POJAR 26 ПОЖАР رصمةرهاقلا1870

POJAR 26
Paris Septembre 2022
باهولادبعدمحم

ينتياف و كدحو رفاسم اي ؟ينلغشت و ينع دعبت هيل ينع دعبت هيل ملسم انا يبلق ةيافك و ملست ام ريغ نم ينعدو ملسم انا يبلق ةيافك و ملست ام ريغ نم ينعدو ملكتتب اهعومد اهعومد اينيع يد ملكتتب اهعومد اهعومد اينيع يد ينتياف و كدحو رفاسم اي ؟ينلغشت و ينع دعبت هيل ينع دعبت هيل ينمتا و يبلق ربصا و ينتساه انا قوشلا ران يلع ينمتا و يبلق ربصا و ينتساه انا قوشلا ران يلع ينهتا و ينيجتام لاب يلع ينيجتام لاب يلع ينمتا و يبلق ربصا و ينتساه انا قوشلا ران يلع ينهتا و ينيجتام لاب يلع ينيجتام لاب يلع يندعوا و ها كبرقب ينعمط يندعوا و ها كبرقب ينعمط
ينتياف و كدحو رفاسم اي ؟ينلغشت و ينع دعبت هيل ينع دعبت هيل كلاوحأ ريغي دعبلا و كل لاحت <ةبرغلا لا فياخ كلاوحأ ريغي دعبلا و كل لاحت <ةبرغلا لا فياخ كلاب يلع امياد امياد ينيلخ كلاب يلع امياد امياد ينيلخ ينتياف و كدحو رفاسم اي ؟ينلغشت و ينع دعبت هيل ينع دعبت هيل لوطياه كدعب ناك امهم لوحتي ام هرمع يبلق انا هد لولأام رتكأ لولأام رتكأ كركتفاه لوطياه كدعب ناك امهم لوحتي ام هرمع يبلق انا هد لولأام رتكأ لولأام رتكأ كركتفاه ينركاف يقبت كايإ تنا سب ينركاف يقبت كايإ تنا سب
ينتياف و كدحو رفاسم اي ؟ينلغشت و ينع دعبت هيل ينع دعبت هيل باهولا دبع دمحم
O voyageur solitaire et je te manque
Sur le feu du désir, je t’attends, et mon cœur est patient et je souhaite
Les éloigner Les éloigner et m’occuper ?
Les éloigner Les éloigner et m’occuper ?
Ce sont ses yeux, ses larmes parlent
Et laisse-moi sans capitulation et mon cœur suffit, je suis Etmusulmanlaisse-moi sans capitulation et mon cœur suffit, je suis Cemusulmansontses
yeux, ses larmes parlent
O voyageur solitaire et je te manque
Couvre-moi près de toi oh et promets-moi
O voyageur solitaire et je te manque
Les éloigner Les éloigner et m’occuper ? J’ai peur, aucune aliénation n’est une solution pour toi, et la distance change ta situation
Sur le feu du désir, je t’attends, et mon cœur est patient et je Tusouhaitenequittes jamais mon esprit et félicite-moi
jamais mon espritet félicite-moi
Couvre-moi près de toi oh et promets-moi
Sur le feu du désir, je t’attends, et mon cœur est patient et je Tusouhaitenequittes
O voyageur solitaire et je te manque
Je me souviendrai de toi plus que le premier le plus du Peupremierimporte combien de temps vous êtes,
Garde-moi toujours dans ton esprit
Les éloigner Les éloigner et m’occuper ?
J’ai peur, aucune aliénation n’est une solution pour toi, et la distance change ta situation
Peu importe combien de temps vous êtes,
C’est moi, mon coeur ne tourne jamais
Garde-moi toujours dans ton esprit
Je me souviendrai de toi plus que le premier le plus du Maispremiertune continues pas à te souvenir de moi
O voyageur solitaire et je te manque
Muhammad Abd-alwahab
Les éloigner Les éloigner et m’occuper ?
Mais tu ne continues pas à te souvenir de moi
C’est moi, mon coeur ne tourne jamais
ماعيلاوحرصم،لوهلاوبأوتامارهلأا1920

رداـــــــــــــــن وهف حلاصانمذشناف ـ اـــــــــــــــنرايتخاباــــــــــــــنقلاخأَ تدسفامو رداــــــــــــــــقملأَ هتببس رـــــــمابنکلو عـــــــــــــبأَوت عورـــــــــــــفلأَوشغ لصلأَأَ يفو ـ رداـــــغبلأَأَو لجَنلأَ ءافوفيکو ـ ةـــــــــــــــليلع ـ تءاــــــــــجلاعفلأَأَ تلتعأَ أَذأَ رداــــــــــصملأَواهؤُامسأَ ـ اهتلأَاحک
Si l’un de nous est juste, alors c’est rare.
Et à l’origine est la tromperie, et les branches sont les successeurs, et comment reste la loyauté du fils et du père ?
Abu Ala Al Maari - 973-1057
Et nos mœurs n’ont pas été corrompues par notre choix, mais par une affaire causée par la prédestination.
Si les verbes sont faibles, ils viennent selon leurs cas, leurs noms et leurs infinitifs
ةيفاط ءأَوــــــــــــــــــــــــــــهلأأَو ءاــــــــــــــــملأَ يف ءاملأَ بابح لثم ،هيلع اهرــــــــــيغي ام يـــــــــــــــــــــــــــتأيو تمنت هنم، ءاــــــــــمسأو دنه نم َدهعلأَ قلخيف نسح نمو ءيس نم ،قلخلاک لوقلأَو، ءاملظو رون نم ،رهدلاک سانلأَو مـــــــــــــهل ديقتسي اـــــــــنامز نإ :لاقي، ءاــــــــــــــــمعَنب سؤـــــــــــــــب نم لدبي ىتح أَدقتعم ،ءامردلأَ يف رقصلأَ دجويو
ءامرد نب ورمع يف سيقلأَ ءىرمأَ يأر أَدـــــــــــــــبأ انئاک أَذه بسحأ تسلو، ءاــــــــــــــــــــــــمظأ تأَذ سفنل َدورولأَ غباف
Sur lui, comme des pilules d’eau dans l’eau De là, il grandit, et ce qui change, il vient.
Et les gens sont comme l’éternité, de lumière et d’obscurité
Et les passions flottent
Jusqu’à ce qu’il remplace la misère par le bonheur
L’alliance est créée à partir de l’Inde et des noms La parole est comme les manières, du mal et du bien.
Il est dit : Un temps leur sera confiné.
Abu Ala Al Maari – 973-1057
Il y a un faucon à Al-Durama, croyant que L’opinion d’Imru ‘al-Qays sur Amr ibn Darma’
Je ne me sens pas du tout comme ça, Alors cherche des roses pour une grande âme
Egypte années 1920

Avec la permission de Dieu, les plis des créatures se sépareront, et la fermeté sera de Moïse ont-ils retardé cela ? Abu Ala Al Maari – 973-1057
Je vois que les choses n’ont aucune stabilité, et nos corps ne sont que des plantes.
تا بن لّاإِ ا نداسجإِ امو تا بثاهلَ سيلءايشلّاإِ ىرإِ تا بثلإِ عمتجتواهتيطلا يإِربلإِ قر تفتِ للَهإِنذاب تابسلإِ مإِکإِذِ عطقلإِ تبسإِ ىسومُ عا يشإِ اهتبستلجإِ
Lesunie.sabbats
Nul parole n’apaise, ni de mouchoir pour essuyer les larmes … Arseni Tarkovski 1907-1989
Ils ont deviné que tu ne viendrais pas Vous souvenez-vous du temps qu’il faisait ?
С утра я тебя дожидался вчера, Они догадались, что ты не придешь, Ты помнишь, какая погода была? Как в праздник! И я выходил без пальто. Сегодня пришла, и устроили нам Какой-то особенно пасмурный день, И дождь, и особенно поздний час, И капли бегут по холодным ветвям. ни словом унять, ни платком утереть…
Et la pluie vint, à l’heure tardive, Et les gouttes coulent le long des branches froides.
Comme des vacances ! Et je suis sorti sans manteau, aujourd’hui vint et nous nous sommes réconciliés C’est jour particulièrement nuageux
Je t’attends depuis hier matin
Арсений Тарковский
Fin