Bent Lorentzen The Tinder-Box (2003) Fyrtøjet / Elddonet for narrator, symphony orchestra, mixed choir, children´s choir & junior percussion group Dur. 30’
SCORE
T/ (+45) 3313 5445 · E/ sales@edition-s.dk · W/ www.edition-s.dk
Published with support from Hans Christian Andersen 2005 & the Danish Arts Foundation. Udgivet med støtte fra Hans Christian Andersen 2005 - www.symphonicfairytales.com Støttet af Statens Kunstfond.
Edition·S publications are supported by the Danish Arts Council Music Committee / Edition·S udgivelser er støttet af Kunstrådets Musikudvalg
Bent Lorentzen The Tinder-Box (2003) Fyrtøjet / Elddonet for narrator, symphony orchestra, mixed choir, children´s choir & junior percussion group Dur. 30’
PERFORMANCE NOTES 1. The Soldier on his way to Bah / Soldaten på vej til Bah / Soldaten på vej väg till Bah // p. 3 2. The Bomb Crater / Bombehullet / Bombhålet // p. 13 3. From Rags to Riches / Den nyrige soldat / Den nyrike soldaten // p. 28 4. The execution / Henrettelsen / Avrättningen // p. 45 5. The Wedding / Brylluppet / Bröllopet // p. 52 Performers: Narrator Mixed choir Children´s choir Junior percussion
INSTRUMENTATION 3 Flauti 2 Oboi Corno inglese in Fa Clarinetto in Si b 2 Clarinetti bassi in Si b 3 Fagotti 4 Corni in Fa 3 Trombe in Si b 3 Tromboni Tuba
Suspended mark tree (windchimes): Snare drums (as many as possible), small hand-bells, fool´s bells, tubular bells:
Timpani :
Percussion 1: Claves with two different pitches (or two woodblocks, very small/small), 2 tam-tams (small/large), 5 triangles, vibraphone, 2 tom-toms (small/medium), string of small bells, piatti, 2 suspended cymbals. Percussion 2: 2 tom-toms (large/extra large), bass drum, glockenspiel, string of tin boxes, collecting box of metal. Percussion 3: 2 woodblocks (large/extra large), 2 log drums, tubular bells, 2 big hammers to strike the floor (earthquake-effect), 2 tom-toms (medium/large). Archi
Principal cue for section 17 (”bar” No.17), senza misura Side cue (numbered 1, 2, 3 etc.) if more than one per section Cut off
- Accidentals are valid only for the single note they immidiately preceed.
All instruments are written in their relevant transpositions.
Fyrtøjet The Tinder-box frit efter H. C. Andersen after H. C. Andersen
& 44
Œ
∑
Œ
& 44
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
Œ
∑
∑
∑
∑
& 44
Œ
∑
∑
∑
∑
Œ
∑
∑
∑
∑
& 44
Œ
∑
∑
∑
∑
?4 4
Œ
∑
∑
∑
∑
Œ
∑
∑
∑
∑
& 44
Œ
∑
∑
Ó
Œ
∑
∑
Ó
& 44
3 Flauti
2 Oboi
Corno inglese in Fa
& 44
Clarinetto in Si b 2 Clar. bassi in Si b
?4 4
3 Fagotti
1 3
4 Corni in Fa
2 4
1
3 Trombe in Si b
2
3
1
3 Tromboni
2
3
Tuba
Timpani
2 Toms Batteria
BD 2 Toms
Violino I
Violino II
Viola
Violoncello
Contrabasso
Bent Lorentzen (2003)
1. Soldaten på vej til Bah 1. The Soldier on the Road to Bah
& 44 & 44 & 44 & 44
œ œ #œ f 3 Œ
˙ ..
œ œ œ 3
∑
˙ .. œ.
f
∑
Œ
∑
∑
Œ
∑
∑
?4 4
Œ
∑
∑
?4 4
Œ
∑
∑
?4 4
Œ
∑
∑
44
Œ
∑
∑
Œ
∑
∑
?4 4
44 44
Œ
∑
3
œ œ œ 3
3
Œ
?4 4
Ó
œ œ œ œ.
œ œ œ
œ. f
œ œ œ 3
œ f
Œ
a2
3
œ f œ
œ œ œ œ œ œ 3 3
œ
f
œ. f œ. f
œ œ œ œ. f3
3
3
3
3
3
#œ
#œ
3
3
œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ.
w
3
w
œ œ œ
œ œ œ œ. 3
∑
œ œ œ 3
3
3
œ 3
3
œ œ œ œ.
œ œ œ œ.
3
3
∑
∑
∑
∑
∑
œ œœ
œ œ œœ 3
3
œ œ œ œ.
œ
3
˙ ..
∑
& 44
FANFARE Allegro
Œ
∑
∑
∑
∑
& 44
Œ
∑
∑
∑
∑
B 44
Œ
∑
∑
∑
∑
?4 4
Œ
∑
∑
∑
∑
?4 4
Œ
∑
∑
∑
∑
© 2002 by Edition SAMFUNDET, Copenhagen Engraving by Ritornel
3
œ #œ œ #œ œ #œ œ
bœ bœ bœ bw
3
œ
3
3
bœbœ bœ bœ .
3
˙ ..
œ œ œ œ œ œ
3
#œ
œ #œ œ #œ œ #œ œ
œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ.
f bœ .
3
œ œ œ
3
3
œ #œ œ #œ œ #œ œ
œ œ œ
a2
œ œ œ œ œ œ
œ
œ
Narrator
8
5
&
∑
∑
&
∑
∑
2 Ob.
&
∑
∑
C. i. in Fa
&
∑
∑
Cl. in Si b
&
∑
∑
2 Cl. b. in Si b
&
∑
∑
?
∑
∑
?
∑
∑
1 3 Fl. 2 3
1 3 Fg. 2 3
&
2 4
& œ
4 Cor. in Fa
3 Tr. 2 in Si b
3
1
3 Tbn. 2
3
Timp.
#œ #œ #œ #œ #œ #œ #œ 3
&
3
& #œ
3
& œ
3
? œ.
3
œ œ œ œ. 3
bœ bœbœ bœ .
? œ.
œ œ œ œ.
?
3
3
œ.
œ œ œ œ. œ
3
œ
œœœ b œ bœ bœ 3
3
œ. æ œ
Ó
œ J
ƒ
#œ
#œ
3
#œ
ƒ œ
œ
œ
ƒ
5
œœœ 3
3
œœœ
5
#œ
3
#œ
3 3
#œ #œ #œ #œ
#œ
3
œ.
œ œ œ œ.
#œ #œ
œ œ œ œ.
œ œ œ
œ.
œ œ œ #œ .
#œ #œ #œ 3
3
3
œ.
œ œ œ #œ . œ
3
œ
3
3
œ. æ œ
#œ #œ #œ 3
œ œ. œ œæ
Vl. II
&
∑
∑
Vla
B
∑
∑
?
∑
∑
?
∑
∑
∑
#œ
#œ
#œ
ƒ œ œ œ ˙ ...
œ.
3
ƒ #œ
ƒ
3
3
#œ
ƒ
A soldier came marching along the dusty desert road: Left, right! left, right!
44 4 4 4 4 4 4 44 44 44
œœ J
44
#œ #œ œ œ œ
j œ >
44
j œ >
44
#œ #œ #œ #œ #œ
j # >œ
44
j #œ >œ J
44
44
ww ƒ
œ
&
4
# œœ J
ƒ w
œ
Vl. I
Cb.
j œ
w ƒ # ww
#œ
∑
Vc.
#œ J
ƒ
#œ #œ #œ #œ
3
? bœ .
?
#œ
3
œ #œ œ #œ œ #œ œ
3
3
#œ #œ #œ #œ #œ #œ #œ 3
ƒ #w
3
œ œ
œ œ J
œ œ œ #œ ‰ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ#œ œ œ
œ #œ œ #œ œ #œ œ 3
œ
œœ J
ƒ w w
#œ #œ #œ #œ
œ
œ J
ƒ ww
3
œ œ œ œ
3
œ
#œ
3
œ œ œ
(a 2)
1
Tuba
#œ
(a 2)
1 3
w
Der kom en soldat marcherende henad den støvede ørkenlandevej: Én to, én to!
œ œ #œ #œ œ
j #œ >
#œ #œ #œ #œ #œ #œ #œ #œ #œ #œ ‰
44
44
˙ ..
‰
>œ J
n ˙ ..
‰
j œ
44
j œ >
44
>œ J
44
j œ œ
44
j œ œ
44
ƒ
ƒ
n ˙ .. ƒ
3
œ ˙. œ œæ ƒ
wæ w œ ƒ æ w w ƒ æ w œ ƒ w w ƒ
w ƒ
‰ ‰
j œ w w π
w π
4 4 j œ 44 œ j œ 44
Juniors
9 Sn. D
44
MARCH q = 112 MARCH œœœ
f
œ
#œ ‰ ‰ nœ
1
& 44
2 3
& 44
Œ
1
& 44
Œ
2
& 44
Œ
Cl. in Si b
& 44
Œ
2 Cl. b. in Si b
& 44
Œ
1
?4 4
2 3
?4 4
j‰ Œ œ F
1 3
& 44
Œ
2 4
& 44
Œ
1
& 44
Œ
2 3
& 44
Œ
1
?4 4
2 3
?4 4
j‰ Œ œ p
3 Fl.
3 Fg.
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
3 Tbn.
Tuba
2 Toms
BD
2 Toms
?4 4
1.
2.
3.
44 44 44
Œ
Œ
∑
Œ
Œ
∑
#œ ‰ ‰ nœ Œ F
F a 2 #œ ‰ ‰ nœ F
#œ ‰ ‰ nœ
F
#œ ‰ ‰ nœ Œ F b œœ ‰ ‰ b œœ Œ F œ œ ‰ ‰ œ œ ‰ ‰
Œ Œ
∑
∑
Œ
œ ‰ ‰ #œ
œœœ
œ
Œ
#œ J ‰
Œ
Ó
Œ
#œ J ‰
Œ
#œ ‰ ‰ œ Œ
Ó
Œ
#œ ‰ J
∑
Œ
#œ ‰ ‰ œ Œ
Ó
Œ
#œ ‰ J
bœ ‰ ‰ œ Œ
∑
Œ
bœ ‰ ‰ nœ Œ
Ó
Œ
b œœ ‰ ‰ b œœ Œ
∑
Œ
œœ ‰ ‰ # œœ Œ
œ ‰ J
Ó
Œ
Œ
Œ
∑
Œ
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
∑
∑
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
∑
Œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ #œ
j ‰ Œ œ
Œ œ ‰ ‰ bœ
Œ
Ó
∑
j ‰ Œ œ
œ ‰ ‰ œ
Œ
œ ‰ ‰ œ
Œ
Œ #œ ‰ ‰ nœ Œ #œ ‰ ‰ nœ
#œ ‰ ‰ œ
œ œ J
Œ
Œ
Œ œ ‰ ‰ bœ
j œ œ
‰ œ œæ J
œ
#œ ‰ ‰ œ
j‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
j‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
Œ Œ
b œœ ‰ J
j bœ ‰ ‰ œ œ #œ j bœ ‰ ‰ œ œ #œ j œ #œ ‰
b œœ ‰ ‰ b œœ Œ p
∑
Œ
b œœ ‰ ‰ œ Œ #œ
∑
Œ
# œœ ‰ ‰ œœ Œ
Ó
Œ
∑
Œ
∑
Œ
Œ
jŒ n # œœ
∑
Œ
bœ ‰ ‰ œ Œ
Œ œœ ‰ ‰ b œœ
Ó
bœ ‰ ‰ œ Œ p
b œœ ‰ ‰ # œœ Œ
∑
Œ
bœ ‰ ‰ nœ Œ
Ó
Œ
œ
∑
Œ
b œœ ‰ ‰ b œœ Œ
∑
Œ
‰ ‰ # œœ Œ œœ
Ó
Œ
œœ ‰ ‰ # œœ Œ p
n b œœ p
‰ ‰ œ Œ #œ
j‰ Œ œ pJ j‰ Œ œ p
Œ
œ ‰ ‰ œ
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
œ ‰ ‰ œ œ
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ bœ œ
œ ‰ ‰ œ ∑
œ.
œ J
∑
Œ
Œ
œ ‰ Œ J
œ.
∑
œœœ
œ Œ J
f
Œ
#œ ‰ ‰ nœ Œ
œ ‰ ‰ œ
Œ
‰ ‰
Œ
#œ ‰ ‰ nœ Œ #œ nœ
œ ‰ ‰ œ
j œ ‰ Œ œ
Œ ‰ ‰ b œ œ
∑
MARCH q = 112 MARCH
a2
j ‰ Œ œ
œ
œ
j ‰ œ œæ
œ
œ
œ.
Œ
∑
œ
œ J
Œ ‰ ‰ #œ nœ
œ œœ≈œœ œœ œœ Œ
œ.
∑
œ Œ J
f j‰ œ #œ bœ
j‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
Œ
j bœ ‰ Œ
j‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
Œ
j bœ ‰ ‰ œ œ #œ
j‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
a2
œ
Œ
∑
œ.
∑
œ J
Œ
Œ
f
j bœ ‰ ‰ œ œ #œ
œ.
∑ ∑
œ Œ J
∑
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ œ œ
∑
Œ
#œ ‰ ‰ œ Œ bœ œ
Ó
Œ
j #œ ‰ œ
Œ
∑
Œ
#œ ‰ ‰ nœ Œ
∑
Œ
Œ #œ ‰ ‰ œ
Ó
Œ
j œ ‰
œ ‰ ‰ bœ Œ bœ œ f
∑
Œ
œ ‰ ‰ œ Œ œ #œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ œ
Ó
Œ
j nœ ‰ bœ
Vl. I
& 44
Vl. II
& 44
Œ
Vla
B 44
Œ
Vc.
?4 4
Cb.
?4 4
j‰ Œ œ f
Œ
Œ
∑
j‰ Œ œ F
f
œ œ J
Œ
a2
œ
j œ œ
‰ œ œæ J
œ
#œ ‰ ‰ nœ Œ œ bœ f #œ f
j‰ Œ œ f
‰ ‰
nœ
œ œ ‰ ‰
œ ‰ ‰ œ
Œ Œ
œ ‰ ‰ bœ
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
j ‰ Œ œ
œ ‰ ‰ œ
Œ
œ ‰ Œ J
œ ‰ ‰ œ
Œ
Œ
j‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
Œ
#œ ‰ ‰ nœ Œ
j‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
Œ
#œ ‰ ‰ nœ
j bœ ‰ ‰ œ œ #œ j bœ ‰ ‰ œ œ #œ 5
Juniors
15
∑
Sn. D
œ J ‰ Ó
Œ
∑
œ ‰ ‰ bœ
∑
&
Ó
‰ Jœ Œ
&
Ó
‰ b Jœ Œ
&
Ó
bœ ‰ n Jœ Œ
?
j œ ‰ Œ
‰ # œj Œ
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
j œ ‰ Œ
‰ # œj Œ
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
‰ b œœ Œ J
Œ b n œœ ‰ Ó J
Œ b œœ ‰ ‰ # œœ Œ
∑
Œ
œœ ‰ ‰ # œœ Œ
∑
Œ # œ ‰ ‰ b œœ Œ œ
Œ
Œ b œœ ‰ ‰ # œ Œ œ
∑
Œ
∑
Œ
Œ bœ ‰ ‰ œ Œ p
œ ‰ ‰ #œ Œ œ #œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ œ Œ
∑
Œ #œ ‰ ‰ œ Œ
∑
Œ
# œœ ‰ ‰ # œœ Œ
∑
Œ
1 3 Fg. 2 3
?
(a 2)
1 3
&
Ó
2 4
&
Ó
1
&
œ
2 3
&
Ó
?
bœ
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
1 3 Tbn. 2 3
?
‰ b œœj Œ œ bœ Ó > >
‰ b œj Œ œ
œ> œ> Ó
œœœ
f
œ J ‰ Ó
Œ
nœ ‰ Ó J
Œ Œ Œ
j œ ‰ Œ
‰ # œj Œ
Œ
Œ
∑
œ.
œ œœ≈œœ œœ œœ æ j ‰ œ Œ œ
œ Œ J
œ
œ
f
#œ œ >>
# >œ >œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
œ.
œ Œ J
Ó
Vl. II
&
Ó
Vla
B
Ó
Œ
?
j ‰ œ Œ nœ
j œ ‰ Œ
‰ # œj Œ
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
6
j‰ Œ œ
‰ jŒ #œ
Œ
j œ ‰ Ó bœ
&
?
Œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
Œ bœ ‰ ‰ œ Œ
∑
Œ
Œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ bœ
œ ‰ ‰ bœ Œ
b œœ ‰ ‰ b œœ Œ
j‰ Œ œ j‰ Œ œ
Œ
j ‰ Ó œ j bœ ‰ Ó bœ
œ ‰ ‰ œ
Œ
œ ‰ ‰ œ
Œ
‰ ‰ bœ Œ œ œ
Œ bœ ‰ ‰ œ Œ œ bœ œ ‰ Œ J p j œ ‰ Œ œ
œ
Œ
‰ ‰ bœ Œ
‰ ‰ œ Œ Œ #œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ œ Œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ œ Œ
œ ‰ ‰ œ
∑
# œœ ‰ ‰ # œœ Œ
Œ #œ ‰ ‰ œ Œ
∑
Œ # œœ ‰ ‰ b œœ Œ
œ ‰ ‰ œ
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ bœ
j œ ‰ Œ œ
‰ ‰
Œ
‰ ‰ bœ Œ
j ‰ Œ œ
œ
œ.
œ
œ J
Œ
œ
œ.
∑
∑
œœœ
œ Œ J
œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ œ Œ œ bœ
∑
Œ
Œ
œ ‰ ‰
œ ‰ ‰ œ
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
bœ
Œ
œ ‰ ‰ œ
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
Œ œ ‰ ‰ œœ
a2
a2
œ
‰ ‰
œ.
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
Œ œ ‰ ‰ œ
∑
Œ #œ ‰ ‰ nœ Œ
œ ‰ ‰ œ
Œ œ ‰ ‰ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œæ
Œ
œ ‰ Œ J
∑
j ‰ Œ œ
∑
j‰ Œ œ
Œ
œ ‰ ‰ bœ
j ‰ Œ œ
œ ‰ ‰ #œ Œ œ œ
Œ
Œ
j œ ‰ Œ
∑ Œ
∑
œ ‰ ‰ bœ Œ
a2
∑
Œ
Œ
œ ‰ ‰ œ
j‰ Œ œ
œ œœ≈œœ œœ œœ
Vl. I
‰ # œj Œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
∑
œ ‰ ‰ bœ Œ
Œ
j b œœ ‰ Ó
nœ œ f j œ bœ ‰ Ó
Œ
Œ
nœ Œ b Jœ ‰ Ó
Œ
œ
2 Toms
Œ
‰ # œj Œ
2 Toms
BD
œ J ‰ Ó
j œ ‰ Œ
a2
?
Œ
∑
#œ ‰ ‰ œ
2
‰ Jœ Œ
Œ
‰ œ œ Jæ
Ó
œ J ‰ Ó
Œ
œ
&
Œ
∑
œ
1
œ ‰ J Œ
Œ
œœœ
&
2 Cl. b. in Si b
Cb.
œ ‰ ‰ bœ
œ œ J
Ó
(a 2)
Œ
j œ œ
‰ œ œæ J
œ
2 3
Cl. in Si b
Vc.
œ
&
3 Fl.
Œ
œœœ
Ó
1
Tuba
œ ‰ J Œ
∑
œ
Œ
j‰ Œ bœ
Œ # œœ ‰ ‰ b œœ
nœ ‰ ‰ œ œ nœ
Œ
j‰ Œ bœ
nœ ‰ ‰ œ
œ ‰ ‰ bœ
œ.
∑
œ Œ J
œ
Œ
bœ ‰ ‰ nœ Œ bœ œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ œ ‰ ‰ bœ Œ
Œ
∑
œ.
∑
∑
Œ œ ‰ ‰ œ
nœ ‰ ‰ œ
j bœ ‰ Œ bœ
œ ‰ ‰ œ Œ
j œ ‰ Œ
Œ b œœ ‰ ‰ n b œœ
œ ‰ ‰ bœ Œ
∑
Œ œ ‰ ‰ œ
nœ ‰ ‰ œ
bœ ‰ Œ J
œ ‰ ‰ #œ Œ bœ nœ
j ‰ Œ œ
nœ ‰ ‰ œ
j‰ Œ bœ
œ œœ≈œœ œœ œœœœ œ Œ J
Œ
œ J
Œ #œ ‰ ‰ œ Œ bœ œ Œ #œ ‰ ‰ œ bœ
j‰ Œ bœ bœ ‰ Œ J
‰ ‰ œ Œ nœ nœ ‰ ‰ œ œ ‰ ‰ œ
Narrator Juniors
22 Sn. D
œ
œ
1
&
∑
2
&
∑
&
∑
j #œ ‰ Œ
&
∑
3 Fg.
#œ J ‰ Œ
‰ jŒ #œ
Œ
j ‰ Œ œ
‰ jŒ #œ
Œ
& Ó
2 3
&
1
? Œ #œ ‰ Œ J
Œ
œ.
#œ f
#œ
œ
œ
j œœ ‰ Œ j œ ‰ Œ œ
∑
∑
∑
2 Toms
Vl. I
&
∑
Vl. II
&
∑
Vla
B
∑
? Œ
j‰ ‰ bœ œ #œ œ
? Œ j ‰ ‰ œ #œ œ bœ
œ œœœ
œ
Œ
j ‰ Ó # œœ
‰ jŒ #œ ∑
Œ
j ‰ Œ #œ
œ
Ó Ó bœ > >œ # >œ >œ
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ œ #œ
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
œœœ
œ.
‰ # œj Œ #œ ‰ œj Œ
j œ ‰ Œ
j ‰ # œœ Œ
j ‰ Œ œ j ‰ Œ œ
œ J
> ‰ ‰ b œœ
Ó
Œ Œ Œ Œ Œ
Œ
bœ ‰ ‰ bœ > >
œ ‰ Œ J
Œ
# œœ ‰ ‰ œ œ > >
> >œ œ #œ J ‰ bœ ‰ ‰ bœ > > œ ‰ Œ J
Œ
Œ
# œœ ‰ ‰ # œœ > >
a2
œ J
b >œ ‰ ‰ b œ >
b œœ ‰ ‰ b œœ > > > > > œ ‰ œ ‰ ‰ bœ b œ œ > J
bœ ‰ ‰ bœ > > ∑
∑
œœœœœœœ œœ œœ æ
j #œ ‰ Œ œ
œ ‰ Œ J
˙
j ‰ #œ Œ #œ
j ‰ Œ œ
Œ œ ‰ ‰ #œ
j ‰ Ó n # œœ
f
> > œ ‰ ‰ bœ
bœ ‰ ‰ bœ > >
Œ
˙
# >œ ‰ ‰ # >œ
œ ‰ Œ J
‰ œj Œ bœ
>œ > #œ Ó
# >œ ‰ ‰ # >œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
j œ #œ ‰ Ó
‰ # œj Œ œ
# >œ ‰ ‰ # >œ
b >œœ
Œ
f
‰ œ œ J æ # >œ ‰ ‰ # >œ
Ó
# œœ ‰ Ó J
j ‰ n œœ Œ
‰ # œj Œ œ > >œ p
∑
œ Œ J
Ó
j ‰ Œ œ
1
BD
œ J ‰ Ó
Œ
j œœ ‰ Œ
2 Toms
Œ
‰ # Jœœ Œ
∑
?
Ó
œœ ‰ Œ J
&
? Œ j‰ ‰ bœ œ #œ œ
œ J ‰ Ó
Ó
2 4
j ? Œ bœ ‰ ‰ œ #œ œ bœ œ #œ œ
Œ
œ ‰ Ó J
‰ # œJ Œ
œ
Ó
Œ
j b œœ ‰ Œ
2 3
œ
‰ # œj Œ
∑
f
œœœ
Ó
&
∑
œ J ‰ Ó
Œ
œ J ‰ Ó
1 3
Œ
œ œ J
Œ
? Œ j‰ ‰ bœ œ #œ œ
3 Tbn.
‰ #œ Œ J
#œ ‰ Œ J
(a 2)
Œ
#œ ‰ J Œ
#œ ‰ Œ J
? Œ j‰ ‰ bœ œ #œ œ
œ œ J
#œ ‰ J Œ
(a 2)
2 3
4 Cor. in Fa
‰ œ œ J æ
#œ J ‰ Œ
&
1
Cb.
œœœ
∑
2 Cl. b. in Si b
Timp.
Œ
2 3
Cl. in Si b
Tuba
œ œ J
&
3 Fl.
3 Tr. in Si b
œ œ J
∑
1
Vc.
Soldaten havde været i krig og nu skulle han til Bah. I udkanten af Bah mødte han en fæl heks!
26
Œ Œ Œ Œ Œ Œ Œ
>˙ . >˙ . ˙. > ˙. > ˙. >
b >˙˙ .. ˙ >. ˙ >. b ˙˙ .. > ˙˙ .. > ˙. > b ˙˙ .. >
˙. > ˙. > ˙. >
>˙ . æ
œœœœœœœ œœ œœ æ
œ œœ≈œœ œ œœœœœœ œ
œ œœ≈œœ œ œœœœœœ
œœ œœ œœ≈œœ œœ œ œ œœ≈œœ ˙ æ
Œ
œ.
Œ
j œ ‰ Ó œ
Œ
œ Œ J
j œ ‰ Ó
œ
Œ
Ó Ó
Œ
j œœ ‰ Ó
Ó
‰ jŒ #œ
Œ
Œ œ ‰ ‰ #œ
œ ‰ Œ J
‰ jŒ #œ
Œ
Œ œ ‰ ‰ #œ
œ ‰ Œ J
œ.
œ J
Œ
œ
bœ ‰ ‰ bœ œ b >œ >
Œ
w w ƒπ
#œ ‰ ‰ œ > > b œœ ‰ ‰ b œ > > b >œ ‰ ‰ b œ > b >œ ‰ ‰ b œ >
Œ Œ Œ Œ
#w ƒπ w ƒπ w ƒπ w ƒπ
œ J œ J
j œ j œ j œ b œœ J j œ
The soldier had been in the war and now he was going to Bah. On the outskirts of Bah he met a nasty old witch!
24 24 2 4 2 4 24 24 24 24
j œ
24
j b œœ
24
j œœ
24
j œ
24
j b œœ
24
j œ
24
j œ
24
j œ
24
œ J
24 24
œ J
24 24 j 2 œ 4 œ
j 2 #œ 4 j 2 œ 4 j 2 œ 4 j 2 œ 4 7
& 24 # ˙ p 27
Ob.
1
2 & 4 #˙ p
C. i. in Fa
2 &4
Cl. in Si b
1
2
3
#œ
œ
bœ nœ bœ
œ #œ
#œ
œ
bœ nœ bœ
œ #œ
2 Ob. 2
Cl. in Si b
2
1
2
3
bœ
œ
2 Ob. 2
C. i. in Fa
1
2
1
2
3
bœ
3
œ #œ nœ #œ œ œ
? 24
∑
∑
∑
∑
&
˙ Í
∑
& 34
& 34 ?3 4 ?3 4
œ
fœ f œ
f ˙. f ˙. f
? 3 ˙. 4 f 8
œ
œ
˙
œ
œ
p
˙ ∑
2.
˙
p ˙
Í ˙
˙
-œ
3
3
-œ - - œ œ- -œ œ -œ œ -œ œ 3
3
3
3
œ
œ
˙
œ- œ- - œ- œ- œ- œ- œ- œœ 3
œ
b˙
œ- œ- - œ- œ- œ- œ- œ- œœ 3
œ
b˙
‰
3
bœ #œ
3
#œ #œ
˙
‰
œ-
œ
3
3
˙.
œ bœ
2 œ 4
œ bœ œ
œ
b˙
bœ
nœ bœ
œ
˙
œ
p
3
b˙ f b˙
p bœ bœ
3
f
œ
3
œ
œ bœ
3
œ
bœ
œ
bœ
3
p
3
œ
24 # œ
f
œ
p
˙
f ˙
3
œ #œ
œ
œ #œ
œ
3
˙
24 œ
bœ
œ
#œ
œ #œ
œ
˙
24 œ
bœ p
œ
œ
œ #œ
œ #œ
p
œ
œ
#œ
bœ
œ
œ bœ
bœ
œ
œ
œ #œ
3
3 3
3
34 34 34
œ
34
œ #œ
34
œ #œ 3
3
34
˙
34
#˙
34
3
24
œ bœ
œ b˙
˙.
œ bœ
œ b˙
24
#˙ .
nœ bœ
œ
2 4
3
3
œ
˙
œ #œ
˙
œ #œ 3
œ
3
˙
24 ˙
#œ
3
#œ
3
œ #œ ˙.
3
œ #˙
˙
24
∑
œ bœ
œ #œ bœ œ #œ
˙.
˙.
œ
œ #œ bœ œ #œ
˙.
˙.
bœ
3
3
œ #œ
œ #œ
#˙ .
œ bœ
#œ
œ #œ
˙.
3
p
œ
˙.
œ bœ
˙
nœ
˙.
œ bœ
3
#œ p
œ
p
24 œ
p
œ
œ
3
24 # ˙
œ bœ
œ
œ
nœ
œ
3
œ #œ
œ
#œ
p
#œ
˙
#œ
#œ
œ
24
œ
p
bœ
œ #œ
3
p
œ
f
œ
#œ
3
˙
bœ
œ
p
24 œ
3
f ˙
˙.
f
f
˙
34 œ œ b œ f 3 3 34 b œ œ bœ
œ
˙.
nœ bœ
3
bœ
f
24 ˙
œ bœ
f
b˙
bœ œ bœ 24 œ # œ 3
34 œ b œ œ # ˙ 3 f 34 œ œ b œ ˙ 3 f 34
œ
3
24
p
3
bœ
2 4
3
3
bœ J p
œ bœ œ
34 ˙ .
˙.
‰
24 œ
34 ˙
œ œ bœ œ œ #œ J 3 p 3 j œ œ #œ œ œ #œ p 3 j œ bœ œ nœ bœ œ p
bœ J p
œ bœ
p bœ bœ nœ
34
˙.
‰
œ
34 ˙ f 34 ˙ . p
3
‰
œ-
bœ
#œ
˙
˙.
f ˙. & 34 f ˙. & 34 f
& 34
∑
Í b˙
?
B
3
˙
˙
f # B ˙ f ? ˙
@
#˙
˙ Í
& ?
˙ Í
34
3
∑
& 34
Cl. in Si b
œ
∑
& ˙ f
3 4
∑
œ #œ
œ
3 ˙ 4 f
œ #œ œ #œ œ
∑
@
34 ˙ f
œ #œ œ #œ œ
? 24
41
1
3
∑
? 24 ˙ p
& ˙ f ˙ & f
C. i. in Fa
3
3
∑
34
1
3
3
∑
24
∑
24
œ b˙
œ bœ
3
˙
œ bœ
˙
3
24 24 24
Narrator
(med hæslig, halvt improviseret, “sunget” heksestemme)
marcato 46
1 3 Fl. 2 3
& 24 & 24 & 24
2 Ob.
& 24
C. i. in Fa
Cl. in Si b
& 24
2 Cl. b. in Si b
& 24 1
3 Fg.
?2 4
f
b œœ f
b œœ f
œ
f
bœ f b œœ f
œ
f
2 3
? 2 b b œœ 4 f
1 3
& 24
b œœ
& 24
œœ f
4 Cor. in Fa 2 4
1 3 Tr. in Si b
& 24
2 3
& 24
1
?2 4
3 Tbn. 2 3
?2 4
Tuba
?2 4
Timp.
?2 4
Vl. I
œ
& 24
Vl. II
& 24
Vla
B 24
Vc.
?2 4
Cb.
?2 4
f
œ f
b œœ f bœ f
b œœ f
œ
bœ bœ f b œœ f bœ œ f
œ
f
3
œ
b˙
(With a horrible, semi-improvised, “sung” witch-voice:):
#˙
œ
“Hej soldat! Menig tressyvogtres!”
50
“Flot ørkenuniform!”
51
#œ œ #œ #œ
#œ
p
F
˙˙
b œœ
b œœ
# œœ
n # ˙˙
˙˙
b œœ
œ #œ
n˙
b˙
œ
œ
˙
˙
bœ
œœ # œœ
b n ˙˙
# ˙˙
œœ
b b œœ
n˙
b˙
œ
œ
# # ˙˙
˙˙
œœ
# # œœ p
œ
# œœ
n b ˙˙
b ˙˙
# œœ
# œœ
œœ # œœ
b n ˙˙
b b ˙˙
# # œœ p
# œœ
# œœ
œœ
n˙
b˙
œ
# œœ
n # ˙˙
˙˙
b œœ
œ
#˙
˙
œ
# œœ
n # ˙˙
n ˙˙
b n œœ
# œœ #œ
3
3
œ bœ 3
# œœ
3
#œ
œ #œ 3
n œœ b b œœ n œœ 3
# œœ # œœ #œ # œœ
b œœ 3 3
œ #œ
3
3
b œœ
œ bœ 3
# œœ
b œœ 3
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ
œ
b # ˙˙ ˙
#˙
œ
#˙ #˙
˙ ˙
œ #œ
n˙
#˙
œ 3 3
œ bœ œ #œ
3
œ
# ˙˙
œ #œ
n˙
3
œ bœ #œ
3
˙ ˙
b b œœ p
# n œœ
# # œœ p
# œœ
#œ p
œ
bœ p
œ
p
p
p
# œœ œ
3
#œ # -œ # -œ F solo
œ
“Bright!”
5
n # ˙˙
3
“Lys!”
“Great desert uniform!”
“Hey, soldier! Private sixty sixty-seven!”
# œœ b œœ # œœ
marcato
œ œ f
œ
49
F
-œ
-œ
œ
f f
œ
w wœ œ Í
#w p
#w
nw nw Í
#w p
#w w
w w Í #w
#w p w
#w
#w
w
w Í
Í
p
p
9
Narrator
52 “Sandfarvet!”
&
1 3 Fl.
&
2 3
&
2 Ob.
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
3 Fg. 2 3
Tr. in Si b Tbn.
1 3 2 4 1
1
Vl. I Vl. II Vla
Vc.
Cb.
Narrator
@
Cl. in Si b 2 Cl. b. in Si b
1
2 3 1
Vla
Vc.
p
#œ
#œ
#œ
œ
#œ
œ
# œœ
œœ
? 41 œ p ? 41 # œ œ p ? 41 & 41 œ
œ
bœ n b œœ bœ
3
nœ
3
œ
#œ œ
b œœ œ # œœ
( π)
( π)
#w
B 41 œ
( π)
? 41 œ ? 41 œ
( π)
w w w
#œ
n w0 w1
w3 w
# œœ
41 41 41 41 41
41 œ œ 41 œ 1 4
œ-
œ w w w w w
a2
espr.
41 41 41
#œ #œ #œ #œ w 3
w
Í
w w w w
0 1 ww
w
w
63
24 œœ b œœ p
62
œ
œœ b b œœ
3
œœ
# œœ
œ bœ
œ
#œ
3
œ bœ nœ bœ œœ # œœ n b œœ 3
bœ œ
œ bœ 3
3
œ bœ
3
œœ œ œ
œ
# # œœ œ œ#œ
24 ˙ ˙
ww
24 # ˙
#w
2 ˙ 4
w
24 ˙
41
#œ
F
w
24 ˙ ˙
41
a2
#w
24 œ p 24 # œ p 24 # œœ p œ 24 p 24 œ ˙ p 24
41
œ
(med soldaterstemme) “Ja, naturligvis!” (Soldier-voice:) “Well, of course I do!”
1 4
œ
#w
w
60
41 œ
p
ww
61
41 œ- œ F 3 14 œ
3
w
“Vil du tjene en masse penge?”
41
œ œ œ œ
1 4
œ
a2
ww w
41 41
#œ
# œœ #œ #œ#œ #œ#œ#œ #w Í F 3 3
#w
w
“Want to make a load of money?”
# œœ
“Soldier boy, you’re a cutie!”
#œ
œ
n # œœ
w
œ
œ
# œœ œ
“Soldat, du er lækker!”
œ
#œ
œ
F
57
“Oh, what rippling muscles!”
#œ
œ
#w
w
w
& 41 # œ
# ww
#w #w # ww
w
œ
#œ
# œœ
#œ œ
#w w
# œœ
#œ
#œ
œ #œ
#œ œ
b œœ
œ
œ
œœ
#œ
“M-16!”
#œ
œ
œ
3
p
5
# # œœ
œ
59
#œ œ œ #œ
œ
“Kevlar!”
#œ
#œ
& nw p & nw p B w p ? #w p ? bw p
10
“Camouflaged!”
“Oh, sikke flotte muskler!”
“Maskingevær!”
“Stålhjelm!”
œ
( π)
Cb.
œ #œ œ œ
56
55
“Camouflage!”
F #œ
pœ
p
54
œ
& 41 # œœ n # œœ p 3 1 & 4 #œ nœ p œ #œ & 41 p 3 1 b œœ œœ &4 p 3
C. i. in Fa
Vl. II
p
a2
F
œ
58
2 Ob.
Vl. I
p
a2
“Sandy-coloured!”
œ
p ? bœ p a 2 bœ ? p œ & œ p & œœ pœ œ & œ F 3 ?
1
4 Cor. in Fa
53
(med heksestemme) “Godt! Ka’ du se det bombekrater i bygningen dér?” (Witch-voice:) “Good! You see that bomb crater in that building there?”
41 41 41 41 41 1 4 41
(med soldaterstemme) “Ja, ja! Jeg’ ikke blind!”
Narrator
64
66
Ó.
(Soldier voice:) “Yeah, yeah! I ain’t blind!”
&
2 Ob.
3
3
44 b œ œ b œ œ œ # œ b œ œ œ b œ
&
C. i. in Fa
44 b œœ # œœ b œœ b œœ b œœ # œœ b œœ b œœ b œœ b œœ
65
4 4
3
3
3
3
bœ # œœ
&
2 Cl. b. in Si b
&
bœ œ bœ œ bœ bœ œ bœ 44 b œ œ b œ œ œ # œœ b œ œ œ b œœ
?
44
2 3
1
3
? &
-œ
3
œ F-
-œ
œ
44 Ó
44
bœ œ bœ œ œ bœ bœ œ œ bœ 3
œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ w
Vl. II
& #w
44 # w w
? #w
4 4
Vc.
44
w
73
Narrator
“Men du er ung og stærk!” “But you, you’re young and strong!”
&
C. i. in Fa
Cl. in Si b 2 Cl. b. in Si b
1
2 3
Vl. I
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
2 # œœ b œœ # œœ # œœ n œœ 4
72
&
24 œ b œ
&
2 4
3
œ #œ œ 3
# œœ #œ
œ œ #œ
œ
&
24 # œœ b œœ # œœ # œœ n n œœ
# # œœ
?
24
?
œ & # œ -œ -œ f bw & w 3
1
&
w
B #w ? ?
œ # œœ
œ
# œœ
œ bœ œ
œ
œ œ bœ 41 # œ
# n œœ
#œ 41 # œ
#w #w
3
3
41
# ww
41 # œ
w
1 4 #œ
41
œ
41 # œ
# œœ
24 b œ œ b œ n œ
œ
bœ œ œ œ
#œ
b œœ œœ b œœ # œœ
# œœ
œ #œ œ bœ
œ
24 # b œ˙ œ œ œ
# # œœ
2 4
3
41
24 b b œœ œœ b œœ œœ
69
24 24
24 24
w w
˙ ˙
#w
24 # ˙
#w
2 #˙ 4
“Old age, arthritis, know what I mean?”
#w
w
24 # ˙˙
w #w
#w
24 # ˙
#w
#w
Nogle er bare det
71
2 Ob.
#œ nœ bœ
3
w
@
#œ
3
# œœ b n œœ b œœ 41
# ww
w
œ bœ œ
3
“Gigt og alderdom, forstår du!”
“You must! I can’t manage it myself!”
# # œœ
1 4
70
Jeg ka’ ikke selv klare turen!”
41 # # œœ n n œœ œœ 41
ww
44 # ww
w
? #w
Cb.
3
44 # ww
& #w
B
3
3
Vl. I
Vla
3
68 “DU skal!
(Witch voice:) “You got to be lowered into that hole there with my crane!” 67
œ
œ #œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ
Cl. in Si b
1
# œœ
(med heksestem.) “DU skal hejses ned gennem det hul dér med min bygningskran!”
w w
œ
œ
œ bœ
3
3
œ #œ nœ 3
œ œ #œ 24 # œœ b œ # œœ # œ œ 24
#œ b œœ
3
˙
w
24 # ˙ #˙
#w #w
24
2 ˙ 4 24 # ˙ 24 # ˙
w
#w #w
75 rene blik, andre er
mere værd, og så er der dem af Guld. Det’ de bedste!”
“Dernede finder du mange forskellige slags penge: “Down there you’ll find all sorts of different kinds of coins:
1 œ bœ 4 œ œ
74
41 # œ # œ
b œœ nœ
œ œ
#œ
œ bœ 14 # œ # œ
n œœ
1 4
#œ #œ
nœ
œ œ 14 œ
b œœ
41 41
œ 41 œ 41 # œ 1 4 bœ œ 41 œ 41
w w
#w bw w w
77
Some are just pure tin, others are more valuable, and then there’s the ones made of gold. They’re the best ones!” 76
4 œœ # œœ œœ # œœ # œœ # œœ # œœ # œœ 4 44 œ
œ œ œ œ œ œ œ 3
3
# œœ
œ
44 œœ œ œœ œ œ # œœ # œœ œœ #œ #œ #œ
# œœ
44 44
#w
2.
44
44 w w
œ
#œ
w w
44 # w #w
#w #w
44 w
w
4 w 4 44 b w
1 4 41 1 4
3
3
w
“There’s three big dogs there guarding all the money.”
œ
œ bœ œ bœ bœ bœ bœ
4 bœ 4
“Der sidder tre store Hunde og passer på pengene.”
41 B
41 41 41 41 41
w
1 4
bw
41
41
11
Narrator
79
“Men de er slet ikke farlige, hvis du husker at pifte i denne hundefløjte.”
81 “Den ene større end den anden.” “Each one bigger than the other.”
78
& 41
3 Fl.
1 #œ &4 # œ
2 Ob.
#œ
1 &4
C. i. in Fa
#œ
1 &4
Cl. in Si b
# œœ
1 &4
2 Cl. b. in Si b
1
œ
B 41
3 Fg. 2 3
Vl. I
# œœ
? 41
Vla
œ
3
œœ
bœ 3
3
œœ 3
bœ # œœ œ
# œœ
nœ J
b n œœ
b n œœ w bw
w
œ
w
nœ
bœ
1 œ 4
3
bœ
œ
#œ
3
n b œœ
b œœ
œ 41
bœ
# œœ
œ
œ
œ 14 œ
bœ
œ
œ œ
3
3
3
1 4 bœ
œ
?
b œœ b œœ œ b œ 3
b œœ 3
# œœœ
bœ œ
bœ bœ
œ
œ
bœ 41
bœ
41 # œœ
w #w
1 4 b œœ
b ww
41 2.
1 4 œœ
ww
41 b œœ
w
bw w
41 b œ
w
bw
41 b œ
w
“Just as soon as they hear the sound, they’ll start wagging their tails and they’ll jump down on the floor.”
œ #œ
1 4 bœ 1 4
w w
41 œ
w
41
1 œ 4 œ
œ 41 œ
41 œ
b œœœ
82
œœ
3
41 œ
w
œ
œœ
1 œ 4 bœ
bœ
œ
1 œ 4 œ
b b œœ
1 bœ 4
œ
B 41
nœ
? 41
Cb.
3
bœ
œ bœ
? 41
Vc.
œ
3
41
80
œœ
& 41 & 41
Vl. II
œœ b b œœ
“But they aren’t dangerous at all if you remember to blow this dog-whistle.”
83
“Li’ så snart de hører lyden, begynder de at logre med halen, og hopper ned på gulvet.”
bw
@ Narrator
84
&
3 Fl.
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
& 1 2
Vl. I
1
œ #œ & œ b -œ fw & #w &
Vla
B
Vc.
Cb.
? ? 12
1 4
41
?
Vl. II
85
41
3
Tr. in Si b
86 (med heksestemme)
b œœ œ
bœ 41 œ
&
2 Ob.
2 Fg.
(med soldaterstemme) “Men hvad ska’ du så ha’ til gengæld?” (Soldier-voice:) “But what’s in it for you, then?””
w w #w bw bw
œ œ
bœ 14 b œ
# œœœ
œ b n œœ
b œœ
b œœ
3
3
bœ bœ 3
3
œ œ
# b œœœ
bœ
b b œœ
41 b œ bœ
bw bw
41 b œ
#œ #œ œ- # -œ f 3
w w
1 4 bœ
“Good”, said the soldier. “Let’s get going, then.”
œ
œ œ
1 4 #œ
“Godt,” sagde Soldaten, “lad os komme i gang.”
b œœ
41 41
87
“Til gengæld...? Øh... ikke andet end min mormors gamle fyrtøj, som hun glemte dengang hun var dernede for hundrede år siden.” (Witch-voice:) “For me? Er – not a thing, just my granny’s old tinder-box that she forgot when she was down there a hundred years ago.”
#w bW bW
4
2
1
w bw
w bw
3
# ww
w w
#œ w J
w w
#w w w
j bœ w j bœ w
dim.
dim.
dim.
dim.
dim.
j œ œ ∏
j #œ œ ∏ œ J ∏ j œ ∏ j œ ∏
Narrator
Så blev Soldaten hejst ned! So the soldier was lowered down!
1 3 Fl. 2 3
4 &4
#œ
‰
nœ
‰ œ
bœ ‰
Ó p 3 #œ nœ œ 4 œ ‰ # œ ‰ nœ Ó &4 p 3
b œœ
œ 4 #œ nœ & 4 # œ œ n œ #œ œ Ó p 3 3
2 Ob.
C. i. in Fa Cl. in Si b 2 Cl. b. in Si b 1 2 3 Fg. 3
Vl. I
Vl. II
Vla Vc.
Cb.
4 & 4 œ #œ bœ p 3 44 # œ ‰ n œ & p 3 4 & 4 # œœ ‰ b n œœ p 3 a2 ? 44 ‰ œ ‰ p3
‰ Œ Œ
œ
œ nœ Œ
‰ #œ Ó
nœ ‰ Œ
b œœ ‰ Œ
‰ # œœ Ó
bœ ‰ œ ‰ Œ
3 ? 44 ‰ œ ‰ bœ ‰ œ ‰ Œ p slow gliss. #w 4 &4 π slow gliss. #w 44 & π slow gliss. 44 w & π slow gliss. 44 w & π slow gliss. B 44 w π
‰
bœ
‰
œ
œœ b œ œ œ œ œ bœ
‰
œ
Ó
œœ ‰ Ó
Œ
3
bœ ‰ #œ œ nœ Ó
3
œ
bœ
Œ
œœ œ bœ ‰ œ ‰b œ 3
3
b b œœ
nœ œ Ó
Œ
œ
2. Bombehullet 2. The Bomb Crater ‰
b œœ
3
b œœ
3 3
bœ
bœ ‰ œ ‰ œ 3
œœ ‰ b b œœ ‰ œœ
œœ
b œœ
œœ
#œ
‰ bœ Œ
‰ œ ‰ #œ ‰
Ó
œ
‰
3
‰ œ ‰ bœ 3
‰ œ ‰ bœ 3
œ
Œ
œœ ‰ b b œœ œ ‰ #œ
‰ nœ ‰ œ Ó
3
bœ
‰ #œ
Œ
‰
‰
‰
‰
‰ œ
3
b œœ
Œ
3
‰ nœ ‰ œ Ó
3
œ
œ
nœ
œ ‰ bœ
Œ
b œ 3‰ œ ‰ # œ
œœ ‰ Ó
Œ
3
‰ bœ Œ
bœ ‰
Œ
3
‰ œ ‰ #œ ‰
œ
‰ œ œ œ Ó
œ
‰ b œœ ‰
3
#œ #œ #œ nœ
‰
‰ b œœ
3 3
bœ œ
nœ bœ
b œœ
œ
œ
b œœ
œ
n œ 3‰ œ
b b œœ ‰ n œœ
3 Fg. 3
1 3
&
2 4
&
1 2 3 Trb. 3
Tuba
Vl. I
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
?
b œœ .. >
b b œœ .. > ƒ
n >œ .
ƒ >œ .
∑
∑
Œ
∑
∑
∑
∑
Ó
∑
∑
Ó
Œ
?
Ó
Œ
Ó
Œ
#œ ‰ J ƒ & # œJ ‰ ƒ j & œ ‰ ƒ & j ‰ œ ƒ B œj ‰ ƒ
∑
∑
Ó
&
∑
∑
?
?
Œ
b >œœ ƒ
b ˙˙
a2
œ >
# œ n œ> # œ> >
>œ ƒ
˙
b >œ
n œ> œ> # œ>
bœ ƒ>
b˙
nœ >
3
3
3
∑
œ # œ œ> > >
˙˙ .. >
> # ˙˙ ƒ> > # ˙˙ ƒ>
˙> .
b˙ . >
∑
# ˙˙
b œœ > > œ bœ >
# ˙˙
b ww
# # ˙œ > #˙ œ >
w
œ #œ > > 3 œ œ > > 3
3
‰ bœ ‰
bœ >
bw ∑
bœ >
3
bœ >
3
bœ >
3 3
‰ #œ ‰
œ ‰ ‰ bœ 3
nœ
bœ œ ‰ 3
3
3
‰ bœ ‰
œ ‰ ‰ œ ‰ Œ 3
3
3
3
3
bœ ‰ ‰
‰ ‰ b b œœ ‰ œœ ‰
œ ‰ ‰ œ ‰ Œ
3
3
bœ ‰ ‰ 3
Der sad ganske rigtigt tre uhyggelige hunde og passede på hver sin bunke penge. And right enough there were three dogs each guarding its own pile of money.
> bœ >
> # ˙˙ >
bœ >
˙ >
∑
44 44
# # >˙˙
bœ >
B
44
n # ww>
w b w> > >3 bœ bœ > 3>
3
‰ œœ Œ
Narrator
6
3 3
œ bœ ‰ ‰ bœ ‰ œ ‰
3
11
?
3
œ ‰ 3 ‰ ‰ ‰ bœ œ ‰ œ #œ nœ 3 ‰ bœ ‰ ‰ œ ‰ bœ ‰ Œ
@ 1 2
3
3
3
œ
Œ
bœ ‰ œ Œ
3
bœ
‰ ‰ bœ ‰ œ ‰
44
˙ >˙
44
˙˙ >
#˙ >
44
˙ > ˙ >
Œ
Ó
Œ
Ó
∑
∑
∑
∑
Œ
Ó
∑
∑
∑
∑
B
Œ
Ó
∑
∑
∑
∑
?
Œ
Ó
∑
∑
∑
∑
?
#w p
pw
#w p ww p w p
44
j 44 #œ j 44 œ j 4 #œ 4 j œœ 44 œ J
44
13
Narrator
13 12
1 3 Fl. 2 3
2 Ob.
C. i. in Fa
Cl. in Si b 2 Cl. b. in Si b
1 2 3 Fg. 3
4 Cor. in Fa
1 3 2 4
1 3 Tr. in Si b
2 3
2 Tom
2 Wdbl.
˙
b œœ b œœ n œœ b œœ
b ˙˙
ƒ bœ œ & 44 œ # œ ƒ 4 &4
∑
& 44
∑
& 44 # # ww ƒ #œ œ bœ B 44 # œœ b n œœ n # œœ # œ n œ b œ ƒ #œ œ bœ ? 44 # œ n œ # œ ƒ & 44
∑
& 44
∑
& 44 & 44
∑
? 44
∑
˙˙
?
˙
æ œ w fp
F
2
1
wæ
flutter
flutter
∑ ∑
44
∑
f
f
gliss.
100% covered with linen
wæ Í
II
III
∑ ∑ j œœ
Vl. I
& 44
∑
Vl. II
& 44
∑
Vla
B 44
∑
Vc.
?4 4
∑
œ J
Cb.
?4 4
w p
∑
w p
œ J
14
f
œ
p
œ F
f
gliss.
gliss.
gliss.
4
? 44
44
# ˙˙
œ #œ œ
œœ
? 44
3.
#œ œ œ #œ œ bœ nœ #œ nœ #œ œ p
5
3
44
3
∑ ∑
2.
The soldier went up to the first dog.
∑
? 44
1.
14
∑
4 &4
? 44
Susp. cymb.
bœ
1 2 3 Tbn.
Tuba
& 44
œ bœ œ bœ œ
Soldaten gik hen til den første Hund.
ww p w p w p
wæ
wæ wæ
gliss.
f # wæ
gliss.
œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ f p p f p
wæ
wæ
n wæ
wæ
œ œ œ œœœœœ œ œ œ f p
gliss.
f # wæ
gliss.
wæ IV π n wæ
gliss.
gliss.
œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ π
j œ j œ wæ πw
solo
gliss.
solo
wæ π
gliss.
15
16
Narrator
“Uha, tænkte Soldaten, og skyndte sig at pifte i hundefløjten. “Oh, Lord”, thought the soldier, and quickly blew on the dog-whistle.
1 3 Fl. 2 3
&
2 Ob.
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& 1
3 Fg. 2 3
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
2 4
&
1
&
2 3
&
3
Tuba
? ? ?
bw æ f π b wæ
1.
Tin box Coll. box 2 Tom
2.
3.
Vl. II
&
Vla
solo
gli altri
solo
gli altri
“Better get on to the next dog, then. That one’s even bigger.”
colored noise gliss.
j œ
j bœ f
2 Susp. cymb.
&
And straight away the dog jumped down on the ground, so he could take all the money he wanted; but it was only worthless tin money.
j b œœ f j bœ f j b œœ f gliss. b œœ J f gliss. j bœ f
?
Vl. I
“Lad mig komme videre til den næste hund, den er større.”
j b œœ f
?
2 Wdbl.
Whistle:
colored noise gliss.
Straks hoppede Hunden ned på jorden, så han kunne tage alle de penge han havde lyst til: Men det var kun værdiløse blikpenge.
j bœ f j b œœ f
? &
3 Tbn.
f
?
1 3
1 2
j #œ f j # œœ f j œœ f j œ f
&
œ œ œ
Fløjte:
+o
¿
f >œ f >œ
bw æ
b ˙æ
gliss.
gliss.
n ˙æ
f
œ J
j bœ
50% covered
w æ
p b wæ
. . . .. . . ... .œ.. œ .. ...œ .... .. . œ... .. œœ .. .œ ... œ . . .. . . . œ .. .. . . . . . œ . .
f
j fœ
j fœ j B œœ b f gliss. œ ? bœ ƒJ œ ? bœ ƒJ ? ?
bœ J ƒ bœ J ƒ
gliss.
15
Narrator
17
1
&
2 3
&
3 Fl.
2 Ob.
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& 1
3 Fg. 2 3
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
? &
2 4
&
1
&
1
3 Tbn. 2
3
Tuba
bœ nœ #œ œ œ œ #œ œ #œ œ œ œ #œ p f
?
1 3
2 3
1
&
5
?
f
?
2
b wæ
?
F
?
F
œ œ
gliss.
flutter
wæ
b wæ
flutter
flutter
gliss.
f f
gliss.
gliss.
F F
œ œ
gliss.
flutter
b wæ
gliss.
f f
f
gliss.
f
gliss.
œ œ œ
gliss.
gliss.
gliss.
3
w æ fπ ? æ bw
W æ
?
b ˙æ
gliss.
˙æ f
gliss.
b wæ π 4
1.
2.
2 Tom
3.
2 Log D
Vl. I
&
Vl. II
&
œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ p f p
œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ p f p
œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ p p f
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ œœ ƒ π
B
Vla
solo
gli altri
solo
gli altri
? ? ? ? 16
b wæ w π æ w π
18
œ œ œ
Narrator
j œ & # œœ ƒ
3 Fl.
2 Ob.
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& ?
3 Fg.
1 3
&
2 4
&
1
&
2 3
&
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
1 2 3 Tbn. 3
Tuba
? ? ?
ƒ ƒ
# œœœ ƒJ
j œœ
ƒ
j œ
ƒ
j œœ
j œ bœ ƒ bœ ƒ
j œœ
j œ œ ƒ ƒ
j œ
j œœ ƒ
œœ ƒJ
f
j bœ ƒ
f
j b œ ƒ
w æ ƒπ ? b wæ ?
gliss.
III
Bellstring
ƒ
2 Tam
2 Tom
2 Log D
2.
3.
+o
¿
œ
&
Vl. II
& B
Vla
solo
gli altri
solo
gli altri
j #œ
œœ œ
gliss.
gliss.
j # # œœ ƒ j b œœ ƒ j #œ ƒ j # œœ # ƒ b œœ J ƒ j nœ ƒ j n œ ƒ
w æ ƒπ n wæ
œ
¿
? ? ? ?
b wæ
ƒ
œ J
j œ
. . . . .. .. .œœ. . . . . . . œ œ . . . . ... .. .. .œœ .... .. œ.
. .œ . . . .. . œ. . . .œ . . . .œ . œ . . œ . . . œœ œ . . . .. . .. .
. . . .. . . .
ƒ+ o œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ >œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
. .
.
. œ
ƒ ƒπ ƒπ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ƒπ
ƒπ Vl. I
But the soldier would rather have gold, so he carried on to the third dog. It was a giant!
j œ #œ
1.
5 Trg.
Straks hoppede Hunden ned på jorden, og en stor dynge sølvpenge kom til syne. And straight away the dog jumped down on the ground, and a huge heap of silver money appeared.
j #œ ƒ j # # œœ ƒ j œ nœ ƒ nœ
j ƒœ
ƒ
Men Soldaten ville hellere ha’ guld og gik derfor videre til den tredje Hund. Den var kolossal.
20
19
ƒ
j œ
j œ ƒ j œœ ƒ j œ b wæ bœ ƒ π w j b œœ ƒ j b œ wæ ƒ π j bœ ƒ
gliss.
gliss.
ƒ
j #œ ƒ j #œ ƒ j # œ ƒ# œ j œ nœ ƒ j œ nœ ƒ j nœ ƒ j nœ ƒ 17
Narrator
21
3 Fl.
&
2 Ob.
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& ?
3 Fg.
1 3
&
2 4
&
1
&
2 3
&
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
1 2 3 Tbn. 3
Tuba
1
?
# wwæ F
flutter
?
flutter
F
?
wæ
gliss.
b wwæ
gliss.
flutter
f gliss.
f
4
3
f
flutter
f
gliss.
wæ
5
gliss.
gliss.
ord.
f
ƒ
ord.
ƒ
gliss.
f
gliss.
œœ œ
gliss.
gliss.
2
?
ww æ
b ww æ
ord. (uncovered)
p
?
gliss.
wæ w
wwæ
b ww æ gliss.
b wæ w
ww æ
gliss. gliss.
æ ww
1.
2 Tam
2.
BD
3.
2 Hammer
Vl. I
&
Vl. II
&
œ œ . œ .. œ f
œ. ƒ
œ œ . œ .. œ f
œ. ƒ
p
œ
solo
gli altri
solo
gli altri
? ? ? ? 18
œ
œ œ œ œœ f
B
Vla
œ
wæ fw
æ fw
œ œ œ
1
23
24
Narrator
22
j & # # œœœ Ï
3 Fl.
2 Ob.
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
3 Fg.
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
j œ œ Ï
Ï
Ï
Ï
j œ
j bœ Ï j œœ & Ï ? b œj œ Ïœ
2 Cl. b. in Si b
1 3
&
2 4
&
1
&
2 3
&
1 2 3 Tbn. 3
Tuba
Ï
Ï Ï
? ?
j œœ
n œœ f œ f
# ww æ Ïp ? wwæ ?
2 Tam
1.
2.
BD
2 Hammer
&
Vl. II
&
Vla
B solo
gli altri
solo
gli altri
Ï
3.
Vl. I
? ?
Ï
Ï Ï
œ
f œ
œ
f
j œ
+o
¿
œ œ œ œ œ
Ï œ œ Ï
j œ Ï
j œ Ï
j Ϝ
wæ w p
j œ wæ Ï p j ? œ Ï ?
Ï
gliss.
gliss.
gliss.
j #œ Ï j œ wæ #œ w Ï p j œ #œ Ï j œ # wæ Ï p j œ Ï
œ
f œ
f
3 4
j b œœ Ï j œœ bœ Ï
34
ww æ Ïp n wæ w
gliss.
34
j œ
ww æ Ïp b wæ w
gliss.
œ
œ œ ÏJ
j œœ
The soldier got so scared he could hardly hold on to his whistle...
3 4
Ï
j œ
œœœ
(Hundefløjte) Straks den hørte de tre toner sprang den til side. “Guld!!!” (Dog whistle) As soon as it heard the three notes it jumped to one side.“Gold!!!”
j œ
j # œœ Ï j # œœ Ï j œ Ï j b œœ Ï gliss. œœ œœ J Ï f j #œ œ gliss. f Ï j bœ Ï
gliss.
¿
œ œ ÏJ
j œ
j # œœ Ï j n œœ # Ï j #œ Ï j n œœ Ï gliss. # œœ J Ï gliss. j œ Ï j œ Ï
+o
j œ #œ Ï
j œœ
j n œœ Ïœ
j # œ b œ Ï j #œ Ï j b œœ Ï b œœ J Ï j œ Ï j œ Ï
?
j œœ #œ Ï j œ # œ Ï
j # # œœœ Ï
25
Soldaten blev så bange at han næsten ikke kunne holde på fløjten...
Ï
+o
¿
34
34 34 34 34 34 3 4 34 34 2
gliss.
gliss.
w æ f # wæ
p
gliss.
gliss.
œœ J f j œ œ
34 34 34 34
œ œ œœ œ
Ï œ œ Ï
34
j œ
34
j #œ Ï j # œœ Ï j œ œ Ï j œ œ Ï
34
Ï
bœ J Ï bœ J Ï
&
34
&
34 34
B
34 34 19
26
Vibr.
Glsp.
3 &4
1.
3.
T. Bells
#œ
œ f 2. & 34 Œ 3 &4 ‰
3 ˙ &4 f div. 3 ˙ &4 ˙ f div. & 34 b ˙˙
œ
œ œ #œ œ œ #œ
Œ 3
Œ
œ
œ f
espr. molto
Vl. I
Vl. II
Vla
f
Cb.
Vibr.
Glsp.
2. & 34 Œ
Vl. I
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
œ
œ
œ
2 4
3
bœ
œ
b œœ
b œœ
bœ
bœ
Œ
bœ
3 bœ &4
bœ
B 34 œ
Vibr.
& &
2.
Glsp.
T. Bells
&
3.
Vl. I
&
Vl. II
&
Vla
&
Vc.
& B 20
bœ
œ
Œ
‰ #œ 3
#œ
œ
bœ œ
œ
24 unis. ˙
œ
2 œ 4
œ
2 œ 4
34
œ
œ
#œ
34 b œ
#œ
#œ
œ
#œ
#œ
œ
∑
œ ˙ #˙
#œ
#œ
3
#œ
div.
# ˙˙ #œ
#œ
œ
œ
#˙
#œ .
#œ
#œ
#œ . n˙
34
Œ
Œ
∑
œ œ
34 ˙ ˙
œœ
œœ
œ
∑
24
∑
∑
24
∑
24
∑
24
24 b œ
œ bœ
œ
Œ
#œ
˙
bœ
34
œ #œ œ #œ #œ
#œ 3
Œ
#œ
#œ
œ #œ #œ
œ
œ
œ
œ
# œœ
œ
# œœ
œ J
œ J
∑
3 4
∑
∑
34
∑
∑
#œ
œ
34
34 œ
#œ
#œ
∑ œ
34 ˙ #˙ .
œ
#œ
œ
#œ
œ
#œ
3 ˙˙ .. 4
˙˙ œ
34
#˙
˙ #˙ j œ
3 4
34
#œ .
2 #˙ 4
œ
bœ
24 ˙
#œ .
2 #˙ 4
œ J
24 œ
‰
œ
bœ
3 4
24 ˙ ˙
Œ
œ
bœ
34
b˙ 2 ˙ 4
#œ
24 ˙ #˙
œ œ œ # œ œ œ œ œ #œ œ œ œ
œ
œ
2 4
œ
∑
#˙
24
œ
œ
˙ #˙ n ˙˙
#œ
bœ
œ
‰ #œ
∑
œ œ
œ #œ #˙
Œ
n œ œ œ œ œ 24
3 ˙ 4 ˙
3 œ #œ #˙ 4
#œ
Œ
œ
34 œœ # œ # ˙˙
3 4
34
œ
div.
∑ œ
œ #œ #˙
34
œ
∑
34 ˙
34
3
œ
œ œ œ œ œ 24 œ œ œ œ œ
34 ˙
œ b œ 34 bœ #œ œ
∑
Œ
# ˙˙ #˙
œ
3
˙
3 4
œ
œ œ bœ #œ
œ
œ
34 ‰
œ
œ
Œ œ #œ œ #œ #œ
œ #œ #œ
˙
œ
œ
œ
œ #œ # œ # œ œ
#œ
#œ
œ
œ
∑
unis. 24 b ˙
& 34 ˙˙ ..
1.
2 œ 4 ˙
24 ˙
24 ‰ 24
œ
24 œ
œ
œ
œ
24 b ˙ ˙
œ
3 b ˙˙ .. &4
35
24
œ œ b œ œ œ 24 Œ
Œ
@
Cb.
34 Œ
œ œ œ 2 b œ œ 4 bœ œ œ
& 34 ‰ œ œ Œ & 34
∑
œ
1.
3.
T. Bells
24
œ
@
& 34
œ œ œ œ #œ f Œ
œ œ
& 34 ˙ f B 34 ˙ f
30
∑
34
œ œ
espr. molto
Vc.
24
#œ
#œ
œ
34 œ
. 34 ˙
#œ
#œ
œ
Da Soldaten havde taget alt det guld han kunne bære, råbte han:
Narrator
40
#œ œ œ #œ # œ # œ œ
Vibr.
&
Glsp.
& #œ œ œ œ
#œ œ
&
T. Bells
‰
œ
41
When the soldier had taken all the gold he could carry he shouted:
Vl. II
& # # ww
Vla
& B
Cb.
#w
#w
ww
ww
#w n w
#w
w
œ
œ J j œ œ
#w w
div.
w
44 4 4
3
‰ #œ
‰ œ œ
& #w
Vc.
#œ œ œ œ #œ
3
ww
“Soldier! You didn’t forget the tinder-box, did you?” “Oh... Right, got it now! Hoist me up!”
œ œ œ #œ œ # œ œ œ
nœ œ œ œ
œ
“Soldat! Nu har du vel husket fyrtøjet. Hvar?” “...Øh ja, nu har jeg! Hejs mig op!”
“Witch! Hoist me up!”
#œ œ œ œ œ #œ œ nœ œ œ
& #w
Vl. I
42
“Heks! Hejs mig op!”
4 4 4 4 44
j œœ 44
j œœ œ J
ww w
44 44
@ œœ b b œœ ‰ œ ‰ bœ & 44 p3 œ bœ & 44 œ #œ p 3
43 3 Fl.
1
œ bœ & 44 œ #œ p 3
2
C. i. in Fa
Cl. in Si b 2 Cl. b. in Si b
1 2 3 Fg. 3
Vl. I
œ œ & 44 œ #œ p 3 3 & 44 ‰ œ ‰ œ p œ bœ ‰ #œ ‰ n œ & 44 p3 a2 œ ‰ œ Œ ?4 4 p 3 ? 4 œ ‰3 œ Œ 4 p & 44
w
π w & 44 π unis.
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
unis. & 44 b w π unis. & 44 w π B4 w 4 π
‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰
Ó Ó Ó Ó Ó Ó
œœ œ œ #œ œ œ b b œœ
Ó
‰
Ó
‰
‰
Œ
#œ
Œ
#œ
Œ
œ
Œ
‰ ‰ œ œ
Œ Œ
b bb œœœ ‰ œœœ bœ nœ #œ
#œ ‰ # œœ
nœ ‰ n b œœ
#œ
nœ
Œ
Œ
Œ
Œ
œ
œ Œ nœ
Œ
œ
bœ
Œ
bœ
Œ
‰
Œ
‰
3
nœ
œ
3
3
3
3
nœ Œ
3 Œ bœ ‰ œ œœ ‰ b œœ Œ 3
Œ
‰ bœ ‰ Œ
Œ
‰ bœ ‰ Œ
3
3
Œ Œ
bœ
3
œ
3
bœ 3
œ
3
# œœ 3
‰
œ œ œ ‰ ‰ œ
3
bœ
‰
3
œ
‰ # œœœ
3
bœ
œ
3
#œ
bœ
nœ
3
œ bœ bœ 3
œ
# n œœ ‰
‰ b b n œœœ œ œ œ
‰ #œ
‰
‰
‰
3
3
bœ
n b œœ
3
‰
‰ bœ
‰
3
œ œ
bœ
‰ #œ
b œœœ œ
œœœ b n b œœœ # ‰ ‰ ‰ ‰
Œ
3
‰ nœ ‰ ‰ ‰ 3
3
bœ œ nœ
# œœ ‰ ‰
œ #œ œ ‰
œ œ
œ ‰ bœ œ œ
‰ ‰
3
cresc.
œ bœ bœ ‰ 3
cresc.
‰ bœ ‰ ‰ ‰ nœ bœ bœ ‰ 3 cresc.
3
bœ ‰ ‰ bœ ‰ ‰ ‰ 3
3 cresc.
Œ
‰ ‰ bœ ‰
Œ
‰ ‰
‰
3 cresc.
3
bœ 3
‰ Œ
‰ bœ ‰ Œ 3
# œœ
cresc.
cresc.
cresc.
‰
3
œ ‰ 3
œ ‰
3
b n œœ 3
‰
œ ‰ ‰ 3
œ ‰ ‰ 3
slow gliss.
slow gliss.
slow gliss.
slow gliss.
slow gliss.
21
Da Soldaten var kommet op, sagde han: “Hvorfor er du så vild med det gamle fyrtøj?”
Narrator
47
1
&
Œ
2 3
&
Œ
2 Ob.
&
Œ
C. i. in Fa
&
Œ
Cl. in Si b
&
Œ
2 Cl. b. in Si b
&
Œ
?
Œ
?
Œ
3 Fl.
1 3 Fg. 2 3
1 3
&
2 4
&
1
&
2 3
&
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
1 3 Tbn. 2 3
Tuba
Timp.
Vl. I
Vl. II
? ? ? ?
& &
Vla
&
Vc.
&
Cb.
ƒ ƒ ƒ
œ J œ J œ J œ J
ƒ bœ B J ƒ 22
˙
When the soldier had come up he said: “Why’re you so keen on that old tinder-box?”
“Det rager ikke dig!”
“Jo, det gør!”
“Nej!”
“Jo!”
“Nej!”
“None of your business!”
“Yes, it is!”
“No!”
“Yes!”
“No!”
f ˙˙ f ˙˙
f #˙ f
˙
f b ˙˙ f b˙ f b˙ b˙ f
100% cue notes
#œ œ œ bœ œ
œ œ
œ bœ
#œ #œ œ œ nœ
#œ
œ œ œ œ #œ
bœ œ œ bœ
nœ
Narrator
“Síg det så, eller jeg skyder!” “Tell me now, or I’ll shoot you!” 1
3 Fl. 2 3
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
&
2 3
3 Tr. in Si b
2 4
&
1
&
2 3
&
3 Tbn. 2 3
Tuba
Timp.
ƒ ƒ #œ œ #œ œ
? &
1
ƒ
?
1 3 4 Cor. in Fa
(howling)
& &
3 Fg.
“No!”
#œ #w
.
#w
.
And there she lay!
œ J
?
œœ J œ J
1.
j # n œœ ƒ j #œ ƒ
2.
ƒ
The soldier gathered up the gold and the tinder-box, and carried on down the dusty desert highway to the Royal city of Bah! Left, right! Left, right!
4 4
œœ J
44
j nœ
44
j œœ p
44
b œœ pJ j œœ p œ J p
4 4
p
44 44
44 44 44
b œœ J p j œ p
44 44
j œœ n p p
œœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
¿ œ œ œ
3.
b œœ J p bœ J p
p
j œœ
œ
œ
44
j œ
44
œ œ J p
44 44
œ œ
44
6
Vl. I
&
Vl. II
&
Vla
&
B
Vc.
&
?
Cb.
B
ƒ ƒ
j œ œ
j œ œ
p p
j œ œ
j n œœ p
w ƒπ
w
w ƒπ
44
j œ œ
j b œœ ƒ
?
44 44
j #œ p
Ï
ƒ
Soldaten samlede guld og fyrtøj sammen, og fortsatte sin færd henad den støvede ørkenlandevej til kongens by: Bah! Én to, én to!
p b b œœ J p
œœ J
# œœ J ƒ j #œ ƒ j # œœ ƒ j œ ƒ
?
2 Toms
œ J
j œ #œ ƒ j œ œ ƒ œ J ƒ
?
Tom BD
#œ #œ œ # œ œ
ƒ
ƒ
?
Tam
histerico
49 Der lå hun!
&
2 Ob.
1
“Nej!”
48
(hylende)
w
44 44 4 j 4 œ œ J
4 4
23
Juniors
50 Sn. D
44
1
& 44
2 3
4 &4
3 Fl.
2 Ob.
4 &4
C. i. in Fa
4 &4
MARCH q = 112 MARCH œœœ
f
œ
œ
#œ ‰ ‰ nœ
Œ Œ Œ
a2
∑
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
∑
Œ
#œ ‰ ‰ œ Œ
#œ ‰ ‰ nœ Œ F
∑
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ
∑
Œ
#œ ‰ ‰ œ Œ
F a2
2 3
? 44
1 3
& 44
Œ
2 4
& 44
Œ
1
& 44
Œ
BD
2 Toms
#œ ‰ ‰ nœ Œ F b œœ ‰ ‰ b œœ Œ
F
œ œ ‰ ‰
j ‰ Œ œ F a2
œ œ ‰ ‰
Œ Œ
Œ
bœ ‰ ‰ œ Œ
∑
Œ
bœ ‰ ‰ nœ Œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
∑
Œ
œœ ‰ ‰ # œœ Œ
j ‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
Œ
Œ b œœ ‰ ‰ # œœ
∑
Œ
∑
Œ
bœ ‰ ‰ œ Œ
Œ œœ ‰ ‰ b œœ
∑
Œ
bœ ‰ ‰ nœ Œ
n b œœ ‰ ‰ # œœ Œ p
∑
Œ
b œœ ‰ ‰ œ Œ bœ
∑
Œ
œ ‰ ‰ # œœ Œ œ
bœ ‰ ‰ œ Œ p
? 44
Œ
j ‰ Œ œ p
œ ‰ ‰ œ œ
œ ‰ ‰ bœ Œ bœ œ
‰ ‰ œ
j ‰ Œ œ p
a2
a2
Œ
∑ ∑
œ
Œ
œ.
œ J
Œ
& 44
Œ
Vla
B 44
Œ
Vc.
? 44
j ‰ Œ œ f j ‰ Œ œ f
#œ ‰ ‰ nœ Œ œ bœ f ‰ ‰
j œ ‰ Œ œ
‰ ‰ bœ Œ œ
Œ
#œ nœ f œ ‰ ‰ bœ Œ bœ œ f
œ œ ‰ ‰
œ ‰ ‰ œ
œ.
∑
∑
MARCH q = 112 MARCH
Vl. II
œ ‰ Œ J
j ‰ Œ œ
∑
∑
& 44
24
Œ
∑
2 3
? 44
#œ ‰ ‰ œ
œœ ‰ ‰ # œœ Œ p
œ ‰ ‰ bœ Œ
Œ
‰ ‰ nœ
j ‰ Œ œ
# œœ ‰ ‰ œœ Œ
Œ
f
#œ
Œ
Œ
œ ‰ ‰ œ
44
Œ
‰ ‰ nœ
∑
j ‰ Œ œ p
3.
œ ‰ ‰ œ
#œ
b œœ ‰ ‰ œ Œ #œ
? 44
œ
Œ
Œ
1
44
j ‰ Œ œ
œ ‰ ‰ œ
∑
Œ
2.
b œœ
j ‰ Œ œ
Œ œ ‰ ‰ bœ
& 44
44
∑
∑
2 3
1.
∑
∑
Œ œ ‰ ‰ bœ
b œœ ‰ ‰ b œœ Œ p
Vl. I
Cb.
∑
∑
j ‰ Œ œ F
? 44
‰ œ œ J æ
Œ
F #œ ‰ ‰ nœ
?4 4
Timp.
œ
#œ ‰ ‰ œ Œ
1
? 44
œ Œ
Œ
Tuba
œœœ
∑
& 44
3 Tbn.
∑
∑
œ ‰ ‰ #œ Œ
2 Cl. b. in Si b
2 Toms
Œ Œ
Œ
3 Tr. in Si b
œ œ J ∑
& 44
4 Cor. in Fa
œ œ J
Œ
Cl. in Si b
3 Fg.
‰ œ œ J æ
Œ Œ
œœœ
œ Œ J
f
œ œ
Œ
∑ ∑ Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
Œ
#œ
‰ ‰ nœ
Œ
j ‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
a2
œ ‰ ‰ œ
Œ
a2
j ‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
Œ
‰ ‰ nœ nœ
Œ
œ ‰ ‰ œ
#œ #œ
Œ
j ‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ
∑ ‰ Jœ œæ
œ
œ.
Œ
∑
∑
œ ‰ ‰ bœ
œ ‰ ‰ œ
œ J
#œ
‰ ‰ ∑
nœ
∑
œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ
Œ
œ.
∑
œ J
Œ
œ
∑
Œ
Œ
#œ ‰ ‰ nœ Œ
∑
Œ
Œ
œ ‰ ‰ œ Œ œ #œ
∑
Œ
œ ‰ Œ J
œ ‰ ‰ œ œ ‰ ‰ œ
Œ Œ
#œ
#œ
‰ ‰ nœ ‰ ‰ nœ
œ.
∑
œ ‰ ‰ #œ Œ œ œ
j ‰ Œ œ
Œ
∑
Œ Œ
œ J
#œ ‰ ‰ œ Œ bœ œ Œ #œ ‰ ‰ œ œ ‰ ‰ bœ Œ œ
j ‰ Œ œ j ‰ Œ œ
#œ ‰ ‰ œ #œ ‰ ‰ œ
Juniors
55 Sn. D
œ œ J
œ œ J
Œ #œ J ‰
1
& Ó
Œ
& Ó
Œ
(a 2)
2 3
& Ó
Œ
(a 2)
2 Ob.
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
& Ó
Œ
2 Cl. b. in Si b
& Ó
Œ
3 Fl.
1 3 Fg. 2 3
(a 2)
Ó
‰
œ J
œ J ‰
b œœ ‰ J
j bœ ‰ ‰ œ œ #œ j œ #œ ‰
‰ Ó
Œ
j bœ ‰ ‰ œ œ #œ
Œ
j œ ‰
Œ
‰ # œj Œ
Œ
œ
‰ ‰ #œ
Œ
‰ b œœ J
Œ
Œ
‰ Ó
‰ b œœj Œ
Œ
b n œœ J
Ó
Œ
œ
œ
bœ >
‰ b œj Œ œ
Œ
>œ
> œ Ó
j ‰ œ
Œ
‰
j Œ #œ
Œ
j œ ‰
Œ
‰ # œj Œ
Œ
bœ
j bœ ‰ ‰ œ œ #œ
‰ Ó Œ
j bœ ‰ Œ (a 2)
Œ
‰ ‰ #œ
? Œ
f
‰ Ó
œ
œ >
Œ
j b œœ ‰ Ó f
f
œ
œ
‰ ‰ #œ
œ
‰ ‰ #œ
Œ
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ œœœ
f
Vl. I
& Ó
Œ
Vl. II
& Ó
Œ
Vla
B Ó
Œ
j #œ ‰ œ j œ ‰
j nœ ‰ bœ
j bœ ‰ ‰ œ œ #œ j bœ ‰ ‰ œ œ #œ
Œ
œ.
œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ æ j œ Œ œ
œ J
Œ
‰
Ó
‰ # œj Œ
Œ
Ó
‰
Œ
j ‰ œ j œ ‰
j Œ #œ
Œ
‰
Œ
‰ # œj Œ
œ.
œ J
Œ
œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ
Ó
j œ Œ nœ
# >œ >œ Œ
∑
œ Œ J
bœ > >œ
j b n œœ ‰ Ó œ
Œ
Œ Œ
œ œ J
œ œ J ∑
Œ
∑
œ ‰ ‰ bœ Œ
∑
œ ‰ ‰ bœ
j œ ‰ Ó bœ
œ
‰ ‰ #œ
œ
‰ ‰ #œ
Œ Œ
‰ œ Œ
∑
b œœ ‰ ‰ b œœ Œ
j ‰ Œ œ j ‰ Œ œ
∑
œ ‰ ‰ œ
Œ
œ ‰ ‰ œ
Œ
‰ ‰ bœ Œ œ ‰ ‰ bœ Œ œ
Œ
b œœ ‰ ‰ œ Œ #œ
∑
Œ
b œœ ‰ ‰ # œœ Œ
∑
Œ
bœ ‰ ‰ œ Œ p
∑
Œ
b œœ ‰ ‰ b œœ Œ
œ ‰ Œ J p j œ ‰ Œ œ j ‰ Œ œ
œ
Œ
∑ ∑
∑
œ ‰ ‰ œ
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
a2
œ ‰ ‰ œ
Œ
‰ ‰
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ bœ
œ
œ.
œ
œ J
∑ Œ
j ‰ Ó œ j bœ ‰ Ó bœ
bœ ‰
Œ
œ
œ.
‰ ‰ bœ Œ ∑
∑
∑ ∑
Œ
œ ‰ ‰ #œ Œ œ œ
#œ ‰ ‰ nœ Œ
∑
Œ
œ ‰ ‰ œ Œ œ bœ
∑
j ‰ Œ œ œ ‰ Œ J
Œ
∑
∑
Œ
Ó
bœ
b œœ J
nœ J
‰ œ œ J æ Œ
∑
‰ # œj Œ
Œ
? Œ
œ J
Œ
& Ó
? Œ
Œ
j œ ‰
2 3
œ.
Œ
b n œœ J
œ
Œ
Œ
Œ
œ
?
‰ Ó
Œ
Œ
? Œ
Œ
‰
& Ó
? Œ
Œ
Ó
1
œ ‰ ‰ bœ
œ J
Œ
Ó
œ
Œ
Œ
j ‰ n # œœ
œ
‰ Ó
‰ b Jœ
Œ
j ‰ œ #œ
œœœ
œ J
Ó
Ó
f
∑
Œ
Œ
∑
& Ó
2 Toms
Cb.
#œ ‰ J
j bœ ‰ ‰ œ œ #œ
2 Toms
Vc.
‰
2 4
2 3
BD
Ó
Œ
3 Tbn.
Timp.
? Œ
œ J œ J
∑
? Œ
‰
#œ J ‰
& Ó
1
Tuba
Ó
1 3 4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
∑
(begynder at marchere ud) (starts marching out)
œ ‰ ‰ œ œ ‰
‰ œ
œ Œ J
Œ
œ ‰ ‰
Œ
œ ‰ ‰ bœ Œ
bœ
Œ
25
Juniors
60
∑
Sn. D
œ
‰
‰
bœ
œ
‰
‰
bœ
œ
‰
‰
bœ
∑
1
&
Œ
&
Œ
(a 2)
2 3
&
(a 2)
2 Ob.
Œ
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
Œ
œ
‰
‰
2 Cl. b. in Si b
&
Œ
# œœ
‰
‰
# œœ
œ
‰
‰
œ
‰
‰
3 Fl.
1 3 Fg. 2 3
BD
2 Toms
(a 2)
j œ
Œ
∑
Œ
‰
Œ
‰
Œ
œ
Œ
∑
nœ
‰
‰
œ
nœ
‰
‰
œ
œ œ
Œ
œ
‰
‰ bœ
Œ
j ‰ bœ
Œ
Œ
œ
‰
‰ bœ
Œ
j ‰ bœ
Œ
œ
‰
‰
œ
Œ
∑
Œ
2 3
&
Œ
# œœ
‰
‰
# œœ
Œ
∑
Œ
1.
2.
œœœ
œ
Œ
œ
‰
‰
‰
‰
œ œ
œ œ æ
œ.
∑ Œ
Vl. II
&
Œ
Vla
B
Œ
?
j œ j œ
26
œ
œ œ œ œ œ œ œ
3.
?
a2
‰
‰ ‰
Œ
‰
‰
Œ
j ‰ bœ
Œ
œ J
∑
œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ.
∑
œ J
Œ
œ
Œ
∑
Œ
œ
‰
‰
‰
‰
œ
œ œ
Œ
Œ
‰
œ
‰ b œœ
Œ
‰
‰
œ
nœ nœ
‰
‰
œ œ
nœ
‰
‰
œ
Œ
œ
‰
‰ bœ
Œ
Œ
œ
‰
‰ bœ
Œ
j ‰ bœ bœ J
‰
‰
œ J
Œ
b œj ‰ bœ
Œ
j ‰ bœ
‰ ‰
Œ
œ.
∑
Œ
∑
Œ
∑
œ nœ
Œ
∑
nœ
‰
‰
œ
œ
‰
‰
œ
#œ
‰
‰
œ
‰
‰
œ #œ
œ
#œ f
Œ Œ
j bœ ‰ j ‰ bœ
œ
Œ
∑
œ bœ
Œ
#œ J
∑
‰
Œ
Œ
∑
‰
œ
Œ
∑
œ.
œ #œ
∑
nœ
#œ œ
bœ
Ó
Œ
∑
nœ bœ
‰
Œ
j bœ ‰ bœ
‰
bœ œ
‰
Œ
Œ
‰
# œœ
‰ bœ
∑
‰
‰
‰
Œ
œ
∑
Œ
œ
#œ nœ
Œ
œ œ
Œ
‰
‰ n b œœ
a2
∑
‰
‰
Œ
bœ
‰
b œœ
‰ bœ
œ
j bœ ‰
∑
‰
œ
Œ
Œ
œ
Œ
‰
‰ b œœ
Œ
œ
‰
j bœ ‰
‰
œ
Œ
œ bœ
Œ
bœ J
Œ
# œœ
#œ
Œ
∑
‰ b œœ
Œ
œ
∑
‰
&
‰
Œ
# œœ
1
∑
œ
Œ
Œ
?
‰
∑
∑
Œ
‰
∑
Œ
Œ
‰
œ
Œ
∑
‰ n # œœ
j œ
œ
∑
Œ
‰
?
‰
Œ
œ
b œœ
Œ
‰
œ
‰
Œ
‰
#œ
œ J
‰
&
j œ œ
‰
œ
#œ
2 4
?
‰
œ J
Œ
Œ
Œ
œ
#œ
œ æ
∑
∑
‰
œ J
Œ
Œ
j œ
‰
∑
# œœ
?
œ
∑
‰
&
Cb.
Œ
‰
Vl. I
Vc.
∑
œœ
2 3
2 Toms
Œ
Œ
3 Tbn.
Timp.
Œ
&
1
Tuba
∑
1 3 4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
?
j œ
œ
Œ
∑
?
œœœ
‰ ‰
f
œ #œ œ #œ
œ œ
œ #œ
œ
œ J
Œ
œ #œ œ #œ
œ œ
Juniors
Narrator
67
64 Sn. D
1 3 Fl. 2 3
& & &
2 Ob.
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& 1
3 Fg. 2 3
(off stage)
œœœ
#œ J
#œ J
(a 2)
#œ J
(a 2)
œ
‰
‰
Œ
‰
‰
Œ
‰
‰
Œ
‰ # œJ
dim.
dim.
dim.
∑
j #œ ‰
Œ
Œ
Œ
œ J
Œ
Œ
#œ J
Œ
‰
Œ
‰ # œœJ
Œ
Œ
j ‰ œ
Œ
‰
j Œ #œ
Œ
j ‰ œ
Œ
‰
j Œ #œ
Œ
dim.
dim.
dim.
(a 2)
œ J
œ œ J
Œ
œœœ
œ
œ
‰
œ œ J æ
œ J
‰ Ó
∑
Œ
‰ Ó
∑
Œ
œ J
‰ Ó
∑
Œ
∑
∑
œ J
‰ Ó
∑
Œ
‰ Ó
∑
Œ
# œœ J œ
‰ ‰ #œ
Œ
œ J
‰
Œ
Ó
Œ
œ
‰ ‰ #œ
Œ
œ J
‰
Œ
Ó
Œ
&
j b œœ ‰
Œ
j ‰ n œœ Œ
Œ
j œ #œ ‰ Ó
∑
Œ
2 4
&
j œœ ‰
Œ
‰
j Œ b œœ
Œ
j # œœ ‰ Ó
∑
Œ
˙ f Œ
œ
1
2 3
1 3 Tbn. 2 3
Timp.
Œ
#œ J
œ
1 3 4 Cor. in Fa
Tuba
œ J
‰ # œj Œ
dim.
3 Tr. in Si b
œ œ J æ
Œ
œœ J
? ?
œ
&
dim.
dim.
#œ
œ >
j œœ ‰ dim. œ
& ?
Œ
j ‰ œ
Œ
dim.
?
f
‰
Œ
Œ
j Œ #œ
dim.
j ‰ Ó # œœ œ
œ
BD
œœœ
dim.
Œ
∑
dim.
œ œ
dim.
‰ ‰ ## œœ
œ
‰ ‰ #œ
dim.
∑
2 Toms
2 Toms
˙
j ‰ #œ Œ #œ
Œ
dim.
?
‰ # œj Œ œ
>œ > #œ Ó
j œ ‰ œ
?
>œ
‰ # œj Œ
#œ >
>œ
œ # >œ
# >œ
> œ
> œ #œ
Œ Œ
j œ ‰ J œ J
‰
> ˙ >˙
œ.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ æ
œ J
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ
œ.
dim.
œ
œ œ ≈ œ œ œ
Œ
j œ ‰ Ó œ
Œ
∑
Œ Œ
Œ
Œ
Ó
Œ
Œ
Ó
Œ
∑ œœœ
Œ
œ J
Œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
Now the soldier had come to Bah, and could afford to move into the most expensive lodgings. Everyone immediately wanted to be friends with the suddenly-rich soldier.
p œ p
œ p œ p
b œœ p
œ p œ p
b œœ π œœ π œ π
b œœ π œ π
œ π
œ π
œ π
Œ
œ π
∑
Œ
∑
Œ
w w ∏
∑
Œ
œ œ ≈ œ œ Œ
œ
Œ
∑ œ œ æ
Soldaten var nu kommet til Bah, og havde råd til at tage ind på det dyreste værtshus - alle ville straks være ven med den nyrige soldat.
Ó œ.
œ œ ≈ œ œ Œ
œ J
dim.
Vl. I
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
& & B ? ?
j #œ ‰ œ dim.
j ‰ #œ dim.
Œ Œ
‰ # œj Œ #œ ‰
j œ ‰
Œ
‰
j ‰ œ
Œ
‰
Œ
‰
dim.
dim.
j ‰ œ dim.
j œ Œ
œj Œ #œ j Œ #œ j Œ #œ
Œ
j œ ‰ Ó
Œ
j œœ ‰ Ó
Œ
œ
‰ ‰ #œ
œ
‰ ‰ #œ
Œ
Œ Œ
œ J œ J
‰
Œ
Ó
Œ
‰
Œ
Ó
Œ
#w ∏
w ∏ w ∏ w ∏
j œ œ
j #œ j œ j œ j œ 27
3. Den nyrige Soldat 3. The Suddenly-Rich Soldier
Male choir
T
Bar.
B
1 3 Flauti 2 3
3 V4 3 V4 ? 34 3 &4 &
2 Ob.
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& 1 2
3 Fg. 3
1 2 4 Cor. in Fa 3 4
1 3 Tr. in Si b
2 3
1 2 3 Trb. 3
Tuba
Timp.
∑
? ?
∑
˙
3 & 4 ˙˙ f
3 &4 ˙ ˙ f 3 ˙ &4 f 3 & 4 ˙˙ f ˙ ? 34 b ˙ f ? 34 ˙ f ? 34 ˙
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
∑
Lil Lit - tle
œ œ
œ
œ
˙
œœ
œœ
˙˙
œœ
œœ
œ
œ
œ
œ
œœ
œœ
˙ ˙ ˙˙
b œœ
b ˙˙
œ
œ
œ œ
œ œ
˙
œ œ
œ œ
œ œ
œ.
œ ˙
œœ œœ
œœ ..
œœ ˙˙
œ œ
3 ˙ & 4 b ˙˙ ˙ f 3 ˙ & 4 b ˙˙ ˙ f B 34 ˙ ˙ f ? 34 ˙ f ? 34 ˙ f 28
Lil Lit - tle
˙˙
b œœ
b œœ œ
˙ ˙ ˙ ˙
4.
œ f
œ f
b œœ .. b œœ b ˙˙ œ.
œ ˙
œ
œ bœ œœ œ bœ œœ
œ bœ œ bœ
le sol
œ œ bœ .
œ ˙ œ œ. f Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~ > ? 34 œ . œ ˙ œ ˙ f 1. 3 Œ Œ 4 ¿ ∑ f Adagio
Vl. I
Lil Lit - tle
∑
∑
f ˙ 34 ˙ f 34 ˙˙ f 34 ˙ f 34 ˙ f 3 ˙˙ 4 f 34 b ˙˙ f 34 ˙ f
œ œ bœ .
∑
˙ b˙ ˙˙ ˙ b˙ ˙˙
œ œ
œ œ
˙ ˙
œ
œ
˙
œ
œ
˙
le sol
œ.
le sol
∑
œ J
˙.
j œ
b˙ .
Œ
œ J
˙.
Œ
Œ
Sol - dat dier boy,
-
Sol - dat dier boy,
-
Sol - dat dier boy.
-
∑
œ
œ
˙.
œ
œ
œ
˙
fuld good
af as
guld gold,
kom come
nu on
og and
sæt sit
dig with
bœ
œ
bœ
˙
œ
fuld good
‰.
#œ
#œ
guld gold,
kom come
fuld good
af as
guld gold,
kom come
∑
#˙ .
nœ
∑
œ
nu on
bœ
nu on
∑
og and
sæt sit
dig with
og and
sæt sit
dig with
œ
˙
œ
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
j œœ J
œ.
j œ
œ.
Œ
˙˙ .. ˙.
œœ
œœ
˙˙ .. #˙ .
#˙
∑
œœ
œœ
œœ
˙˙ -
3.
œ
œ
˙.
nœ
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ‡ œ F
œ
‡ œ œ F
œ
Œ
Œ
œ
œ
œ
œ
‰ . # œ‡ # œ ‰.
‡ œ œ
œ
‰ . b œ‡ b œ
bœ
Œ
œ
Œ
Œ
Œ
bœ
Œ
Œ
œ
Œ
Œ
Œ
bœ
Œ
bœ
‰.
Œ
Œ
Œ
œœ
bœ
bœ
Œ
œ
œœ‡ œœ
Œ
Œ
bœ F
œ
‰.
bœ
Œ
bœ
œ
‰ . b œ‡ b œ
Œ
Œ
Œ
nœ
œ
Œ bœ bœ
Œ
Œ
∑
‡ œ œ
bœ
bœ
#œ
∑
œ -œ
∑
‰ . b œ‡ b œ F
F
bœ
af as
q = 144 Tempo di valzer DRIKKEVISE DRINKING SONG
‰.
b˙ .
bœ
Œ bœ bœ
Œ Œ Œ œ >. œ >.
∑
œœ . >.
j œœ >
œ >.
j œ >
œ. >
>œ . >œ .
j œ >
9
V bœ
Male choir
T
Bar.
B
V
œ
?
œ
˙
˙.
hos us.
os.
˙
b˙ .
˙
˙.
hos us.
os.
˙˙ -
˙˙ ..
œ
œ.
˙.
œ
œ.
‰.
œ‡ œ
œ
‰.
# œ‡ # œ
#œ
hos us.
&
œœ
3 4
&
˙.
Vl. I
&
œœ
j œœ
Vl. II
&
œ. > >œ .
œ
j œ
Vla
B bœ . >
Vc.
Cb.
?
Œ
?
Œ
Dej Come
j œ
œ Œ
œ >
Œ
Dej Come
œ
-
œ
œœ
œœ
œ
œ
bœ . li on,
bœ . li on,
-
li on,
‡ œ œ œ œ
‰.
b˙ .
œ J
-
ge me
-
-
Œ
ven, lad
j œ
œ.
Dej Come
Œ bœ bœ
œ
Œ
œ >
Œ
-
œ
os.
1 2 4 Cor. in Fa
œ
ge me
b˙ .
ven, lad
Œ
œ J
˙.
Œ
ge me
ven, lad
j œœ J
b ˙˙ ..
j œ
Œ Œ
œ œ
Œ
‰.
bœ
‰.
œ
œ
œ
‰.
Œ
Œ
bœ
Œ
Œ
œ
Œ
Œ
œ
Œ
Œ
bœ
Œ
Œ
œ
Œ
Œ
œ
b˙ .
bœ
œ
bœ
fuld good
af as
guld, gold,
du you
må got
be the
bœ
bœ
b˙
œ
œ
œ
œ
œ
˙.
bœ
bœ
bœ
fuld good
af as
guld, gold,
du you
må got
be the
œ
b b ˙˙ .
b œ˙
œ
bœ
b b œ˙
Œ bœ bœ
œ
fuld good
Œ
˙.
bœ
af as
nœ
guld, gold,
nœ
‡ bœ bœ
œ
‡ bœ bœ
bœ
‡ œ œ
Œ
Œ Œ
.
‰.
œ
bœ
Œ
‰.
bœ bœ
Œ
œ
må got
be the
b˙ .
˙.
˙
du you
œ nœ
Œ
œ
Œ
Œ
Œ
œ
Œ
Œ
‰. bœ
˙ -
-
ta rea
b˙
ta rea
b˙ -
ta rea
-
œ
-
b œ‡ b œ
bœ
‡ œ œ
bœ
œ
Œ
Œ
Œ
Œ
Œ
œ
œ
bœ
œ bœ
œ
bœ
œ bœ
œ
le dies
-
œ. >
Œ bœ . > b >œ . b >œ . b >œ .
vo - res you can
œ bœ -
œ >.
> bœ .
vo - res you can
vo - res you can
le dies
b ˙˙ -
Œ
œ
le dies
b˙ . œ‡ œ
bœ
œœ b ˙œ œ ˙ j œ >
œ >.
j œ b >œ . > j bœ bœ . > >
œ œ
j œ
j bœ bœ
j œ
nœ
Œ bœ >
Œ bœ >
Œ Œ
@ Narrator
24
18 T
V b˙ .
œ œ
Male choir
gæld, pay,
Bar.
V bœ
gæld, pay,
B
lil Lit - tle
le sol
œ
#œ œ
kæ - re De - ar
lil lit - tle
œ.
bœ
? b˙
œ
gæld, pay,
1 2
& b ˙œ .
3 4
&
4 Cor. in Fa
&
Œ
Vl. II
&
Œ
Vla
B
Œ
?
œ
Cb.
?
bœ
b˙
Vl. I
Vc.
nu! Now!
œ
œ œ
œ
# œœ
# œœ ..
œ
# œœ
œœ ..
‰.
# œ‡ # œ
bœ
bœ
‰.
bœ
‰.
Œ
Œ
Œ
Œ
œ œ
Sol dier
-
‡ œ œ ‡ œ œ Œ Œ
-
œ œ
˙.
˙.
(in soldier-voice): “Here in the grand city of Bah, can I get a bite to eat?”
˙.
dat! boy!
# ˙˙ .
œ J
˙.
œ
dat, boy!
Sol dier
dat! boy!
j # œœ J
# ˙˙ .
j œœ J
#œ
˙.
j œ
Sol dier
-
œ. le sold
œ
bœ
le sol
Lil Lit - tle
bœ
œ J
#œ .
Œ Œ
Œ
œ
Œ
œ
b ˙œ
fuld good
nœ
˙.
œ
˙˙ .. Œ
Œ
# œœ œ
œœ œ
Œ ˙.
œ
#œ
‰.
‡ œœ œœ
œœ
b œ‡ b œ
nœ
Œ
Œ
œ
Œ
Œ
œ
‰.
#œ Œ
œ
Œ
Œ
œ
nœ
af as
œ‡ œ
œ
Œ ˙. Œ Œ Œ
Œ
# œ˙
œ
guld! gold!
nœ
˙ # œœ
œ
œœ
œœ
˙. Œ
24 2 4 24
˙.
˙ . bœ Œ
˙
‰.
b ˙œ
˙.
˙Œ .
#œ Œ
Œ
(med soldaterstemme) “Her i Bah, den store stad, kan jeg vel få lidt mad?”
24
˙
Œ ˙.
#œ
œ
24
‰.
œ‡ œ
œ
2 4
# œ‡ # œ
œ
24
2 4
‰.
#œ
œ
‰ . # œ‡ # œ
Œ
Œ
œ
Œ
Œ
Œ
Œ
œ
Œ
Œ
œ
24
2 4 29
Male choir
Narrator
25
T B B
2 4
(som soldaten) (as the soldier)
(næsten som talekor) (almost as sprech choir) unis.
2 V4 œ
œ
Har You've
œ
du got
œ
ka’ you
Œ
Œ
Œ
œ.
? 24 œ p
Œ
œ.
@
32
Narrator Male choir
œ.
T B B
unis.
V œ
œ
ver - dens all the
œ
œ
bed - ste gear you
j œ
œ.
tøj. want.
Vl. I
& Œ
œ
œ
œ
Vl. II
& Œ
œ
œ
Vla
B Œ
œ
? Œ
Vc.
? Œ
Cb.
@ T B B
V œ
Har You've
œ
du got
œ
œ
œ
Œ
œ
Œ
Œ
œ
œ
œ
Œ
#œ
Œ
œ
œ
du got
Œ
œ
Œ
œ œ œ
tøj! gear
∑
Œ Œ
bœ
bœ
Har du You've got
bœ
pen - ge mo - ney
bœ bœ
bœ
bœ
ka’ you
Œ
bœ .
Œ
bœ .
du can
bœ
Œ
∑
œ
Œ
œ.
∑
œ
Œ
œ.
bœ
kø - b’en buy a -
stor great
bœ J
bœ
bœ
cu - bansk, big fat
Œ
j bœ
œ.
œ
bœ
Œ Œ
œ J
j œ j œ
œ
œ
bœ
bi ba
pen - ge mo - ney
œ
œ.
j œ
Œ
#œ .
j #œ
Œ
œ J
ka’ you
Vl. II
& #œ
Œ
B œ
Œ
? œ
Œ
œ.
? œ
Œ
œ.
30
œ.
œ
du can
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
Œ
#œ
#œ
#œ œ
Œ
Œ
œ
œ
œ
Œ
œ
œ
œ
kø - be øl og fi - ne pay Châ - eau Mou - ton and
j œ
œ J
Œ
œ
år - gangs - vi - ne. Char - don - ney!
œ
zar zaar
j ‰ œ œ
Ci - gar! A - ha!
bœ
Œ Œ
ci - gar. Ci - gar!
bœ
bœ bœ Œ
bœ
bœ
bœ bœ Œ
bœ
œ œ Œ
Œ
œ
œ œ Œ
œ
œ
Œ
nœ
Œ
œ
Œ
œ
Œ
œ
œ
œ
Død og pi - ne! Gerr - a - way!
œ
œ
œ
År - gangs - vi Char - don - nay?
Œ
#œ .
j #œ
Œ
Œ
œ.
Œ
œ.
œ J œ J
j œ
‰ b œj
œ œ Œ
j œ
j œ
Bi - zar? Ba- zaar?
œ
j #œ
œ.
j œ
j œ œ
Œ
#œ .
Œ
j œ
œ.
œ
∑
œ
œ.
Œ
bœ
œ
j œ
œ.
-
œ
kø - be pay for -
œ.
Œ
Hal - løj! Hear,hear!
œ
du can
œ.
‰ bœ
œ
ka’ you
Œ
j œ œ Œ
œ
pen - ge mo - ney
œ
Œ
œ
Œ
œ
œ
Œ
Cb.
œ
œ
Har You've
Fi - ne vi - ne? Shat - ter - who - tong?
& œ
Vc.
œ
Œ
œ
Vl. I
Vla
œ
#œ
Œ
œ
œ
Œ
œ
œ
œ
œ
∑
œ
Œ
œ
œ
Œ
œ
Œ
œ
œ
∑
œ
œ
vil! can
Œ
Œ
œ
Du You
Œ
œ
40
Narrator
Male choir
œ
œ
vil! want
œ
œ J
œ
Nyt New
du you
j œ
Ja - vel! Oh man!
Œ
‰
Nyt tøj? New gear?
‰
j œ œ
‰
Jeg vil? I can?
œ
œ
mad food
j œ œ
j œ
œ J
j œ œ
‰
œ
me - get all the
j œ
Œ
Cb.
så for
œ.
B 24 œ p ? 24 œ p
køb’ pay
œ
œ Œ
Vla
Vc.
du can
œ
j œ
2 &4
Œ
œ
œ.
Vl. II
œ p
œ
œ
pen - ge mo - ney
2 &4 œ p
Vl. I
‰
∑
œ
ne!
#œ
j #œ
‰
Œ
#œ
j #œ
‰
Œ
‰
Œ
Œ
œ
‰
Œ
Œ
œ
œ J
‰
Œ
Œ
œ
j œ
œ J
Narrator
47
Male choir
T
Bar.
B
1 3 Fl. 2 3
C. i. in Fa Cl. in Si b
1
2
1 3 Fg. 2 3
1 2 4 Cor. in Fa 3 4
1 3 Tr. in Si b
2 3 1 2
3 Tbn. 3
Tuba
Timp.
∑
V
∑
∑
?
∑
∑
&
f # œœ # & f
& bœ f & bœ f ?
œ f a2 ? œ f
&
Vl. II
&
Vla
B
Cb.
# >œ
# >œ
# >œœ > # # # œœ > > #œ #œ # œ > > > # >œ #œ > > bœ bœ
? ?
ƒ
œ ƒ
> # # œœ
>œ
> œ
b >œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
> > bœ bœ
> > bœ bœ bœ > > bœ bœ > > bœ bœ
#œ
#œ œ
#œ #œ #œ œ œ œ œ œ œ
#œ
#œ
#œ #œ > >
U 34 #œ Œ >
‰ # œj 24 # œ
#œ
#œ
#œ >
3 #œ 4 >
‰
Men But
hør nu list - en
Men But
b >œ b >œ b œœ
∑ bœ p œ p
bœ p
>œ
#œ #œ #œ #œ # œ #œ #œ
œ
#œ #œ œ # œ # œ #œ # œœ # œœ # œœ œ
œ
œ
˙ fπ
˙ ˙ fπ
div.
34
∑
34
U ∑ U ∑ U ∑ U ∑ U ∑
∑
34
U ∑
34 34 U 34 . #˙
34 U #˙ U 34 ˙ . 3 U 4 ˙. U 34 ˙ . ˙.
#œ #œ #œ
34 œ #œ
œ #œ #œ #œ œ #œ
gem - mer Kong trea - sure King 3
gem - mer Kong trea - sure King
U ∑ U ∑ U ∑ U ∑
‰
Bim sin Bim has
Bim sin Bim has
3
3
al - le - stør - ste in his pa - lace 3
3
al - le - stør - ste in his pa - lace
#œ skat: hall.
#œ
skat: hall.
‰ # œj
Œ
∑
∑
∑
∑
24
∑
34
∑
∑
∑
∑
∑
∑
24
al - le - stør - ste in his pa - lace
34
34
34 b œ
24 b ˙
2 j 4 bœ b˙
Bim sin Bim has
œ #œ #œ #œ œ #œ
skat: hall.
Prin Is
-
j #œ
44
Œ
‰
34 b œ b œ b œ b œ J
3
bœ bœ bœ
bœ
Œ
‰ bœ J
3
bœ
3 34 j bœ bœ bœ bœ
34
∑
bœ bœ bœ
Œ
‰ ∑
4 4
44
œ
3
44
44
bœ bœ bœ
œ
3
44
44
j œ bœ
3
∑
#œ
-
‰
34
gem - mer Kong trea - sure King
3
Prin Is
Œ
∑
slot - tet grea - test
3
-
‰ # œj
24
#œ
3
44
Prin Is
Œ
#œ #œ #œ
24
‰ bœ J
34
34
œ #œ #œ #œ œ #œ
‰ œj 24 ˙
34 b >œ UŒ
U Œ
3
34 # œ # œ
#œ #œ #œ
3 4 œ #œ
24
U ∑
∑
Marcato
˙ fπ
U ∑
34
∑
#˙ fπ
34
34
j 2 #œ 4 #œ
U ∑
34
∑
∑
#˙ fπ
U ∑
34
slot - tet grea - test
På The
34
34
slot - tet grea - test
På The
her! here!
bœ bœ > > ∑
På The
U Œ
34 bœ >
bœ bœ > >
∑
> œ
œ æ
her! here!
bœ bœ > >
∑
œ
her! here!
U 34 bœ Œ >
∑
b œœ
#œ
œ
hør nu list - en
∑
# œœ
#œ
œ >
∑
b b œœ
# # œœ
hør nu list - en
∑
> > > bœ bœ bœ bœ œ > > b œœ
> œ
En skat? A treasure?
34
24 # œ
> > > # # œœ # œ # œœ > > > > #œ #œ
b >œ
> œ> bœ
24
‰ # œJ
> #œ
> # œœ
>œ
q = 54 Adagio
#œ œ # # œœ ƒ #œ œ # # œœ ƒ #œ œ ƒ œ
# >œ # >œ # >œ
34
34 # >œ UŒ
#œ
Men But
b >œ b >œ
bœ & b œ f & bœ bœ f œ & f œ & b œœ b œœ b œ f B # œœ # œœ f œ ? œ f ? œ œ f ? >œ >œ . J æ f
Vl. I
Vc.
#œ
& # # œœ f & #œ f œ & f
2 Ob.
∑
V
U
Jeg hører! Tell me all!
j bœ
j bœ
44 44 44 44
24
∑
34
∑
∑
44
24
∑
34
∑
∑
44
∑
∑
∑
∑
24 24 24 24 24 24
∑ ∑
∑
24
34 34 34 34 34 34
∑
∑
∑ ∑
34
∑
44 44 44 44 44 44 44
Fluente, parlando
24 #˙
34 . #˙
24 ˙
34 #˙ .
24 ˙ 2 ˙ 4 24 ˙ ˙
34 ˙ . 3 ˙. 4 34 ˙ . ˙.
#˙ . fπ #˙ . fπ
44 44
˙. fπ
44
˙. ˙. fπ
44
˙. fπ
4 4
31
Narrator
57 Den Prinsesse må Prinsessan Sala?
œ V 44 œ # œ # œ # œ # œ # œ œ # œ 34 # ˙
54 T
Male choir
jeg se. Lige nu!
Prinsesse Sala?
- ses - se Sa - Prin - cess Sa
-
-
3
-
-
-
la! la!
V 44 œ # œ # œ # œ œ # œ # œ œ # œ 34 # ˙ 3
Bar.
- ses - se Sa - Prin - cess Sa
-
-
-
-
-
la! la!
? 4 œ #œ #œ #œ œ #œ #œ œ #œ 3 #˙ 4 4
B
- ses - se Sa - Prin - cess Sa
-
-
3
-
-
-
la! la!
prin - ses in the whole
3
Ja Yeah!
ver - dens dej lig - ste She's the lo - ve - liest prin- cess
prin - ses in the whole
3
34 # ˙ . #˙ . fπ 34 #˙ . fπ 34 ˙ . fπ 3 ˙. 4
? 44 w w
-
-
3
45 œ # œ œ œ œ œ œ œ
?4 w 4
Cb.
ver - dens dej lig - ste She's the lo - ve-siest prin- cess
j œ ‰
B 44 w
Vc.
Ja Yeah!
3
3 45 œ # œ œ œ œ œ œ œ 3
j ‰ #œ
45 # ˙ . #˙ . 45 # ˙ .
#˙ #˙
-
-
j œ 44 œ
œ
se! world!
Sol Hey,
-
se! world!
Sol Hey,
-
œ J
44 w w fπ 44 w fπ 44 #w fπ 4 4 w fπ 44 w w
‰
w fπ
‰
w fπ
‰
w fπ w w
˙ ˙
44 œ
‰
œ œ
j 44 œ œ
w w fπ
‰
œ
œ
œ
œ
œ bœ
œ
œ
œ
œ
j œ Kong King
24
j #œ
24
j œ
2 4
‰
j œ
24
‰
j œ
24
‰
Kong King
‰
dat, nu er du grov. sol - dier don't be crude.
œ œ
œ
dat, nu er du grov. sol - dier don't be crude.
j #œ œ œ j #œ œ œ
œ
œ #œ #œ #œ
j 4 œ 4 #œ #œ
œ
œ
dat, nu er du grov. sol - dier don't be crude.
œ
˙
45 ˙ .. ˙
Sol Hey,
j 44 œ œ
˙
5 4 ˙.
se! world!
j œ œ œ
˙
45 ˙ .
34 ˙ . ˙.
3
j œ 44 # œ # œ
œ
3
& 44 # œ # œ # œ # œ œ # œ # œ # œ # œ 34 # ˙
& 44 # w
Vla
5 4 œ #œ œ bœ œ bœ œ œ œ #œ #œ œ
3
3
& 44 # w
Vl. II
j #œ ‰
prin - ses in the whole
œ bœ ∫œ bœ ∫œ bœ œ
3
Vl. I
45 œ # œ œ b œ œ b œ œ œ œ # œ # œ œ
3
ver - dens dej lig - ste She's the lo - ve - liest prin- cess
45 b œ
& 44 b œ b œ œ b œ b œ œ b œ b œ b œ 34 ˙
2
j #œ ‰
3
Ja Yeah!
j œ ‰
3
1
œ #œ œ œ œ œ œ œ œ #œ #œ œ 45
& 44 b œ b œ œ b œ b œ œ b œ b œ b œ 34 ˙ 3
Cl. in Si b
#œ ‰ J
I’ve got to see that princess. Right away!
Kong King
‰
24
j œ
24 24 24 2 4 24
@ Narrator
63
59
T
V 24 # œ
Male choir
Bim Bim
Bar.
2 V4 œ
Bim Bim
B
? 24 # œ Bim Bim
& 24 # œ
Cl. in Si b
2 Cl. b. in Si b
1
2
Vl. I
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
& 24 œ & 24 # œ
& 24 ˙ ˙ & 24
˙
#œ gi’r will
œ
gi’r will
#œ gi’r will
#œ #œ 3
al ne - ver
œ
3
œ
al ne - ver
œ drig al -
œ
drig al -
#œ . lov. low
œ.
lov. low
#œ J
Prin it.
j œ
Prin it.
-
-
34 # œ # œ
- ses - se Prin - cess
3 œ 4
j #œ
lov. low
Prin it.
#œ .
j #œ
34 #œ
œ
œ.
j œ
#œ #œ #œ
#œ .
j #œ
34 œ
3
al ne - ver
œ drig al -
3
#œ #œ #œ œ
3
œ
3
34 # œ # œ -
- ses - se Prin - cess
34 #œ
˙ ˙
34 ˙ . ˙.
˙
˙.
34
B 24 #˙
#˙
34 #˙ .
? 24 ˙ ˙
˙ ˙
34 ˙ . ˙.
?2 4 ˙
32
˙
3 4 ˙.
œ #œ
Sa Sa
-
-
-
- la - la,
œ
œ
œ
œ
œ bœ
- ses - se Prin - cess
#œ .
#œ #œ
œ #œ #œ
Sa Sa
3
-
3
-
œ
-
- la - la,
œ #œ #œ
œ #œ
#œ
Sa Sa
-
3
-
-
-
-
#œ
œ #œ
#œ
#œ
œ
œ
œ
er gemt bag she's un - der
#œ #œ #œ #œ #œ
#œ
œ
œ
œ
œ
#œ #œ #œ #œ #œ
#œ
œ
3 3
œ
œ
˙. ˙. fπ
˙. fπ #˙ . fπ
˙. fπ ˙. ˙. fπ
œ lås luck
- la - la,
œ
œ
er gemt bag she's un - der
-
3
œ
er gemt bag she's un - der
œ
œ
œ
No problem, I’ll just pick that loc
44
og and
slå! key!
#œ
#œ
#œ
4 4
œ
œ
œ
44
lås luck
lås luck
og and
slå! key!
og and
slå! key!
œ.
j œ
œ
œ.
j bœ
œ
œ.
Den lås kan jeg da brække op!
j œ
œ
w w w
#w w w w
44 44 , ,
,
,
44 44 44 44 4 4 44
Narrator
(vredt
65 Ja, hva’ så? 3 j j V 44 ‰ # œ ‰ ‰ # œ œ # œ # œ # œ # œ
Male choir
T
3
Hvis If
Bar.
du you
du you
2
Vl. I
Vl. II
Vla
Narrator
Cb.
Male choir
Bar.
B
1
2
3
2 V 4 œJ ‰ b œJ ‰
1
2
og and
se! see!
vent wait
og and
se! see!
vent wait
og and
se! see!
? 24 œj ‰ j ‰ bœ
2 &4 2 &4
∑
2 &4
œ
op... lock...
#œ
œ
#œ œ
#œ
˙ ˙
#˙ #˙ ˙
34 ‰ #œ #œ #œ
‰
34 ‰ œ
‰ œ J
˙ ˙
ja, hva’ så? Well then, what? 3
ja, hva’ så? Well then, what? 3
∑
∑ œ
ja, hva’ så? Well then, what?
34 ‰
˙
œ B 24 œ œ ? 24 œ
? 24 b ˙
∑
bœ
n˙
w
œ
˙
w
bœ
n˙ n˙ ˙
3
#œ #œ #œ
34 ‰ bœ
3
34 ‰ œ , 34 #˙ . fπ 34 #˙ . , 34 #˙ . , fπ 34 ˙. , fπ 34 ˙. fπ
3
Så slog han ild. So he struck a light.
bœ œ
Så then
j œ
Så then
Så then
œ œ
bli’r du you'll get
œ œ
‰
j Œ œ
skudt! shot!
‰
bli’r du you'll get
j Œ œ
skudt! shot!
‰
j œ ‰ n œj
œ
‰ œj
w w w
34 œ
j ‰ ‰ j 24 bœ œ bœ
œ J
34 œ
j ‰‰ j 2 bœ 4 œ bœ
34
j ‰ ‰ j 24 bœ œ bœ
j Œ œ ‰ œj Œ
j œ p j œ p j œ p,
rit. molto
˙.
w
˙.
w
˙.
, ,
w
˙˙ ..
,
ww
b˙ .
Og vips kom Blikhunden... And presto, there was the Tin Dog...
j œ
Du You
‰ œj Œ
œ
j j œ b œ ‰ ‰ b œ 24
skudt! shot!
‰
œ
34 œ
Du You
œ œ ‰ œ Œ J
bli’r du you'll get
j œ
69
Du You
bw
tror det’ lidt, think they won't,
men but
tror det’ lidt, think they won't,
men but
tror det’ lidt, think they won't,
men but
œ
j ‰‰ j 2 34 œ 4 œ œ œ 34 j ‰ ‰ j 24 bœ œ œ bœ 34 24 ˙. 34 ˙.
24
34 ˙ . b˙ . 34 b ˙ .
24
34 ˙.
24 24
œ
≈.
9 œ bœ œ #œ œ #œ nœ #œ œ œ #œ œ #œ œ
π
œ #œ œ #œ œ œ ® #œ π œ œ #œ œ #œ œ 34 Œ Œ ≈ π 10 œ #œ œ 34 Œ ≈ œ œ bœ œ #œ nœ œ #œ œ #œ œ œ #œ π œ 34 œ #œ œ œ bœ œ œ œ #œ nœ #œ œ œ œ # œ œ œ #œ œ œ #œ œ #œ π 7 3 34 ‰ 3 œ #œ ‰ œ œ #œ œ #œ œ #œ œ œ # œ œ # œ œ #œ œ #œ π 100% covered 34 Œ Œ # œæ π 34 Œ Œ œæ 34 Œ
∑
bœ
œ
j œ
3 Œ 4
˙
∑
œ
(afsides) (aside)
ƒ
Gimme a break, they wouldn’t shoot me for that!
rit. molto
73
∑
∑
˙
3
Rend og hop, da ikke for så lidt! (angrily )
The soldier lived in luxury as long as he had money... But one day he didn’t have any more. So he couldn’t afford a candle and he had to sit in the dark. All alone and abandoned. “But, wait, I’ve got the witch’s old tinder-box!” the soldier thought. “At least it’ll be able to give me some light!”
∑
2 & 4 œj ‰ j ‰ œ
2 &4
op... lock...
‰
han havde penge... Men en dag havde han ikke flere. Så var der ikke råd til lys, og så måtte han sidde i mørke. Helt alene og forladt. “Men jeg har jo Heksens gamle fyrtøj!” tænkte Soldaten. “Det må da i det mindste ku’ gi’ lidt lys!”
∑
j 2 j &4 œ ‰ œ ‰
? 24 ? 24
Cb.
œ bœ
˙
vent wait
2 j j V4 œ ‰ œ ‰
2 &4
#œ
34 ‰ # œ #œ #œ
66
72 Soldaten levede lystigt, så længe
2 & 4 œj ‰ j ‰ œ
Cl. in Si b
Vc.
#œ #œ
70 Mark T
op... lock...
˙
@
Tree
œ
#œ
3
?4 w 4 fπ ?4 w 4 fπ
Vc.
œ
bræk - ker lå - sen try to break that
j ‰ ‰ j #œ #œ #œ p 3 j j & 44 ‰ œ ‰ ‰ œ œ p 3 4 ‰ ‰ ‰ j j &4 #œ #œ #œ p & 44 w w fπ & 44 #w fπ B 44 #w
1
Vla
du you
& 44 ‰
Cl. in Si b
Vl. II
bræk - ker lå - sen try to break that
3 3 ? 4 ‰ œj ‰ ‰ œj œ œ œ 4
Hvis If
Vl. I
bræk - ker lå - sen try to break that
3 3 V 44 ‰ # œj ‰ ‰ # œj œ # œ # œ # œ # œ
Hvis If
B
3 Fl.
(wagging a finger)
Well then, what?
64
68
(med løftet pegefinger)
ff )
34 j œ 34 j œ 3 j 4 œ 34 j œ 34 œj
Œ
‰
Œ
Œ
‰
Œ
Œ
‰ ‰ ‰
Œ Œ Œ
gliss.
Œ Œ Œ 33
74
3 Fl.
&
2 Ob.
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& ?
3 Fg.
1 2
&
3 4
&
4 Cor. in Fa
&
3 Tr. in Si b
1 3 Tbn. 2 3
Tuba
? ? ? ? ?
3.
2 Wdbl.
Vl. I
&
Vl. II
&
Vla
B
solo
gli altri
#œ J f #œ J f
# œœ J f j œ # # œœ f # œœ J f
œœ fJ
b # œœœ J f Œ
œ #œ fJ
+
flutter o Wa-wa o
wæ
+
gliss.
j #œ f
# wæ Í
æ #w f
gliss.
o
+
o
+ f
4
œ p 1
2
3
# wæ
# wæ
wæ
gliss.
wæ
gliss.
p
wæ
gliss.
# wæ f
gliss.
p
π
2.
2 Tom
gli altri
# # œœ J f
gliss. gliss.
1.
2 Susp. cymb.
solo
œ # # œœ J f
? ? ? ? 34
p
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ f
#œ œœ fJ #œ œ œ fJ #œ œœ fJ j #œ f j #œ f
j #œ f j #œ f
œ p
œ
œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ f
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ p f
b wæ πw
wæ π
gliss.
gliss.
œ œ œ œ œ œ œ œœ f
76
Narrator
75
Mark Tree
1 3 Fl. 2 3
&
“Get me a load of money!” And whoops...
“It says I can wish for anything I want!”
j & #œ f
&
Cl. in Si b
j œ f
j #œ f
a2
f
1
2
& & ?
3 Fg.
1 2
&
3 4
&
1
&
2 3
1 3 Tbn. 2 3
Tuba
? ?
? 2 Susp. cymb.
1.
2 Tom
2.
BD 3.
Vl. I
&
Vl. II
&
Vla
B solo
gli altri
solo
gli altri
f
? ? ? ?
j œ
24
j œ bœ f j b œœ f
24
j œ
24
j bœ f bœ
24
j b b œœœ f
j œœ f
j œœ f
f
24 ‰ .
f
j œœ fœ
œœ J
j œ
f
j œ
j #œ f j & # œœ f ? Œ
?
2 Wdbl.
f
24 Œ
j bœ f
œ J
j fœ
a2
+o œ
F
+ o +o + ‰ bœ bœ n˙
o
+
o
f
+
gliss.
j bœ f
j fœ j œ
f j bœ f f
f
+ closed ¿ œ œ
j #œ f
j œ f j œ œ f j œ œ f j œ œ f j œ f j œ f
2 ≈. 4
j œ
f
24 Œ
œ p
œ
œ œ œœ œ f
œ œ œ œ œœ œ f
j bœ f j bœ f j b œœ f j bœ f j bœ f j bœ f j bœ f
π
œ œ #œ œ #œ #œ œ œ #œ œ #œ œ #œ π 2. ≈. œ #œ œ #œ œ
3.
‰
p
#œ œ #œ œ p
® bœ œ œ œ œ #œ #œ π
œ #œ œ œ #œ œ #œ œ #œ œ π 9
œ œ #œ œ #œ œ #œ œ œ # œ œ # œ œ œ # œ œ #œ π 24 ∑ ∑
24
∑
24
∑
24
∑
24
∑
∑
24
∑
24 24
∑
24
œ p
œ œ #œ œ #œ œ œ #œ œ #œ
24 ‰ .
78
2 Œ 4
f
j œ
j œ
œ
j œ
a2
j fœ f
(højt) “Skaf mig en masse penge!” Og vips (aloud)
(aside)
&
C. i. in Fa
3 Tr. in Si b
77
j & œœ f
2 Ob.
4 Cor. in Fa
(afsides) “Den si’r at jeg ka’ ønske mig hvad jeg vil!”
24 24 24 24
∑
∑ ∑ ∑ ∑ ∑
24
∑
24
∑
24 24 2 4
∑
∑ ∑ 35
Narrator
79 Mark Tree
1 3 Fl. 2 3
2 Ob.
bœ & J f j œœ & J f j œœ & J f
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
f
...Hunden løb afsted, og straks kom den tilbage... ...Off went the dog, and whoops! it was back again.
&
2
f
j œ
œ
b œœ J p
bœ 24 J p j œœ # 24 J p j 24 # œœ J p
j bœ p
24 œj p
p
œ J
81
24 œ J p
24 œJ p
œ J
24 œ . p 24 b œœ bœ pJ
#œ J p
œ n œœ pJ
String of bells
Œ nœ œ bœ œ #œ nœ œ #œ
‰ ‰ ‰ ‰
Œ ‰
‰
≈.
œ œ #œ œ #œ œ œ #œ œ
œ #œ œ #œ œ œ #œ œ œ #œ œ #œ œ 5
® œ #œ œ #œ œ œ #œ œ #œ œ œ
œ œ #œ œ œ #œ œ œ #œ œ #œ œ #œ ‰
Œ
“No! Gold!”
œ
bœ J f j b œœ J f j b œœ J f bœ J f
34 34 34 34
bœ J f #œ J f
34
#œ J f # œœœ fJ
34
34
34 34 34
. . .. .. .. .
. .. . œ . œ œ . œ . . . .. . .. œ. œ œ . .. . . œ
24 24
. . . . . ... .. ... . œœ . .œ ..... .œ . . œœ ..œ . . œ . . . . œ .. . . . . . œ . œ . . œ . . . .
2.
String of tin boxes Collecting boxes
œ #œ œ #œ œ ® #œ œ
‰
24 24
1.
5 Trg.
“Nej, Guld!”
82
bœ J p
œ J
j ? # œœ b œ f
3 Fg.
“Oh, no! Not more of that tin money! Silver, I want!”
bœ J p b œœ J p
f bœ & J f
1
“Åh, nej! Ikke flere blikpenge. Sølvpenge, tak!”
80
34 34
Narrator
@ Mark Tree
1 2 Cor. in Fa 2
œ
83
& 34
œ
b˙ .
p ˙. & 34 p
Glsp.
& 34
3.
T. Bells
˙
Vl. I
Vl. II
˙ & 34 f
Vc.
Cb.
3
œ bœ f
espr. molto
& 34
Vla
œ
œ f 2. & 34 Œ & 34 ‰
f
b˙ & 34 f
espr. molto & 34 b ˙ f b˙ B3 4 f
36
œ J
2 ˙ 4
1.
Vibr.
. 2 bœ 4
bœ œ œ bœ 24 b œ œ bœ œ b œ bœ Œ
Œ
#œ œ œ #œ f Œ œ
∑
24
∑
24
∑
˙ œ J
bœ
bœ
œ
˙
œ
œ
œ
bœ
24 b œ
bœ
24 b œ
bœ
24 b œ
œ
œ
œ
˙
bœ
bœ
bœ
bœ
œ
˙
bœ
bœ
24 b œ
bœ
bœ
œ
bœ
bœ
24
bœ
3 #˙ . 4 bœ
œ
Œ
bœ
œ
œ.
œ ‰
3 ˙. 4
3
œ
bœ
œ
œ
œ
œ œ 3 œ bœ 4
∑
œ œ #œ œ #œ œ 3 4 34
Œ
œ
œ
∑
œ
œ
∑ œ
œ
œ
œ
œ
34 b œ
œ
œ
œ
œ
34 œ
œ
œ
œ
œ
œ
34 œ
œ
œ
œ
œ
œ
34
34
b˙ .
œ
Narrator 3 Fl.
90
87
“Ædle, store Hund” sagde Soldaten, “jeg véd godt det er midt om natten, men jeg vil så gerne se den dejlige Prinsesse Sala. Bare et øjeblik!” “Great big noble dog!” said the soldier. “I know it’s the middle of the night, but I’d love to see that lovely Princess Sala. Just for a jiffy!”
1
&
∑
44
2
&
∑
&
∑
44
&
∑
4 4
1
&
∑
44
2
&
∑
44
3
Cl. in Si b
1 2 Cor. in Fa 2
&
˙.
. & #˙ π œ
& œ
Vla
&
Vc.
B
Cb.
Ó
Œ
∑
Ó
‰
∑
Ó #w
œ # œ œ # œ œ # œ œ œ # œJ œ #œ œ œ #œ œ #œ œ p f #œ
#w
nœ
Ó
44 # w
œ
&
Vl. II
‰.
44 # w
π
&
Vl. I
Ó
∑
œ
Œ
Œ
Œ
Œ
œ
œ
œ
solo
bœ
œ œ
Œ
œ œ
44 4 4
44 ˙
œ
œ
44
Œ
Œ
∑
∑
˙
œ
œ
44 4 4 44 44 #œ œ œ œ ˙ solo
44
w π
44 44 4 4
∑
œ
44 44
f œ # œ œ # œ œ œ # œJ #œ œ #œ œ #œ œ p f
∑
œ
f
p
∑
œ
p
The dog was on its way, and before the soldier could think twice it was back again with the Princess: she sat there fast asleep on the back of the dog and was so lovely that anyone could see she was a proper princess.
œ œ #œ œ #œ J #œ œ #œ œ œ #œ f p j ≈ œ œ œ # œ œ # œ œ f p 9 œ # œ œ œ # œJ #œ œ #œ œ œ
∑
Ó
44 ˙
‰
œ J
Œ
∑
44
œ #œ œ #œ
Ó
Hunden fór afsted, og før Soldaten vidste at det, kom den igen med Prinsessen, hun sad og sov på Hundens ryg og var så dejlig, at enhver kunne se det var en rigtig Prinsesse.
œ
œ
œ
W
∑
œ ˙.
œ œ
œ
44 œ ˙
π
44 44
@ 91
& 44
Cl. in Si b 1
w
& 44
1.
Vibr.
& 44
2.
Glsp.
f
& 44
Vl. I
Vl. II
œ
˙ ˙ f espr. 4 ˙ &4 f & 44
div.
espr.
4 & 4 #˙ f
espr.
Vla
Vc.
Cb.
4 &4
espr.
˙
f B 44 w
œ œ Œ f 3
f
w
#œ œ œ œ œ œ Œ œ œ#œ œ # œ œ
Ó ‰
3.
T. Bells
Ó
∑
& 44
#œ
solo
#œ œ #œ œ œ Œ f Ó
œ
œ
œ
˙
Ó
w
œ
bœ bœ
bœ bœ
œ œ
œ œ
œ
bœ
bœ
œ
œ bœ bœ
#œ
œ
œ
#œ
œ
bœ
bœ
œ
#œ
œ œ
œ
∑
∑
∑
∑
w
∑
˙
œ #œ #˙
œ bœ bœ
œ
œ #œ #˙
∑
œ #œ #˙ œ #œ #˙ œ
œ
∑
∑
œ œ
∑
˙
˙ ˙ #˙ #˙
div.
˙ ˙
w
espr.
∑
œ œ œ œ bœ bœ #œ #œ
œ œ
nœ œ
œ œ
œ œ
œ #œ œ #œ
œ #œ #˙ œ #œ #˙
#œ #œ
œ œ
œ #œ #˙ œ #œ #˙
œ bœ bœ
œ
œ bœ bœ
œ
œ
œ œ
œ œ œ
œ
œ
˙
œ
œ
˙
œ #œ #˙ 37
Narrator
Soldaten kunne slet ikke lade være, han måtte kysse hende, for han var en rigtig soldat.
95
The soldier just couldn’t help himself, he had to kiss her, for he was a proper soldier.
∑
&
∑
&
∑
∑
∑
2 Ob.
&
∑
∑
∑
C. i. in Fa
&
∑
∑
∑
Cl. in Si b
&
∑
∑
∑
&
∑
∑
∑
?
∑
∑
∑
1 3 Fl. 2 3
2 Cl. b. in Si b
1 3 Fg. 2 3
∑
1
&
∑
∑
∑
2 3
&
∑
∑
∑
B
∑
∑
∑
∑
∑
∑
?
˙˙
œœ b œœ b œœ
œœ
˙
œ bœ bœ
œ
˙
œ bœ bœ
œ
f f
f # ˙˙
œ
˙
œ bœ bœ
œ
f
f
# ˙˙ F
œ œœœ œ œ Ó #œ œ œ œ œ
& &
∑
∑
∑
‰
&
Vla
&
Ó
Vc.
&
Ó
B #œ 38
œ
œ
#œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ bœ bœ
œ
œ bœ bœ
˙ ˙
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œ #œ œ #œ
#œ bœ bœ #œ bœ bœ
œ œ
œ œ
˙
œ bœ bœ
œ
œ bœ bœ
œ
œ
˙
œ bœ bœ
œ
œ
˙
w
œ
œ bœ bœ
œ
œ
w
nœ
nœ nœ
œ
œ #œ œ #œ œ Ó
3
œ œ f
f Œ
Ó
œ
˙
œ #œ œ #œ
#˙ #˙
Ó
œ
˙
Ó
œ
˙
œ bœ bœ bœ bœ œ bœ bœ
˙
œ
œ
# œœ b œœ b œœ # œœ
F
f Œ
Vl. II
œ bœ bœ œ
F # ˙˙
∑
œœ
# œœ b œœ b œœ # œœ
F ˙
∑
(div.)
œ bœ bœ
# ˙˙
∑
b œœ b œœ œ #œ
œœ b œœ b œœ
F
∑
Ó
# œœ
˙˙ F ˙
œ bœ bœ
œœ # œœ
œ bœ bœ
a2
˙
œœ
˙
∑
unis.
# œœ
f
∑
Ó
Cb.
œœ
&
&
Vl. I
#œ
œœ b œœ b œœ
f
w ∑
2 3
T. Bells
w
∑
#œ
#œ
˙
&
(1.)
œ
f ˙˙
∑
3 4
3 Tbn.
Glsp.
∑
& #œ
1
Vibr.
∑
1 2 4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
?
∑
œ bœ bœ
˙
Ó
Ó Ó
103 Men Kong Bim og Dronning Narrator
Hunden løb tilbage igen med Prinsessen.
99
1 3 Fl. 2 3
& &
2 Ob.
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& 1
3 Fg. 2 3
1 2 4 Cor. in Fa 3 4
1 3 Tr. in Si b 2 3
1 3 Tbn. 2 3
œ
œ
œ
œ
˙
œœ
œœ
œœ
# œœ
œœ
œœ
œœ
œ
œ
œ
œ
34
∑
∑
# ˙˙
∑
∑
∑
34
# œœ
# ˙˙
∑
∑
∑
œ
3 4
œ
˙
∑
∑
∑
3 4
œ
œ
˙
∑
∑
∑
34
∑
∑
∑
34
∑
∑
∑
34
∑
∑
∑
34
∑
# œœ
# œœ
œ
œ
œ
œ
˙
œ
œ
œ
œ
˙
œ & #œ
œœ
œœ
# œœ
# ˙˙
∑
∑
∑
34
œ & œ
œœ
œœ # # œœ # # ˙˙
∑
∑
∑
34
œ
œ
œ
#œ
#˙
∑
∑
∑
34
#œ & œ
œœ
œœ
œ
# œœ
# ˙˙
∑
∑
∑
œ
œ
#œ
#˙
34
# œœ
œœ
œœ
∑
∑
∑
# œœ
# ˙˙
∑
∑
∑
34 34
? ?
a2
&
B ?
# œœ n b œœ
b ˙˙
&
∑
∑
∑
∑
Glsp.
&
2.
∑
∑
∑
∑
&
3.
T. Bells
∑
∑
∑
∑
Vl. I
&
∑
Vl. II
&
∑
Vla
&
∑
Vc.
&
∑
B
∑
Cb.
But King Bim and Queen Bam found out that the Princess Sala had been away. “We won’t have that!”
The dog ran back again with the Princess.
1.
Vibr.
Bam, opdagede at Prinsesse Sala havde været borte. “Det vil vi ikke ha!”
#˙ f
œ
œ
w
œ J
œ œ
œœ b b œœ b b œœ
œœ
#œ
nœ
#˙ .
œ
œ
œ
œ
œ
œ
#˙ .
∑
B
34
#œ
œ
œ #œ
œ
bœ
˙.
∑
?
3 4
#œ
œ
œ #œ
œ
bœ
˙.
∑
?
3 4
#˙ f
f
œ
34
˙. ˙.
˙
f
œ
34
bœ bœ
˙˙
˙ ˙ f
œ #œ #œ
f
w
34
œ œ
œ bœ bœ œ bœ bœ
div.
?
solo
fπ
F
34 34
∑
39
104
3 &4
2 Cl. b. in Si b
? 34
4 Cor. in Fa
a2
3
bœ œ œ bœ f a3
œ bœ œ #œ f
3 4
3 &4 Œ
1
? 34 Œ ? 34 Œ
2 3
Tuba
? 34
Timp.
? 34 Œ
Vc.
Cb.
@
œ
? 4 Cor. in Fa
1 2
&
3 4
&
1 2 3 Tuba
Timp.
œ Œ
Œ
?
Œ
?
Œ
?
bœ ? Œ
#˙
#˙ .
#˙
#œ .
nœ #œ
˙
œ.
#œ œ
œ œ >
# œœ >
Œ
Œ
Œ
Œ
Œ
œ >
Œ
Œ
Œ
Œ
Œ
>œ
Œ
œ >
∑
∑
Œ
>œ
Œ
> bœ > Œ >œ Œ
Œ
Œ
#˙ .
#˙
#œ .
nœ #œ
˙
œ.
#œ œ
#˙
#˙ .
#˙
#œ .
nœ #œ
˙
œ.
#œ œ
Œ
‰.
Œ
‰.
œœ >
œœ >
b œœ >
#œ œ
#œ œ
bœ >
Œ
Œ
Œ
∑
b˙
Œ
b b œœ >
b œœ > Œ
b˙
Œ
b œœ > b >œ
bœ Œ
bœ >
œ
œ
œœœœœ
œ
> #œ >>
> #œ >>
œ > >œ
œ >> œ
# >œœ Œ
# >œœ Œ >œ
œ > Œ
œ œ
b˙
Œ
b n œœ >> bœ > > bœ
Œ Œ
Œ
bœ Œ
Œ
Œ
œ-
# œ-
œ nœ >
bœ œ >
# œœ
> # œœ
Œ
> œ
>œ
∑
œ
Œ
Œ
-œ f
-œ
œ fœ-
-œ œ-
˙
œ # œ œ œ # œbœ œ >> bœ > œ >
a2
bœ >
n >œ
Œ
bœ >
Œ
Œ
>œ
∑
Œ Œ Œ Œ
bœ
œ œ œ œ œ
Vl. II
&
∑
∑
∑
Œ
Vla
B
∑
∑
∑
Œ
Œ
‰.
Œ
‰.
#œ œ
b˙
#œ œ
b˙
œ-
œ # œ œ # œ œ-
Œ
40
œœ > >œ
Œ
œœœœœ
∑
∑
Cb.
bœ >
œ
∑
∑
œ
Œ
œ
∑
?
œœ >
œœ >
#˙
∑
œ
bœ >
Œ
&
?
œœ >
Œ
Vl. I
Vc.
n œœ >
Œ
> # œœ
# œœ >
œ
Œ
> œ >> œ
œ #œ > >œ
Œ
# œœ >
œ >œ
œ
>œ
Œ
bœ >
#œ >
# >œœ
œœ >
Œ
#œ œ > >œ
#œ #œ >
Œ
Œ
# # >œœ
# œœ >
Œ
Œ
œ > f Œ
3.
2 Tom
œ #œ
œœ f>
2.
BD
œ.
#œ f>
? 34 œ b œ œ # œ f 3
&
œ bœ n˙
œ f # >œ
fœ
108 2 Cl. b. in Si b
bœ .
#œ œ > >œ
34 œ f 3. 3 4 œœœœœ f 3 ? 34 œ bœ œ #œ f
2 Tom
b˙
# œœ f>
2.
BD
b˙ .
3
3 &4 Œ
1 2
b˙
œ
œ
b˙
œ
œ
œ # œ œ # œ -œ
b˙
œ # œ œ # œ -œ
bœ b œ > gliss. œ gliss.
Œ
Œ
œ-
b œœ >> œ
Œ
Œ
b -œ f
-œ
b œ-
b œ-
Narrator
112
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
&
4 Cor. in Fa
? &
1 2
&
3 4
? ?
Tuba
?
Timp.
&
Vl. I
&
Vl. II
B
Vla
?
Vc.
?
Cb.
Kongen sa’ til en af hofdamerne: “Hold øje med Prinsessen. Find det hus hun kommer ind i - Hæng en klokke på døren, så vi kan finde røveren!” The King said to one of the ladies-in-waiting: “Keep an eye on the Princess. See which house she goes into. Hang a bell on the door so we can find the robber!”
n œœ
. œ # œ. . # œ solo œ # œ œ œ # œ b œ. #œ .œ œ. . bœ 6 f 3 1
Narrator
œ
44 44 4 4 4 4
œœ
4 4
œ #œ bœ # œœ 2
4
œ#œ œ . j ‰ Ó œ. f
solo
#œ
w æ fπ
w æ
gliss.
w æ
gliss.
œ J
gliss.
Ÿ~~~~ #˙ ‹œ #œ ˙
bœ œ
fπ #w
44
#œ J
fπ
44
115 Næste nat længtes Soldaten igen så forfærdeligt efter at se den dejlige Prinsesse. Derfor slog han ild med fyrtøjet.
113
1
2
& 44
∑
∑
The next night the soldier had a terrible urge to see the lovely Princess again. So he struck a light with the tinder-box.
œ
2 ‰. 4
116
24 ‰
bœ œ #œ œ #œ nœ œ #œ œ #œ p
œ #œ œ œ #œ œ #œ œ œ #œ œ #œ p ‰ œ œ #œ œ p
Ob. 1
& 44
∑
∑
24 Œ
C. i. in Fa
& 44
∑
∑
24 Œ
& 44
∑
∑
∑
∑
24 ≈ œ #œ œ œ œ #œ œ œ #œ œ #œ œ œ #œ p 2. 24 ‰ ® œ œ œ #œ œ #œ œ œ #œ œ #œ p 24 ∑
Tuba
Vl. I
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
& 44 ? 44
44
44
bœ J
∑
2
44
44
j œ
w fπ bw
∑
Cl. in Si b
44
44
4 &4
2 Fl.
˙
j ‰ Ó #œ œ #œ
# œ. œ.
b œœ #œ
@ Mark Tree
3
Ÿ~~~~ b
∑
œ
& 44 # ˙ f 4 & 4 #˙ f B 44 ˙ f ? 44 ˙ f ? 44 w Í
24
∑
#˙
24
∑
˙
24
∑
#œ
œ
œ
#œ
#œ
œ
œ
#œ
#˙
#œ
œ
œ
#œ
#œ
#œ
#œ œ
nœ
˙
#œ
œ
œ
œ
œ
œ
bœ
œ bœ
œ œ
œ
œ
w
œ œ
≈.
2 4
w
24 ˙
#œ œ #œ œ #œ p
∑
41
117 Narrator
Hunden fór afsted efter Prinsessen.
Juniors
The dog shot off to get the Princess. HandBells
2 Fl.
1 2
118
Men den kloge hund opdagede det og hængte klokker på alle døre i hele byen.
119
Hofdamen nåede at hænge en klokke på døren. The lady managed to hang a bell on the door.
Næste morgen kom Kong Bim og Dronning Bam ud på gaden.
But the clever dog noticed and hung bells on every door in the whole city.
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~ ˙ Ÿ~~~~~~~~~~~~~ œ
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~ ˙
120
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~ ˙˙ œŸ~~~~~~~~~~ Ÿ~~~~~~~~~~~~~~
œœ
&
Ob. 1
& bœ
C. i. in Fa
&
Next morning King Bim and Queen Bam went out in the street.
3 4 3 4 3 4
œ
34
& bœ
Cl. in Si b
34
& #œ
2
œ
#œ
& #œ f
œ
&
Vl. I
Vl. II
B
Vla
?
Vc.
?
Cb.
f
f f
œ
œ
œ
#œ
w
#w p
#œ J
‰
w p #w
œ J
‰
#œ
j œ ‰
w p
#œ J
p
w
œ
bœ bw
œ
#œ #w
#œ
‰
œ
œ
œ J ‰
bœ ‰ J
#œ ‰ J
w
œ J ‰
w
œ
#œ
#w
bœ
nœ
w
#œ
œ
w
œ
#œ
#w
#œ ‰ J
#œ œ
w
œ J
w
#œ J ‰
w
#œ œ
w
w
& 34
2 Cl. b. in Si b
?3 4 4 Cor. in Fa
1 2 3 4
œ #œ œ . f a3
#œ œ œ . f & 34 Œ & 34 Œ ?3 Œ 4
Tuba
?3 4 f bœ ?3 Œ 4 ?3 4 1.
BD 2 Tom
Vc.
Cb.
2. 3.
34 34 œ f 34 œ œ œ œ œ f
?3 4
#œ œ œ . f ? 3 #œ œ œ . 4 f 42
4
a2
œ ..
#œ œ #œ
œ ..
œ œ f>
# œœ >
bœ œ f> œ œ b f >œ Œ
>œ
Œ
∑
Œ œ .. œ ..
œ
Œ
4
œ
#œ
œ
b˙
bœ .
nœ bœ
˙.
#œ
œ
b˙
bœ .
nœ bœ
˙.
# œœ >
Œ
bœ #œ > œ b œœ > Œ
f
œ >
œ œ
œ
œ œ >> œœ œ
Œ
Œ
Œ
> œ
Œ
gliss.
Œ
œ œ >> b œœ œ
Œ
œ
œ >
gliss.
œœœœœ
∑
œ œ
œ œ
œ œ
4
4
Œ
Œ
# œœ > # œœœ > Œ
#œ # œ > # # œœœ > Œ
Œ bœ
Œ
œ
∑
Œ
œ
œ œ >
#œ œ >
Œ
œ >
∑
Œ
œ œ
Œ
n œœ >
Œ
Œ
∑
34
œ J
34
œ J
@ 121
œ J
œ J
w
œ >
bœ œ >
bœ œ >
Œ
Œ
œ bœ >> œ b œœ > bœ
œ bœ > > b œœœ
gliss.
∑ ∑
Œ
∑
Œ
∑
#œ
œ
b˙
bœ .
nœ bœ
˙.
#œ
œ
b˙
bœ .
nœ bœ
˙.
œ >
34
34
34
Narrator
125
œ #œ œ œ #œ œ œ œ bœ 100% cue notes
Fg.
1
? ?
Tuba
solo
f
“Jeg har fundet klokken!” sagde Kongen stolt.
“Nej nej, det har jeg!” svarede Dronningen stolt.
“I’ve found the bell!” said the King proudly.
“No, no, I’ve found it! answered the Queen just as proudly.
œ œ œ #œ # œ # œ œ
œ #œ œ œ œ œ bœ
“Nej, jeg har!”
“Nej, du har ikke!”
“Jo, jeg har!”
“No, I have!”
“No you haven’t!”
“Yes, I have!”
bœ
œ bœ œ œ #œ nœ œ œ
#œ
œ
œ bœ œ bœ œ nœ œ
j ƒœ
1. 2.
BD
3.
2 Tom
Vl. I
&
Vl. II
&
Vla
B ?
Vc.
?
Cb.
œ ƒ œœœœœ ƒ
ƒ
j œ
j bœ ƒ
w
j œ ƒ
π
@ 126
Narrator
“Men der er jo klokker på alle døre. Vi må finde på noget andet!” sagde Dronningen. “Jeg har det! Vi binder en pose med bjælder fast i Prinsessen. Hvis vi så klipper et hul i posen, vil bjælderne drysse ud på jorden og vise vej til røveren!” “But look, there are bells on all the doors. We’ll have to think of something else!” said the Queen.
Vl. I
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
“I’ve got it! We’ll tie a bag of bells to the Princess. If we cut a hole in the bag, the bells will trickle out on the ground and show us the way to the robber!”
44 ˙ p
œ
œ
œ
œ œ œ #œ #˙
&
44 ˙ p
œ bœ bœ
œ
œ œ œ œ ˙
B
44 b ˙ p
bœ bœ bœ bœ
bœ bœ bœ œ ˙
&
espr.
espr.
espr.
? ?
127
44 w
44
˙
espr.
p
w
œ
œ bœ bœ
œ
œ bœ bœ œ ˙ ˙
#˙
43
Narrator Juniors 3 Fl. 2 3
og bjælderne dryssede ud...
The next night the dog came again with the Princess...
and the bells trickled out...
“Nå, det er dig, der bortfører Prinsessen. Derfor skal du skydes, og det i morgen!” befalede kongen.
Så ka’ det nok være at kongens mænd kunne finde vores lille soldat. In the end all the King’s men managed to find our little soldier boy.
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
&
3 Fg. 2 3
3 4
&
1
&
2 3
&
1 3 Tbn. 2 3
Tuba
Timp.
? &
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
?
1 2
? ?
Vl. I
&
Vl. II
&
Vla
B ? ? 44
#œ
b œœ
œ
#œ
44 ˙ Ï
bœ
44 ˙ Ï
#œ
44 b ˙˙ Ï 44 ˙ Ï
n œœ
œ
˙
# œœ # ˙˙
œ ˙ œœ # œ # ˙
œ
#œ
œ
œ
œœ
œ
# œœ
#œ #˙ œ
˙
œœ
˙˙
˙
˙
#˙
44 # ˙ ˙ Ï
# ˙˙
w˙
˙
44 b ˙˙ Ï
n # ˙˙
#˙
# ˙˙
˙˙
# ˙˙
# b ˙˙
44 ˙ Ï
bœ
44 ˙ Ï
œ
œ
bœ ˙
˙
44 # ˙ ˙ Ï 44 ˙ Ï
# ˙˙
# w˙
#˙
w
44
œ
œ
44 æ ˙ ˙ Ï 4 #˙ 4 æ Ï 44 æ ˙ Ï 44 æ ˙ Ï
#˙ ˙
wæ
˙æ
¿
Ï ˙ 44 æ Ï
˙
œ ˙ œ #œ #˙
44 ˙ Ï
44 æ ˙ Ï 2.
œ
#œ
a2
?
#œ
44 ˙˙ Ï
44 ˙ ˙ Ï
?
Piatti
˙
Ï 4 # ˙˙ 4 Ï
& &
1
4 4
131
&
2 Ob.
Cb.
Næste nat kom Hunden igen med Prinsessen.
Fool’s Bells
1
Vc.
133
130
129
∑ # œæ ˙˙æ
œ æ
Ͼ
œ æ
œ # œæ æœ # ˙˙æ #˙ æ
# ˙æ
wæ
# ˙æ
wæ
˙ ˙ æ #˙ æ ˙ æ
“So you’re the one that’s been kidnapping the Princess. For that you’re going to be shot – and tomorrow at that!” ordered the King.
4. Henrettelse 4. The Execution 1
>j œ ‰ ƒ
Juniors
4''
2''
œœœ
wwæ f p œœœ
3.
@ Juniors
wwæ
f p
5 Sn. D
1.
2 Tom
2.
2 Tom BD
3.
2 Tom
4 4 4 4
œœœ
ƒ
œ
j ‰ œ œæ ƒp
œ
wæ
∑
4 4 4 4
œ f
4 4
Œ
∑
œœœ
ƒ œ.
œ J
œ
œ
œ.
Œ
∑
∑
j æ œ œ. ƒp œœœ
ƒ
œ Œ J
œœœ
∑
ƒ
Narrator Juniors
Child. choir
42 œ.
2 Susp. cymb. 2 Tom
1.
2.
Symph. orch.
2 Tom
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
¿
œ œ
BD
Vl. I
= 132
En One
œ
3.
& & B ? ?
œ
œ
Œ
œ.
j œ
Œ
œ.
j œ Œ
œœœ
œ
Œ
œ.
j œ
Œ
œ.
j œ Œ
œœœ
œ
Œ
œ.
Œ
œ.
j œ Œ
œ
Œ
œ.
Œ
œ.
j œ Œ
ƒ
Œ
œ.
œ
œ
œ Œ J
j æ œ œ. ƒp
ƒ
ƒ
œœœ
ƒ
œ
j œ
œ.
Œ
œ J
j œ
œ.
Œ
œ Œ J
Drillevers Mocking rhyme
The children of Bah were no better than children q in other cities, so they unis. 12 came to make fun of the little soldier boy.
Sn. D
œœœ
ƒ
wæ œœœ
@ 11
wwæ
wwæ f p
j œ œæ. ƒp œ. œ J
Œ
>j œœ ‰ J ƒ >j œœ ‰ J ƒ >j œœ ‰ J ƒ
œœœ
wæ
œ
2''
f p
wæ œ
4''
wwæ f p
wæ
œ
2''
œœœ
wæ
∑
Børnene i Bah var ikke bedre end børn i andre byer, så de mobbede den lille Soldat:
>j œ ‰ ƒ
4''
wæ f p
>j œœ ‰ J ƒ >j œœ ‰ J ƒ >j œœ ‰ J ƒ
wwæ f p
BD
2 Tom
Symph. orch.
2''
œœœ
2.
2 Tom
4''
4
œœœ
1.
2 Tom
Symph. orch.
wæ f p œœœ
Sn. D
3
2
œ.
to two
œ.
œ.
œ. .
tre three
fir’ fee
fem fo
œ. J
to fie
œ. -
œ.
œ.
mat, Sol - dat, fum - a - dum!
‰
œ.
seks four
œ.
syv five
œ. œ
œ. .
ni you're a
ti rot
œ. ott’ six
œ. J
spi ten
-
24
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
2 4
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
24 2 4 24
∑ ∑
24 Œ
non div.
24 Œ
non div.
24 Œ
24 b˙ f pizz. 2 4 b˙ f pizz.
∑ ∑ pizz.
#œ fœ
‰
pizz.
‰
pizz.
‰
#œ fœ
#œ f
œ.
œ.
∑ ∑
∑ ∑
∑ ∑
#œ . œ.
#˙ ˙
#œ . œ.
j #œ œ
Œ
nœ .
#˙
nœ .
j #œ
Œ
#œ . œ.
#˙ ˙ j bœ j bœ
Œ
Œ
j #œ œ
#œ . œ. œ œ
Œ
Œ
bœ bœ
Œ
˙ ˙
∑ ∑
# œœ
‰
#œ œ
‰
# œœ
‰
œ. œ.
∑ ∑
# # œœ ..
# ˙˙
#œ .
#˙
# # œœ ..
# ˙˙ j œ j œ
Œ
Œ
œ œ 45
Child. choir
19
œ
œ
œ
‰
- nat, Sol - dat plum - a - dum!
& # # œœ ..
Vl. I
j # œœ
(pizz.)
& # # œœ ..
Vl. II
j #œ
B #œ .
(pizz.)
Vla
Vc.
Cb.
om In
j # œœ
(pizz.)
œ J
œ
‰
en an
Œ
œ #œ
Œ
œ œ
?
‰
(pizz.)
˙
?
œ.
‰
(pizz.)
œ.
˙
ti - me hour
œ #œ
Œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
blir you'll
du be
kold cold
og and
blå you'll
og be
gul blue
og and
grøn green
og and
rød: red.
j nœ nœ
Œ
‰ n # œœ ..
n˙ ˙
‰ n # œœ .. ‰
#œ . #œ .
n˙ ˙
œ.
b˙
j nœ
#œ .
j nœ
#œ .
j nœ nœ
#œ . #œ .
Œ
j bœ
œ.
Œ
œ
‰
bœ .
Œ
œ
‰
bœ .
Œ
Narrator
1
Œ
œ gliss. Œ
œ œ
Child. choir
død! dead!
2
&
Cl. in Si b 1
&
2
&
1 2
&
3 4
&
Vl. I
&
Vl. II
&
Vla
B
Vc.
Cb.
Ra Ra
œ gliss. œ œ3 œ
død! dead!
? ? 46
Ra Ra
Ra Ra 3
død! dead!
3
œ œ
3
ta ta
ta ta
ta ta
œ œ
3
ta ta
ta ta
œ
œ œ œ œ
ta ta
ta ta
ta ta
œ œ œ
œ
œ
3
ta ta
ta ta
œ œ
ta ta
ta ta
ta ta
ta ta
‰ œ œ ‰ œ œ
3
ta ta
ta ta
3
ta ta
ta ta
‰ œ œ 3
ta ta
ta ta
ta ta
‰ œ œ ‰ œ œ 3
ta ta
3
ta ta
ta ta
ta ta
3
ta ta
ta ta
ta ta
œ œ œ Œ 3
ta ta
∑
œ œ œ Œ
∑
3
ta ta
3
ta ta
ta ta
ta ta
ta! ta!
3
ta ta
ta ta
ta! ta!
#˙
#˙
#˙
#˙
˙ p
˙
˙
˙
˙
˙ p
˙
˙
˙
˙
b˙ ˙
b˙ ˙
b˙ ˙
b˙ ˙
b ˙˙
b ˙˙
b ˙˙
b ˙˙
b ˙˙ π
#˙ ˙ ƒ
ta! ta!
‰ œ œ œ œ œ
#˙ p
b˙ ˙ π
ta ta
∑
∑
∑
∑
#˙ ˙ ƒ
∑
∑
∑
∑
# ˙˙ ƒ
∑
∑
∑
∑
b˙ ƒ
∑
∑
∑
∑
b˙ ƒ
∑
∑
∑
∑
œ œ #œ
œ
Du That's
er 'cos
‰
œ. bœ .
‰ ‰ nœ .
b˙
nœ .
31
œ gliss. Œ
œ œ
>œ
b˙
@
26
Œ
>œ
œ
nem - lig you'll be
œ. bœ . œ. j œ j œ
Udenfor byen var tusind mennesker mødt op for at se Soldaten blive henrettet. Kong Bim og Dronning Bam sad på den kongelige guldsofa og ved siden af sad dommeren og hele rådet. Vores lille Soldat var bundet til en stolpe og geværerne sigtede allerede på ham. “Det er gammel skik, at man tilstår den dødsdømte et sidste ønske!” sagde Soldaten. “Må jeg ryge en pibe tobak?” Outside the city a thousand people had turned up to see the soldier get executed. King Bim and Queen Bam sat on the Royal Golden Sofa and beside them sat the Judge and the whole Corporation. Our soldier boy was tied to a stake and the guns were already aiming at him. “It’s an old custom that you grant the condemned man a last wish!” said the soldier. “Can I smoke a pipe of tobacco?”
Narrator
32
33
(King’s voice:) “Ja, ja! Lad gå da!” (Som kungen) “Yes, yes! All right, then!”
Soldaten slog ild på sit fyrtøj.
Og vips...
The soldier struck a light with his tinder-box.
And whoosh!
œ
Mark Tree
1
&
2
&
2 Cl. b. in Si b
1
2
3
? ? ?
1 2
&
3 4
&
4 Cor. in Fa
1 2 3 Tuba
Timp.
BD 2 Tom Vc.
Cb.
ƒ ƒ ƒ
‰
œ #œ œ œ #w
bœ œ bœ œ w
‰
œ #œ œ #œ w œ #œ œ #œ w
#œ œ œ #œ w ƒ
‰
bœ œ œ bœ w
‰
‰
œ bœ œ bœ w
‰
b ww b œœ f f
œ > œ
Narrator
b œœ J œ ? # # œœ J &
2 Cl. b. in Si b
1 2 3 Tbn. 3
? ? ? ?
BD
2 Hammer
Vc.
Cb.
>œ
‰
œ bœ œ œ bw
‰
‰
‰
œ bœ œ bœ w
Œ
Œ
34
∑
34
∑
∑
34
œ œ œ œ œ
‰
œ #œ œ œ #œ œ œ œ bœ nœ #œ nœ œ #œ œ œ # œ œ œ # œ œ # œ œ #œ π 3 ‰ 4 œ œ #œ œ bœ œ bœ œ œ œ #œ nœ #œ nœ #œ œ œ #œ œ #œ π 7 œ #œ œ #œ œ #œ œ œ #œ 3 ‰. œ œ # œ œ # œ œ #œ œ 4 π 34 Œ Œ œ #œ œ œ #œ œ #œ œ π 34 Œ Œ ≈ œ #œ œ #œ œ œ π 34 j ‰ Œ Œ b œœ
3 4
œ
bœ œ bœ œ œ ƒ
>œ
34
34
34 j b œœ
b ww
@
35
‰
œ bœ œ œ bw
b ww f
b ww f ? bœ œ f ? œ f ? œ #œ ƒ œ œ #œ ? œ f> 2. œ f 3. œ œ œ œ œ f arco ? #œ œ #œ œ w ƒ arco ? œ #œ œ #œ w ƒ
‰
bœ œ œ bœ w
‰
#œ œ #œ œ w ƒ
‰
∑
34 3 4 34
∑ ∑ ∑
34
∑
Straks fór alle tre Hunde hen og tog soldaterne og deres geværer... Right away all three dogs came rushing up and grabbed all the soldiers and their guns...
1
æ b ww f senza sord. wæ f w æ f b wæ w senza sord.
5 gliss.
gliss.
gliss.
ƒ
œœ f
j œ œ J
gliss.
j œ
f
gliss.
w æ
æ ww
ww æ ƒ wwæ
? ?
3
wæ p bw
solo
solo
wæ p
f
œ œ œ œ œ œ œ œ œœ p œ œ œ . œ œ . œ .. œ ... ƒ Ï
2
œ œ œ . œ œ . œ .. œ ... ƒ Ï
gliss.
4
2.
3.
gliss.
œ f
gliss.
gliss.
gliss.
47
Narrator
36
1 2 3 Fl. 3
&
Ï
C. i. in Fa Cl. in Si b 2 Cl. b. in Si b
3 Fg.
1 2 4 Cor. in Fa 3 4
1 2
They grabbed the Judge and the Corporation too and tossed them up in the air until they fell down and were smashed in little pieces.
3
1 2 3 Tbn. 3
Tuba
b œœ J Ï j œœ & Ï
2 Tam
1.
2.
BD
2 Hammer
Ï Ï
+o
j b œœ Ï
&
non div.
&
non div.
Vl. II
Vla
B solo
gli altri
solo
gli altri
48
œ f
b ww æ f wwæ
gliss.
gliss.
Ï
Ï
1
œ. œ f
œ .. œ .. œ . œ . œ œ œ œ
Ï Ï Ï Ï
j œ Ïœ
f
f
wæ w
wæ
gliss.
gliss.
# œœ f
œ f
f
gliss.
gliss.
j œ Ïœ j # # œœ Ï j #œ Ï# œ # œ J Ï œ J Ï j œ Ï
gliss.
gliss.
+o
¿
ww æ Ïπ n wæ w
Ï
œ œ ..
œ. p
j œœ
œ .. œ .. œ . œ . œ œ œ
Ï Ï
+o
¿
œ œ
j # œœ Ï
j œœ
œœ J Ï œ œ J Ï œ œ J Ï
j œ
j # œœ Ï j œ Ï bœ J Ï œ œ ÏJ œœ œ ÏJ
n ww æ Ï b wæ w
Ï
j œ
bœ J Ï j ? bœ Ï ?
n # œœ f
j b œœ Ï
œ bœ J Ï œ ? bœ J Ï ?
2
œ
Vl. I
Ï
j œ
b œœ ÏJ j œ Ï gliss. # œœ J Ï gliss. œ J Ï j œ Ï
¿
3.
j # œœ Ï
œ œ ÏJ j bœ bœ Ï
&
b ww æ Ïπ ? wwæ
j # # œœ Ï
j # # œœ Ï j œ Ï œ J Ï œ #œ ÏJ œ n œœ ÏJ
&
?
Da det blev Kong Bims tur hylede han: When it was King Bim’s turn he howled:
j œ
b œœ J Ï j & œ Ï ? b œœ J Ï j ? œ Ï j ? bœ Ï
38
37
j & # # œœ Ï j œ & Ï j & œ Ï j œœ & Ï ? b œœœ ÏJ
2 Ob.
3 Tr. in Si b
j & # # œœ Ï
De tog også dommeren og rådet, smed dem op i luften, så de faldt ned og gik i stykker.
j # œœ Ï
wæ w p
j œ wæ p Ï j œ Ï
gliss.
gliss.
# œœ J Ï œ œ J Ï œ œ J Ï Ï
j œ
j œ Ï
gliss.
gliss.
ww æ f # wwæ
Narrator
39
1 2
&
3
&
3 Fl.
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
& &
2 Cl. b. in Si b
?
3 Fg.
1 2
&
3 4
&
1 2
&
3
&
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
1 2 3 Tbn. 3
Tuba
“Great big dog! Mercy!
# œœ f f
a2
#œ œ nœ #œ w Ïsempre
Ï œœ # # œœ œœ n # œœ # œœ œœ J 6 Ï j #œ œ #œ œ Ï 6 j œ œ #œ œ #œ œ
œ
#œ f
Ï
a3
#œ œ #œ œ w Ïsempre
f
?
f
?
1.
œœ œ
gliss.
gliss.
3.
Vl. I
&
Vl. II
&
Vla
B
Vc.
Cb.
f
Ïsempre
f
Ï
1
f
5
œœ # # œœ œœ n # œœ 6
œ #œ œ #œ œ #œ œ #œ œ #œ
˙
bœ œ bœ œ #˙
˙
œ bœ œ bœ ˙
˙
bœ œ bœ œ ˙
j b œœ Ï j œœ Ï
Ï b œœ J Ï
f
Ï
f
Ï
œ œ #œ œ #œ
œ bœ œ bœ ˙
Ï b œœ J Ï Ï
5
˙
j œ
f
j œ
f
j œ
w æ ƒp wæ w
œœœœ
œœœœ
gliss.
œ
gliss.
œ J
j bœ Ï
˙æ
+o
¿
œ
gliss.
œ
ƒ
œœœœ
j œ Ï bœ
j œ bœ
j œ Ï
j œ
˙ ˙
œ
˙æ
+o
¿
œœ
˙ æ
w æ ƒp b wæ w
ƒ
j œ Ï bœ
#œ œ #œ œ w Ïsempre ? #œ œ #œ œ w
f
j œœ b Ï
ƒ
?
f
Ï œ # œ œ œœ # œœ œœ # # œœ œ n œ # œ J 6 f Ï j œ œ # œ œ # œ œ #œ œ #œ f Ï 7 j œ œ # œ œ # œ œ œ #œ
j œœ b Ï
ƒ
2.
f
Ï œ œ #œ œ œ #œ œ #œ œ J
j œ
?
# œœ œœ # # œœ n œœ # œœ
6
j b œœ Ï j œ Ïœ
BD 2 Tom
1
2
Help!
# œœ # œœ n # œœ # œœ n œœ # # œœ œœJ
f
7
Hjælp!
2
f
5
f
ƒp ? æ w w
2 Tom
Inte jag! Not me! I’m the King!
Ï œ œ #œ œ œ #œ œ #œ J
æ ? ww
2 Tam
41
Ikke mig! Jeg er Kongen!
œ # œœ # œœ # œœ n œœ # # œœ œJ
f
&
2 Ob.
40
Store Hund! Nåde!
œœœœ
gliss.
gliss.
gliss.
gliss.
œ
j œ bœ
œ bœ œ bœ ˙
˙
bœ œ bœ œ ˙
œ bœ œ bœ ˙
˙
bœ œ bœ œ ˙ 49
Narrator
42
1 2
&
3 Fl. 3
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
& &
2 Cl. b. in Si b
1 2 4 Cor. in Fa 3 4
1 2
3
1 2 3 Tbn. 3
Tuba
Argh!
# œœ œœ # # œœ n œœ # œœ # œœ J 5 f Ï
Arghh!
f
œ J Ï j œ Ï
1
œ bœ œ œ b˙
˙
f
Ï
f
j œ
j œ Ï
˙ æ
w æ ƒp ? wæ 2 Tam 2 Tom
1.
2.
ƒ
BD 2 Tom
3.
Vl. I
&
Vl. II
&
Vla
B
Vc.
Cb.
? ? 50
ƒ
œ
+o
¿
œœ
œœ
œœ œœ
f
œ # œ œ # œ œ # œ œ œJ f Ï 7
j œ # œ œ # œ œ #œ œ #œ f Ï b˙
b˙
œ #œ œ œ b˙
b˙
gliss.
gliss.
a2
Ï
œœ J
#œ œ f
j #œ Ï
f
j bœ Ï ww æ ƒp wæ
ƒ
œœ
œ
œœ
œœ œœ
œ
œ bœ œ œ b˙ œ bœ œ œ b˙
gliss.
gliss.
7
#œ œ #œ œ œ #œ œ f
œ œ # œ œ bb ˙˙ œ 2. 3. œ œ # œ
j œ
b œœ
f f
gliss.
ww æ ƒp b wæ
ƒ
œ
˙ æ
+o
¿
œœ
œœ
œœ œœ
œ
j œœ b Ï
j œ Ïœ
j # œ Ï
œ #œ œ #œ œ #œ œ 7
1.
j bœ Ï œœ J Ï bœ J Ï
ƒ
j œ Ïœ
j # œ Ï
6
#œ œ #œ œ ˙
bœ J Ï
˙æ
+o
¿
1.
7
b œœ ÏJ j œœ Ï
j Ïœ Ï
f
7
1
7
#œ œ #œ œ #œ œ œ f œ # œœ # œœ n # œœ # œœ # œœ n œ
7
œ œ #œ œ b ˙
œ
j œ Ï nœ
˙
œ œ # œ œ n œ # œ œ # # œœ œ n œJ # œ œ œ# œ œ f Ï
bœ #œ œ #œ œ #œ œ œ J f Ï 7
˙
ƒ
j œ Ï nœ
˙
gliss.
œ # œ œ # œ œ # œ œœ #œ œ œ # œ œ # œ
f
j b œœ Ï œœ
2
Urgh!
Ï
7
b œœ J Ï j bœ Ïœ
& # œj Ïn œ & # œj Ï ? # n œœ J Ï
?
f
œ #œ œ œ #œ œ #œ J 6 f Ï 6 j œ # œ œ # œ œ œ #œ f Ï
j œ nœ Ï j & #œ Ï #œ
?
œ œ # œœ œœ # # œœ œœ # # œœ œœ œ #œ J
Help!
6
œ bœ œ bœ n˙
#˙
Urgh!
2
œ œ œ #œ œ #œ œ J
&
?
Hjælp!
Ï œ #œ œ œ # œœ # œœ # œ œ n œ # œJ 5 f Ï
# œœ J Ï
(a 2)
44
2
œ J Ï
? (a 3)
3 Fg.
3 Tr. in Si b
# œœ J Ï
& &
2 Ob.
43
Ï
b˙
œ #œ œ œ b˙
b˙
œ #œ œ œ b˙
j b œœ
nœ J Ï
b˙
œ œ #œ œ b˙
b˙
œ œ #œ œ b˙
gliss.
gliss.
gliss.
Narrator
45
1 2 3 Fl. 3
2 Ob.
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& ?
3 Fg.
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
1 2 3 4 1 2 3 1 2
3 Tbn. 3 Tuba
œœ J
Ï
1.
œ J
1
˙
œ #œ œ œ #˙
b˙ b ˙ 2. 3.
2 Tam
2.
2 Tom BD
3.
2 Tom
ƒ¿ ƒ
œœœœ
# œœ f f
Vl. II
Vla
Vc.
?
Cb.
œ
b˙ æ
œœœœ
œ
gliss.
gliss.
gliss.
Ï Ï
b˙
œ #œ œ #œ n˙
W #œ œ #œ œ œ #œ f Ïp 6 j œ œ œ # œ œ # œ œ f Ï 6
1
b˙
j bœ
b # œœ Ï Jj œ #œ Ï j œœ Ï j Ï#œ œœ J Ï bœ ÏJ bœ ÏJ ww æ ƒp # wæ
œœ J j #œ
œ bœ œ œ b˙ œ œ bœ œ b˙ œ œ bœ œ b˙
n b œœ ÏJ j n œœ Ï a2 j #œ Ï j nœ Ï œ bœ J Ï œ J Ï nœ J Ï nw æ ƒp
ƒ
œ #œ œ #œ ˙
6
˙ ˙
ƒ
j b œœ Ï & b œœj Ï B bœ J Ï ? b˙ &
œ # œ7 œ œ n # œœ b œœ # œœ # œœ # œ œ n œ # œ J f Ï œ # œ œ # œ œ # œ œJ f Ï 6 bœ œœ # # œœ œœ # œœ n # œœ # œœ œJ Ï f
#˙
œ #œ œ #œ n˙ œ #œ œ #œ n˙
b œœ ÏJ j & b œœ Ï a2 j & œ Ï & b œj Ï bœ ? œJ Ï ? bœ J Ï ? bœ J Ï ? b ww æ ƒp ? bw æ
+o
2
Waarrghh!”
œ œ #œ œ #œ œ œ #œ J f Ï œ 6# œ œ œ b œœ # œœ # œœ # œ œ n œ # œ J Ï f 5 j œ #œ œ œ # œ œ Ï f 6 j œ #œ œ œ #œ œ #œ f Ï
&
1.
Vl. I
œ bœ # œœ œœ # œœ n # œœ # œœ # œœ n œ b œJ Ï f 7
7
j #œ Ï (a 2)
47
Uauauargh!
2
Help!
bœ & J Ï œ & b œJ Ï &
C. i. in Fa
Ï
46 Hjælp!
#œ œ f œ f ˙ æ
˙æ
wæ
+o
¿
œœœœ
œœœœ
gliss.
gliss.
gliss.
gliss.
ƒ
œ
ƒ
j n # œœ
˙
œ œ bœ œ b˙
˙
œ œ bœ œ b˙
+o
¿
œœ
j b œœ Ï j b œœ Ï bœ J Ï
j n # œœ
nœ J Ï
j bœ bœ
b˙ b˙
œœ
œœ
œœ
œ
b˙
j bœ
b˙
bœ J
@ 3
Fl.
Ob.
C. i. in Fa
Cl. in Si b
1
&
1
& & &
1.
1 1.
#œ œ œ #œ W π 2
œ J
œ #œ œ #œ W π
#œ œ œ #œ w π j œ
j œ
j œ 51
Mixed choir
Child.s choir
S
A
T
B
3 &4 ‰ 3 &4 ‰ 3 V4 ‰ ? 34 ‰
j œ
œ Kæ Sol
œ
Kæ Sol
Kæ Sol
œ
Vla
Vc.
Cb.
-
-
-
-
œ bœ 3
lil - le would you
Sol be
-
3
œ
œ bœ
lil - le would you
Sol be
bœ J
bœ bœ
œ
re dier,
lil - le would you
Sol be
-
re dier,
lil - le would you
Sol be
-
3
œ J
-
œ
re dier,
œ
3 &4 œ F & 34 œ F B 34 b œ F ? 34 œ F ? 34 œ F
Vl. II
-
j œ
bœ
Kæ Sol
Vl. I
-
re dier,
-
5. Bryllup 5. The Wedding
œ
3
3
bœ
bœ œ
œ
3
œ
3
œ
œ
j bœ
3
dat oh
vil so
j œ
dat oh
vil so
dat oh
vil so
œ J
du kind,
œ
nok, kind,
24 œ bœ
3
œ bœ
œ
3
ik - ke oh so
bœ
œ bœ œ bœ
œ
bœ
œ
bœ
œ
œ
œ
3
bœ
3
34 b œ
œ
ik - ke oh so
œ
œ
24 œ
œ
nok, kind,
2 œ nœ bœ 4
œ
œ 3
34
ik - ke oh so
3 4
Œ
24 œ
œ
24 œ bœ
3
24 b œ
œ
œ bœ 3
3
24 œ
bœ
œ
œ bœ
24 œ
œ
∑ Œ
nok, kind,
3
34 b œ
œ
34 œ
Œ ∑
œ bœ
3
œ bœ
œ
34 œ
œ
œ
34 œ
˙
œ
∑
24
∑
34
∑
24
∑
34
∑
24
∑
34
∑
2 4
∑
3 4
nok, kind,
34 b œ
œ
Œ
ik - ke nok, oh so kind, 3
œ
œ
ik - ke nok, oh so kind,
du kind,
œ
œ
bœ J
ik - ke oh so
24 œ
3
œ
bœ J
3
du kind,
œ.
œ J
œ
œ
œ
dat oh
œ bœ
du kind,
vil so
bœ
j bœ
œ J
œ.
œ
j œ
3
œ
j bœ
œ bœ
œ
œ
-
j œ
34 œ
˙
œ bœ œ œ
3
bœ
bœ
œ
˙
œ bœ œ
œ
œ
3
œ
bœ
24
b˙
34
24 b ˙
bœ œ
34
24 ˙ œ bœ œ b˙ 24 3 b œ œ œ b˙ 24 3
˙
34 34 34
@ & 34 ‰
Mixed choir
Child.s choir
7
S
A
T
B
Claves
2 Wdbl.
& 34 ‰
?3 ‰ 4 1.
3.
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
j œ
œ
B 34 b œ ?3 œ 4 ?3 œ 4 52
œ
vo - res would you
œ
24 œ # œ # œ
vo - res would you
3
vo - res would you
œ œ bœ 3
vo - res would you
∑
œ œ
2 œ 4
kon be
24 24
∑
œ bœ œ
3
3
3
œ œ
3
3
œ #œ
ge? our king?
ny - e be our
24
∑
œ
kon be
j b œ 24 œ bœ J bœ J
2 œ 4 2 œ 4
nœ
kon - ge? King now?
œ bœ
ge? our king?
∑ ∑
œ bb œœ œ #œ bœ bœ
44 # œ j #œ #œ ‰ #œ #œ Sim Sim
4 4 #œ
sa - la sa - la
Œ
Sim Sim
44 # œ
Œ
Sim Sim
4 œ 4
œ œ
44 œ p 44 Œ 44 œ p
Œ œ
4 œ 4
-
œ. Œ
j #œ #œ j #œ #œ J
-
#œ #œ
Œ Œ
la la
œ J
-
œ
Œ œ
#œ
#œ
œ
#œ
#œ
#œ
œ
#œ
œ œ
#œ
j #œ Œ
œ
sa - la sa - la sa - la sa - la
#œ .
#œ #œ #œ
sim sim
bim bim
bam bam
bah bah
#œ .
#œ Œ J
bœ
bam bam
#œ .
#œ
bim bim
bam bam
bah bah
Œ
œ œ Œ
Œ œ œ
#œ
#œ
#œ
œ
#œ
#œ
#œ
#œ # œ
#œ # œ
#œ
#œ #œ
#œ #œ
#œ
#œ
#œ #œ ‰ J #œ
sa - la sa - la
Œ Œ
#œ . œ.
sa sa
Œ
#œ . sa sa
-
-
Œ œ œ
j œ
Œ
bœ J
Œ
#œ J
#œ #œ
#œ
aœ œ Œ
œ
œ nœ Œ
duh bum
Œ
la la
‰' Jœ œ œ ‰ œj
sa - la sa - la sa - la sa - la
duh duh
la la
-
#œ #œ J #œ #œ
sa - la sa - la
la la
œ œ Ó Œ
#œ J #œ
sa - la sa - la
sa sa
bah bah
#œ Œ J
j œ ‰ Jœ ‰ œ Œ Œ ‰ Jœ Œ œ
#œ
œ
j #œ #œ #œ #œ
bim bim
la la
j ‰ œ ‰ œ œ J p Œ ‰ Jœ œ
œ
sa - la sa - la
la la
œ.
sa sa
4 4 #œ #œ 4 œ 4
#œ .
sa sa
4 #œ #œ 4
44 # œ
sa - la sa - la
sa sa
Sim Sim
∑
bœ bœ j 2 œ 4 bœ j 2 œ 4 œ
œ
kon - ge? King now?
bœ bœ bœ J
3
væ - re would you
bœ
ny - e be our
2 4 bœ
œ J
œ
24 œ b œ b œ
œ
væ - re would you
34 3 4
& 34 œ
3
œ œ
væ - re would you
34
& 34 œ
œ œ bœ
væ - re would you
bœ V 34 ‰
2 Log
Vl. I
j œ
œ
œ
duh bum
œ œ Œ
Œ
Œ
#œ
#œ
#œ
#œ
œ
œ
œ
#œ
#œ
#œ #œ
œ
#œ
#œ
#œ #œ
œ
#œ
#œ #œ
-
sa ba
œ œ
Œ
sa ba
-
‰ œJ œ
Œ ‰ œ œ J œ ‰ œj Œ
œ
œ #œ
sa sa
#œ œ œ
œ
œ #œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
Narrator
13
Juniors
. & . #˙ p
Child.s choir
& S
Mixed choir
A
T
B
. #˙ .
p
“Jeg vil gerne være jeres nye konge, hvis jeg får den dejligste af alle prinsesser!” “I’d love to be your new king, if I can have the loveliest of all princesses!”
.
.
14
34
∑
24
∑
34
∑
3 4
∑
2 4
∑
3 4
∑
3 ‰ 4
bœ
j bœ bœ bœ œ
j bœ bœ
bœ
3 j bœ bœ bœ œ
j bœ bœ .
V
34 ‰
bœ
3 j bœ bœ bœ œ
j #œ œ
?
34 ‰
œ
3 j œ œ œ œ
&
3 ‰ 4
&
3
Kæ - re lil - le Sol - dier, look at
Kæ - re lil - le Sol - dier, look at
Kæ - re lil - le Sol - dier, look at
Kæ - re lil - le Sol - dier, looke at
Fl.
1
&
Ob.
1
&
Cl. in Si b Fg.
Cor. in Fa
Tr. in Si b Tbn.
Tuba
Timp.
Claves
2 Wdbl.
34 34
der comes,
bœ
se she
der comes,
j #œ #œ
se, she
der comes,
j #œ . #œ
Sol - dat, her, here
kom - mer here she
3
œ #œ
kom - mer here she
se she
hun, comes,
3 2 4 bœ ∫œ bœ œ
24 n œ
der comes,
∑
∑
∑
∑
œ
kom - mer here she
kom - mer hun, here she comes, 3
œ bœ
hun, comes
24 œ
œ
3
œ bœ
œ
kom - mer here she
œ 3
3 bœ 4 3 4
∑
34 b œ
hun, comes,
∑
34 b œ p
œ ∫œ bœ
bœ
3
œ ∫œ bœ
bœ
3
∑
∑
∑
∑
&
34
∑
∑
?
34
∑
∑
∑
∑
34
∑
∑
24
∑
34
∑
34
∑
∑
24
∑
34
∑
∑
∑
34
& B
34
? œ
1.
34 34
3.
œ #w & #w Í
Vla
B ? ?
#œ #œ J #œ œ J
#w # w
#œ # œ J
# ww
# œœ J
Í Í
#w
Í
#œ J
3
j œ
b˙
∑
∑
34 bœ F 34
œ
bœ F
34 bœ F
34 œ F 3 œ 4 F
bœ bœ bœ œ œ
bœ
3
œ bœ
bœ 3
bœ bœ bœ
j œ j œ
bœ bœ
j œ
œ
3
œ J
#œ #œ
3
œ J
3
œ
bœ
3
œ bœ
34
∑
24
∑
34
∑
24
∑
34
∑
24
∑
34
∑
34
∑
∑ 3
œ bœ
bœ
3 24 bœ ∫œ bœ œ
œ
bœ
24 œ
#œ
œ
24 œ
œ
2 œ 4
bœ
#œ
3
œ bœ
œ
œ
∑ ∑
34 b œ
bœ
34
b˙
œ
34 bœ
b˙
œ
œ bœ
34 b œ
b˙
œ
œ bœ
3 bœ 4
b˙
3
3
∑
34 34
∑
24 œ
∑
34
∑
24 24
bœ ∫œ bœ
3 b˙ . 4
∑
24
3
œ
24
24
∑
3
2 œ 4
Œ ∑
34 b œ p
∑
24
Œ
34
œ bœ
Œ
hun, comes,
kom - mer hun, here she comes,
24
Œ
34
&
#w w & Í
Cb.
Sol - dat, her, here
se, she
2 œ 4
∑
?
Vl. II
Vc.
Sol - dat, her, here
3
3 4 ˙ p 34
&
2 Log
Vl. I
Sol - dat, her, here
j bœ bœ ∫œ bœ
bœ ∫œ bœ 3
53
18
∑
&
∑
&
∑
Child.s choir
Juniors
&
S
Mixed choir
A
T
B
&
∑
V
∑
?
24
∑
24
∑
2 4
∑
2 4
∑
24
∑
24
∑
∑
34 3 4 34 ‰ 3 ‰ 4 34 ‰ 34 ‰
Fl.
1
Ob.
1
Cl. in Si b
Fg.
Cor. in Fa
Tr. in Si b Tbn.
Tuba
Timp.
Claves
2 Wdbl.
& &
œ
bœ
bœ nœ bœ
bœ
bœ nœ bœ
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
3
24
˙ ˙
24 b ˙
& b˙ .
∑
∑
din your
al dar
-
ler ling
bœ
j bœ bœ bœ œ
œ
3 j œ œ œ bœ
-
3
din your
kæ dar
din your
al dar
bœ
-
-
ko prin
-
œ -
-
-
3
re ling
kæ wife,
-
#œ ko prin -
œ
œ
re and
-
œ
3
- ste your
re and
-
3
-
-
∑
∑
24 œ
bœ
∑
ko prin
24 # ˙
-
-
-
ne. cess.
∑
24 œ
œ
- ste your
˙
-
œ
∑
2 4 #˙
ne. cess.
œ
2 4
∑
ko prin
#˙ œ
œ
bœ bœ bœ œ J kæ dar
kæ wife,
œ
re ling
ler ling
#œ
24
bœ -
ne. cess.
∑
- ne. - cess.
34
∑
∑
24
∑
34
∑
∑
24 œ f
bœ
34 ˙
œ
3
j bœ
3
˙
œ
œ bœ
∑
24 b œ
œ
bœ
œ
bœ
bœ f
œ
f
œ
?
∑
24
∑
34
∑
∑
24
∑
∑
&
∑
24
∑
34
∑
∑
∑
∑
24
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
24
∑
∑
34
∑
24
∑
∑
∑
∑
∑
∑
&
∑
?
∑
B
1.
œ
bœ
∑
24
∑
34 34 34 34
∑
∑
24
∑
∑
∑
24
∑
34
∑
∑
24
∑
∑
∑ ∑
∑ ∑
∑ ∑
∑ ∑
24 24 bœ nœ bœ 3
24
∑ ∑ ˙
34 34 34 œ
bœ œ
34 bœ
B b˙ .
24 b ˙
34 œ
24 ˙
34 b œ
2 ˙ 4
3 b˙ 4
54
24
∑
24 b ˙
? b˙
24
24
& b˙ .
? b˙
24
∑
∑ ∑
3.
∑
24
∑
?
&
24
∑
&
2 Log
Vl. I
3
24
∑
3 j œ œ œ œ
œ
din your
œ
∑
œ nœ bœ 3
œ nœ bœ 3
œ bœ
bœ
3
3
œ œ 3
bœ bœ
j œ j bœ bœ J
3
œ J
3
œ J
œ œ œ #œ #œ
œ
24 24 œ
œ 3
œ
nœ
bœ
œ
3
œ
œ
24 œ
˙
24 # ˙
˙
2 #˙ 4
bœ
n˙
24 #˙
#˙ œ
24 œ
bœ
&
œ
#˙ #˙
bœ
24
∑
∑
&
∑
∑
&
∑
∑
&
∑
Child.s choir
Juniors
&
S
Mixed choir
A
44 4 4
B
Ob.
1
1
∑
∑
&
Cl. in Si b
Fg.
Cor. in Fa
Tr. in Si b Tbn.
Tuba
Timp.
Claves
2 Wdbl.
1
∑
∑
bœ
œ
b˙
bœ
œ
˙
œ
œ
∑
44 œ
Œ
sa sa
44
œ.
sa sa
Œ
œ.
sa sa
44 ˙ p 44 Œ
sa - la sa - la
œ.
œ œ p
˙ p
-
sa - la sa - la
j œ
Œ
j œ
Œ
la la
-
œ J
˙ Œ
Œ
#œ .
Œ
Sim sim
j Œ œ
bœ
j œ Œ
#œ
bam bam
#œ .
#œ Œ J
bam bam
˙
œ ˙
˙
Œ
œ
‰ œJ œ
Œ
œ.
#œ . sa sa
Œ
#œ . sa sa
˙
œ œ
œ J œ
sa - la sa - la
sa sa
bah bah
Œ
-
sa - la sa - la
j bœ
Œ
j #œ
Œ
la la
-
#œ J
Œ
˙
œ
˙
bœ
Aœ œ Œ
sa
œ
sa sa
œ œ Œ
-
du du
sa sa
-
˙
œ
œ
œ
&
∑
∑
∑
∑
∑
∑
&
∑
∑
44
∑
∑
∑
∑
&
∑
∑
44
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
B ? ? 1.
∑
3.
b˙
bœ
&
˙
˙
&
b˙
bœ
?
n˙ n˙
44 44 44 œ p 44 Œ 44 œ p
∑
Vl. II
?
44
˙ ˙
œ
œ
B
œ
œ
44 œ
œ
4 œ 4 4 œ 4
œ
j ‰ œ ‰ œ Œ J p Œ ‰ Jœ œ
44 œ
44 œ
Œ
œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ Œ
j œ ‰ Jœ ‰ œ Œ Œ ‰ œJ Œ œ
œ
œ
Œ
œ
œ
œ
#œ
œ
œ
#œ
#˙
Œ œ œ
œ œ Ó Œ Œ
œ
œ
œ
#œ
œ
#œ
œ
œ
œ bœ
œ
bœ #œ
œ œ
#œ #œ
œ œ
bœ
#œ #œ
Œ
bœ
œ œ
‰ œJ œ œ ‰ œj œ
œ œ Œ
Œ
Œ
œ
Ó
Ó
Ó
Œ
œ bœ
˙
Ó
sa - la sa - la
œ
du du
la la
œ
sa - la sa - la
du
la la
-
œ œ J œ œ
44 ˙ p
Œ
#œ
sa - la sa - la
bah bah
#œ
œ
∑
44
#˙
œ
bah bah
œ œ
Ó
œ
sa - la sa - la
bam bam
bim bim
œ œ
œ.
bim bim
la la
œ
sa - la sa - la
bim bim
la la
-
j œ œ œ œ
j œ œ
∑
&
Cb.
∑
?
Vl. I
Vc.
∑
Œ
44 œ
∑
b˙
2 Log
Vla
∑
4 4 œ
Sim Sim
?
&
∑
Sim sa - la Sim - sa - la
V
&
∑
‰ j œ œ œ œ
Sim Sim
Fl.
∑
44 œ
Sim Sim
T
∑
Ó
‰ œ œ J
Œ ‰ œ œ J œ ‰ œj Œ œ
bœ
#œ
œ
#œ
œ
œ
œ
bœ
œ
bœ
œ
œ
œ
bœ
œ
bœ
œ
bœ
bœ
bœ
œ
bœ
œ
bœ
bœ
bœ bœ bœ
55
Narrator
30
Juniors
&
Child.s choir
&
S
. .
˙. ˙.
“Får jeg også et flot bryllup?” “Can I have a fancy wedding?”
.
31
34
.
3 4 34 ‰
&
Mixed choir
T
3 ‰ 4
&
34 ‰
V
œ
B
34 ‰
-
œ
Kæ Sol
-
-
-
bœ Kæ Sol
?
j œ
-
-
œ Kæ Sol
-
-
re dier,
j œ
œ
œ bœ 3
lil - le Sol you can have
œ
3
œ bœ
re dier,
lil - le Sol you can have
bœ J
bœ bœ
3
re dier,
œ J
lil - le Sol you can have
œ
re dier,
œ
œ bœ
3
lil - le Sol you can have
j œ
œ
dat you
du can,
j œ
œ.
dat you
j bœ dat you
œ J
dat you
œ bœ
œ J
3
ska’ you
œ
ha’ et can have
får have
œ
œ bœ
œ J
du can,
3
ska’ you
œ.
du can
bœ
œ
ha’ et can have
œ œ œ
œ
24
œ
bryl wed
3
-
-
kæm oh
får have
3 4
œ œ œ
34 œ
3
-
- pe what a
œ
bryl wed
-
34
lup ding
bœ
34
∑
∑
24
∑
34
Ob.
1
&
34
∑
∑
24
∑
&
34 ˙ p
24 # œ
#œ œ bœ
34 b œ p
Fg.
Cor. in Fa
Tr. in Si b Tbn.
Tuba
Timp.
Claves 2 Wdbl.
? &
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
œ
34
∑
34
∑
∑
24
∑
34
∑
∑
∑
∑
∑
?
34
∑
34 34
34
œ
34 34
3.
œ & &
Í
w w w w
Í nw w B Í ? ww Í w ? Í 56
œ œ J
j œ œ œ œ J
œœ J œ J
3
34 ˙ .
∑
∑
1.
3
3
24
∑
?
œ
œ bœ œ
œ
∑
34
B
bœ
3
∑
&
2 Log
Vl. I
˙
p
œ bœ œ
œ
34
34
&
j bœ
Œ ∑
&
œ
bœ
bryl - lup wed - ding
1
Cl. in Si b
Œ ∑
Fl.
3
bœ
bryl - lup wed - ding
œ
lup ding
24 b œ
∑
34 œ
- pe what a
œ
∑
3 4
∑
kæm oh
2 4
œ
du can
24
34
∑
2 4
∑
Kæ Sol A
24
∑
34 œ F 34 œ F 34 b œ F 34 œ F
34 œ F
∑
∑
24
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ bœ œ œ
œ
3
3
bœ œ œ œ
3
j bœ j œ
j bœ
œ bœ œ
3
bœ J
œ
3
bœ J
œ
œ œ bœ œ œ
∑
∑
34
∑
24
∑
34
∑
24
∑
34
∑
œ bœ
3
œ bœ bœ bœ bœ
œ œ
34
∑
24 24 3
∑
34
24
∑
34
∑
24
∑ œ
24
∑
34 34
∑ ∑
∑ ∑ œ bœ œ
34 œ
œ
œ bœ œ œ
34 œ
bœ
œ
24 b œ œ bœ œ
34 œ
œ
bœ
24 24
œ œ œ
œ
3
3
3
24 b œ œ b œ œ 3
34 œ
24 b œ œ b œ œ
34 œ
3
3
˙ ˙
Juniors Child.s choir
S
Mixed choir
A
T
B
Fl.
Ob.
1
1
1
1 2 Cor. in Fa 3
Tr. in Si b
Tbn.
Tuba
Timp.
Claves 2 Wdbl.
∑
&
∑
24
∑
34
&
∑
2 4
∑
3 ‰ 4
&
∑
24
∑
V
∑
24
∑
?
∑
24
∑
& &
œ œ
3
œ bœ œ
œ
3
24 2 4
∑
b˙ b˙
24 ˙
34 ‰
œ
med to
med to
2 œ bœ bœ 4
3 j œ œ œ œ
24 bœ
kæ - re to your
din your,
kæ - re to your
œ bœ œ
med to
bœ J
din your,
œ
œ J
œ œ bœ
med to
44
∑
3 j œ œ œ bœ
din your,
œ
44
∑
24
∑
34 ‰ b œ 34 ‰
24
∑
3
kæ - re to your
3
din your,
kæ - re to your
ko dear
œ #œ -
ne. wife.
sø - de ko - ne. dar - ling prin - cess.
24 œ
ko dear
œ bœ -
24
∑
3 4
∑
2 4
∑
œ
3
bœ J
24 œ
∑
24
∑
34
∑
24
∑
&
∑
24
∑
∑
&
∑
24
34
24
∑
∑
34
∑
24
∑
&
∑
24
∑
34
∑
24
∑
Œ
44 # œ
Œ
∑
∑
œ
44 #˙ p 44 ˙ p 44 # œ # œ p 44
3.
œ p
44
#œ . œ.
sa sa
œ.
Œ
Sim Sim
Œ
j #œ #œ
sa - la sa - la
sa sa
Sim Sim
4 4 œ
∑
j #œ #œ ‰ #œ #œ
44 #œ
44 # ˙ p
œ
∑
Sim sa - la Sim - sa - la
44
ne. wife.
∑
4 #œ 4
Sim Sim
24 œ # œ # œ n œ
34
34 ˙
œ
sø - de ko - ne. dar - ling prin - cess.
?
sa sa
#œ #œ p
Œ
-
-
-
-
-
sa - la sa - la
j #œ
Œ
#œ J
Œ
œ J
Œ
la la
la la
la la
#œ
Œ
#˙ Œ Ó
Œ
-
#œ
œ.
sa - la sa - la
bim bim
bam bam
#œ .
#œ Œ J
bim bim
bam bam
bim bim
bam bam
#œ .
#œ Œ J
#˙
#œ
#˙
#œ #˙
#˙ j # # œœ
Œ
j œ
Œ
Œ
j œ Œ
œ.
∑
∑
24
∑
34
∑
24
∑
44
∑
∑
?
∑
24
∑
34
∑
24
∑
44
∑
∑
?
∑
24
∑
34
∑
24
∑
44
∑
∑
∑
24
∑
34
∑
24
∑
44
24 24
∑
3.
∑ œ
&
Vl. II
& bœ
Vla
B ? ?
œ ˙ ˙
œ
œ bœ œ 3
œ
bœ
24
∑ ∑ b˙
bœ
24 b ˙
œ
24 ˙
œ bœ œ 3
œ bœ œ 3
2 4 2 4
b˙ b˙
34 34
∑
34 œ
œ
34 œ
bœ
34 b œ 3 œ 4 3 œ 4
24 24
∑
œ œ œ
œ bœ œ œ
3
3
3
∑
bœ bœ j 2 œ 4 bœ
œ
j 2 œ 4 œ
œ
j b œ 24 œ
œ bb œœ œ #œ
2 œ 4
bœ
3
bœ J
2 œ 4
bœ
3
bœ J
œ
44 44
∑
p
œ
Œ œ p
œ
#œ
44 #œ
#œ
4 4
œ
4 4
œ
œ
j ‰ œJ ‰ œ Œ p Œ ‰ œJ œ
44 # œ
44 # œ
Œ
œ #œ #œ
œ ‰ Œ
#œ
#œ
#œ
œ
#œ
#œ
œ
œ
#œ
#œ
œ
#œ
#œ
œ
#œ
Œ
#œ j # # œœ Œ
# # œœ ..
∑
1.
sa - la sa - la
j #œ Œ
#œ .
Ó
#œ
# œœ ..
j #œ #œ #œ #œ
B
Vl. I
Cb.
œ bœ œ
œ
2 Log
Vc.
34
&
& ˙.
Cl. in Si b
Fg.
24
35
œ œ Œ
œ ‰ œj Œ J ‰ œ
œ J Œ
#œ
#œ
#œ
#œ
#œ
#œ
#œ # œ
#œ # œ
#œ #œ
œ
#œ
#œ
#œ
#œ
#œ 57
Narrator
43 41
Juniors
&
Child.s choir
& S
& #œ
Sim sim
Mixed choir
A
&
œ
B
? #œ
Œ
Fl.
1
& #œ
Ob.
1
&
Timp.
Claves
2 Wdbl.
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
#œ . œ.
sa sa
sa sa
j œ
Œ
bœ J
Œ
#œ J
Œ
la la
-
la la
-
la la
#˙
1 2
&
œœ
Œ
# œœ ..
3
&
œ
Œ
œ.
#œ
˙
#˙
Œ j œœ j œ
œ du du
œ
# œœ ..
Œ
#œ .
∑
∑
∑
œ &
œ
& #œ
Œ Œ
œ œ
œ
#œ
? #œ
#œ
B
? #œ 58
#œ
‰ œJ œ œ ‰ œj
#œ
#œ
#œ
#œ
#œ
œ
œ
#œ
œ
#œ
œ œ Œ
Œ
Œ œ
34 ‰ bœ
3 j bœ bœ bœ œ
j #œ œ
j #œ #œ
œ œ
34 ‰
j bœ . bœ
œ
Œ
#œ
‰ Jœ œ
œ
œ
#œ
œ #œ
œ
#œ
œ
œ
œ
#œ
œ
œ
œ
œ
Kæ - re lil - le Sol - dat, Sol - dier, you can bring all
œ
œ
œ
#w #w Í
#w w Í #w # w Í # ww
Í # ww Í
di - ne your dogs
-
œ #œ 3
kæm - pe oh yes
-
24 24
- ne dogs
3 4
∑
∑
2 4
œ
3
j œ
b˙
bœ
œ bœ 3
24
34
∑
∑
24
3 4
∑
∑
34
2 4
∑
∑
24
34
∑
∑
34
∑
∑
24
∑
∑
34
∑
∑
24
34
∑
∑
24
∑
∑
∑
bœ
#œ œ J
34
bœ
# œœ J
- ne dogs
24
34 bœ
# œœ J
2 4
bœ
-
di your
-
∑
#œ #œ J
#œ # œ J
di your
kæm - pe oh yes,
∑
34 34
œ
di - ne your dogs
2 4
34
34
Œ ‰ œJ œ j œ ‰ œ Œ
#œ
3 j œ œ œ œ
œ
34 ˙ p
œ
#œ
Kæ - re lil - le Sol - dat, Sol - dier, you can bring all
j #œ Œ
∑
œ
œ nœ Œ
Kæ - re lil - le Sol - dat, Sol - dier, you can bring all
j # œœ Œ
?
3.
j bœ bœ .
3 ‰ 4
Ó
∑
œ œ Ó
3 j bœ bœ bœ œ
3
Kæ - re lil - le Sol - dat, Sol - dier, you can bring all
Ó
Œ
3 j bœ bœ ∫œ bœ
bœ
#œ
œ
24
∑
3 ‰ 4 bœ
#˙
∑
Œ
34
sa - la sa - la
sa. sa.
#œ
24
∑
j bœ bœ
du du
∑
1.
.
sa. sa.
∑
?
34
sa. sa.
& B
44
aœ œ Œ
#˙
Ó
.
j bœ bœ bœ œ
sa - la sa - la
du du
#œ
. #˙ .
“And my great big dogs, can they come to the wedding?”
#œ #œ J #œ #œ
sa - la sa - la
#œ
Ó
œ
-
#œ .
#˙ #œ
#œ J #œ
sa - la sa - la
?
1
2 Log
Vl. I
#œ #œ ‰ J #œ
&
Cor. in Fa
Tuba
∑
Œ
Cl. in Si b
Tbn.
#œ
∑
sa sa
Œ
bah bah
Tr. in Si b
Œ
V bœ
bah bah
∑
sa - la sa - la
bah bah T
Fg.
#œ
∑
. #˙ .
“Kommer mine store Hunde med til bryllup?”
bœ
34 #œ 3 œ 4 34 œ
#œ œ œ
24 24
24 24
∑
bœ bœ #œ bœ bœ
3
3
3
j œ j œ
j nœ
bœ bœ œ
3
œ J
#œ
3
œ J
#œ
bœ bœ
3
bœ ∫œ bœ bœ
24 24
bœ
24
#œ
œ
2 4
#œ
œ
24
œ
Child.s choir
Juniors
& 24
S
46
∑
& 24
∑
& 24 œ - sto - all
Mixed choir
A
3
-
& 24 b œ
B
Fl.
1
Ob.
1
& 24
Cor. in Fa
Tr. in Si b Tbn.
Tuba
Timp.
Claves 2 Wdbl. 2 Log
Vl. I
-
∑
24
∑
34
∑
24
∑
34 ‰
Œ
Hun - de dog - gies.
∑
2 4
∑
∑
34 œ
re your
24
∑
Œ
bœ
∑
Hun - de dog - gies.
34
24
∑
∑
∑ ∑
34 b œ p
bœ ∫œ bœ
bœ
3
bœ ∫œ bœ
bœ
3
3 b˙ . 4
& 24 b ˙
œ œ
bœ
bœ nœ bœ
bœ
bœ nœ bœ
3
3
24 24
˙ ˙
2 b˙ 4
b˙ .
∑
os - se all a 3
ska’ them
os - se all a -
3 j œ œ œ bœ
œ
ska’ them
34 ‰ b œ
os - se all a -
bœ bœ bœ œ J
de Bring
34 b œ p
∑
j bœ bœ bœ œ
de Bring
∑
∑
ska’ them
3 ‰ 4 bœ 34 ‰
∑
3 j œ œ œ œ
œ
de Bring
de dogs.
3
ska’ them
os - se all a -
#œ
ska’ they
œ
#˙
med, long,
ska’ them.
œ
œ
med, long,
ska’ they
#œ med, long,
24 œ œ œ
œ
med, long,
24
3
24
os - se can come
2 4 œ œ œ 3
24
os - se can come
˙
24
ska’ them.
34
∑
∑
24
34
∑
∑
24
3 ˙ 4
œ
3
j bœ
3
˙
œ
œ bœ
2 4
?2 4
∑
34
∑
∑
24
∑
34
∑
∑
24
& 24
∑
34
∑
∑
24
∑
34
∑
∑
24
∑
∑
∑
∑
34
∑
∑
∑
∑
34
∑
∑
34
∑
∑
34
∑
∑
34 34
∑
∑
& 24
34
∑
& 24
∑
?2 4
∑
B2 4
∑
?2 4
∑
34
∑
24 24
∑
34 34
1.
3.
∑
24 & 24 œ
œ bœ œ 3
Vla
B 24 œ
3
œ bœ œ
3
∑
∑
24
∑
∑
∑
∑
∑
34 34
∑
∑
24 24
∑
∑
24 24
∑ œ ∫œ bœ
34 bœ
b˙
b˙ . b˙
b˙
∑
34
b˙ .
34 b œ
24
24
∑
b˙
? 2 œ œ œ bœ 4
3
∑
24
24
34 œ
b˙
24
34
∑
bœ
34 b œ
∑
∑
34 b œ
? 24 œ œ œ b œ
24
24
∑
34
∑
3 & 24 b œ ∫ œ b œ œ
Cb.
∑
∑
de Bring
bœ
Vl. II
Vc.
34
∑
de dogs.
-
-
24
∑
bœ
3 4 3
-
34 œ
re your
œ bœ œ
?2 œ 4
& 24
Fg.
-
œ
-
Hun your
Cl. in Si b
-
V 24 n œ - sto - all
34 œ bœ œ
Hun your
T
34
3
œ
bœ
24 bœ nœ bœ 3
œ nœ bœ 3
b˙
∑
œ nœ bœ 3
∑ ˙
∑
34 34 œ
bœ
24 b ˙
34 bœ
œ
24 b ˙
34 œ
œ
24 ˙
34 b œ
24 ˙
34 b œ
24
bœ bœ
24 24
∑
bœ bœ œ bœ bœ
œ
24 œ œ œ
24
j œ
œ
j œ
œ
#˙
œ
œ
#œ
˙
3
œ J
24
#œ
˙
3
œ J
24
3
3
3
j bœ
3
24 œ œ œ 3
24
59
Child.s choir
Juniors
& 24
S
∑
∑
∑
∑
& 24
∑
∑
∑
∑
4 4
& 24 b ˙
∑
∑
∑
4 œ 4
& 24 # ˙
∑
∑
∑
4 4 œ
Œ
V 24 b ˙
∑
∑
∑
44 œ
Œ
? 2 #˙ 4
∑
∑
∑
44 œ
Œ
med. too.
Mixed choir
A
Sim Sim
med. too.
B
med. too.
Fl.
1
Ob.
1
Cl. in Si b
Tbn.
Tuba
Timp.
Claves 2 Wdbl.
bœ
b˙
b˙
œ
bœ
b˙
b˙
˙
˙
˙ #œ p
#œ
nœ
œ bœ
œ
& 24
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
1
& 24
3
B2 4
∑
∑
∑
∑
?2 4
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
?2 4
1.
3.
24 24 24
Vl. I
& 24 b ˙
Vl. II
& 24 # ˙
Vla
B 24 b ˙
Vc.
? 2 #˙ 4 ? 2 #˙ 4 60
∑
∑ nœ
bœ
˙ œ #˙
Sim Sim
œ
1 2
& 24
Sim Sim
44 Œ
œ
bœ
∑
˙
˙
b˙
bœ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ bœ 3
œ
˙
∑
œ ‰
p
œ
Œ Œ
44 œ
œ
44 œ
œ
4 œ 4
sa sa
sa - la sa - la
-
-
-
-
œ. sa sa
j œ œ
-
-
j œ
Œ
#œ .
bim bim
bam bam
œ J
Œ
#œ .
#œ Œ J
la la
la la
la la
œ œ
bam bam
j œ Œ
bim bim
Œ
bam bam
˙
œ
˙
œ
Ó
œ
∑ j œœ j œ
Œ
j œœ Œ
Œ j œ œ
#œ .
j œ œ ∑
∑
∑ œ
œ ‰ Œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
#œ
œ
œ
#œ
œ
œ
œ
˙
# œœ ..
∑
‰ œJ ‰ œj Œ p Œ ‰ œJ œ
œ
bim bim
∑
Œ
sa - la sa - la
j Œ œ
œ.
œ
œ.
œ
Œ
œ
œœ ..
sa - la sa - la
œ
j œ
˙ Œ
j œ œ
sa - la sa - la
∑
œ
4 œ 4
œ.
j œ œ
j œ œ ‰ œ œ
44 œ p 44 Œ 44 œ p
44 œ
œ.
∑
44
bœ
nœ
∑
œ
44
3
#˙
4 4
44
∑
œ bœ
44
44 œ œ p (3.) 44 œ p 44 œ
b˙
nœ
∑
sa sa
4 ˙ 4
1
2 Log
Cb.
#œ
& 24 # œ p & 24 ˙
œ
∑
3
Tr. in Si b
#œ
#œ & 24 p
?2 4
Cor. in Fa
œ
∑
Sim sa - la Sim - sa - la
med. too.
T
Fg.
44
52
Œ
œ
j œ Œ œ
œ
œ
Œ
œ ‰ J œ
j œ Œ ‰
œ
œ
œ
#œ
œ
#œ
œ
œ
œ
œ œ
#œ #œ
œ
œ Œ J
œ œ
Child.s choir
Juniors
Narrator
60
S
58
&
∑
∑
&
∑
∑
& œ
Sim sim
Mixed choir
A
&
bœ
œ
sa - la sa - la
Œ
bah bah
T
V #œ
Œ
? #œ bah bah
Fl.
1
Ob.
1
?
Fg.
1 2
& œ #œ
3
&
1
& œ
Cor. in Fa
Tbn.
Tuba
Timp.
Claves
2 Wdbl. 2 Log
Vl. I
& œ & Œ
Cl. in Si b
Tr. in Si b
& œ
#œ
3.
œ œ
& bœ & œ
Vla
B bœ
Cb.
œ œ
Œ Œ œ
?
Vl. II
Vc.
˙
?
Œ
? #œ ? #œ
#œ .
˙
sa - la sa - la
j bœ
-
Œ
la la
j #œ
#œ .
sa sa
B
1.
œ.
sa sa
Œ
œ J œ
sa - la sa - la
sa sa
bah bah
B
‰ Jœ œ œ
-
la la
#œ J
-
la la
œ
œ
j œ #œ
œœ .. #œ .
œ œ ‰ J œ
j #œ
Œ Œ
sa. sa.
#œ œ œ
œ
Kæ Sol
3
œ bœ
lil - le all of
bœ bœ bœ J
3
-
-
œ -
-
re dier,
œ J
lil - le all of
œ
re dier,
-
Sol us
-
-
œ bœ
3
lil - le all of
Sol us
kro you
j œ œ.
dat vi want crown
-
- ner you
œ J
kro you
œ.
dat vi want crown
œ bœ œ 3
-
bœ
2 4 2 4
vil crown
dat vi want crown
œ J
3
-
œ
j œ bœ
œ Sol us
dat vi want crown
œ bœ œ
- ner you
24 24
vil crown
34
∑
∑
24
34
∑
∑
24
œ
3
j bœ
˙
œ
bœ œ 3
24
∑
∑
24
j Œ œ
34
∑
∑
24
œ œ J œ œ
34
∑
∑
24
34
∑
∑
∑
∑
24
34
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ.
34
34
‰ Jœ œ
Œ
Œ ‰ œJ œ œ ‰ œj Œ
œ
œ
bœ bœ
œ
œ
œ
œ
bœ
œ
œ
œ
bœ
œ
bœ
œ
bœ
re dier,
œ
Sol us
œ J
34
Œ
bœ
-
lil - le all of
j œ œ
j Œ œ bœ
#œ
œ
-
3
24
∑
bœ
Kæ Sol
œ bœ
∑
∑
œ
œ
j œ
Kæ - re Sol - dier,
œ
∑
∑
bœ
j œ
34
œœ . .
œ J œ
œ
34 ˙ p
∑
∑
#œ
œ
24
∑
Kæ Sol
Ó
∑
œ
34 ‰
˙
œ
Œ
bœ
sa. sa.
∑
‰ Jœ œ œ ‰ œj
34 ‰
Aœ œ Œ
du du
œ œ Œ
bœ
sa. sa.
œ œ Œ
œ œ Ó Œ
œ bœ
œ
˙
∑
sa - la. sa - la
24
∑
34
3 ‰ 4
˙
Ó
.
Œ
œ
bœ
34
61
3 ‰ 4
sa - la sa - la
du du
Œ
. ˙.
.
œ œ J œ œ
du du
Œ
. ˙.
“Får jeg mon en rigtig krone?” “And will I get a proper crown?”
bœ
bœ bœ
34 34 w w w w
bœ
nw w
bœ
ww
bœ
ww
œ œ J
34 œ F
œj 34 œ œ F œ 3 œ 4 bœ J F œœ 3 œ J 4 F œœ 3 œ J 4 F
∑ œ œ bœ œ œ
24 24 24 24 24
∑
œ
3
j bœ
3
j œ
bœ œ œ œ
3
j bœ
œ bœ œ
3
bœ J
œ
3
bœ J
œ
œ œ bœ œ œ
3
œ bœ œ 3
œ bœ œ
24 24
bœ
2 4
bœ
24
bœ
24 61
Child.s choir
Juniors
2 &4
S
63
∑
2 &4
∑
2 &4
œ
34 34 œ
dig give
Mixed choir
A
T
2 &4
œ bœ œ œ
2 V4
œ
kro crown
ne, you
œ
Cl. in Si b
Fg.
Cor. in Fa
Tr. in Si b Tbn.
Tuba
Timp.
Claves 2 Wdbl.
1
1
∑
34
∑
24
∑
34 ‰
Œ
Œ
∑ Œ
∑
2 4
∑
24
∑
3 ‰ 4 34 ‰
dig, crown.
œ
œ bœ
œ
2 4
∑ œ
œ
œ bœ
œ
œ
œ.
œ
vi crown
bœ .
b˙
3 ‰ 4
œ.
∑
34
∑
∑
24
∑
34
∑
2 &4
∑
34
∑
∑
∑
∑
34
∑
∑
24
2 &4
∑
34
∑
∑
∑
? 24
∑
34
∑
34
∑
∑
24
∑
∑
24
∑
34
∑
2 &4 B 24
3
34 ˙ .
34
∑
œ
œ bœ
œ
œ
3
24
b˙
24 ˙
˙.
34
∑
24
∑
34
∑
34 ˙
∑
24
34
∑
34 34
∑
∑
24
∑
34
∑
24
∑
34
∑
∑
24
∑
34
∑
∑
∑
34 34
∑ ∑
∑
∑ œ bœ
34 b œ
œ
œ bœ œ œ
34 œ
bœ
œ
bœ
3 B 24 b œ œ b œ œ
3 œ 4
œ
bœ
œ
Vl. II
2 &4
Vla
œ 3
œ 3
œ
? 24 b œ œ b œ œ
34 œ
? 24 b œ œ b œ œ
34 œ
3
3
62
3
˙ ˙
œ
œ
˙ ˙
œ
œ bœ
œ
3
œ
bœ
24 24 24
∑ b˙
bœ
24 b ˙
œ
2 ˙ 4
œ bœ 3
œ bœ 3
œ œ
24 24
b˙ b˙
∑
34 34
∑ œ
34 œ
bœ
34 œ 34 œ
3
bœ J
∑
34 œ
3 bœ 4
3
∑
34
24 24
œ bœ
∑
∑
3.
œ
œ
? 24 1.
bœ bœ
kro - ner you as
kro - ner you as
? 24
3
œ
vi crown
#œ
œ bœ
œ
œ
2 & 4 #œ
œ
3
3
∑
œ bœ
œ
3
3
kro - ner you as
34 b œ p
p
3
24
∑
œ bœ kro - ner you as
vi crown
∑
bœ
œ. vi crown
∑
34 b œ
∑
2 &4
œ
Cb.
24
∑
∑
2 &4
Vc.
∑
Œ
3 4
ne, you
∑
∑
34
2 Log
Vl. I
3
œ
34
∑
dig, crown.
kro - ner you the
3
Ob.
œ
? 24 b œ n œ b œ œ
2 &4
34 b œ 3 4
3
kro crown
Fl.
3
œ
kro - ner you the
dig give
B
œ
24
∑
œ œ œ
œ bœ œ
3
3
3
œ
j œ j œ
j bœ
3
bœ J
3
bœ J
œ
68
∑
&
∑
Child.s choir
Juniors
&
S
Mixed choir
A
T
B
& & V ?
j œ
dig Good
dig Good
œ J
dig Good
œ
&
C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
3 Fg.
1 2 3 4 1 2
3
1 2 3 Tbn. 3
Timp.
2 Tam 2 Tom 2 Tom
Vl. I
Vl. II
Vla
Vc.
Cb.
bœ som King
som King
˙
bœ J
Kong Sim
Duh the
den Un
B
œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
œ -
-
- ste! quered.
24 24 24 bœ œ
24 b œ
∑
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ œ
24 #˙
œ
24 b œ
œ
2 b˙ 4
œ
∑
∑
24 b ˙
ƒ 44 # œ
Sim Sim
4ƒ 4 #œ ƒ 4 #œ 4 44
cresc.
#œ
44
ƒœ
sa - la sa - la
cresc.
cresc.
Œ
#œ . sa sa
Œ
cresc.
œ.
# ## œœœ
œ ƒ
œ ƒ
cresc.
cresc.
cresc.
cresc.
cresc.
cresc.
œ.
Œ
sa sa
Œ
Œ
Œ
cresc.
cresc. cresc. cresc.
‰
‰
‰ ‰ ‰
Ó
Œ
œ.
#œ
cresc.
#œ
la la
# ## œœœ J
Œ
#œ œ #œ
la la
#œ J
# # œœ J
sa sa
-
la la
#œ .
bim bim
bim bim
Œ
# ## œœœ J
Œ
#œ J
Œ
# # œœ J
Œ
œ.
œ J
#œ .
# # œœ
#œ
j #œ # œ # œ # œ
j #œ # œ # œ # œ
j #œ # œ # œ # œ
# # œœ
j #œ œ # œœ # # œœ J #œ œ J j œ œ
œ #œ
j œ
#œ
# # œœ J
# # œœ
j #œ
#œ
#œ J
j œ >
œ J
Œ
#œ
#œ
#œ
#œ
#œ # œ
#œ
œ
œ
#œ
œ
#œ #œ
#œ
# # œœ J
# # œœ
j #œ
#œ
#œ
# œæ. Œ
Œ
j œ
#œ J
œ
#œ
œ
#œ
b œœ
œ.
#œ #œ
∑
œ #œ #œ #œ
Œ
Œ
j # œJ # # œœ j # œœ
Œ
#œ J
j # œJ # # œœ b œœ
Œ
#œ J
j # # œœ
# # œœ ..
j # œœ
la la
Œ
j # œ # # œœ J j # œœ # œœ
-
#œ J
# # œœ .. œ.
Œ
j #œ
bam bam
# ## œœœ .. .
Œ
sa sa
#œ
bam bam
#œ .
Œ
#œ
bam bam
#œ .
Œ
Œ
Œ
cresc.
cresc.
œ
Œ
-
#œ
bim bim
œ J
Ͼ.
#œ œ
cresc.
œ
œ J
j #œ
#œ
la la
œ.
Œ
œ
-
Œ
Œ
‰
cresc.
œ
-
#œ J
œ J
#œ œ cresc. # œœ # # œœ
#œ # # œœ # œ
cresc.
-
la la
Œ
j # # œœ
‰
#œ
-
j #œ
sa sa
# # œœ ..
# œœ
cresc.
-
-
œ.
# œ # # œœ
cresc.
-
-
# # œœ ..
Œ
# œœ
-
œ.
Œ
j #œ
sa - la sa - la
# ## œœœ .. .
Œ
cresc.
j #œ #œ
‰
sa sa
Sim Sim
œ ƒ 44 # # œœœ ƒ 44 œ ƒ 4 4
#œ
Sim Sim
44 # œ # œ f 44 # œœ f 44 # œ # œ f 44 # œ f # 44 # œœ f 44 œ f 44 œ f 44 æ œ > f 44 ¿ f 44 œ f 44 œ f
44 œ
∑
Sim Sim
ƒ 44 # œ # œ ƒ 44 # œ ƒ 44 œ ƒ 44 # # œœ ƒ a3 œ 4 4 ƒ
∑
∑
4 4 #w
44
∑
24
24
∑ bœ
- ste! quered.
∑
24
∑
3.
-
2 4
24
∑
2.
24 b ˙
24
∑
1.
før con
24
∑
?
-
24
∑
?
-
2 bœ 4
24
∑
?
œ
Duh! Sim!
24
∑
&
2 4 #˙
24 #˙
∑
&
før con
24
∑
œ
-
24
∑
bœ
24 b œ
24
˙.
&
?
bœ
∑
∑
?
bœ
∑
&
B
den Un
∑
∑
&
Duh the
∑
Duh! Sim!
?
&
bœ
som King
&
2 Cl. b. in Si b
bœ
44 # w
∑
2 4
˙
&
2 Ob.
Tuba
Kong Sim
&
3 Fl.
3 Tr. in Si b
bœ J
som King
bœ
dig Good
4 Cor. in Fa
bœ
24
# œœ
œ
# # œœ #œ #œ
b œœ
# # œœ #œ
# # œœ #œ #œ
j #œ >
Œ
œ
Œ
œ J
Œ
#œ #œ #œ
#œ
#œ
#œ
#œ
#œ
#œ
cresc.
63
74
w
72
Juniors
&
Child.s choir
& S
w
& #œ
sim sim
Mixed choir
A
T
∑ #œ
#œ
sa - la sa - la
#œ .
V bœ
Œ
œ.
? #œ
Œ
&
œ
bah bah
bah bah
#œ & # œœ
3 Fl.
& # œœ
2 Ob. C. i. in Fa
&
Cl. in Si b
&
2 Cl. b. in Si b
& # œœ ?
3 Fg.
4 Cor. in Fa
3 Tr. in Si b
sa sa -
2 Tom
1 2
& # œœ œ B # œœ
œ # œœ œ #œ
? #œ ? ?
#œ # >œæ
2.
3.
#œ #œ
œ
Œ
& # œœ
Vla
B
œ
? #œ ? #œ 64
‰ Jœ #œ ‰ œ
œ
∑
#œ # œ
# œœ
œ
#œ #œ
#œ œ œ
œ
#œ J
Œ
j #œ
# œœ œ
# œœ J
du du
du du
j # >œ
œ
#œ .
œ.
Œ
# œœ # œœ J j # œœ # œœ # œœ œ J #œ
œ J
œ
Œ
œ œ
# œœ œ
œ œ
#œ
œ
œ œ
#œ
œ
Ͼ.
œ œ
œ
œ
œ #œ J
#œ œœ
#œ
sa sa
œ œ œ
∑ ∑ ∑
‰
#œ # œ
œ
Œ
Œ Œ Œ Œ Œ Œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
j œ >
Œ
œ J
œ
œ #œ # œ
#œ # œ
œ #œ # œ
#œ
#œ
œ œ
Ï
œ
dim! dim!
Ï
œ
dim! dim!
Ï #œ
dim! dim!
# œœ œ # œœ J #œ # # œœ
œ #œ J
œ
Œ
j œ
œ J
# œœ œ J #œ
œ
nœ
# œœ # œœ # œœ # œœ J j # œœ # œœ # œœ # œœ # œœ œ # œœ œ J #œ #œ
œ
Œ
sa sa
j œ j # œœ
# œœ ..
Œ
œ
j œ
œ.
Œ
Œ
#œ # œœ J j # œœ
# œœ ..
Œ
sa - la sa - la
sa sa
#œ . # œœ ..
Œ
œ J
œ
du du
Œ
œ J
j œ
œ.
# œœ
œ
# œœ
Ó
#œ # œ
Œ
j œ j # œœ
# œæ. ∑
bœ J
j œ
‰ # Jœ # œ
#œ
aœ
j # œœ
‰ # Jœ # œ
#œ
Œ œ
Vl. II
Cb.
œ
Œ
& # œœ
j œJ #œ ‰ Jœ ‰
#œ
#œ # œœ J
j ‰ # œœ œ J
œ
1.
non div.
Vc.
Œ
sa - la sa - la
Œ
- la - la
#œ .
œ # œœ # œœ # œœ
&
-
# œœ ..
Œ
j œ
#œ #œ J #œ #œ
sa - la sa - la
- la - la
œ.
Œ
# œœ
-
#œ .
Œ
#œ J #œ
- la - la
b œœ ..
Œ
# œœ
non div.
Vl. I
Œ
&
BD 2 Tom
#œ
-
#œ . # œœ ..
3 4
3
2 Tam
a3
sa sa -
œ
3 Tbn.
Timp.
œ
#œ .
&
1 2
Tuba
œ
sa sa -
1 2
3
sa - la sa - la
Œ
bah bah
B
‰ # Jœ # œ
∑
œ
div.
œ œ
Ϝ
dim! dim!
# œœœ
Ï b œœ Ï Ï Ï
œ œ œœ
Ï # œœœ Ï œœ ƒ # œœ ƒ # œœ ƒ
œ
ƒ nœ ƒœ ƒœ ƒœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ƒ ƒ
ƒ
ƒ
¿
œœœ
bœ œ œ Ïœ bœ œ œ Ïœ # n œœ œ Ïœ œ œœ Ï div. œ Ïœ
œœœ 9
œœ
œ
œ
œ
œ a niente