluie et à la neige. Toutes les versions disposent de spandex ou élastique mécanique pour une liberté de mouvements optimale. Les vêtements conçus en Polartec® Power Shield® remplacent les tissus polaires traditionnels et les systèmes de couches employés dans la plupart des applications pour les vêtements outdoor. Ils réduisent le poids et le nombre de couches nécessaires pour isoler et protéger. Ils sont parfaits pour le ski, le snowboard, l’escalade et le trekking. Caractéristiques techniques : • Blocage du vent à 98%. • Très respirant. • Imperméable. • Extrêmement résistant à l’abrasion. • Moins bruyant qu’une couche rigide. • Élastique pour un confort optimal. • Chaleur sans poids supplémentaire. • Lavable à la machine.
Polartec® Power Shield®-Gewebe besitzen eine glatte Oberfläche mit engmaschiger Struktur für eine hohe Abreibungsbeständigkeit, ohne die Steifigkeit und das Rascheln der traditionellen Hardshells. Die innere Schicht aus Polyestervelours fängt die Luft ein und bietet ein hohes Wärme-Gewichtsverhältnis. Alle Polartec® Power Shield®-Gewebe verfügen über eine PFOA/PFOS-freies, dauerhaft wasserabweisendes Finish (DWR), das sowohl Wasser wie auch Schnee abweist. Alle Versionen verfügen über Spandex oder mechanischen Stretch für höhere Bewegungsfreiheit. Kleidungsstücke aus Polartec® Power Shield® wurden entwickelt, um die traditionellen Fleece- und Shellsysteme für Outdoorkleidung zu ersetzen und somit das Gewicht und die Anzahl an Schichten zu reduzieren, die zum Isolieren und Wärmen erforderlich sind. Sie sind ideal zum Skifahren, Snowboarding, Klettern und Trekking. Technische Eigenschaften: • 98% windfest • Hoch atmungsaktiv • Wasserabweisend • Extrem Abriebfest • Raschelärmer als Hardshells • Elastischer für aktiven Komfort • Gewichtlose Wärme • Waschmaschinenfest
Polartec® High Loft™ fabrics take insulation to a new level by maximizing warmth without weight, compressibility and breathability. They are the most technically advanced of the Polartec® insulation fabrics, achieving the utmost versatility and performance under extreme conditions. This level of performance is critical when all you have is what you can carry. The key to this fabric’s performance is in its unique patented construction (US Patent # 6196032, 6199410, 6832497, 6837078, 5855125). An open-mesh stitch promotes compressibility, increases airflow, and minimizes weight. Low density, high loft pile face and back minimizes weight but increases warmth and compressibility. The fabric maintains its loft wear after wear, for enduring warmth. Fabrics are at least 30% warmer per weight than standard fleece and offers exceptional compressibility—up to 44% more than standard fleece. Technical Highlights • Highest warmth without weight • Highly breathable • Packable • Fast drying • Easy care
Les tissus Polartec® High Loft™ fournissent un niveau maximum d’isolement thermique pour obtenir une chaleur sans poids supplémentaire. Leur capacité de compression et de transpiration sont d’autres caractéristiques à souligner. Il s’agit des tissus Polartec® les plus avancés techniquement du point de vue de l’isolement, de la versatilité et du rendement dans des conditions extrêmes. Ces prestations sont indispensables lorsque le vêtement est le seul outil disponible. La qualité de ces tissus repose sur une fabrication unique et brevetée. Le point de maille ouvert favorise la capacité de compression, augmente le flux d’air et minimise le poids. Les faces extérieure et intérieure avec un poil extrêmement doux à faible intensité diminuent le poids et augmentent en même temps la chaleur et la capacité de compression. Le tissu maintient sont exquise douceur même après une utilisation quotidienne et la chaleur fournie reste la même. Par rapport au tissu polaire traditionnel, il offre 30% de chaleur en plus et 44% de capacité de compression en plus par rapport au poids. Caractéristiques techniques • Plus de chaleur sans poids • Très respirant • Occupe peu d’espace • Séchage rapide • Facile à laver et à entretenir • Lavable en machine
Polartec® High Loft™-Gewebe heben die thermische Isolation auf ein neues Niveau indem sie gewichtlose Wärme, Kompressibilität und Atmungsaktivität deutlich verbessern. Von allen Polartec®-Isolationsgeweben sind sie die technisch modernsten und unter extremen Wetterbedingungen enorm vielseitig und leistungsstark. Dies ist besonders wichtig, wenn alles was Sie bei sich haben, das ist, was Sie tragen können. Die Leistungsstärke dieses Funktionsgewebes basiert auf seinem einzigartigen und patentierten Herstellungsverfahren. Die offene Maschenbildung fördert die Komprimierbarkeit, erhöht die Belüftung und verringert das Gewicht. Die Außenund Innenseite aus extrem weichem, wenig dichten Fasern verringern das Gewicht bei gleichzeitig zunehmender Wärme und Komprimierbarkeit. Der Stoff behält seine super Weichheit sogar bei täglichem Tragen und bietet stets die gleiche Wärme. Im Vergleich zu einem herkömmlichen Fleecegewebe bietet er mindestens 30 % mehr Wärme und 44 % höhere Komprimierbarkeit. Technische Eigenschaften: • Mehr Wärme ohne Gewicht • Sehr atmungsaktiv • Platzsparend • Schnelltrocknend • Leicht zu reinigen und zu pflegen • Waschmaschinenfest
159
Fabric Technologies
Polartec® Power Shield® fabrics feature a smooth, tightly woven face for abrasion resistance without the stiffness and noise of a traditional hard shell. A polyester velour back traps air and provides a high warmth-to-weight ratio. All Polartec® Power Shield® fabrics are finished with a Durable Water Repellent (DWR) to shed rain and snow. All versions feature spandex or mechanical stretch for freedom of movement. Garments made from Polartec® Power Shield® fabrics are designed to replace traditional fleece and shell systems for most outdoor clothing applications, reducing the weight and number of layers needed to insulate and protect. They are ideal for skiing, snowboarding, climbing and backcountry trekking. Technical Highlights • Blocks 98% of the wind. • Highly breathable. • Water repellent. • Extremely abrasion resistant. • Less noise than a hardshell. • Stretch for active comfort. • Warmth without weight. • Machine washable.
Fabric Technologies
Polartec® Power Grid™ fabrics are designed to keep your skin dry when you sweat. The Grid™ construction further enhances breathability, minimizes weight, and maximizes warmth for total comfort. All fabrics in this series feature a bi-component knit construction that uses different yarns on either side of the fabric. This creates two different surfaces: one that is optimized to move moisture away from the skin, the other to dry quickly. Superior moisture management plus our patented (US Patent #6927182) Power Grid™ construction ensures that athletes get the most bang from their caloric buck. These fabrics weigh less, take up less pack space, and deliver more insulation and breathability than most fabrics in their class. “Touch points“ on the fabric inner surface draw off the sweat. Sweat is wicked off the skin to the outside of the fabric where it spreads rapidly for evaporation. Polartec® Power Grid™ fabrics move at least 30% more moisture away from the skin than single component fabrics. The raised fabric pillars on the inside create touch points for moisture pick up off the skin. The open air channels between those pillars ensure that the fabric delivers the highest levels of breathability, compressibility, and the highest warmth per fabric weight. Polartec® Power Grid™ fabrics deliver performance in the cleanest way possible, by leaving out what you don’t need. Technical Highlights • Superior wicking action • Grid channels reduce weight & • Increase warmth • Fast drying • Highly breathable • Lightweight • Easy careweight. • Machine washable.
Les tissus Polartec® Power Grid™ sont conçus pour maintenir la peau sèche pendant que le corps transpire. La conception Grid™ améliore encore davantage la capacité de transpiration, diminue le poids et augmente la chaleur pour un confort total. Tous les tissus de cette série présentent une fabrication en tricot munie de deux composants. Des fils différents sont employés sur chaque côté du tissu. Cela permet d’obtenir deux surfaces différenciées : la première est optimisée pour éloigner l’humidité de la peau et l’autre pour sécher rapidement. Un contrôle optimal de l’humidité et la conception brevetée Grid™ (Brevet USA #6927182) garantissent aux sportifs un rendement maximal, avec tous les atouts réunis en un seul produit et au même prix. Ces tissus sont plus légers, ils prennent moins de place et fournissent davantage d’isolement et de capacité de transpiration que la plupart des tissus de ce type. Les « points de contact » sur la surface interne du tissu éloignent la transpiration, qui est transportée vers l’extérieur du tissu, où elle s’étend rapidement pour ensuite s’évaporer. Les tissus Polartec® Power Grid™ éloignent l’humidité corporelle de la peau au moins 30% de plus que les tissus avec un seul composant. Les longs filaments du tissu présents sur la face intérieure créent des points de contact pour éloigner la transpiration de la peau. Les canaux d’air ouverts entre ces filaments assurent les plus hauts niveaux de capacité de transpiration, de compression et de chaleur. Les tissus Polartec® Power Grid™ offrent un rendement très propre et éliminent les éléments superflus : la transpiration. Caractéristiques techniques : • Excellent transport de l’humidité vers l’extérieur • Les canaux du quadrillage réduisent le poids et augmentent la rétention de la chaleur • Séchage rapide • Très respirant • Léger • Facile à laver et à entretenir
160
Polartec® Power Grid™-Gewebe wurden entwickelt um die Haut bei schweißtreibenden Aktivitäten trocken zu halten. Ihre Grid™-Struktur verbessert die Atmungsaktivität noch mehr, verringert das Gewicht, bietet mehr Wärme und Tragekomfort. Alle Gewebe dieser Serie verfügen über eine Maschenbildung aus zwei Komponenten und verwenden verschiedene Garne für jede Gewebeseite. Dies schafft zwei verschiedene Oberflächen: eine, die die Feuchtigkeit optimal von der Haut außen transportiert, und eine zweite, die schnelltrocknend wirkt. Eine einzigartige Feuchtigkeitskontrolle, die zusammen mit unserem patentierten Grid™-Aufbau (Patent USA #6927182) den Sportlern maximale Leistung in einem Produkt garantiert. Diese Gewebe wiegen weniger, nehmen im Gepäck weniger Platz ein und bieten mehr Isolation und höhere Atmungsaktivität als die meisten Gewebe dieser Art. Die „Kontaktpunkte“ an der inneren Stoffoberfläche transportieren den Schweiß von der Haut nach außen, wo er schnell verdunstet. Polartec® Power Grid™-Gewebe leiten die auf der Haut gebildete Feuchtigkeit 30 % schneller als Einkomponenten-Stoffe ab. Die langen Gewebefasern auf der Innenseite bieten Kontaktpunkte, um den Schweiß von der Haut zu entfernen. Die Luftkanäle zwischen diesen Fasern verleihen dem Stoff maximale Atmungsaktivität, Komprimierbarkeit und Wärme bei minimalem Gewicht. Polartec® Power Grid™-Gewebe bieten Leistung auf sauberste Art und lassen das draußen, was Sie nicht benötigen, nämlich den Schweiß. Technische Eigenschaften: • Exzellenter Feuchtigkeitstransport nach außen • Die Luftkanäle der Kästchenstruktur verringern das Gewicht und steigern die Wärmespeicherung • Schnelltrocknend • Sehr atmungsaktiv • Leicht • Leicht zu reinigen und zu pflegen
Les tissus Polartec® Power Wool™ sont conçus pour maintenir le corps sec et confortable. Tous les tissus de cette catégorie présentent une conception à double composant qui utilise un type de fil différent sur la surface intérieure et extérieure. Il est ainsi possible de créer deux surfaces : une intérieure qui éloigne l’humidité de la peau et une extérieure qui accélère le séchage. La fabrication hybride de fibre synthétique et de laine permet de gérer efficacement les différents besoins dans les situations de froid et de chaleur pour un confort total, afin de fournir aux sportifs le meilleur des deux univers. Le polyester et le nylon, qui est hydrophobe, sont naturellement imperméables, ce qui permet un séchage rapide. Ils fournissent également une grande stabilité et durabilité au tissu. La laine, placée à l’intérieur, est très respirante et présente même davantage de capacité thermique lorsqu’elle est mouillée. Elle absorbe l’humidité et élimine les odeurs de façon naturelle. Elle crée un microclimat très confortable et isole l’usager du chaud et du froid. L’utilisation des deux fibres dans une fabrication hybride permet d’obtenir un plus grand nombre de bénéfices et d’éliminer les limitations des vêtements 100% laine. Caractéristiques techniques : • Bloque le vent à 98%. • Très respirant. • Imperméable. • Extrêmement résistant à l’abrasion. • Moins bruyant qu’une couche rigide. • Élastique pour un confort actif. • Chaleur sans poids. • Lavable en machine. La fabrication hybride synthétique/laine ne rétrécit pas et présente une longue durée. • Protection contre les odeurs. La laine ne retient pas les odeurs corporelles et elle contient un antimicrobien naturel pour les éviter.
161
Polartec® Power Wool™-Gewebe wurden konzipiert, um den Körper trocken zu halten und Komfort zu bieten. Alle Gewebe dieser Kategorie besitzen eine Bikomponenten-Struktur, bei der für die Innen- und Außenschicht jeweils ein verschiedener Garntyp verwendet wird. Somit entstehen zwei Oberflächen: Die innere leitet die Feuchtigkeit von der Haut ab und die äußere beschleunigt die Verdunstung. Die Hybridstruktur aus Synthetikfasern und Wolle managen auf effiziente Weise die verschiedenen Bedürfnisse bei unterschiedlichen Temperaturen und bieten dem Sportler Komfort und das Beste dieser beiden Gewebearten: Polyester und Naylon sind hydrophob und weisen somit auf natürliche Weise das Wasser ab, was ein schnelles Trocknen des Schweißes fördert. Zudem verleihen sie dem Gewebe Stabilität und Dauerhaftigkeit. Die Wolle auf der Innenseite ist äußerst atmungsaktiv, besitzt sogar nass eine enorme thermische Kapazität, saugt Feuchtigkeit auf und hemmt auf natürliche Weise die Geruchsbildung. Zudem schafft sie ein komfortables Mikroklima und schützt den Benutzer vor Kälte und Wärme. Werden beide Fasern in einer Hybridstruktur zusammen verwendet, erhält man die Vorteile beider Gewebe und deckt die Beschränkungen eines Kleidungsstückes, das aus reiner Wolle ist. Technische Eigenschaften: • Zu 98 % windfest • Hoch atmungsaktiv • Wasserabweisend • Extrem abriebfest • Raschelt weniger als ein Hardshell • Elastisch für den aktiven Komfort • Wärme ohne Gewicht • In der Waschmaschine waschbar. Die Hybridstruktur Syntetik/Wolle läuft nicht ein und ist sehr langlebig. • Wirkt der Geruchsbildung entgegen. Wolle hält Körpergeruch nicht fest und besitzt eine natürliche antimikrobielle Schutzfunktion.
Fabric Technologies
Polartec® Power Wool™ fabrics are designed to keep you dry and comfortable. All fabrics in this series feature a bi-component knit construction that uses different yarns on either side of the fabric. This creates two different surfaces: one that is optimized to move moisture away from the skin, the other to dry quickly. The synthetic fiber and wool hybrid construction manages the often divergent demands of many environments- hot or cold- for total comfort giving athletes the best of both worlds. Wool on the inside provides warmth even when wet, is highly breathable, moisture wicking and naturally odor resistant. It creates a very comfortable micro-climate, insulating the wearer from both cold and heat. Polyester and nylon are naturally hydrophobic, promoting quick dry times. They also provide stability and durability to the construction. Using both fibers in a hybrid construction gains all the benefits and solves some of the problems of 100% wool garments. Technical Highlights • Superior wicking action • Highly breathable • Fast drying • Naturally odor resistant • Shape recovery • Easy care • Naturally odor resistant. Wool does not retain body odors and has some natural anti-microbial properties
Fabric Technologies
Classic Micro
The Polartec® Micro series of fabrics are the reference standard for lightweight warmth and breathability. Polartec® Fleece fabrics have been the primary insulation layer of choice among experienced outdoor enthusiasts for nearly three decades. The 100% polyester velour construction creates air pockets that trap air and retain body heat. Unlike less expensive fleece fabrics, Polartec® Fleece products maintain their insulating ability and non-pilling appearance after repeated laundering. Polartec® Micro fabric is the lightest weight available and provides an extra soft hand. The Polartec® Micro line provides not nly outstanding warmth without weight, but are breathable and durable, dry quickly, and are great styling options for virtually every end use. Technical Highlights • Provides warmth without the weight and • bulk of traditional insulating fabrics. • Highly breathable to provide comfort in all activities; does not restrict the movement of moisture vapor. • Pill resistant • Dries quickly to minimize heat loss. • Durable • Easy care
Les tissus Polartec® Micro constituent le standard de référence dans le domaine de la chaleur sans poids et de la capacité de transpiration. Pendant près de 30 ans, les tissus Polartec® Micro ont constitué la couche d’isolement principale choisie par les experts et les sportifs en plein air. Cette série de tissus fournit une qualité et une durabilité uniques. La fabrication en velours 100% polyester crée des poches qui capturent l’air et retiennent la chaleur corporelle. Contrairement aux tissus polaires plus économiques, les produits Polartec® Micro maintiennent leur capacité isolante et leur apparence anti-bouloche après de nombreux lavages. Polartec® Micro Series est le tissu le plus léger et il fournit une douceur extra. Il est également respirant et durable, à séchage rapide et son style est parfait pour un usage final. Caractéristiques techniques : • Il fournit de la chaleur sans le poids ni le volume des tissus isolants traditionnels. • Très respirant pour fournir un confort optimal dans toutes les activités. Ne limite pas le mouvement de la vapeur de l’humidité corporelle. • Résistant au pilling. • Séchage rapide pour limiter les pertes de chaleur. • Durable. • Facile à laver et à entretenir.
Polartec® Micro-Gewebe stellen den Referenzstandard in Bezug auf Wärme ohne Gewicht und Atmungsaktivität dar. Fast drei Jahrzehnte lang wurden Polartec® Micro-Gewebe von erfahrenen Outdoor-Sportfans als die Isolationsschicht schlechthin bevorzugt. Diese Gewebeserie bietet eine unübertroffene Qualität und Langlebigkeit. Die Veloursstruktur aus reinem Polyester bildet Luftkammern, die die Luft einfangen und somit die Körperwärme speichern. Im Gegensatz zu günstigeren Fleecestoffen, behalten Polartec® Micro-Gewebe ihre isolierende Eigenschaft und einen perfekten Anblick ohne „Knötchen“, selbst nach vielem Waschen. Polartec® Micro Series ist das leichteste und weichste Gewebe überhaupt. Zudem ist es besonders atmungsaktiv und widerstandsfähig, schnelltrocknend und stellt eine hervorragende stilvolle Option für praktisch jede Verwendung dar. Technische Eigenschaften: • Bietet Wärme ohne das Gewicht und Volumen herkömmlicher Isolationsgewebe. • Hoch atmungsaktiv für optimalen Komfort bei jeder Art von Aktivität; schränkt die Dampfableitung des Schweißes nicht ein. • Pillingfest • Schnelltrocknend zur Verhinderung des Wärmeverlustes • Langlebig • Leicht zu waschen und zu pflegen
Four way stretch warp knitted back brushed fabric with double fiber compositio:poliammide on the outer side for durability and resistance, poliesther on the brused side for warmth and quick drying. The special hollow fiber type of poliesther allows soft warmth comfort and thermoregulation on the next to skin side. The fabric fits to the body thanks to its elasticity and allows best freedom of movements. It has excellent recovery properties with high stretch and kick.It is easy to care and it dryies quickly.
Tissu biélastique à quatre directions avec un intérieur gratté et une composition à double fibre : polyamide sur le côté extérieur pour davantage de durabilité et de résistance, et polyester sur le côté gratté pour fournir de la chaleur et un séchage rapide. Le type de polyester employé, à fibre creuse spéciale, offre un confort doux et un thermo-réglage sur le côté collé à la peau. Le tissu s’adapte au corps grâce à son élasticité et il permet une plus grande liberté de mouvement. Il présente d’excellentes propriétés de récupération avec une grande élasticité. Il est facile à entretenir et sèche rapidement.
4-Wege-Stretch mit gebürsteter Rückseite und einer doppelten Faserzusammensetzung: Polyamid außen für Langlebigkeit und Widerstandsfähigkeit und Polyester auf der gebürsteten Seite für Wärme und schnelles Trocknen. Polyester aus spezieller Hohlfaser bietet einen sanften, warmen Komfort und Temperaturregulierung auf der zur Haut gewandten Seite. Das Gewebe schmiegt sich dank seiner Elastizität an den Körper an und bietet mehr Bewegungsfreiheit. Zudem besitzt es eine exzellente Kontraktionsfähigkeit bei hoher Elastizität. Das Gewebe lässt sich leicht reinigen und pflegen.
162
C’est l’isolement qui présente le plus haut rendement en ce qui concerne la chaleur, la résistance à l’eau, la douceur et la compressibilité. PrimaLoft® Gold Insulation est un isolement en microfibre ultrafin, à la fois chaud, doux et léger. Il maintient la chaleur même sous des conditions d’humidité. Les fibres ultrafines forment de petites poches d’air qui chauffent le corps du collecteur et ne laissent pas rentrer le froid. Le résultat est une chaleur immédiate sans volume. Les microfibres sont conçues pour une résistance permanente à l’eau et pour créer une tension superficielle pour éviter l’accès de l’humidité. Par conséquent, l’isolement sèche plus rapidement que le duvet d’oie. Les fibres ultrafines imitent la compressibilité des plumes d’oie et elles sont respirantes, ce qui permet de transporter la vapeur de l’humidité à travers les fibres et loin de la peau. PrimaLoft® Gold Insulation, le dernier cri en rendement, chaleur et confort : • Excellente efficacité thermique. • Résistance à l’eau. • Séchage plus rapide que la plume. • Léger et respirant. • Chaud, doux et compressible comme la plume. • Résistant au vent.
PrimaLoft® Gold Insulation ist das leistungstärkste Isolationssystem auf dem Markt, was Wärme, Wasserabweisung, Weichheit und Komprimierbarkeit betrifft. PrimaLoft® Gold Insulation ist eine warme, weiche und leichte Isolation aus extrafeiner Mikrofaser und wärmer, sowohl im trockenen als auch im nassen Zustand, als andere Isolationen. Die superfeinen Fasern bilden kleine Luftkammern, die den Körper warm halten und vor Kälte schützen. Das Resultat ist unverzügliche Wärme ohne Volumen. Die Mikrofasern wurden zur permanenten Wasserfestigkeit designt und um eine Oberflächenspannung zu bilden, die das Eindringen von Feuchtigkeit verhindert, was eine Isolierung zufolge hat, die schneller als Gänsedaunen trocknen. Die ultrafeinen Fasern ahmen die Komprimierbarkeit der Daunen nach und sind atmungsaktiv, sodass der Dampf durch die Fasern von der Haut nach außen abgeleitet wird. PrimaLoft® Gold Insulation ist das Neuste in Sachen Leistung, Wärme und Komfort: • Exzellente thermische Effizienz • Wasserfest • Trocknet schneller als Daunen • Leicht und atmungsaktiv • So warm, weich und komprimierbar wie Daunen • Windfest
PrimaLoft® Silver Insulation Eco insulation uses post-consumer recycled material to create a high loft, thermally efficient, earth-friendly insulation. Approximately 28 recycled bottles are used in the making of each kilogram of PrimaLoft® Silver Insulation Eco, which equates to 4 bottles per meter or approximately 6 bottles per garment. Fine fibers form tiny air pockets that trap body heat and keep the cold out. The result is immediate warmth without the bulk. These fine fibers are engineered for permanent water resistance and create tight surface tension that resists moisture penetration. Fine fibers mimic the compressibility of goose down and are breathable, allowing moisture vapor to be transported through the fibers and away from the skin. PrimaLoft® Silver Insulation Eco Earth Friendly Perfor-mance and Comfort: • Thermally Efficient. • Water Resistant. • Quick Drying. • Lightweight and Breathable. • Compressible. • Made with Recycled Fibers.
L’isolement PrimaLoft® Silver Insulation Eco utilise la post-consommation de matériel recyclé pour créer un recouvrement très isolant, très efficace du point de vue thermique et respectueux avec l’environnement. Chaque kg de PrimaLoft® Silver Insulation Eco fabriqué utilise environ 28 bouteilles recyclées, ce qui équivaut à environ 4 bouteilles par mètres ou environ 6 bouteilles par vêtement. Les fibres fines forment de petites poches d’air qui chauffent le corps du collecteur et empêchent le froid de rentrer. Le résultat est une chaleur immédiate, sans volume. Ces fibres fines sont conçues pour résister à l’eau de façon permanente et créer une tension superficielle solide capable de résister à la pénétration de l’humidité. Les fibres fines imitent la compressibilité des plumes d’oie et elles sont respirantes, de façon à permettre le transport de la vapeur d’humidité à travers les fibres et loin de la peau. PrimaLoft® Silver Insulation Eco Earth Friendly, rendement et confort : • Efficacité thermique. • Imperméable. • Séchage rapide. • Léger et respirant. • Compressible. • Conception avec des fibres recyclées.
PrimaLoft® Silver Insulation Eco verwendet Post-Consumer-Recyclingmaterial zur Herstellung einer hochisolierenden Beschichtung, die thermisch effizient und umweltschonend ist. Zur Herstellung von 1 Kilogramm pro Kilogramm PrimaLoft® Silver Insulation Eco werden etwa 28 recycelte Flaschen verwendet, was etwa 4 Flaschen pro Meter oder 6 Flaschen pro Kleidungsstück entspricht. Die feinen Fasern bilden kleine Luftkammern, die den Körper warm halten und vor Kälte schützen. Das Resultat ist unverzügliche Wärme ohne Volumen. Die Mikrofasern wurden zur permanenten Wasserfestigkeit designt und um eine Oberflächenspannung zu bilden, die das Eindringen von Feuchtigkeit verhindert, was eine Isolierung zustande bringt, die schneller als Gänsedaunen trocknen. Die ultrafeinen Fasern ahmen die Komprimierbarkeit der Daunen nach und sind atmungsaktiv, sodass der Dampf durch die Fasern von der Haut nach außen abgeleitet wird. PrimaLoft® Silver Insulation Eco Earth Friendly, Leistung und Komfort: • Thermisch effizient • Wasserfest • Schnelltrocknend • Leicht und atmungsaktiv • Komprimierbar • Mit recycelten Fasern hergestellt
163
Fabric Technologies
PrimaLoft® Gold Insulation is the highest performing insulation on the market for warmth, water resistance, softness and compressibility. PrimaLoft® Gold Insulation is an ultra-fine microfiber insulation that is as warm, soft and lightweight, and is warmer wet or dry than all other insulations. Ultra-fine fibers form tiny air pockets that trap body heat and keep the cold out. The result is immediate warmth without the bulk. PrimaLoft® Gold Insulation microfibers are engineered for permanent water resistance and create tight surface tension that resists moisture penetration, resulting in an insulation that dries faster than goose down. Ultra-fine fibers mimic the compressibility of goose down and are breathable, allowing moisture vapor to be transported through the fibers and away from the skin. PrimaLoft® Gold Insulation, ultimate performance, warmth and comfort: • Excellent thermally efficiency. • Superior water resistance. • Dries faster than down. • Lightweight and Breathable. • As warm, soft and compressible as down. • Wind resistant.
Fabric Technologies
PrimaLoft® Gold Insulation Luxe is our highest performing synthetic insulation with an unrivaled warmth to weight ratio. Millions of PrimaLoft® microfibers work to trap body heat for incredible warmth even when wet. A proprietary water repellent technology ensures these microfibers are kept free of moisture that can add weight and suppress insulating loft. This marks a game-changing innovation with the lightweight warmth, loft, packability and comfort of standard down only in a water resistant all synthetic packages. PrimaLoft® Gold Insulation Luxe pushes the boundaries of performance. • Warm without bulk • Superior softness • Lightweight • Water resistant • Breathable • Packable
PrimaLoft® Gold Insulation Luxe est notre isolant synthétique qui présente le plus haut rendement et une relation qualité-poids incomparable. Les millions de fibres PrimaLoft® travaillent pour capter la chaleur corporelle et fournir ainsi une incroyable chaleur, y compris sous des conditions d’humidité. La technologie brevetée pour rejeter l’eau garantit que ces microfibres n’absorbent pas l’humidité, afin d’éviter qu’elles prennent du poids et perdent leur capacité isolante. Cette innovation implique un changement des règles du jeu, avec la chaleur légère, la douceur, la portabilité et le confort du duvet standard exclusivement réunis dans un paquet synthétique imperméable. PrimaLoft® Gold Insulation Luxe élargit les limites du rendement. • haleur sans volume • Douceur maximale • Légèreté • Résistance à l’eau • Respirabilité • Prend très peu de place
PrimaLoft® Gold Insulation Luxe ist unsere synthetische Wärmedämmung mit dem höchsten Dämmvermögen und einem konkurrenzlosen Wärme-Gewicht-Verhältnis. Millionen PrimaLoft® Mikrofasern speichern die Körperwärme auch bei Nässe. Eine geschützte Technologie zur Wasserabweisung hält die Feuchtigkeit von den Mikrofasern fern und vermeidet so eine Gewichtszunahme und einen Verlust des Speichervermögens. Dies ist eine bahnbrechende Innovation in Form von leichtgewichtiger Wärmerückhaltung, Speicherung, Komprimierbarkeit und Komfort einer Standarddaune in wasserabweisender, synthetischer Ausführung. PrimaLoft® Gold Insulation Luxe verschiebt die Grenzen des Leistungsvermögens. • leichtgewichtige Wärmerückhaltung • Sehr weich • Geringes Gewicht • Wasserabweisend • Atmungsaktiv • Komprimierbar
PURE by HeiQ is our antimicrobial textile effect making it possible to keep garments naturally odor-free for the lifetime of the product, or to provide hygienic protection or other applications demanding bacterial control.
PURE de HeiQ est notre tissu avec un effet antimicrobien qui empêche les mauvaises odeurs des vêtements pendant la vie utile du produit. Il fournit également une protection hygiénique et d’autres applications qui demandent un contrôle bactérien.
PURE von HeiQ ist eine antimikrobielle Behandlung für Textilien, um Kleidungsstücke für die gesamte Lebensdauer des Produkts natürlich geruchlos zu machen. Zudem bietet sie einen Hygieneschutz und andere Anwendungen, die eine antimikrobielle Behandlung erfordern
Schoeller®-WB-400: the all in one soft-shell.The soft-shell-classic for year-round use. Two textile surfaces are bonded with a highly breathable coating in a special process. The coating in the middle ensures additional protection from wind and water. This produces soft-shell-fabrics for the most varied of requirements and for every season. The elastic, water- and wind repelling, woven fabric surfaces consist of synthetic fibers. The middle layer - a functional coating - ensures insulation and a high level of wind protection. The extremely breathable interior varies depending on the intended area of use. Basic properties: • Hard-wearing rain, snow and water repellent stretch fabric • Functional coating offers insulation and excellent wind protection • Soft, skin-friendly and extremely breathable material • Highly elastic • Cosy and comfortable inside
Recouvrement mou tout en un. Il s’agit d’un recouvrement mou qui peut être utilisé pendant toute l’année. Deux surfaces textiles reliées par un revêtement très respirant à travers un procédé spécial. Le revêtement du milieu garantit une protection supplémentaire contre le vent et l’eau. Il est par conséquent possible d’obtenir des tissus avec un recouvrement doux pour les conditions de toutes les saisons de l’année. Les surfaces en tricot élastique qui résistent au froid et au vent sont formées de fibres synthétiques. La couche intermédiaire, un revêtement fonctionnel, assure l’isolement et un haut degré de protection contre le vent. L’intérieur, avec une respirabilité extrême, varie selon la zone d’usage prévue. Principales caractéristiques : • Tissu élastique et résistant à la pluie et à la neige. Imperméable. • Le recouvrement fonctionnel fournit un isolement et une excellente protection contre le vent. • Matériel mou, doux pour la peau et très respirant. • Très élastique. • Intérieur agréable et confortable.
Schoeller®-WB-400: Die All-in-one-Softshell. Der Softshell-Klassiker für den Ganzjahreseinsatz. Zwei textile Flächen werden mit einer hoch atmungsaktiven Beschichtung in einem speziellen Verfahren bondiert. Die Beschichtung in der Mitte sorgt für zusätzlichen Schutz vor Wind und Wasser. So entstehen Softshell-Gewebe für die unterschiedlichsten Anforderungen und Jahreszeiten. Die elastische, wasser- und wind - abweisende Gewebeoberfläche besteht aus synthetischen Fasern. Die Mittelschicht - eine funktionelle Beschichtung - sorgt für Isolation und hohen Windschutz. Die extrem atmungsaktive Innenseite variiert je nach Einsatzbereich. Basiseigenschaften: • Perfekter, elastischer Wetterschutz gegen starken Regen, Schnee und Wasser • Funktionsbeschichtung mit exzellentem Windund Wasserschutz • Weich, hautfreundlich und hoch atmungsaktiv • Hohe Elastizität • Innen angenehm weich
164
Schoeller®-naturetec est le compagnon idéal pour toutes les activités en plein air, où la liberté de mouvement et la température corporelle sont essentielles. La combinaison unique d’un recouvrement mou de fibres naturelles et de matériaux fonctionnels permet d’obtenir un tissu très solide, extrêmement mou, léger et agréable avec la peau. ecorepel® est la solution écologique pour résister à l’eau. N’est-ce pas fascinant de voir comment les canards plongent dans l’eau et en ressortent avec les plumes totalement sèches ? En effet, les canards, entre autres, produisent une sécrétion d’huile qui imperméabilise le plumage. La finition du tissu ecorepel® mimétise biologiquement cette impregnation naturelle imperméable. ecorepel® reproduit cette protection naturelle comme une finition très fonctionnelle, sans odeurs et très technologique. Elle est basée sur de longues chaînes de paraffine qui s’enveloppent ellesmêmes sous forme de spirale autour de chaque fibre, filament ou fil dans une bande très fine. Cela réduit la tension superficielle, de façon à ce que les gouttes d’eau, voire même la boue avec une tension superficielle notablement plus élevée, glissent facilement. La respirabilité n’est en aucun cas réduite et la sensation fournie est tout aussi agréable. ecorepel® offre une imperméabilisation à l’eau et à la boue, à la fois moderne et propre, inspirée de la nature. Les bénéfices d’ecorepel® sont les suivants : • Imperméable à l’eau : les gouttes d’eau glissent simplement et facilement. Il peut être optimisé pour passer le Raintest AATCC Test Méthode 35-2006.* • Écologique : il est libre de fluorocarbone, remplit le standard de bluesign® et passe l’Oeko®-Tex Standard 100. • Biologique et sûr : ecorepel® est facilement biodégradable, d’après l’OECD 302 B (80–100%). • Respirant : il n’existe pas d’effets sur la respirabilité (conformément à ISO 11092).
Schoeller®-naturetec ist der ideale Begleiter für alle Outdoor Aktivitäten, bei denen Bewegungsfreiheit und gutes Körperklima gleichermaßen wichtig sind. Die Kombination aus weichen Naturfasern und funktionalen Materialien ist ausgesprochen strapazierfähig, angenehm weich, leicht und hautsympathisch. ecorepel® ist die ökologisch Art, Wasser abzuweisen. Ist es nicht faszinierend, wenn Enten unter Wasser tauchen und mit trockenem Gefieder wieder auftauchen? Wie alle Wasservögel produzieren Enten ein öliges Sekret, mit dem sie ihr Federkleid wasserabweisend machen. Genau diese Art der Imprägnierung nimmt sich die wasserabweisende Textilausrüstung ecorepel® zum Vorbild. Das ecorepel®-Finish ist ein Biomimikry dieser natürlichen, wasserabweisenden Imprägnierung. ecorepel® imitiert diesen natürlichen Schutz mit Hilfe eines geruchlosen Hightech-Finish. Es basiert auf langen Paraffinketten, die sich in einem sehr dünnen Film spiralförmig um die einzelnen Fasern legen. Dabei wird die Oberflächenspannung herabgesetzt, sodass Wassertropfen und sogar wässriger Schmutz mit wesentlich höherer Oberflächenspannung einfach abperlen. Die Atmungsaktivität wird nicht beeinträchtigt und fasst sich stets angenehm weich an. ecorepel® bietet die moderne, saubere Form einer aus der Natur inspirierten Wasser- und Schmutzabweisung. Die Vorteile von ecorepel® : • Wasserabweisend: Wassertropfen perlen einfach ab. Die ecorepel®-Ausrüstung kann so optimiert werden, dass sie den Raintest AATCC Test Method 35-2006 besteht.* • Ökologisch: ecorepel® ist frei von Fluorcarbon. Es besteht Oeko-Tex® Standard 100 und es entspricht dem bluesign® Standard. • Biologisch und sicher: ecorepel® ist gut biologisch abbaubar gemäß OECD 302 B (80– 100%). • Atmungsaktiv: Keine Beeinflussung der Atmungsaktivität (gemäss ISO 11092).
The double fabric construction developed especially for active sports consist of synthetic fibres on the outside and function fibres on the inside for rapid moisture transport. This supports physical performance capacity during sporting activities. Areas of use: jackets and pants for high-movement types of outdoor sports. Basic properties: • Breathable. • Wind and water repellent. • Permanent elasticity. • Hard wearing and durable. • Moisture Transport. • functional fibres. • Fast drying. • High level of comfort.
La composition à double couche de tissu, spécialement conçue pour les sports actifs, est formée de fibres synthétiques à l’extérieur et de fibres fonctionnelles à l’intérieur, ce qui permet un transport rapide de l’humidité. Tout cela améliore le rendement physique pendant les activités sportives. Milieu d’application : vestes et pantalons pour des activités en plein air et qui exigent un haut degré de mouvement. Propriétés principales : • Respirant. • Résistant au vent et à l’eau. • Élasticité permanente. • Résistant et durable. • Transporte l’humidité. • Fibres fonctionnelles. • Séchage rapide. • Haut niveau de confort.
Die speziell für den Aktivsport entwickelten Doppelgewebe- Konstruktionen bestehen außen aus Synthetik-, innen aus Funktionsfasern für raschen Feuchtigkeitstransport. Das unterstützt die körperliche Leistungsfähigkeit beim Sport. Einsatzbereiche: Jacken und Hosen für bewegungsintensive Outdoor-Sportarten. Basiseigenschaften: • Atmungsaktiv • Wind- und wasserabweisend • Dauerhafte Elastizität • Haltbar und strapazierfähig • Feuchtigkeitstransport • Funktionsfasern • Schnelle Trocknung • Hoher Tragekomfort
165
Fabric Technologies
Schoeller®-naturetec is the perfect companion for all outdoor activities where freedom of movement and an ideal body temperature are of equal importance. The unique soft-shell combination of soft, natural fibers and functional materials is extremely hard-wearing, pleasantly soft, lightweight and kind to the skin. ecorepel®, is the ecological way to repel water. Isn’t it fascinating how ducks can dive under water and re-emerge with their feathers still dry? Ducks and all water fowl produce an oily secretion that makes their plumage repel water. The textile finish ecorepel® biomimics this natural impregnation water repellent function. ecorepel® imitates this natural protection as a highly functional, odorless, high-tech finish. It is based on long paraffin chains that wrap themselves spiral-like around individual fibers, filaments or yarns in a very fine film. This reduces surface tension so that water droplets and even mud with significantly higher surface tension run off simply. The breathability is not affected and the feel remains pleasantly soft. ecorepel® offers modern and clean water and mud repellence inspired by nature. The benefits of ecorepel®: • Water repelling: Water droplets run off simply and easily. The ecorepel® finish can be optimized to ensure passage of the Raintest AATCC Test Method 35-2006.* • Ecological: ecorepel® is free of fluorocarbon, complies to the bluesign® standard and passes Oeko®-Tex Standard 100. • Biological and safe: ecorepel® is easily biodegradable in accordance with OECD 302 B (80–100 %). • Breathable: No effect on breathability (in accordance with ISO 11092).
Fabric Technologies
Windstopper® Active Shells are the lightest, most packable garments offering total windproofness, maximum breathability and water resistance. Windstopper® Active Shells keep you comfortable for enhanced performance during highly aerobic activities. The unique Windstopper® membrane totally stops wind from penetrating the fabric while allowing moisture to escape virtually unhindered. All our extremely light and packable Windstopper® Active Shells are classified Ret 0-6 or “93 extremely breathable”. 94 This means they are the most breathable shells available, offering perfect heat balance even during prolonged and highly active sports. Great for: • High-energy outdoor activities: running, road cycling, mountain biking, cross-country skiing, climbing, etc. • All sorts of weather conditions, including strong wind, light rain and snow.
Les vestes Windstopper® Active Shell sont les vêtements les plus légers et qui prennent moins de place une fois pliés. Elles fournissent également une grande capacité coupe-vent et une respirabilité et imperméabilité maximales. Grâce aux Windstopper® Active Shell, vous vous sentirez à l’aise et vous obtiendrez un rendement optimal pendant l’exercice de vos activités très physiques. L’exceptionnelle membrane Windstopper® empêche totalement la pénétration du vent dans le tissu, mais elle permet en même temps à la transpiration de sortir vers l’extérieur sans obstacles. Tous nos vêtements Windstopper® Active Shell sont particulièrement légers et compactables et ils sont munis d’un indice de résistance à l’évaporation 0-6 ou « extrêmement respirant». Cela veut dire que leur niveau de respirabilité est le plus élevé, ce qui permet d’atteindre un équilibre thermique parfait même pendant la pratique prolongée de sports très actifs. Ils sont excellents pour : • Les activités très énergiques en plein air: athlétisme, cyclisme sur route, en montagne, ski de fond, escalade, etc. • Tout type de conditions météorologiques, y compris les fortes pluies et la neige.
Windstopper® Active Shell-Jacken sind die leichtesten, nehmen zusammengelegt extrem wenig Platz ein, sind völlig winddicht und bieten maximale Atmungsaktivität und Wasserdichtheit. Windstopper® Active Shells sind selbst bei bewegungsintensiven Aktivitäten komfortabel und leistungsstark. Die außergewöhnliche Windstopper®-Membrane schützt vor Wind und lässt dabei jedoch die Feuchtigkeit behinderungslos nach außen treten. Alle unsere Windstopper® Active Shell-Textilien sind extrem leicht und komprimierbar und wurden mit einem Widerstandfähigkeitsindex von 0-6 als „besonders atmungsaktiv“ eingestuft. Dies bedeutet, dass ihre Atmungsaktivität die höchste ist, die es gibt und sogar bei langen, bewegungsintensiven sportlichen Aktivitäten ein perfektes thermisches Gleichgewicht bietet. Diese Textilien sind hervorragend für: • Intensive Outdoor-Aktivitäten wie Leichtathletik, Mountainbike, Langlauf, Klettern etc. • Alle Wetterbedingungen, sogar bei starkem Wind, leichtem Regen und Schnee
Windstopper® Soft Shell offer total windproofness and maximum breathability, combining the comfort of a soft mid-layer and the water resistance of a shell in one garment. The unique Windstopper® membrane totally stops wind from penetrating the fabric while allowing moisture to escape unhindered for 2x more breathability than comparable windproof products.
Windstopper® Soft Shell fournit une résistance totale au vent et une respirabilité maximale. Il combine le confort d’une couche intermédiaire douce et la résistance à l’eau. La membrane exclusive Windstopper® évite le vent et permet en même temps à l’humidité de sortir sans obstacles pour une respirabilité deux fois plus importante que dans les produits résistants au vent comparables.
Windstopper® Soft Shell ist absolut winddicht und maximal atmungsaktiv. Sie kombiniert den Komfort einer weichen Zwischenmembrane und die wasserabweisende Außenschicht. Die exklusive Windstopper®-Membrane schützt vor Wind und lässt dabei jedoch die Feuchtigkeit behinderungslos nach außen treten und bietet so eine doppelt so schnelle Atmungsaktivität wie andere vergleichbare Windschutz-Textilien.
166
La chaleur est conservée dès le début avec un isolement protégé. Les vêtements isolants conçus avec des produits GORE® THERMIUM™ aident à conserver efficacement l’isolement des vêtements pour avoir chaud pendant plus longtemps dans des conditions de froid et de vent, sous la pluie ou la neige légère. Ces produits maintiennent l’isolement du vêtement en cas de pluie ou de neige, grâce à une membrane durable résistante à ces conditions climatiques, une conception avec des coutures scellées et un tissu extérieur muni d’un traitement imperméable durable (DWR*). Cette membrane GORE® THERMIUM™ est extrêmement respirante même s’il s’agit d’un coupe-vent. Le vent est totalement bloqué mais la vapeur peut sortir. Cette combinaison de protection et de respirabilité réduit les effets du vent froid sur l’isolement des vêtements et réduit en même temps le risque de surchauffe lorsque vous êtes en pleine activité. Il s’agit d’une gamme soigneusement sélectionnée de tissus extérieurs qui tiennent compte de différents éléments, notamment des mains, du toucher et du bruit, afin de fournir des produits confortables et fonctionnels à la fois. Les produits GORE® THERMIUM™ conjuguent la douceur et la légèreté avec la résistance, afin d’obtenir des vêtements chauds, confortables et fonctionnels qui permettent de profiter pendant plus longtemps des activités dans la nature en hiver. Isolement protégé : les vêtements sont protégés de la pluie et de la neige légère avec une membrane résistante et durable, une conception avec des coutures scellées et un traitement extérieur imperméable (DWR*). • Totalement coupe-vent : réduction de l’effet négatif du vent froid sur l’isolement du vêtement, à travers une membrane qui est complètement résistante au vent pour protéger la chaleur du corps de ses conséquences. • Respirabilité maximale : réduction de l’humidité de la vapeur à travers un isolement intégré dans le vêtement et réduction des surchauffes en permettant que la transpiration sorte facilement à travers la membrane à haute respirabilité. • Versatilité exceptionnelle : les produits conjuguent la douceur et la légèreté avec la résistance, afin d’obtenir des vêtements chauds, confortables et fonctionnels qui permettent de profiter pendant plus longtemps des activités dans la nature en hiver.
167
Warm beginnen, warm bleiben mit geschützter Dämmung. Gedämmte Kleidungsstücke aus GORE® THERMIUM™ Produkten erhöhen das Dämmvermögen und halten Dich bei kalten und windigen Wetterbedingungen mit leichtem Regen oder Schneeschauern länger warm. Diese Produkte schützen die Kleidungsdämmung vor leichtem Regen oder Schneeschauern aufgrund der haltbaren, leichten, regenabweisenden Membran, des nahtdichten Aufbaus, und der haltbaren, wasserabweisenden Behandlung (DWR*) des Obermaterials. Die absolut winddichte und trotzdem atmungsaktive GORE® THERMIUM™ Membran hält den Wind zurück und erlaubt den Dampfaustritt. Diese Kombination von Schutz und Atmungsfähigkeit minimiert die negativen Effekte des kalten Windes auf die Kleidungsdämmung und verringert das Risiko eines Hitzestaus während der Ausübung der Aktivität. Ausgewählte Obermaterialien bzgl. Hand, Tastsinn und Geräusch gewährleisten ein weiches und komfortables aber dennoch funktionales Kleidungsstück. GORE® THERMIUM™ Produkte kombinieren Weichheit und geringes Gewicht mit Robustheit für warme und behagliche, funktionale Kleidungsstücke , die Dir die Freiheit geben, Dich an den Wintersportaktivitäten länger zu erfreuen. - Geschützte Kleidungsdämmung: Diese Produkte schützen die Kleidungsdämmung vor leichtem Regen oder Schneeschauern aufgrund der haltbaren, leichten, regenabweisenden Membran, des nahtdichten Aufbaus, und der haltbaren, wasserabweisenden Behandlung (DWR*) des Außenstoffs. • Absolute Windfestigkeit: minimiert den negativen Effekt des kalten Windes auf die Kleidungsdämmung unter Verwendung einer absolut winddichten Membran, die die Körperwärme vor den kalten Windeffekten schützt. • Maximale Atmungsfähigkeit: reduziert die Bildung von Dampffeuchte im Kleidungsstück und minimiert den Hitzestau, da der Schweiß sehr einfach über die extrem atmungsaktive Membrane austreten kann. • Außergewöhnliche Vielseitigkeit: kombiniert Weichheit und geringes Gewicht mit Robustheit für warme und behagliche, funktionale Kleidungsstücke, die Dir die Freiheit geben, Dich an den Wintersportaktivitäten länger zu erfreuen.
Fabric Technologies
Start warm, stay warm with protected insulation. Insulated garments made with GORE® THERMIUM™ products help to reliably maintain the garments insulation performance to keep you warmer for longer in cold, windy weather conditions with light rain or snow showers. These products keep the garment insulation protected from light rain or snow showers dueto a durable light rain resistant membrane, a seam sealed construction, and a durable water repellent outer fabric treatment (DWR*). The totally windproof, yet extremely breathable GORE® THERMIUM™ membrane blocks the wind and allows vapor to escape. This combination of protection and breathability minimizes the adverse effects of cold wind to the garments insulation performance while reducing the risk of overheating when you are active. A selected range of face fabrics that considers the elements of hand, touch, and noise, ensures a soft and comfortable but functional garment. GORE® THERMIUM™ products combine softness and light weight with robustness for warm and cozy functional garments that provide you the freedom to enjoy winter outdoor activities for longer. Protected Insulation Keeps the garment insulation protected from light rain or snow by using a durable light rain resistant membrane, a seam sealed construction, and a water repellent outer fabric treatment (DWR*). • Totally Windproof Minimizes the negative effect of cold wind on the garment’s insulation by using a totally windproof membrane thus protecting the body’s warmth from the chilling effects of wind. • Maximum Breathability Reduces moisture vapor build up in the garment insulation and minimizes overheating by allowing perspiration to escape easily through the extremely breathable membrane. • Exceptional Versatility Combines softness and light weight with robustness for warm and cozy functional garments that provide you the freedom to enjoy winter outdoor activities for longer.
Fabric Technologies
Garments engineered with GORE-TEX® product technology are durably waterproof and windproof combined with optimised breathability. Enduring products that maximise wearers´ protection and comfort. Key advantages: • Durably waterproof and windproof • Optimized breathability Paclite® product technology is the ideal solution for hiking, golf, travel and other activities where space and weight are critical. A protective layer on the inside of the GORE-TEX® membrane makes a separate lining unnecessary. The result: minimum weight and pack volume.
Les vêtements qui incorporent la technologie GORE-TEX® fournissent une protection imperméable et coupe-vent durables, ainsi qu’une respirabilité optimisée. Gore réalise régulièrement des essais sur le terrain pour mieux comprendre les besoins des usagers, afin de pouvoir remplir sa promesse GORE-TEX® GUARANTEED TO KEEP YOU DRY™. Ses bénéfices sont les suivants : • Imperméabilité durable et coupe-vent • Respirabilité optimale La technologie Paclite® est la meilleure solution pour la randonné, les voyages et autres activités dans lesquelles l’espace et le poids sont essentiels. Une couche protectrice interne en membrane GORE-TEX évite d’utiliser des doublures. Le résultat : un poids minimal et une grande compactibilité.
Bekleidung, die mit GORE-TEX® Textilien ausgestattet ist, bietet dauerhafte Wasserdichtigkeit und Winddichtigkeit bei gleichzeitig optimierter Atmungsaktivität. Gore führt konstante Feldtests durch, um die Erfordernisse seiner Benutzer besser zu verstehen und sein Versprechen GORE-TEX® GUARANTEED TO KEEP YOU DRY™ zu halten. Entscheidende Vorteile: • Dauerhafte Wasserdichtigkeit und Windschutz • Optimale Atmungsaktivität Die Paclite®-Technologie ist die beste Lösung fürs Wandern, zum Reisen und für andere Aktivitäten, bei denen Raum und Gewicht wichtig sind. Eine Schutzschicht auf der inneren GORE-TEX-Membrane macht eine zusätzliche Bekleidung nicht erforderlich. Das Resultat: Minimales Gewicht und hohe Kompaktheit.
With a revolutionary membrane due to its technology still pending its patent, this new generation of GORE-TEX® Pro products offers improved resistance and up to 28% more transpirability in comparison with the previous generation of products, all that combined with reliable and long-lasting impermeability and wind-stopping protection. This translates into reliable, long-lasting protection even in the most demanding of environments, with a minimum risk of accumulation of sweat and maximum comfort in different weather conditions and levels of activity. In other words: more comfort in more situations. Garments manufactured with the new generation of the GORE-TEX® Pro textile are especially designed for prolonged use by professional alpine climbers and serious amateurs of open-air activities that face extreme and unforeseeable conditions, with frequent cycles of rest activity. • Improved resistance and reliable, long-lasting protection even in hard environments and extreme conditions. Garments with long-lasting performance and longer life-cycle. • Up to 28% more transpirability. Minimum risk of sweat accumulation and maximum comfort at different levels of activity. Improved comfort in different weather conditions, even with frequent activity-rest cycles. • Reliable impermeability and windstopping protection. Reliable protection against the open-air during the entire life-cycle of the garment, even during prolonged periods in extreme conditions.
Grâce à une membrane révolutionnaire, dont la technologie est en attente de recevoir le brevet, la nouvelle génération de produits GORE-TEX® Pro fournit une meilleure résistance et jusqu’à 28% de respirabilité en plus par rapport à la génération de produits précédente, tout cela avec une imperméabilité et une protection coupe-vent fiables et durables. Cela se traduit par une protection optimale y compris dans les entourages les plus extrêmes, une accumulation minimale de la transpiration et un confort maximal dans différentes conditions météorologiques et niveaux d’activité. En résumé : plus de confort dans toutes les situations. Les vêtements conçus avec la nouvelle génération du tissu GORE-TEX® Pro sont spécialement conçus pour un usage prolongé, notamment pour les alpinistes professionnels et les passionnés des activités en plein air qui subissent des conditions extrêmes et imprévisibles, avec des cycles activité-repos fréquents. • Plus de résistance. Une protection fiable et durable y compris dans les entourages les plus durs et dans des conditions extrêmes. Vêtements avec un haut rendement et une longue vie utile. • Jusqu’à 28 % de respirabilité en plus. Risque minimal d’accumulation de transpiration et confort maximal dans tous les niveaux d’activité. Confort garanti dans différentes conditions météo, y compris en cas de grande fréquence de cycles activité-repos. • Imperméabilité et protection coupe-vent très fiables. Protection contre les intempéries pendant toute la vie utile du vêtement, même pendant des périodes prolongées sous des conditions extrêmes.
Mit einer aufgrund ihrer Technologie revolutionären Membrane, die noch patentiert werden muss, sind die neuen GORE-TEX® Pro Produkte deutlich robuster und bis zu 28 % atmungsaktiver als die Vorgängerprodukte. Gleichzeitig sind sie dauerhaft wasser- und winddicht. Dies bedeutet einen zuverlässigen und dauerhaften Schutz, sogar unter anspruchsvollsten Bedingungen bei minimalem Risiko der Schweißansammlung und maximalem Komfort bei unterschiedlichen Wetterbedingungen und körperlichen Belastungen. In anderen Worten: Mehr Komfort bei unterschiedlichen Bedingungen. Die mit der neuen Generation GORE-TEX® Pro gefertigten Textilien sind eigens für ein dauerhaftes Tragen von Profialpinisten und Outdoor-Enthusiasten, die extremen und unvorhersehbaren Wetterbedingungen ausgesetzt sind mit häufigem Wechsel zwischen Belastung und Erholungsphasen. • Höhere Widerstandsfähigkeit. Zuverlässiger und dauerhafter Schutz sogar in anspruchsvollen Umgebungen und unter extremen Bedingungen. • Bis zu 28 % atmungsaktiver. Minimale Schweißansammlung und maximaler Komfort bei unterschiedlicher Belastung. Angenehmer bei verschiedenen Wetterbedingungen, sogar bei häufigem Wechsel zwischen Belastung und Erholungsphasen. • Dauerhaft Wind- und Wasserdicht. Zuverlässiger Witterungsschutz über die gesamte Lebensdauer des Bekleidungsstücks hinweg, auch über längere Zeiträume unter extremen Bedingungen
168
GORE-TEX® Active Shell Laminate est une composition aérodynamique à trois couches, un nouveau type de vêtements imperméables et coupe-vent qui fournit une respirabilité maximale et un excellent confort au contact avec la peau pour une utilisation en plein air, pendant toute l’année. Les sportifs amateurs de la vitesse, comme les coureurs, les cyclistes de montagne et les passionnés d’escalade de vitesse peuvent désormais terminer leurs activités d’une journée, indépendamment des conditions climatiques, avec des vêtements ultralégers munis d’un contrôle sophistiqué de l’humidité sans limiter la protection imperméable. Tout cela est possible grâce au nouveau laminé GORE-TEX® Active Shell. Il combine une membrane en GORE-TEX® plus fine et légère avec des tissus munis d’un haut denier, pour fournir à l’usager la solution à trois couches la plus avant-gardiste. La partie de la doublure inclut une technologie de laminage complètement neuve, avec l’intégration du tissu support directement dans la membrane GORE-TEX® pour obtenir une respirabilité maximale (résistance à l’évaporation <3) et un excellent confort dans le contact avec la peau. La transpiration est rapidement retirée de la peau et éliminée à travers le tissu sous forme de vapeur d’eau, alors que l’humidité produite par la pluie, la neige ou le vent ne peut pas pénétrer dans le tissu. Cette capacité unique pour contrôler l’humidité garantit une gestion optimale de la température corporelle pour un rendement sportif maximal.
GORE-TEX® Active Shell Laminate ist eine aerodynamische 3-Lagen-Komposition. Eine neue Art von wasser- und winddichten Textilien, die maximal atmungsaktiv und sehr angenehm im Kontakt mit der Haut sind und sich somit für Outdoor-Aktivitäten das ganze Jahr über eignen. Athleten, die es schnell lieben wie Cross-Country-Läufer, Mountainbiker und Speedkletterer können jetzt ihre Ein-Tages-Aktivitäten mit ultraleichten Textilien zuende bringen, die über eine komplexe Feuchtigkeitskontrolle verfügen, ohne auf einen dauerhaften Wasserschutz verzichten zu müssen. Dies ist möglich dank des neuen GORE-TEX® Active Shell-Laminats. Dies kombiniert eine dünnere und leichtere GORE-TEX®-Membrane mit hochdichten Geweben, um dem Träger die modernste 3-Lagen-Lösung zu bieten. Auf der Seite des Futters findet sich eine vollkommen innovative Laminattechnologie, die die GORE-TEX®-Membrane direkt in das Futter integriert und so eine optimale Atmungsaktivität mit einem RET-Wert von unter 3 ermöglicht und zudem exzellenten Next-to-skin-Komfort bietet. Der Wasserdampf (Schweiß) wird dementsprechend schnell von der Haut durch das Laminat nach außen abgeleitet, während die durch Regen, Schnee und Wind erzeugte Feuchtigkeit nicht in das Gewebe eindringen kann. Diese außergewöhnliche Kapazität der Feuchtigkeitskontrolle garantiert eine ebenso optimale Temperaturkontrolle für maximale sportliche Leistung.
New GORE-TEX® products C-KNIT™ Backer Technology
New GORE-TEX® products C-KNIT™ Backer Technology
Neue GORE-TEX® Produkte C-KNIT™ Backer Technologie
with
GORE®
The new 3-layer fabrics from the GORE-TEX® products category address all hikers, trekkers, skiers and freeriders who rate outstanding comfort and a soft fabric texture up there with ultimate wet weather protection. Thanks to the specifically engineered and patent pending laminate construction (C-KNIT™ Backer) the new products are lighter, softer and even more breathable than comparable previous generation products without compromising on ruggedness. The new backer is made with extremely fine yarns on circular knitting machines, producing a fabric with a little bit of stretch. A special lamination procedure was developed specifically for this new fabric technology. The knit backing slides easily over other layers, further enhancing wear comfort. For the outer fabric, Gore uses soft, smooth textured nylon fabrics. Depending on the intended use, these can be anything from very thin, lightweight fabrics to heavier, more robust fabrics (i.e., for freeride pants). Positioned between the backer and the outer fabric, the reliable and proven bi-component GORE-TEX® membrane made of ePTFE fulfills its function. All of the available fabrics are recognized for their outstanding breathability (RET score <6 (2.0 – 5.8).
with
GORE®
The new 3-layer fabrics from the GORE-TEX® products category address all hikers, trekkers, skiers and freeriders who rate outstanding comfort and a soft fabric texture up there with ultimate wet weather protection. Thanks to the specifically engineered and patent pending laminate construction (C-KNIT™ Backer) the new products are lighter, softer and even more breathable than comparable previous generation products without compromising on ruggedness. The new backer is made with extremely fine yarns on circular knitting machines, producing a fabric with a little bit of stretch. A special lamination procedure was developed specifically for this new fabric technology. The knit backing slides easily over other layers, further enhancing wear comfort. For the outer fabric, Gore uses soft, smooth textured nylon fabrics. Depending on the intended use, these can be anything from very thin, lightweight fabrics to heavier, more robust fabrics (i.e., for freeride pants). Positioned between the backer and the outer fabric, the reliable and proven bi-component GORE-TEX® membrane made of ePTFE fulfills its function. All of the available fabrics are recognized for their outstanding breathability (RET score <6 (2.0 – 5.8).
169
mit
GORE®
Die neuen 3-lagigen Stoffe der GORE-TEX® Produktkategorien wenden sich an alle Wanderer, Trekker, Skifahrer und Freerider, die auf außergewöhnlichen Komfort und eine weiche Stofftextur bei ultimativem Wetterschutz Wert legen. Dank des speziell entwickelten und zum Patent angemeldeten Laminat-Aufbaus (C-KNIT™ Backer) ist das neue Produkt leichter, weicher und noch atmungsaktiver als vergleichbare Produkte vorheriger Generationen und ebenso unempfindlich. Das neue Backer ist aus extrem dünnen Garnen auf drehenden Strickmaschinen hergestellt, was zu einem leicht elastischen Stoff führt. Für diese neue Stofftechnologie wurde ein spezielles Laminierungsverfahren entwickelt. Das Gestrick gleitet leicht über andere Lagen und verbessert so den Tragekomfort. Als Obermaterialien verwendet Gore weiche Nylonstoffe mit geschmeidiger Textur. In Abhängigkeit der beabsichtigten Verwendung können diese sehr dünn und leichtgewichtig oder schwerer und robuster (z.B. Freeride-Hosen) sein. Zwischen dem Backer und dem Außenstoff erfüllt die zuverlässige und erprobte Zwei-Komponenten GORE-TEX® Membran aus ePTFE ihre Funktion. Alle verfügbaren Stoffe zeichnen sich durch ihre außergewöhnliche Atmungsaktivität aus (RET Wert< 6 (2,0-5,8).
Fabric Technologies
GORE-TEX® Active Shell Laminate is a streamlined 3-layer construction, a new class of waterproof and windproof garment that delivers extreme breath ability and excellent nextto-skin comfort for all year round outdoor use. All-weather fast-forward athletes such as trail runners, mountain bikers and speed ascent fanatics can now complete their done-in-aday activities in lightweight garments with advanced moisture management, without compromising on durable waterproof protection. This has been made possible thanks to the new GORE-TEX® Active Shell laminates. They combine a lighter, thinner GORE-TEX® membrane with fine denier performance textiles to deliver the ultimate 3-layer solution for the active consumer. On the liner side, a completely new, never seen before lamination technology integrates the backer textile directly into the GORE-TEX® membrane allowing for extreme breathability (RET<3) and excellent next to skin comfort. Sweat is very quickly conveyed away from the skin and transported out through the textile in the form of water vapour, while moisture produced by rain, snow and wind has no chance of penetrating. These outstanding moisture management capabilities ensure optimum body climate control for maximum sports performance.
Fabric Technologies
Pertex Quantum® is a true featherweight at around 30g/m2 (0,9o/yd2). We use the finest yarns available to us with the maximum thread count. We strongly believe that less weight shouldn’t mean “please be careful”. Pertex Quantum® stands its ground and shows the best strength to weight ratio. Tear strength and seam strength are good for its weight and it can easily be used in shell jackets and withstands the abuse of hardcore use. The abrasion resistance however is not comparable with standard weight 44 decitex fabrics. Thanks to its dense weave, Pertex Quantum® is down proof and can be used for any highend application in sleeping bags, down jackets and expedition gear. It is a gear freak’s dream. Main properties: • Super lightweight less than 30g/m2. • Tiny packed volume. • Excellent strenght to weight ratio. • Light and strong! 25-50% weight reduction without sacrificing much strength and abrasion resintance. • 50% less packing volume compared to standard 44 decitex fabrics.
Pertex Quantum® est un tissu très léger. C’est un véritable poids plume d’environ 30g/m2. Le fil le plus fin possible est employé avec le plus grand nombre de brins. Mais léger ne veut pas dire délicat. Pertex Quantum® fournit le meilleur rapport résistance-poids. La résistance aux déchirements et à l’usage externe, ainsi que la robustesse des coutures sont optimales par rapport au poids du matériel. Il est possible de l’utiliser dans des vêtements près du corps. Néanmoins, la résistance à l’abrasion n’est pas comparable à celle d’un tissu avec un poids standard de 44 décitex. La densité du tissu Pertex Quantum® lui permet également d’être résistant aux plumes. Son application est variée, notamment en ce qui concerne les produits hauts de gamme : sacs de couchage, doudounes et matériel destiné aux expéditions. C’est le rêve des fanatiques des équipements de très haute qualité. Caractéristiques principales : • Poids ultraléger de 30g/m2. • Compact. • Excellent rapport résistance-poids. • Léger et résistant. • Réduction de 25-50% du poids sans sacrifier la robustesse ni la résistance à l’abrasion. • 50% de volume d’emballage en moins par rapport aux tissus standard de 44 décitex.
Pertex Quantum® ist ein extrem leichtes Gewebe. Ein wahres Federgewicht mit nur 30g/m2. Es wird aus dem feinstmöglichen Garn mit höchster Faserdichte hergestellt. Das leichteste Gewebe bedeutet nicht das empfindlichste zu sein. Pertex Quantum® beweist dies mit dem besten Widerstands-Gewichtsverhältnis. Reißfestigkeit, resistent selbst bei anspruchsvoller Benutzung und widerstandsfähige Nähte sind bei diesem Gewicht optimal. Für enganliegende Jacken geeignet. Die Abriebfestigkeit ist jedoch mit der eines Gewebes mit einem Standardgewicht von 44 decitex nicht zu vergleichen. Das dichte Pertex Quantum®-Gewebe ist auch resistent gegen Daunen und kann für eine Reihe hochwertiger Produkte wie Schlafsäcke, Daunenjacken und Expeditionsmaterial verwendet werden. Basiseigenschaften: • Ultraleicht 30g/m2 • Kompakt • Exzellentes Widerstandsfähigkeit-Gewichtsverhältnis • Leicht und resistent • Gewichtsminderung von 25-50 %, ohne Stärke noch Abriebfestigkeit zu verlieren • 50 % weniger Packvolumen im Vergleich zu Standardgeweben mit 44 decitex.
Pertex Endurance technology incorporates an ultra-thin air permeable coating that is both highly breathable, water and wind resistant. This layer protects the insulation material from the elements to maintain loft and retain warmth. Technical specification: • Waterproof – 1,000mm. 7,000g • Main properties: • Excellent breathability. • Lightweight. • 100% Windproof. • Highly water resistant.
Pertex Endurance incorpore un revêtement ultrafin perméable à l’air qui est très respirant et résistant à l’eau et au vent. Cette couche protège le matériel d’isolement des éléments pour conserver le recouvrement et retenir la chaleur. Caractéristiques techniques : • Imperméable - 1000 mm. • Respirant (MVRT) - 7000 g. • Caractéristiques principales : • Excellente respirabilité. • Légèreté. • 100% Coupe-vent. • Grande résistance à l’eau.
Peretex Endurance besitzt eine extradünne mikroporöse Beschichtung, die extrem atmungsaktiv sowie wind- und wasserresistent ist. Diese Schicht schützt das Isolationsmaterial gegen widrige Wetterbedingungen und reduziert den Wärmeverlust. Technische Eigenschaften: • Wasserdicht – 1.000 mm • Atmungsaktiv (MVRT) – 7.000 g • Basiseigenschaften: • Exzellente Atmungsaktivität • Leicht • 100 % windfest • Hohe Wasserfestigkeit
Italian engineered stretch fabric created for genuine compression high performance athletic apparel.
Tissu technique développé en Italie pour les vêtements sportifs, avec de hautes prestations techniques et de compression.
In Italien erforschtes und entwickeltes Funktionsgewebe für Sportbekleidung mit hochtechnischen Eigenschaften und großer Komprimierbarkeit.
170
Les plumes et le duvet recyclés proviennent de linge de lit et de vêtements déjà utilisés ayant atteint la fin de leur vie utile. Normalement, le rembourrage de plume et de duvet présente une vie utile plus longue que celle des produits finis. Par conséquent, le rembourrage de ces derniers est extrait, puis classé et traité pour remplir les standards de propreté et autres conditions de rendement. À ce moment, le duvet et les plumes recyclés peuvent être employés pour rembourrer d’autres produits finis. Le duvet et les plumes recyclés dénommés NEOKDUN doivent subir un processus innovateur pour obtenir le degré maximum de propreté et de rendement pour être employés comme rembourrage dans des produits terminés. Le procédé respecte l’environnement et n’utilise pas de produits chimiques nuisibles. Le contrôle de la traçabilité NVP est la base pour démontrer l’origine du duvet et des plumes recyclées NEOKDUN.
Die recycelte Federn und Daunen stammen aus bereits gebrauchten Bettdecken und Kleidungsstücken, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben. Normalerweise ist die Lebensdauer von Federn und Daunen länger als die der gefertigten Produkte. Daher werden die Federn und Daunen aus diesen Produkten entnommen, klassifiziert und bearbeitet, um Hygienestandards und anderen Leistungsbedingungen zu erfüllen. Dann können die Federn und Daunen als Füllstoff neu hergestellter Produkte dienen. Die recycelten Federn und Daunen von NEOKDUN werden einem innovativen Prozess unterzogen werden, mit dem Ziel den höchsten Hygienestandard zu erfüllen, beste Leistungen zu erbringen und so als Füllstoff neuer Produkte zugelassen zu werden. Dieser Prozess ist umweltfreundlich und verwendet keine schädlichen chemischen Produkte. Die Regulierung der NVP-Rückführbarkeit ist die Basis zum Beweis der Herkunft der bei NEOKDUN recycelten Federn und Daunen.
Advantic stretch. - is a functional fabric developed with exactly the features that the body needs: • Perspiration management • Highly breathable • High elasticity • Optimal comfort in use
Advantic stretch est un tissu fonctionnel développé avec les caractéristiques précises que demande le corps: • Gestion de la transpiration. • Grande respirabilité. • Très élastique. • Confort extrême.
Advantic stretch ist ein Funktionsgewebe, das genau mit den Eigenschaften entwickelt wurde, die der Körper braucht: • Schweißkontrolle • Hoch atmungsaktiv • Hoch elastisch • Optimaler Tragekomfort
Ultra fine with 28% Lycra content and soft microfibre, extremely light, breathable, with a perfect fit. It guarantees controlled support and the right degree of support without constriction. Soft with a suede hand feel, thanks to the characteristics of it’s special patented construction, less seams with guarantee greater freedom of movement.
Tissu ultrafin, 28% de lycra et douce microfibre, ultraléger, respirant et avec une adaptabilité parfaite au corps. Il garantit un degré correct de soutien sans constrictions. Très doux, avec un effet de daim, grâce à ses caractéristiques spécifiques brevetées. Il incorpore moins de coutures pour garantir une grande liberté de mouvement.
Ultradünnes Gewebe aus 28 % Lycra und extreme leichter, atmungsaktiver und weicher Mikrofaser mit perfektem Sitz am Körper. Garantiert einen kontrollierten Halt und die erforderliche Intensität des Halts, ohne abzuschnüren. Leichter Wildledertouch dank der patentierten besonderen Konstruktionseigenschaften, weniger Nähte und somit mehr Bewegungsfreiheit.
171
Fabric Technologies
Recycled down and feathers come from recycled bedding and apparel that have reached the end of their product lifecycle (EOL). The down and feather filling normally has a longer life cycle than the finished products. The down and feather filling is then extracted from the finished products. The extracted down and feather filling material is then classified and processed to meet hygiene standards and other performance requirements. The recycled down and feathers are then usable for filling again in finished products. Recycled down and feathers branded under NEOKDUN must go through an innovative process in order to meet the highest hygiene standards and in order to perform at a top level as new filling for finished products. The process is eco-friendly and uses no harmful chemicals. The NVP Traceability Standard shall serve as a basis for proving the recycled origin of down and feathers branded under NEOKDUN.
Fabric Technologies
CORDURA® Classic fabric provides rugged durable performance for a variety of end uses, including packs, luggage, footwear and performance apparel. Products made with CORDURA® Classic fabrics feature enhanced tear and abrasion resistance, and long -lasting durability. CORDURA® Classic fabric is constructed with qualifying yarns which are woven in accordance with INVISTA’s approved fabric standards for the CORDURA® brand. Benefits • Stylish durability and exceptional strengthto-weight ratio. • Resistant to tears, scuffs and abrasions. • Designed for living, built to last. • Brings with it the heritage of the CORDURA® brand which has proven performance in many of the world’s toughest environments. • Original classic CORDURA® fabric look. • Over forty five years of trusted rugged performance. • CORDURA® Classic fabrics made with solution dyed yarns are inherently stain resistant and easy to clean. • Air jet textured for high abrasion resistance.
Le tissu CORDURA® classique fournit résistance et durabilité pour une large variété d’applications, notamment des sacs à dos et des valises, mais aussi des chaussures et des vêtements à haut rendement. Les produits conçus avec le tissu CORDURA® classique se caractérisent par leur meilleure résistance à la cassure et à l’abrasion et leur haute durabilité. Le tissu CORDURA® classique est fabriqué avec des fils de grande qualité qui ont été tissés selon les standards approuvés par INVISTA pour la marque CORDURA®. Avantages : • Élégance, durabilité et excellent rapport résistance-poids. • Résistance aux cassures, aux frottements et aux abrasions. • Conçu pour vivre, créé pour durer. • Il possède l’héritage de la marque CORDURA® qui a toujours démontré son rendement dans les entourages les plus hostiles de la planète. • Apparence du tissu classique original de CORDURA®. • Plus de 45 années certifiant un solide rendement. • Les tissus CORDURA® classique conçus avec une solution de fils teints sont résistants aux taches et faciles à nettoyer. • Fil texturisé pour obtenir une grande résistance à l’abrasion.
Das klassische CORDURA®-Gewebe bietet Festigkeit und Dauerhaftigkeit für eine Vielzahl von Anwendung, von Rucksäcken und Koffern bis hin zu Schuhen und leistungsstarken Kleidungsstücken. Produkte aus CORDURA®-Gewebe zeichnen sich durch eine höhere Reiß- und Abriebfestigkeit und ihre Dauerhaftigkeit aus. Das klassische CORDURA®-Gewebe wird aus hochwertigem Garn hergestellt, das gemäß den von INVISTA für CORDURA® zugelassenen Standards gewoben wird. Vorteile: • Elegante Dauerhaftigkeit und außergewöhnliches Festigkeit-zu-Gewicht-Verhältnis • Reiß-, Scheuer- und Abriebfestigkeit • Designed zum Leben, entwickelt zum Bestehen • Das Gewebe bringt das Erbe der Marke CORDURA® mit sich, das in vielen der feindlichsten Umgebungen der Welt seine Leistung bewiesen hat. • Im Look des klassischen Original- CORDURA®-Gewebes. • Über 45 Jahre bewährte, solide Leistung. • Klassische CORDURA®-Textilien aus eingefärbtem Garn gefertigt, sind fleckenresistent und einfach zu reinigen. • Texturisiertes Garn für eine erhöhte Abriebfestigkeit.
TENCEL® is the functional fiber from nature. It is of botanic origin, since it is extracted from the raw material wood. Fiber production itself is extremely eco-friendly, due to the closed loop system. On the day that TENCEL® was invented, a new chapter was written in the history of fibers. Textiles of TENCEL® are more absorbent than cotton, softer than silk and cooler than linen.
Son origine est végétale, car il est extrait de la pulpe de bois. Le procédé de production de la fibre est également responsable d’un point de vue environnemental grâce au système de cycle fermé. La création de TENCEL® ouvre un nouveau chapitre dans l’histoire des fibres. Les tissus en TENCEL® sont plus absorbants que le coton, plus doux que la soie et plus frais que le lin.
Von pflanzlicher Herkunft, wird es aus Zellstoff gefertigt. Der Fertigungsprozess an sich ist dank eines geschlossenen Zyklus umweltschonend. Am Tag als TENCEL® erfunden wurde, wurde in der Geschichte der Fasern ein neues Kapitel geschrieben. TENCEL®-Gewebe sind aufsaugkräftiger als Baumwolle, weicher als Seide und frischer als Leinen.
One textile. Two treatments. Three functions. 3XDRY® treatments combine two technologies into one textile: on the outside the textile is finished with a water-repellent function, whereas on the fabric’s inside it absorbs perspiration. The treatment does not affect the appearance, hand or the air permeability features of the fabric.
Un tissu. Deux traitements. Trois fonctions. Les traitements 3XDRY® combinent deux technologies dans un même tissu : à l’extérieur, le tissu présente une finition imperméable à l’eau, alors que l’intérieur du tissu absorbe la transpiration. Le traitement n’a aucun effet sur l’apparence, la finition ou la perméabilité qui caractérisent le tissu.
Ein Gewebe, zwei Behandlungen, drei Funktionen. 3XDRY®-Behandlungen vereinen zwei Technologien in einem einzelnen Gewebe: an der Außenschicht besitzt es ein wasserabweisendes Finish und im Innern ein schweißabsorbierendes Gewebe. Diese Behandlung beeinflusst weder das Aussehen, noch das Finish oder die Durchlässigkeit, die das Gewebe ausmachen.
172
Quand est-ce que le café est devenu une boisson quotidienne ? Il s’agit d’un élément culturel qui fait désormais partie de notre vie. Et maintenant le café peut aussi être porté ! S.Café®, c’est quoi exactement ? Nous avons découvert quelque chose que personne n’avait remarqué : la capacité des marcs de café pour contrôler les odeurs peut être combinée avec les tissus. Nous avons alors commencé à recycler ces résidus pour que cette idée puisse devenir une réalité. En quatre ans et demi, nous avons réalisé huit créations. Et finalement, le marc de café a été ajouté à la fibre. Nous avons même été surpris, parce que S.Café® ne contrôle pas seulement les odeurs, il fournit également une protection efficace contre les rayons UV et sèche très rapidement. Mais nous avons voulu faire un pas de plus. Nous avons continué à essayer de connecter le marc de café avec d’autres produits associés. Introduire le café dans le tissu n’était que le début. Quelle est l’origine de tout cela ? Depuis le commencement des recherches réalisées par l’équipe pour étudier la possibilité d’ajouter le marc de café à la fibre, nous avons collecté le marc de café des commerces à proximité de notre bureau ou même chez nos collègues. Si la demande augmente, nous les obtiendrons dans les usines à café et nous continuerons de transformer ces résidus en un matériel très utile pour améliorer la vie des personnes.
Wann wurde Kaffee zu einem täglichen Getränk? Es handelt sich um ein kulturelles Element, das aus unserem Leben nicht mehr wegzudenken ist. Und nun ist Kaffee nicht nur zum Trinken geeignet; jetzt kann man ihn sogar auf der Haut tragen! Was ist S.Café®? Wir haben etwas herausgefunden, an das bisher noch keiner gedacht hat: Dass die Kapazität des Kaffeesatzes Gerüche zu kontrollieren auch auf Textilgewebe übertragbar ist. Als uns das bewusst wurde, haben wir begonnen besagte Abfallstoffe zu recyceln und versucht unsere Idee in die Tat umzusetzen. In viereinhalb Jahren haben wir acht Generationen entwickelt und endlich konnten wir den Kaffeesatz auf die Fasern anwenden. Zu unserer Überraschung kann S.Café® nicht nur Gerüche verhindern, sondern schützt auch gegen UV-Strahlen und trocknet extrem schnell. Aber damit war uns nicht genug. Wir haben weiterhin versucht den Kaffeesatz mit anderen Produkten zu verbinden. Kaffee in die Textilherstellung einzubinden ist nur der Anfang. Wie begann alles? Als unser Team anfing, die Möglichkeiten zu erforschen, Kaffee einer Textilfaser hinzuzufügen, begannen wir, den Kaffeesatz in Geschäften in Büronähe oder in den Häusern unserer Kollegen zu sammeln. Sobald die Nachfrage steigt, werden wir den Kaffeesatz in den Kaffeefabriken abholen und uns weiterhin engagieren, diesen Abfall in ein nützliches Material zu verwandeln, das das Leben der Menschen erleichtert.
These fabrics give you the greatest comfort for the lightest weight. In the manufacturing of our microfibers we use yarns whit more than 250 filaments in a space of half a millimetre. Packed tightly, these incredibly soft filaments give you the hand of cashmere. These fabrics are perfect for all base layering uses. • High heart insulation value. • Abrasion resistance. • Special finish controls pilling. • Warm and light. • Breathable. • Stretch. • Easy care.
Ce tissu fournit un confort maximal avec un poids minimal. Dans la fabrication de nos microfibres, nous utilisons des fils avec plus de 250 filaments dans un demi-millimètre. Ces filaments sont très compacts et incroyablement doux, comme du cachemire. Ces tissus sont parfaits pour une couche de base. • Haut degré d’isolement interne. • Résistance à l’abrasion. • Finition spéciale anti-bouloche. • Chaleur et légèreté. • Respirabilité. • Élasticité • Entretien facile.
Dieses Gewebe bietet maximalen Komfort bei minimalem Gewicht. Bei der Herstellung unserer Mikrofasern mit mehr als 250 Fasern auf einem halben Millimeter. Diese extrem kompakten Fasern sind unglaublich weich und fühlen sich wie Kaschmir an. Diese Gewebe eignen sich perfekt als Baselayers. • Innen hoher Isolationsfaktor • Abriebfestigkeit • Besonderes gegen Pilling resistentes Finish • Warm und leicht • Atmungsaktiv • Elastisch • Leichte Pflege
173
Fabric Technologies
When did coffee become a daily drink? No one can tell the exact time, but there’s one thing we can make sure is that people have already taken coffee as an element of life for a long while. It is culture that couldn’t be erased from our life. And now, coffee is not only for drinking, you can also wear it! What’s S.Café® We found out one thing that no one has ever noticed before, that is, coffee grounds odor control ability might be combined with fabric. Once we notice this, we started to recycle the waste and tried to make this imagination come true. During eight generations in four and half years. Coffee grounds eventually could be added into fiber. Surprisingly, S.Café® not only can control odor, but also have the ability of UV protection and fast drying. But we’re not satisfied with this. We’re still trying to connect coffee grounds with more related products. Coffee in the fabric is just the beginning. Where it comes from Since the team started to research the possibility of adding coffee grounds into fiber, coffee grounds were collected from stores which near office or our colleagues’ house. Once the demand growth, we will collect these waste from coffee factory, keep turning waste into useful material to make people live better.
Fabric Technologies
3M Thinsulate Featherless Insulation was designed to closely mimic the look and performance of natural down with two times the loft when wet and without the allergens. The fill is as lightweight as natural down, highly breathable and provides extreme warmth for extreme conditions. In addition, the product is: • Warm even when wet • Equal to 600 fill power - no feathers needed • Loftier than down at the same basis weight
L’isolant 3M Thinsulate Featherless a été conçu pour imiter l’apparence et le rendement de la plume naturelle avec deux fois plus de recouvrement dans des conditions d’humidité et sans allergènes. Le rembourrage est léger comme la plume naturelle, très respirant et il fournit une chaleur maximale dans des conditions extrêmes. Par ailleurs, le produit est : • Chaud, même mouillé • Équivalent à une capacité de rembourrage de 600 (sans besoin de plumes). • Capacité de recouvrement supérieure à celle de la plume avec le même poids.
3M Thinsulate Featherless Insulation wurden entworfen, um den Look und das Leistungsvermögen der Daune bei doppelt so hohem Speichervermögen im nassen Zustand und ohne Allergene nachzubilden. Die Füllung ist genauso leicht wie die Naturdaune, sehr atmungsaktiv und extrem wärmend bei extremen Wetterbedingungen. Außerdem ist das Produkt: • Auch im nassen Zustand wärmend. • Äquivalent zu 600 Füllkraft - keine Daune erforderlich. • Speicherfähiger als Daune bei gleichem Grundgewicht.
L’humidité corporelle et la chaleur facilitent l’apparition de bactéries dans les tissus. Leur prolifération et l’humidité corporelle provoquent de mauvaises odeurs désagréables. Les tissus antibactériens munis d’ions Silver évitent ces odeurs et protègent le produit contre les bactéries avec des ions argent.
Schweiß erleichtert zusammen mit Wärme die Inkubation von Bakterien in den Textilien. Die Verbreitung dieser Bakterien in feuchter Umgebung bildet unangenheme Gerüche. Gewebe mit Silberionen beugen diesen Gerüchen vor und schützen das Produkt gegen Bakterien.
SILVER Textiles with body moisture and warm are the ideal conditions for bacteria to live. Bacteria explode the organic content created by body sweat, these explotations creats unpleasent odors. Anti-bacterial textile products with their silver ions prevent this odour and protect the products against the bacteria’s by silver ions.
174
Photo: Norway, 2015.
DELEGATIONS
Sede Central IMPORT ARRASATE, S.A. Pol. Ind. Kataide, 25B 20500 Arrasate-Mondragón (Gipuzkoa) Tlf.: +34 943 712 034 Fax: +34 943 771 301 www.ternua.es infor@ternua.com
Jefe de ventas de España IOSE URIBESALGO Móvil: +34 639 053 001 iose@ternua.com
Delegación Euskadi, Textil GORKA SUDUPE Import Arrasate, S.A. Pol. Ind. Kataide, 25B 20500 Arrasate-Mondragón (Gipuzkoa)
Delegación Euskadi, Complementos EDUARDO EZKURRA Movil: +34 689 045 139 eduezkurra@hotmail.com
Tlf.: +34 943 712 034 Fax: +34 943 771 301 Móvil: +34 629 482 847 g.sudupe@ternua.com
Delegación Galicia-AsturiasCantabria-León ESTEBAN URIBESALGO Tlf.: +34 943 712 034 Fax: +34 943 771 301 e.uribesalgo@ternua.com
Delegación Burgos-PalenciaValladolid VICENTE FRIAS Movil: +34 608 289 437 jvfrias@terra.com
Delegación Catalunya-Baleares XAVIER ABELLA B.M.C. - Barcelona Moda Centre Ronda Maiols, 1 08192 Sant Quirze del Vallès (Barcelona) Móvil: +34 609 673 142 xabella@lleida.org
Delegación Zona Centro IOSE URIBESALGO Móvil: +34 639 053 001 iose@ternua.com
Delegación Levante-Teruel CARLOS BALAGUER c/Periodista Matoses, 15 - 4º 46026 Valencia Tlf.: +34 943 965 187 Móvil: +34 667 818 957 c_balaguer@ono.com
Delegación Andalucía MARIEN LANZ Avda. Sierra Nevada 126 18190 Cenes de la Vega (Granada) Tlf.: +34 958 486 416 Fax: +34 958 058 594 Móvil: +34 667 810 712 marien@mamutsierranevada.com
INTERNATIONAL DELEGATIONS
International Sales Manager MICHEL GOGNIAT Phone +34 943 712 034 (ext.214) Mobile +34 660 047 932 mgogniat@ternua.com
Europe and Middle East Area Export Manager EĂ&#x2018;AUT ARAMBARRI Phone +34 943 712 034 (ext. 323) Mobile +34 660 975 666 enaut@ternua.com
USA - Canada LNA INC. BRUCE BARROWS 1295 Morningside Ave, Unit #19 Scarborough M1b 4Z4 Ontario (Canada) toll free +1 888 224 9781 fax: +1 416 628 2763 support@ternua-na.com
Asia Area Export Manager SULIM MAENG Phone +34 943 712 034 (ext. 325) s.maeng@ternua.com
2016 2017 COLLECTION
Alberto Iñurrategi, Nuptse, 2012
Cover: Skiy DeTray, East Face of the Moose’s Tooth. “Illusions of the Raven” 5.9, A4, WI4 R, 1700 meters. Photo by Alik Berg. Warming up in the morning sun after our second bivy on the wall.
About this workbook
À propos de ce catalogue de travail
Über diesen Arbeitskatalog
We make every effort to ensure the accuracy of the information within this workbook, however we do pursue a policy of continuous product development and we therefore reserve the right to change and amend product specifications without prior notice.
Nous veillons à garantir la véracité de l’information contenue dans ce catalogue de travail. Néanmoins, nous appliquons une politique de développement continu à tous nos produits, c’est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier et de corriger les spécifications sans avis préalable.
Wir sind jederzeit um die Richtigkeit der in diesem Arbeitskatalog enthaltenen Informationen bemüht. Gleichwohl behalten wir uns vor, im Rahmen unserer Politik der fortlaufenden Produktentwicklung Änderungen und Korrekturen der Eigenschaften nach entsprechender Ankündigung vorzunehmen.
Pol. Ind. Kataide, 25B E-20500 Arrasate-Mondrag贸n
Fall-Winter Automne-hiver Herbst-Winter Collection 2016-2017
Tlf.: +(34) 943 712 034 Fax: +(34) 943 771 301 VAT ES A-20212775 infor@ternua.com www.ternua.com
facebook.com/ternua.officialpage twitter.com/ternua
PEFC / 07-32-76
Fall-Winter I AUTOMNE-HIVER I Herbst-Winter Collection 2016-2017
5981333900001 WB Ternua OI1617