Prinsessen på ærten

Page 1

Gunnar Berg The Princess and the Pea Prinsessen på ærten for narrator, flute and cello Dur. 7’

Text by H. C. Andersen

SCORE

(1953)


T/ (+45) 3313 5445 · E/ sales@edition-s.dk · W/ www.edition-s.dk

Edition·S publications are supported by the Danish Arts Council Music Committee / Edition·S udgivelser er støttet af Kunstrådets Musikudvalg


The Princess And The Pea Prinsessen på ærten for narrator, flute and cello for recitant, fløjte og cello q = 72 Ç

& 45

Flute

?5 4

Cello

& ? Œ

8

&

&

Ó bœ π j # œ. ‰

œ>

Ó arco

Ó

B

a prince: Prins:

Œ

& œ

11

P

Œ # œj ‰ . π Ó

Ó

Ó

>œ Œ bœ Ó œœœ ˙ p œ œ

œ œ œ. P

arco

F

∑ ∑

œ #œ

œ

œ œ œ œœ œ bœ

˙.

? Ó © 2004 by Edition SAMFUNDET, Copenhagen Engraving by Ritornel

œ

π

pizz.

œ π

# œ>

G. Berg: Prinsessen på ærten - 3

∑ Ó

œ π

Once upon a time there was Der var engang en

Ó

she had to be det skulde vare en

Œ

so he travelled all over the world to så rejste han hele verden rundt for at finde

pizz.

Œ

?

but men

œ

œ

bœ p

Ó

>œ

Œ

B

j‰ # œ. π

to marry a princess, have sig en prinsesse,

a proper princess. rigtig prinsesse.

?

œ

he wanted han vilde

?

9

œ> Œ

pizz.

Ó

5

Gunnar Berg (1909-1989) text: (H. C. Andersen) (1805-1875)

œ œ œ.

œ œœ œ œ

œ

find sådan

one, en,

Œ Œ

3

?

but men


there was always something allevegne var der noget i

12

&

œ

? Œ

& Ó

proper princesses, rigtige prinsesser,

&

Œ

Œ

œ

Œ because for

16

& ? Œ

#w

œ

Œ

œ œ œ. ˙

p

Œ

Ó

Ó

Ó

œ

he really wanted a proper princess. han vilde så gerne have en virkelig prinsesse.

Œ

Œ

bœ ∏ œ

f o jˆ ? j ‰ Œ b œœ ‰ j ‰ Œ #œ nœ p

Œ Ó

œ

F

p

arco 3

œ # œ b œ œj F b˙

œ

œ œœ fJ

j ‰ Œ #œ

G. Berg: Prinsessen på ærten - 4

œ.

œ œ œ

Œ

œ

In the end he came back home. He was so sad Så kom han da hjem igen og var så bidrøvet,

œ J

b œ>

?

œ

Ó

˙

15

&

that was something he just couldn’t tell. there was always something not quite right. kunde han ikke ganske komme efter, altid var der noget, som ikke var så rigtigt.

œ #œ ‰ Ó π

? Ó

There were plenty of princesses, but whether they were Prinsesse(r) var der nok af, men om det var

#œ >

π

13

18

wrong. vejen,

œœ F

Ó

œ #œ bœ œ œ .

ƒ

b˙ # ˙ ƒ

3

#œ .

p sub.

nœ . j ‰ Ó œ

œ


21

&

? Œ

b œœ

œ

j ‰ œ

p

One evening the weather was really bad; En aften blev det da et frygteligt vejr;

Œ

pont. - tal.

œœ œ b œ œ œ ' ƒ

there was thunder and lightning, det lynede og tordnede,

& Ó ? Ó

& ‰

24

Ó

Ó

Œ

bœ bœ

23

Ó

Ϯ

Ϭ

œœ œ b œ œ œ '

œ

Œ

the rain came pouring down regnen skyllede ned

Œ

Ó

b œÆ b œÆ œÆ œ¨ ®

Œ

? Œ

ƒ

Ϯ J

œœ œ b œ œ œ'

bœ #œ

bœ #œ

œ

œœ œ œ œ # œ '

it was absolutely dreadful! det var ganske forskrœkkeligt!

Ó

Ϯ

Ó

Suddenly there was a knock at the city gate,

j & # œ. ‰ π

25

?

j œ.

j ‰ œ.

Œ ∑

j # œ. F

Œ con sord.

B

Ó

nœ œ œ

˙

p

G. Berg: Prinsessen på ærten - 5

j a œ. p

Så bankede det på byens port,

œ J

Œ

Œ

?


the old King went out to open it. og den gamle konge gik hen at lukke op.

27

&

œ ? œ f

pizz.

œœ

Œ

& Ó

31

?

œ # œ b œ œj ‰ J f

Œ

j Nœ

pontic. ciari

n œœæ! o ƒ

Œ

3

But Men

Ó

Ó j bœ ‰

# œœ .

Ó

& b˙ . œ

œœ o F

arco

Œ

29

?

Ó

bœ œ œ #œ p 3

b œœæ!

j œ'

Œ

‰ n œ˙ p

œ œ f

Standing outside was - a princess. Det var en prinsesse, som stod udenfor.

Œ

Ó

Œ

Ó

Lord, what a sight, with all that rain and wind! Gud hvor så hun ud af Regnen og det onde vejr!

∑ # œ. J ‰

Water was running down her hair and her clothes it ran in through the tips of her shoes and out at the heels Vandet løb ned ad hendes hår og hendes klæder og det løb ind af næsen på skoen og ud af hœlen

& Ó ?

!æ #˙ F

senza sord.

œœ œ b œ œ œ p

. œ ‰ œ #œ

œ. æ!

œ æ!

(flatterzunge)

33

Ó

& Œ.

35

?

f

Œ ∑

œ bœ œ

p

˙ æ!

she stood there and said, that she was a proper princess. så sagde hun, at hun var en virkelig prinsesse.

#œ œ œ bœ

œ æJ

and og

“Well, we’ll soon see about that,” “Ja, det skal vi nok få at vide!”

Œ Œ

G. Berg: Prinsessen på ærten - 6

#œ œ œ œ π ˙

P

Ó #˙


37

&

said the old Queen, and without another word, tœnkte den gamle dronning, men hun sagde ikke noget,

? #˙

œ. took off all the bedclothes tog alle seng klœderne af

& Œ

39

≥ ? b œœ . F 41

&

œ œ œ

≤j œœ . p

≥ ? bœ œ. F

≤j œœ p.

42

& œ

≤ ? œœ. P

punta d’arco

≥ ≤j œœ ‰ œœ F p.

Œ

Œ

in the bottom of the bed, på bunden af sengen,

Œ

œ œ œ œ

≥ b œœ . F

Œ

f

≤j œœ ‰ p.

arco

and out them on top of the pea lagde dem oven på ærten

Œ

œ

œ

≤j œœ .

≥ ≤j œœ ‰ œœ . p. F

≥ œœ . F

œ

and then she took twenty eiderdowns and put them on top of the mattresses. og så endnu tyve edderdunsdyner oven på madrasserne.

≤j œœ . p

j bœ

#œ œ œ . ≥ œœ . F

≤. œœ P

j œ

œ

≥œ. œ J π

œ ‰

≤j œœ p.

And that was where the Princess was to sleep that night. Der skulde nu prinsessen ligge om natten.

#œ œ œ . ≥. œœ J π

˙.

pizz.

≤j œœ .

œ

≥ ? bœ œ. F & œ.

Ó

then she took twenty mattresses, derpå tog hun tyve madrasser,

˙.

43

Œ

≥ œœ . F

≤j œœ ‰ .

œ

and put a single pea og lagde en ært

œ

œ

Œ

œ œ œ F Tal. ≥ b œœ . F

she went into the bedchamber, gik ind i sovekammeret,

œ

≤ œœ. P

G. Berg: Prinsessen på ærten - 7

œ

≤. œœ P

#œ .

œ p Œ

j Ó œ

≤. ≥œ. ≥œ. ≥œ. œ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ J J J π P


& Œ

45

≤ ≥ ? œœ. ‰ œœ. J π P

œ œ b œ œ œj

œ

#˙ œœ≤.

3

≥œ. ≥œ. œ ‰ œ J J π

~~~~~~~~~~~~~~ , & #œ œ œœ≤. P

slept sovet 48

& ?

j bœ

˙

f

Ó

≥œ. œ J π

≥œ. œ J π

#œ ‰ Ó J

said the Princess, “I’ve hardly slept a wink the whole night!” sagde prinsessen, “jeg har næsten ikke lukket mine øjne den hele nat!

j bœ

Ó bœ .

& Ó

#œ œ

f

?

& Œ

? Ó

œ œ . œ

3

Ó

j #œ œ. f

I was lying on something Jeg har ligget på noget

bœ J

œ

so hard that I’m black hårdt, så jeg er ganske brun og 51

˙

f

Heaven only knows what was in that bed? Gud ved, hvad der har været i sengen? 50

Ó

Ó

Œ

œ. ‰ Ó bœ J f

Ó

Œ

“Absolutely dreadfully!” “O forskrœkkelig slet!”

≥œ. œ J

In the morning they asked he how she had Om morgenen spurgte de hende, hvorledes hun havde

j bœ

47

?

≤ œœ. P

œ.

Ÿ~~~~~( #œ œ

j œ. ‰

œ.

and blue all blå over hele min

bœ J

b œ.

Ó G. Berg: Prinsessen på ærten - 8

over! krop!

œ.

3

œ.

b œ. J

ggg b œœœ gg J ƒ

Det var

‰ ‰

)


52

&

absolutely frightful!” ganske forskrœkkeligt!”

? Œ

& ?

b >œ

pizz.

œ p

Ó

since she could feel the pea all the way through the twenty da hun gennem de tyve madrasser og de tyve

Œ

œ >

&

arco

j œ

œ

P

j bœ

only a proper princess could be så ømskindet kunde der ingen vare uden en 55

&

œ œ œ.

P

? #œ

œ œ œ

˙ B

b œ. J p

b œ.

J

b œ. J

Œ

œ >

mattresses and twenty eiderdowns. edderdunsdyner havde mærket œrten.

54

?

a proper princess, rigtig prinsesse,

53

Well, now they could see she was Så kunde de se, at det var en

œ bœ bœ Œ

G. Berg: Prinsessen på ærten - 9

so delicate virkelig prinsesse

œ ?

Œ

n ·œ œ .

b œ .. pizz.

œ œ p

Œ

Ó

bœ J


57

&

œ

œ.

œ

œ.

3

?

Ÿ~~~ ( ) œ & œ œ œ œ œ œ œ œ. œ.

Œ

Œ

?

˙

œ

Œ

Ó

? j ‰ œ.

Ÿ~~~~~~~~~~~~ , ( ) œ. # ˙ œ œ #œ J

‰ Œ

& œ.

64

pizz.

#œ p

>œ

j nœ ‰

Ó Ó

that’s what I call a proper story. det var en virkelig historie.

∑ œ

B

œ

arco

F

œ.

j œ. ‰

Ó

?

Ó

œ

pizz.

Œ

π

G. Berg: Prinsessen på ærten - 10

j bœ

≈ œ œ.

Œ

œ œ

that is, if nobody’s taken it. dersom ingen har taget den.

∑ #œ ‰ J

œ. J

3

Ÿ~~~~ n œ. œ. # ˙ œ (œ ) # œ n œ ‰ J

œ. # œ. b œ. J

œ. J

arco

B

œ œ œ

œ J

bœ J ‰ bœ

&

& Ó

Ó

Œ

Œ

and the pea was put in a museum, where it can still be seen og œrten kom på kunstkamret, hvor den endnu er at se,

62

? Œ

œ.

œ

Ó

œ bœ J

6

B J ‰ Ó

?

for nu vidste han, at han havde fået en rigtig prinsesse,

59

67

because now he knew he’d found a proper princess.

So the Prince took her as his wife Prinsen tog hende da til kone

j #œ

œœ

Now Se,

Œ

bœ œ

Neuilly s/Seine 1953


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.