LivingTerra I junio - julio 2019

Page 1

CANCÚN | PLAYA DEL CARMEN | TULUM

LIVING TERRA JUNIO - JULIO 2019

|

1

JUNE - JULY 2019

M A G A Z I N E

E

S

P

E

C

I

The Mexican Caribbean Real Estate Source

A

L

CUMBRESTOWERS CONCEPTOUnique ÚNICO Concept

PHILIPPE STARCK : Y SU INFLUENCIA

The iconic Philippe Starck and his influence

ALDEA ZAMA TULUM BRILLANTE

POWERED BY

Shiny Tulum


2

U R B A N I S M O


3


4


5


6


7


8

senses BOUTIQUE CONDOS

EXPLORE YOUR

VISITA SHOWROOM EN MARINA PUERTO CANCÚN


9


C O N T E N I D O

TRADUCCIÓN Stella Madrigal Álvarez contacto@starbusiness.com.mx www.starbusiness.com.mx

The iconic Philippe Starck and his influence

Mayakoba Country Club, the ultimate destination

EL ICÓNICO PHILIPPE STARCK Y SU INFLUENCIA

CIRCULACIÓN Trinidad Herrera circulacion@grupoideaseimagenes.com

ÍCONOS

FOTOGRAFÍA Santiago Heyser photo@santiagoheyser.com

MAYAKOBA COUNTRY CLUB EL DESTINO DEFINITIVO

DISEÑO Blanca Silva

Long-term income return

EQUIPO COMERCIAL Anastasia Casciano anastasia@grupoideaseimagenes.com Claudia Yáñez gerencia@grupoideaseimagenes.com Alicia Cano comercial@grupoideaseimagenes.com

RETORNO DE LAS RENTAS A LARGO PLAZO

COLABORACIÓN EDITORIAL Alejandra Moncisbays Ramos

URBANISMO

CUMBRES TOWERS CONCEPTO ÚNICO

COORDINACIÓN EDITORIAL Anastasia Casciano

Unique Concept

16 26 30 34

CONSEJO EDITORIAL Anastasia Casciano Verónica Riva Palacio Eduardo Hernández Iván Castillo Ricardo Alvarado Yahaira Gavidia

ESPECIAL

10 10

ATENCIÓN A CLIENTES info@grupoideaseimagenes.com SOCIAL MEDIA Camila Subirachs Facebook: Grupo Ideas e Imagenes Web: www.grupoideasmedia.com www.issuu.com/editorialgrupoideaseimagenes/stacks AGRADECIMIENTOS ESPECIALES Antonio Díaz Daniel Cantoya La Mudi

NIDO COLABORADORES Alejandro Rabishkin | Notaría 39 Eduardo Hernández Javier Murillo | DECONARQ Ricardo Alvarado | Senderos de Ciudad Mayakoba

Portada / Cover: Cumbres Towers Fotografía / Photograpy: Santiago Heyser

LivingTerra es una revista bimestral editada por Grupo Ideas e Imágenes S.A de C.V, con domicilio en Av. Bonampak #77 Sm 3 Mz 20, Cancún, Q. Roo, CP 77500, Teléfono: +52 (998) 884 62 24 Certificado de Licitud de Título en trámite. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL MATERIAL EDITORIAL E INFORMACIÓN PROPIETARIA PUBLICADA EN ESTE NÚMERO SIN AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE GRUPO IDEAS E IMÁGENES S.A. DE C.V. Las opiniones expresadas en las colaboraciones editoriales son responsabilidad exclusiva de los autores y no necesariamente representan la opinión de la LivingTerra. Cada anunciante es responsable del contenido de su anuncio.


CONTE-

POWERED BY

TABLE OF CONTENTS

BREVES

The public registry in Quintana Roo and its constituent effects of rights

EL REGISTRO PÚBLICO EN Q. ROO Y SUS EFECTOS CONSTITUTIVOS DE DERECHOS

DINERO

Aldea Zamá hiny Tulum

ALDEA ZAMA TULÚM BRILLANTE

Public spaces in architecture

LOS ESPACIOS PÚBLICOS EN LA ARQUITECTURA

Grupo Vidanta announces Jungala Luxury Waterpark

GRUPO VIDANTA ANUNCIA JUNGALA LUXURY WATER PARK

URBANISMO

Once upon a time the Cancun project

ÉRASE UNA VEZ EL PROYECTO DE CANCÚN

ESPECIAL

1111

40 44 48 52 58 68


12


13




16

E S P E C I A L

CONCEPTO ÚNICO UNIQUE CONCEPT


C U M B R E S

T O W E R S

TOWERS

C

Por / By ALEJANDRA MONCISBAYS

umbres Towers es un producto único, al ser uno de los desarrollos inmobiliarios de más alta calidad en la zona urbana de Cancún, el de mayor plusvalía y el mejor vendido. Entre sus características principales se destacan: ubicación, un gran proyecto en distribución, espacios y orientación. A lo que suma calidad de materiales y grandes amenidades. Jokin Luisa Donnai del Despacho Kince, gestor de la edificación, refirió que al estar dentro de la zona de Cumbres, el proyecto se posiciona en una ubicación inmejorable, y como el mejor proyecto actual por la distribución umbres Towers is a unique product, being one de los departamentos, el tamaño of the highest quality real estate developments in Cancun urban area, the highest value place and de los espacios y la orientación the best sold. Among its main features are: the de los mismos. location, a large project in distribution, spaces and En calidad de acabados, apunta orientation. To which it adds quality of materials que estos son muy superiores and great amenities. a otros desarrollos, incluso de Jokin Luisa from Kince´s office, manager of mucha más alta gama, ya que se the building, said that being within Cumbres cuidó la contratación de empresas area, the project is positioned in an unbeatable líderes de cancelería, carpintería, location, and as the best current project by the pisos y aplanados en muros, para distribution of apartments, the size of spaces and que la calidad del departamento their orientation. terminado sea una satisfacción As of the quality of fine details, it points out that para el propietario del mismo. these are far superior to other developments, even of much higher range, since it was cared the contracting of leading companies for aluminum works, carpentry, floors and flattened in walls, so that the quality of the finished apartment is a satisfaction for its owner. Roberta Wohler, Sales Manager at Cumbres Towers, emphasized that there are two towers of 63 departments each; 55 regular apartments and 8 penthouses. A total of 126 units between the two towers. Each tower is independent, and each has its own lobby, gym, bathrooms and sauna for men and women. The only place shared is the common area: the two swimming

C

17


18

E S P E C I A L

Roberta Wohler, gerente de ventas de Cumbres Towers, acentuó que son dos torres de 63 departamentos cada una; 55 departamentos normales y 8 penthouses. Un total de 126 unidades entre las dos torres. Cada Torre es independiente, y cada una cuenta con su propio lobby, gimnasio, baños y vapor para hombres y para mujeres. Lo único que se comparte es el área común: las dos albercas; una de adultos con carril de nado y jacuzzi y la otra un chapoteadero con área pools, one for adults with swim lane and jacuzzi and the other one is a pool with kids´ de juegos para niños y un playground and snack bar. kids snack bar. It is currently in the process of delivering the Tower 1. Actualmente, se está en el “Our penthouses are a dream, because they are designed to have only the best: the city proceso de entrega de la views, luxurious spaces, and also provide the security of having anti-hurricane glasses and Torre 1. the freedom to go on a trip without worries because everything is taken care of. I think that’s “Nuestros PH son un sueño, the great value of an apartment, the freedom it gives and the security. We have the “double porque están diseñados para tener sólo lo mejor: las vistas de la ciudad, espacios diseñados con la mejor calidad, vidrios anti-huracán, doble seguridad que permite la libertad de salir de viaje sin preocupaciones y las mejores vistas de Cancún. Yo considero que ese es el gran valor de un departamento, la libertad que te da y la seguridad. Tenemos el sistema de seguridad “double gate”, esto es, además de tener la pluma con personal de seguridad de Residencial Cumbres, el propio desarrollo tiene su acceso con personal gate” security system, that is, in addition to having the security barrier with Residencial Cumbres´s security staff, the development itself has its access with security personnel and de seguridad y pluma. A lo barrier. To which are added closed-circuit cameras and elevators control”, explains. que se suman cámaras de Within the buying-selling process, the team supports its clients in everything necessary, circuito cerrado y control de because they know that the purchase of a property is a special and memorable moment. elevadores”, explica. En el proceso de compraventa, el equipo apoya a sus clientes en todo lo que sea necesario, porque saben que la compra de un inmueble es un momento especial y memorable. Desde la explicación amplia del proyecto, le hablan de los procesos de compra y entrega en su momento; ofrecen precios muy competitivos y descuentos exclusivos que no otorgan otros desarrollos de la zona. “Si el cliente necesita apoyo financiero, también los ponemos en contacto, desde el primer momento, con alguno de los brokers financieros con los que trabajamos, nunca soltamos al cliente de la mano, hasta la entrega de


C U M B R E S

T O W E R S

19

DOS TORRES DE 63 DEPARTAMENTOS CADA UNA; 55 DEPARTAMENTOS NORMALES Y 8 PENTHOUSES. UN TOTAL DE

126 unidades ENTRE LAS DOS TORRES

SON DOS TORRES DE 63 DEPARTAMENTOS CADA UNA; 55 DEPARTAMENTOS NORMALES Y 8 PENTHOUSES. UN TOTAL DE 126 UNIDADES ENTRE LAS DOS TORRES


20

E S P E C I A L

su departamento. Y si nos necesitan después, también estamos ahí para asesorar”, asegura. De acuerdo con la especialista, es una gran oportunidad ya que están apoyados por ELEVA CAPITAL GROUP, un grupo inmobiliario conformado por familias pioneras de Quintana Roo, que comparten una misma visión y objetivos: la excelencia en todo lo que hacemos.


C U M B R E S

T O W E R S

21

From the project´s broad explanation, they talk about the processes of purchase and delivery at the time; they offer very competitive prices and exclusive discounts that other developments in the area do not grant. “If the client needs financial support, we also put them in contact, from the first moment, with one of the financial brokers we work with, we never let the client out of hand, until the delivery of its apartment. And if you need us later, we are also there to give advice”, assures. According to the specialist, it is a great opportunity to buy either in the pre-sales apartments in Tower 2, with affordable prices and very good discounts, as in Tower 1, already finished.

KINCE ARQUITECTURA,

CUENTA EN SU HABER CON MÁS DE

220 edificaciones

QUE INCLUYEN GRANDES HOTELES, OFICINAS Y DESARROLLOS HABITACIONALES CONCLUIDAS SATISFACTORIAMENTE. KINCE ARQUITECTURA HAS MORE THAN 220 BUILDINGS INCLUDING LARGE HOTELS, OFFICES AND HOUSING DEVELOPMENTS SATISFACTORILY COMPLETED.


22

E S P E C I A L

KINCE ARQUITECTURA Inicia labores en 2001. Se ha dedicado a diseñar edificios y gestionar su construcción. Directrices que rigen su trabajo: Ayudar al cliente a definir sus necesidades; buscar la satisfacción del usuario final del edificio, respetar el medio ambiente y los ecosistemas existentes en el predio; entender y respetar el contexto en el que va a estar plantado el edificio; respetar lineamientos urbanos para no generar problemáticas posteriores. Su ética de trabajo se basa en: Hacer edificaciones que mantengan una lógica constructiva respecto a la zona donde van a ser construidos; tratar de minimizar los aspectos de cualquier tipo de contaminación que pudiese generar la edificación y generar edificaciones que no envejezcan rápidamente Starts working in 2001. It deteriorando el has been devoted to design contexto en el cual buildings and manage their se plantan. construction. Kince Arquitectura, Guidelines governing their cuenta en su haber work: Help the client to define con más de 220 its needs; seek the building´s edificaciones que end user´s satisfaction, respect incluyen grandes the existing environment and ecosystems in the premises; hoteles, oficinas understand and respect y desarrollo the context in which the habitacionales building will be built; respect concluidas satisfactoriamente. urban guidelines in order not to generate subsequent problems. Its work ethic is based on: constructing buildings that keep a constructive logic towards the area where they are to be built; trying to minimize the aspects of any type of pollution that could generate the building and constructing buildings that do not age quickly deteriorating the context in which they are built. Kince Arquitectura has more than 220 buildings including large hotels, offices and housing developments satisfactorily completed.


C U M B R E S

T O W E R S

23

INICIO DE OBRAS / BEGINNING OF WORKS: :

JUNIO DE 2017 / JUNE 2017.

CONCLUSIÓN / ENDING OF WORKS:

SEPTIEMBRE DE 2019 / SEPTEMBER 2019. EMPLEOS DIRECTOS / DIRECT JOBS:

CERCA DE 600 PERSONAS EN LA OBRA APPROXIMATELY 600 PERSONS ON SITE. EXISTEN 3 TIPOS DE DEPARTAMENTO / THERE ARE THREE TYPES OF APARTMENTS:

TIPO A: SON 3 RECÁMARAS 3 BAÑOS EN 160 M2 TYPE A: THERE ARE 3 BEDROOMS, 3 BATHROOMS IN 160 M2. TIPO B: SON 3 RECÁMARAS 3 BAÑOS EN 161 M2, LA DIFERENCIA ES LA UBICACIÓN Y COMPOSICIÓN DE LA TERRAZA TYPE B: THERE ARE 3 BEDROOMS, 3 BATHROOMS IN 161 M2, THE DIFFERENCE IS THE BALCONY LOCATION AND COMPOSITION. TIPO C: SON 2 RECÁMARAS DOS BAÑOS EN 145 M2 TYPE C: THERE ARE 2 BEDROOMS, 2 BATHROOMS IN 145 M². PH TIPO 1: SON 4 RECÁMARAS Y 4.5 BAÑOS EN 292 M2. PH TYPE 1: THERE ARE 4 BEDROOMS AND 4.5 BATHROOMS IN 292 M² PH TIPO 2: SON 4 RECÁMARAS Y 4.5 BAÑOS EN 257 M² PH TYPE 2: THERE ARE 4 BEDROOMS AND 4.5 BATHROOMS IN 257 M².

PRECIO INICIAL: / PRECIO INICIAL:

$4,500,000.

fin

THE END


24


25


26

U R B A N I S M O

EL

Por / By EDUARDO HERNÁNDEZ OCHOA DIRECTOR DE INTELIGENCIA DE MERCADO CIUDAD MAYAKOBA Director of Market Intelligence Ciudad Mayakoba

ET EN


u

E L

R E T O R N O

D E

L A S

R E N T A S

A

L A R G O

P L A Z O

27

na mezcla de factores que incluye plataformas de alojamiento, de cuartos o unidades privadas, como Airbnb y una nueva cultural global por utilizar el dinero para vivir experiencias y viajar, han generado mix of factors that includes accommodation, rooms or private un gran negocio en units platforms, such as Airbnb and a new global cultural for using las rentas de propiedades en el formato money to live experiences and travel, have generated a large business in property rentals in the vacation format all over the world. vacacional en todo el mundo. This has benefited real estate developers in areas with high tourist Esto ha beneficiado a los desarrolladores inmobiliarios en zonas flow such as Cancun and Riviera Maya, where property prices are set con alto flujo turístico como son Cancún according to a projected yield of 8-14% per year in dollars. y la Riviera Maya, en donde los precios The appeal of these returns has generated a significant rate of sales and this in turn, has aroused the interest of developers to build more units. de las propiedades se fijan en función The counterpart is the constant increase of units in rent that translates de un rendimiento proyectado de entre into competition for same projects, and in some areas, already began un 8% y 14% anual en dólares. to produce a downward adjustment in rates according to supply and demand, but still remains at levels very profitable and attractive. The foregoing has in turn caused the owners of long-term rental properties to opt for the vacation format. This leads to a lower supply of

A

ORNO DE LAS TA$

A LARGO PLAZO LONG-TERM INCOME RETURN


28

U R B A N I S M O

E L

R E T O R N O

D E

L A S

R E N T A S

A

L A R G O

P L A Z O

El atractivo de estos retornos ha generado un ritmo de ventas importante y ello a su vez, ha suscitado el interés de los desarrolladores por construir más unidades. La contraparte es el constante incremento de unidades en renta que se traduce en competencia para los mismos proyectos, y que en algunas zonas, ya comenzó a producir un ajuste a la baja en tarifas en función de la oferta y la demanda, pero aún se mantiene en niveles muy redituables y atractivos. Lo anterior, a su vez ha provocado que los dueños de propiedades destinadas a renta de largo plazo opten por el formato vacacional. Ello conlleva long-term rental properties for a growing market, which has increased a una menor oferta de propiedades en the amount of income in the latter format. renta a largo plazo para un mercado en Then, several factors have led to long-term rental properties being an crecimiento, lo que ha encarecido los attractive and intelligent investment with approximate returns of 6% montos de rentas en éste annually, with greater security than vacation rentals and with much último formato. less property wear in the medium and long term, an important factor Entonces, diversos factores for surplus value. han propiciado que las For investments in long-term rental properties, it is advisable that propiedades para renta houses or apartments are located within planned communities or near, a largo plazo sean una but not within the tourist areas, or in developments or projects with inversión inteligente y amenities and security. atractiva con retornos They can be from one to three bedrooms as per the demand. They aproximados de un 6% must have security and some plus as two parking lots and at least one anual, con mayor seguridad is roofed, the maintenance fees are low and they are close to shops, que las rentas vacacionales schools, and health centers. y con un desgaste mucho menor de la propiedad en el mediano y largo plazo, factor importante para la plusvalía. Para inversiones en propiedades para renta a largo plazo es conveniente que LAS PROPIEDADES las casas o departamentos se ubiquen PARA RENTA A dentro de comunidades planeadas o LARGO PLAZO SON cerca, pero no dentro de, las zonas UNA INVERSIÓN turísticas, o en desarrollos o proyectos INTELIGENTE con amenidades y seguridad. Y ATRACTIVA Pueden ser de una a tres recámaras ya CON RETORNOS que existe demanda. Deben contar con seguridad y algunos plus como dos cajones APROXIMADOS DE UN de estacionamiento y que al menos uno sea techado, que las cuotas de mantenimiento sean bajas y que estén cerca de comercios, escuelas, y centros de salud.

fin

THE END

6%

ANUAL

SEVERAL FACTORS HAVE LED TO LONG-TERM RENTAL PROPERTIES BEING AN ATTRACTIVE AND INTELLIGENT INVESTMENT WITH APPROXIMATE RETURNS OF 6% ANNUALLY


29


30

U R B A N I S M O

MAYAKOBA COUNTRY CLUB, EL DESTINO DEFINITIVO. MAYAKOBA COUNTRY CLUB, THE ULTIMATE DESTINATION.


M A Y A K O B A

C O U N T R Y

C L U B

31

n el corazĂłn de la Riviera maya nace un proyecto enclavado en la naturaleza. Mayakoba Country Club un desarrollo residencial que te ofrecerĂĄ un ambiente extraordinario lleno de experiencias, conectadas en total armonĂ­a con los espacios naturales que colindan con este desarrollo lleno de vida y naturaleza. n the heart of the Mayan Riviera is born a project nestled in nature. Mayakoba Country Club a residential development that will offer you an extraordinary atmosphere full of experiences, connected in total harmony with natural spaces that adjoin with this development full of life and nature.

I


32

U R B A N I S M O

Con lotes residenciales desde 300 y hasta 500 m2 y amenidades que te brindarán el confort necesario para tu estilo de vida:

{

161 hectáreas 7 condominios verticales y 8 horizontales 37% (60 hectáreas) de conservación natural Country club Club de playa Fascinante campo de golf de 9 hoyos Arquitectura de paisaje de primer nivel Urbanización de alto nivel y calidad Acceso al desarrollo controlado las 24 hrs Veredas naturales y ciclovías interconectadas

Mayakoba Country Club representa un estilo de vida sin igual en Playa del Carmen, a sólo 7 km del centro de la ciudad y a 45 minutos del Aeropuerto Internacional de Cancún. Mayakoba Country Club represents an unsurpassed lifestyle in Playa del Carmen, just 7 km from the city center and 45 minutes from Cancun International Airport. Se parte del Destino Definitivo www.mayakobacountryclub.com Tel. 984 156 6981 Sala de Ventas: Vía 38 / 5tha Avenida y Calle 38, Playa del Carmen, Quintana Roo, México


M A Y A K O B A

With residential lots from 300 and up to 500 m2 and amenities that will give you the necessary comfort for your lifestyle:

{

C O U N T R Y

C L U B

33

161 hectares 7 vertical and 8 horizontal condominiums 37% (60 hectares) of natural conservation Country Club Beach Club Fascinating 9-hole golf course First-level landscape architecture High-level urbanization and quality 24-hour access to controlled development Natural sidewalks and interconnected bike paths

Un desarrollo con características únicas integradas perfectamente con la naturaleza y un diseño arquitectónico de primer nivel. A development with unique features perfectly integrated with nature and a first-class architectural design.

Be part of the ultimate Destination www.mayakobacountryclub.com Tel. 984 156 6981 Sales Room: Via 38 / 5th Avenue and 38th Street, Playa del Carmen, Quintana Roo, Mexico

fin

THE END


34

Í C O N O S

EL ICÓNICO

PHILIPPE STARCK Y SU INFLUENCIA


P H I L I P P E

P

35

hilippe Starck is an icon of design. This Frenchman is recognized for his career in the design of luxury objects, interiors of various hotels around the world and the reinterpretation of objects of use that are present in our daily lives, without even knowing it. It is a present influence that polishes spaces, enchants, surprises and amuses. Starck is the son of an aeronautical engineer. He was educated in high technology and says: “My thing is functionalism, but not like the 1920s, which was materialistic. Politics is a function, and so is sex. Even sentimentality. I am a post-Freudian functionalist. I was one of the first who introduced in the design, parameters that in principle did not hilippe Starck es un belong to him. “ His hotels and ícono del diseño. restaurants Éste francés es are theatrical. reconocido por su “To provoke trayectoria en el emotions through diseño de objetos the spectacle de lujo, interiorismo is functional, de diversos therefore. hoteles alrededor Exactly. If I make del mundo y la these spaces is reinterpretación de not because I objetos de uso que love them, but están presentes en nuestra vida cotidiana, because they are sin siquiera saberlo. Es una influencia machines to create experiences”, he presente que abrillanta espacios, encanta, says. sorprende y divierte. Starck es hijo de un ingeniero aeronáutico. Se Creativity is a educó en la alta tecnología y asegura: “Lo mío hallmark of this designer who es el funcionalismo, pero no como el de los points out: “The años veinte, que era materialista. La política intelligence es una función, y también el sexo. Incluso distinguishes our el sentimentalismo. Soy un funcionalista species, and the post-freudiano. Fui uno de los primeros que best of intelligence introdujo en el diseño parámetros que en is creativity. If principio no le pertenecían”. we lose her, we Sus hoteles y restaurantes son teatrales. are a cow in the “Provocar emociones a través del herd. Have a espectáculo es funcional, por tanto. Exacto. project, a vision, Si hago estos espacios no es porque me encanten, sino porque son máquinas de crear experiencias”, asevera.

p THE ICONIC PHILIPPE STARCK AND HIS INFLUENCE

S T A R C K


36

Í C O N O S

La creatividad es un distintivo de este diseñador que señala: “La inteligencia distingue a nuestra especie, y lo mejor de la inteligencia es la creatividad. Si la perdemos somos una vaca en el rebaño. Ten un proyecto, una visión, un sueño. Di: ‘Creo en ello, lo quiero, lo voy a hacer’. Y asume tu responsabilidad”. Dos profesionales de diferente ámbito que han interactuado con el trabajo de Starck nos relatan cómo la presencia de este diseñador ha influenciado su vida, les movió el interior, los maravilló y se expresa de alguna forma en su trabajo.

DANIEL CANTOYA Arquitecto, egresado de la universidad Iberoamericana con posgrado en Arquitectura Efímera y Espacios Museísticos en la Fundación Politécnica de Catalunya. Durante su formación profesional, residió por un año en la ciudad de Barcelona donde interactuó con distintos artistas contemporáneos, realizando colaboraciones e intervenciones de curaduría para distintas exposiciones. En “INTERARQ” , coordinó y dirigió el desarrollo de proyectos hoteleros de categoría especial en Cancún, Riviera Maya, Los Cabos, Jamaica, República Dominicana, Bahamas y Gabón África. Actualmente es socio-fundador del Taller de Arquitectura Artística “Artchitecture” junto con su socia Victoria Palos en la cual ha desarrollado proyectos residenciales, corporativos y hoteleros en el área de Cancún, Riviera Maya, Cuba y los Cabos. MI IMPRESIÓN DE LA OBRA DE STARCK Mi primer acercamiento en una obra de Phillipe Starck fue hace más de 20 años, no tenía idea de quién era Philip Starck, fue en el Theatron un restaurante que como su nombre lo refleja era un monumento a la teatralidad donde Starck invitaba al usuario a convertirse en protagonista de su propio espacio. Grandes alturas, telones, iluminación, colores extravagantes y poco sobrios. Fue todo un choque de sensaciones y emociones que en ese momento mi cabeza apenas pudo entender.

a dream. Say: “I believe in it, I want it, I will do it”. And assume your responsibility. “Two professionals of different scope who have interacted with the Starck’s work tell us how the presence of this designer has influenced their life, moved the interior, marveled and expressed in some way in their work.

DANIEL CANTOYA

Architect, graduate of the Iberoamerican University with postgraduate in Ephemeral Architecture and Museum Spaces in the Polytechnic Foundation of Catalonia. During his professional training, he lived for a year in the city of Barcelona where he interacted with different contemporary artists, making collaborations and curating interventions for different exhibitions. In “INTERARQ”, he coordinated and directed the development of special category hotel projects in Cancun, Riviera Maya, Los Cabos, Jamaica, Dominican Republic, Bahamas and Gabon Africa.


P H I L I P P E

S T A R C K

37

He is currently a founding partner of the Artistic Architecture Workshop “Artchitecture” together with his partner Victoria Palos, in which he has developed residential, corporate and hotel projects in the area of Cancun, Riviera Maya, Cuba and Los Cabos.

Mi segundo contacto con una obra de Starck fue varios años después en un viaje a Miami, el hotel Delano; el espacio me llenó de asombro: el diseño del gran salón principal a base de repetición de telones generando un ritmo y secuencia; el pórtico de acceso, la recepción, el rosé bar, el restaurante y al final la piscina con las cabañas. Todo un recorrido lleno de sorpresas donde los materiales en conjunto con el mobiliario son un deleite a los sentidos. Ahí fue donde me sembró la inquietud por el interiorismo, más adelante trabajaría aprendiendo un poco en despachos con fuerte tendencia hacia el interiorismo hasta después de varios años pude atreverme a tomar mi propio camino. Sin duda Starck ha sido un referente personal a lo largo de mi carrera y no imagino dedicándome al interiorismo de no ser por estas experiencias.

MY IMPRESSION OF STARCK’S WORK My first approach in a work by Phillipe Starck was more than 20 years ago, I had no idea who Philip Starck was, it was in the Theatron, a restaurant that as its name reflects, was a monument to theatricality where Starck invited the user to become the main character of his own space. Great heights, curtains, lighting, extravagant and unsober colors. It was all a shock of sensations and emotions that at that moment my head could barely understand. My second contact with a work by Starck was several years later on a trip to Miami, the Delano Hotel; the space filled me with astonishment: the design of the great main hall based on the repetition of curtains generating a rhythm and sequence; the entrance porch, the reception, the rosé bar, the restaurant and at the end the swimming pool with the cottages. A whole tour full of surprises where the materials in conjunction with the furniture are a delight to the senses. That is where I sowed the concern for interior design, later I would work learning a little in offices with a strong tendency towards interior design until after several years I dared taking my own way. There is no doubt that Starck has been a personal reference throughout my career and I do not imagine dedicated to the interior design if not owing to these experiences.


38

@hectorvelascofacio

Í C O N O S

HÉCTOR VELASCO FACIO (México, D.F.) está considerado como uno de los mejores fotógrafos de arquitectura y diseño de interiores. En 2008 recibe junto al arquitecto Ricardo Legorreta un reconocimiento a su trayectoria por parte de AM Editores. En 2010 obtuvo un reconocimiento a su carrera como fotógrafo dentro del marco del certamen Iconos del Diseño que otorga cada año la revista Architectural Digest México. Cuenta con diversas publicaciones entre libros y revistas especializados en arquitectura e interiorismo tanto en México como el extranjero, que lo han consolidado como uno de los grandes artistas mexicanos de la fotografía. Sus trabajos han sido exhibidos en varias exposiciones individuales y colectivas, destacando la del Museo Carrillo Gil (1994) y la del Museo Nacional de Arquitectura en Bellas Artes (2005). Su obra forma parte de la colección privada del Museo Carrillo Gil. Recientemente Velasco Facio funda PORTAFFOLIO, proyecto editorial especializado en promocionar el arte en sus diversas áreas.

[Fotografía por / Photography by: Héctor Velasco Instagram: @hectorvelascofacio]

MI IMPRESIÓN DE LA OBRA DE STARCK Hace ya algunos años tuve la oportunidad de fotografiar un edificio diseñado por Starck, el Icon de Puerto Vallarta. Mi primera impresión fueron los balcones ondulantes casi hipnóticos logrados sólo con cortes en V, algo tan sencillo pero complejo en su resultado. Después de haber recorrido con mi cámara los exteriores de este interesante edificio me adentré al departamento muestra, también diseñado por él. Ya conocía el trabajo de Starck, pero ver de primera, segunda y tercera mano sus diseños no deja de asombrarme de nuevo y haciendo memoria ya también había retratado antes algo de él en Madrid para la legendaria revista Casas y Gente, el Teatriz, bar de dramática arquitectura y muy de moda a finales de los 80, recuerdo sus baños y gabinetes en forma de sarcófagos. Me gustaría conocer a este señor algún día y preguntarle mil cosas, mientras tanto regreso a mi cámara para generar alguno que otro episodio que recordar en mis tiempos de ocio. FUENTES CONSULTADAS / SOURCES: El País, Expansión, La Nación. /


P H I L I P P E

S T A R C K

39

HÉCTOR VELASCO FACIO

(Mexico City) He is considered one of the best photographers of architecture and interior design. In 2008 he received with the architect Ricardo Legorreta, a recognition of his career by AM Editores. In 2010 he received a recognition of his career as a photographer within the framework of the competition Icons of Design that awards each year the magazine Architectural Digest Mexico. It has several publications between books and magazines specializing in architecture and interior design both in Mexico and abroad, which have consolidated it as one of the great Mexican artists of photography. His works have been exhibited in several individual and group exhibitions, highlighting the Museum Carrillo Gil (1994) and the National Museum of Architecture in Fine Arts (2005). His work is part of the private collection of the Museum Carrillo Gil. Velasco Facio recently founded PORTAFFOLIO, an editorial project specialized in promoting art in its various areas. . MY IMPRESSION OF STARCK’S WORK A few years ago I had the opportunity to photograph a building designed by Starck, the Icon of Puerto Vallarta. My first impression was the almost hypnotic undulating balconies achieved only with V-cuts, something so simple but complex in its result. After having travelled with my camera the exteriors of this interesting building, I went to the exemplary apartment, also designed by him. I already knew the Starck’s work, but seeing his designs on first, second and third hand, does not cease to amaze me again, and looking back, I also had portrayed previously something of him in Madrid for the legendary magazine Houses and People (Casas y Gente), the Teatriz, bar of dramatic architecture and very fashionable at the end of the 80s, I remember its bathrooms and cabinets in the form of sarcophagi. I would like to meet this gentleman one day and ask him a thousand things, meanwhile I return to my camera to generate some other episode to remember in my leisure times.

fin

THE END


40

U R B A N I S M O

Por / By JAVIER MURILLO DIRECTOR GENERAL DE DECONARQ General Director of Deconarq

érase una vez

EL PROYECTO CANCÚN ONCE UPON A TIME THE CANCUN PROJECT


P R O Y E C T O

C A N C Ú N

41

ace sólo 49 años, Cancún era una isla desierta y pocos conocían de su existencia ubicada en la selva de la región más recóndita del Caribe Mexicano. Sin embargo su belleza natural única llamó la atención de Antonio Enrique Savignac, entonces asesor del director General del Banco de México y después creador del Fondo Nacional de Fomento al Turismo (FONATUR). Son pocos los casos donde una ciudad planeada ha rebasado las expectativas de crecimiento en los tiempos modernos de la historia de nuestro México. No se sabe con precisión cuando fue la primera piedra, pero es durante el periodo de Javier Rojo Gómez gobernador federal de Q. Roo a quién le corresponde apoyar, antes de su muerte, el inicio del proyecto llamado Cancún a finales del 68. Sin embargo, algunos historiadores consideran la primera construcción el 20 de Abril de 1970 hecha por el Ing. Rafael Lara Lara, contratado por INFRATUR (posteriormente FONTUR), para la realización de brechas, y el puente que comunicaría la isla de Cancún con la zona continental, siguiendo el trazo de lo que sería un nuevo centro turístico en la zona más apartada de la península de Yucatán. De igual manera hoy en día son pocos los que realmente tienen una perspectiva de la descabellada idea de crear un centro turístico en un lugar tan remoto. Para aquel entonces hay que considerar que la infraestructura carretera era bastante precaria en estos extremos de nuestro país, con una gran lejanía de los principales centros de población: allí donde la actividad económica era sumamente precaria y poco desarrollada, donde no había mano de obra calificada, donde la carretera costera Chetumal- Puerto Juárez estaba inconclusa, en donde apenas en el pequeño poblado de Leona Vicario a una hora de Cancún se encontraba el único teléfono donde se comunicaba Lara Lara para el reporte diario a los directores de Infratur. Allí, en el punto más extremo oriental del país en la década de los 60as - 70as, Enrique Savignac quien recorría el país en una búsqueda encomendada por un grupo de banqueros, cuyo objetivo era encontrar alternativas económicas para generar divisas turísticas para el gobierno, visualiza este punto como el elegido para un detonante de desarrollo económico y centro turístico de clase mundial en el Caribe Mexicano. Poco se imaginaron estos banqueros, entre ellos Enrique Fernández Hurtado, Antonio Ortiz Mena, del Banco de México y Rodrigo Gómez, en la secretaría de Hacienda, lo que mucho les fue criticado y puesto en duda como idea, de lo que sería un proyecto que fue un éxito más allá de sus expectativas.


42

U R B A N I S M O

P R O Y E C T O

C A N C Ú N

O

nly 49 years ago, Cancun was a deserted island and few knew of its existence located in the jungle of the Mexican Caribbean most hidden region. However, its unique natural beauty attracted the attention of Antonio Enrique Savignac, then adviser to the Bank of Mexico’s General Director and later creator of the National Fund for Tourism Promotion (FONATUR as in Spanish). There are few cases where a planned city has exceeded the expectations of growth in modern times in the history of our Mexico. It is not known precisely when it was the first stone, but it is during the period of Javier Rojo Gómez, Federal Governor of Quintana Roo, who is responsible for supporting, ALGUNOS HISTORIADORES CONSIDERAN before his death, the beginning LA PRIMERA CONSTRUCCIÓN EL of the project called Cancun at the end of 1968. However, some historians consider the first construction on April 20, 1970 made by the engineer Rafael Lara Lara, hired DE 1970 HECHA POR EL by INFRATUR (later FONTUR), ING. RAFAEL LARA LARA, CONTRATADO POR for constructing the paths the bridge that would INFRATUR (POSTERIORMENTE FONTUR) and communicate the island of HOWEVER, SOME HISTORIANS CONSIDER THE FIRST CONSTRUCTION ON APRIL 20, 1970 MADE Cancun with the continental BY THE ENGINEER RAFAEL LARA LARA, HIRED BY INFRATUR (LATER FONTUR), zone, following the outline of what would be a new tourist center in the most secluded area of the Yucatan Peninsula. In the same way, today there are few who really have a perspective of the crazy idea of creating a resort in such a remote place. At that time, we must consider that the road infrastructure [Primer fotografía aérea de Cancún / was quite precarious at these First aerial photography of Cancun ] extremes of our country, with a great distance from the main population centers: where the economic activity was extremely precarious and undeveloped, where there was no skilled workforce, where the coastal highway Chetumal-Puerto Juárez was unfinished, where only in the small village of Leona Vicario an hour from Cancun was the only telephone where Lara Lara was communicating for the daily report to INFRATUR Directors. There, at the most extreme eastern point of the country in the decade of the 60s -70s, Enrique Savignac who traveled the country in a search entrusted by a group of bankers, whose objective was to find economic alternatives to generate tourist currencies for the government, visualizes this point as the chosen one for detonating the economic development and world-class tourist center in the Mexican Caribbean. Little could be imagined by these bankers, among them Enrique Fernández Hurtado, Antonio Ortiz Mena, from Banco de Mexico and Rodrigo Gómez, in the Ministry of Treasury, which was much criticized and questioned as an idea, of what would be a project that was a success beyond their expectations.

20 de Abril

fin

THE END


43


44

U R B A N I S M O

GRUPO VIDANTA ANUNCIA

JUNGALA LUXURY

WATER ER GRUPO VIDANTA ANNOUNCES JUNGALA LUXURY WATERPARK

t

Por / By ALEJANDRA MONCISBAYS

ras 45 años de iniciar actividades en Mazatlán, Grupo Vidanta de Daniel Chávez Morán anunció la apertura este 22 de junio, de su primer parque acuático en la Riviera Maya: “Jungala Luxury Waterpark”, localizado en las fter 45 years of initiating activities in Mazatlan, Grupo Vidanta by inmediaciones de su desarrollo Daniel Chávez Morán announced the opening this June 22nd, hotelero Vidanta. of its first water park in the Riviera Maya: “Jungala Luxury Waterpark”, “Nuestro objetivo siempre ha located in the vicinity of its Vidanta hotel development. “Our goal has always been to offer extraordinary vacation experiences sido ofrecer extraordinarias experiencias to our guests and visitors; therefore with the opening of Jungala vacacionales a nuestros huéspedes y visitantes; por lo que con la apertura de Jungala Luxury Waterpark en Vidanta Riviera Maya, reforzamos nuestra visión de ofrecer opciones de entretenimiento de nivel mundial en México”, señaló Iván Chávez, vicepresidente ejecutivo de Grupo Vidanta.

A


J U N G A L A

L U X U R Y

W A T E R P A R K

45

PARK Luxury Waterpark in Vidanta Riviera Maya, we reinforce our vision of offering world-class entertainment options in Mexico”, said Iván Chávez, Grupo Vidanta’s Executive Vicepresident. “With the sole purpose of offering a highest quality experience, this boutique park will have a fixed daily capacity, minimizing the waiting time to the amusements and maximizing the fun for all visitors; a personalized service at all times, a distinctive feature of Grupo Vidanta for 45 years”, he points out according to the company’s website. The park will feature sophisticated “Con el único fin de ofrecer una experiencia de la más alta calidad, este amusements for travelers. Some will parque boutique tendrá una capacidad diaria fija, minimizando así el provide strong emotions; others are tiempo de espera en las atracciones y maximizando la diversión para todos specially designed areas for children. los visitantes; un servicio personalizado en todo momento, característica In addition to innovative family games distintiva de Grupo Vidanta desde hace 45 años”, señala de acuerdo con la like Aqua Play Rain Fortress, which qualify as “the world’s largest interactive página de la empresa. game structure”. El parque contará con sofisticadas atracciones para los viajeros. Algunas In addition, it will have a slow river of brindarán emociones fuertes, otras son áreas especialmente diseñadas


46

U R B A N I S M O

J U N G A L A

L U X U R Y

W A T E R P A R K

more than one kilometer extension, which point out as “unique in its type in Latin America, and one of the few wave pools in the world with natural sand”. The new park will provide a mystical journey through the jungle with paths between rocky walls and tall trees with water sprouting from natural pergolas and lost ruins. In the same way, visitors can enjoy the sighting of native birds and other animals while exploring caves, waterfalls or bridges. Luxurious VIP cottages with personal concierge will be distributed throughout the park. This is for visitors to take a break or enjoy champagne and gourmet dishes. Discounts will also be available in spa treatments, safes and other amenities. An area with varied gastronomic proposals will also be included. Among them, On the Waves Snack Hall, Mojito Bendito Bar, Sand-Gria Bar and Cocoyol Pool Bar.

para niños. Además de novedosos juegos familiares como Aqua Play Rain Fortress, que califican como “la estructura de juego interactiva más grande del mundo”. Además tendrá un río lento de más de un kilómetro de extensión, que señalan como “único en su tipo en Latinoamérica, y una de las pocas albercas de olas en el mundo con arena natural”. El nuevo parque proveerá una travesía mística por la selva con recorridos entre paredes rocosas y árboles altos con agua brotando de pérgolas naturales y ruinas perdidas. De igual manera, los visitantes podrán disfrutar del avistamiento de aves nativas y otros animales mientras exploran cuevas, cascadas o puentes. Lujosas cabañas VIP con concierge personal estarán distribuidas en todo el parque. Ello para que los visitantes tomen un descanso o disfruten de champaña y platillos gourmet. También dispondrán de descuentos en tratamientos de spa, caja de seguridad y otras amenidades. También se incluirá una zona con propuestas gastronómicas variadas. Entre ellas, On the Waves Snack Hall, Mojito Bendito Bar, Sand-gria Bar y Cocoyol Pool Bar.

fin

THE END


47


48

U R B A N I S M O

LOS ESPACIOS PÚBLICOS

EN LA ARQUITECTURA


L O S

E S P A C I O S

P Ú B L I C O S

49

uando pensamos en el espacio público inmediatamente nos remitimos a la calle, la plaza, los andadores, los parques y en efecto, el espacio público es una pieza fundamental de la ciudad, son los puntos de reunión y convivencia que son comunes a todas las personas, sin distinción de color o creencias, todos podemos disfrutar, usar y recorrer un espacio público en la ciudad y esto se percibe como un tema eminentemente urbano y no es así, hay diversos espacios arquitectónicos que también son públicos: los museos, las bibliotecas, estadios, auditorios,

W

PUBLIC SPACES IN ARCHITECTURE

hen we think of the public space we immediately refer to the street, the plaza, the walks, the parks and indeed, the public space is a fundamental piece of the city, they are the points of meeting and coexistence that are common to all people, without distinction of color or beliefs, we can all enjoy, use and traverse a public space in the city and this is perceived as an eminently urban subject and is not, there are several architectural spaces that are also public: museums, libraries, stadiums, auditoriums, train stations, in short, countless covered spaces that we use daily and are also public spaces that require our attention and respect. Probably the main problem of public spaces is that we do not assume them as our own; they belong to everyone and no one, therefore it is essential their vigilance and Por / By maintenance; ARQ. RICARDO ALVARADO while in the city is a DIRECTOR GENERAL DE TARC responsibility of the CEO TARC town hall, it is also the responsibility of each one of us to contribute to the public not being a burden but an advantage in the city. In architecture, the public space has taken on a great importance, to the extent that today we do not conceive of a mall without plazas, estaciones de tren, en fin, un sinnúmero de espacios techados with large walkers que cotidianamente utilizamos y que también son espacios and fountains around públicos que requieren nuestra atención y respeto. which children and Probablemente el principal problema de los espacios públicos es their parents may que no los asumimos como propios; son de todos y de nadie, por gather. Today the lo tanto es fundamental su vigilancia y mantenimiento; si bien en most relevant trend la ciudad es una responsabilidad del ayuntamiento, también es is the combination of responsabilidad de cada uno de nosotros el contribuir a que lo commercial spaces with público no sea una carga sino una ventaja en la ciudad.


50

U R B A N I S M O

L O S

E S P A C I O S

P Ú B L I C O S

En la arquitectura, el espacio público ha tomado una gran relevancia, al grado de que hoy no concebimos un centro comercial sin plazas, con amplios andadores y fuentes en torno a las cuales los niños y sus

padres se puedan reunir. Hoy la tendencia más relevante es la combinación de los espacios comerciales con espacios públicos recreativos, amenidades que generen diversión familiar, reunirse con amigos para divertirse… y comprar. En cualquier comunidad el espacio público es fundamental, por la importancia que tiene en las relaciones humanas y la convivencia, son espacios que no tienen una vocación establecida, pero permiten llevar a cabo diversas actividades que congregan a todo tipo de personas y algunos, con gustos muy particulares: recuerdo el Malecón de Cancún, ahora Tajamar, (un espacio junto a la laguna Nichupte con un ancho de 50 metros, ciclo vía, andadores y alumbrado público) cuando estaba abierto a la población, grupos de niñas practicando un baile, grupos de señoras practicando yoga, muchos chicos en su patineta, en bicicletas haciendo piruetas, gente paseando a sus mascotas, y más, pero todos convivían en un espacio bien diseñado, justamente para reunir a la gente. Esto nos demuestra que el espacio público es del dominio público, su uso es social y colectivo, es multifuncional, debe ser recreational public spaces, amenities that generate family fun, meet friends accesible y su funcionamiento se define to have fun... and buy. con múltiples dimensiones, que van desde In any community the public space is fundamental, because of the la protesta hasta la fiesta, pero siempre se importance that it has in human relations and coexistence, they are spaces identifican como puntos de reunión. that do not have an established vocation, but they allow to carry out diverse Estas experiencias nos manifiestan la activities that congregate all kinds of people and some, with very particular importancia del espacio público y la tastes: I remember the Cancun Boardwalk, now Tajamar, (a space next to imperante necesidad de abrirlo, mantenerlos Nichupte lagoon with a width of 50 meters, bicycle lane, walkers and street y vigilarlos para propiciar todo lo bueno lighting) when it was open to the population, groups of girls practicing a que pueden generar, por lo que aún el más dance, groups of ladies practicing yoga, many guys on their skateboard, on humilde de los espacios públicos como lo bikes doing pirouettes, people walking their pets, and more, but they all lived in a well-designed space, just to bring people together. es la banqueta, requiere nuestro cuidado, This shows us that the public space is of public domain, its use is social and limpieza, su vigilancia y mantenimiento. collective, it is multifunctional, it must be accessible and its operation is defined with multiple dimensions, ranging from protest to the party, but always identified as points of meeting. These experiences show us the importance of the public space and the imperative need to open it, keep them and watch them to propitiate all the goodness they can generate, so even the humblest of public spaces such as THE END the sidewalk, requires our care, cleanliness, vigilance and maintenance.

fin


51


52

U R B A N I S M O

ALDEA

a

Por / By ALEJANDRA MONCISBAYS LDEA ZAMÁ, es uno de los proyectos más grandes e importantes de Tulum, es en sí el detonador de la zona. El ingeniero y empresario Rodolfo Rosas Moya, vio el potencial de este destino, que en sus 70 kilómetros de litoral cuenta con una belleza ambiental que atrajo a los desarrolladores inmobiliarios, tanto en el sector de exclusivos centros dedicados al wellnes, como al residencial de villas, departamentos y eco hoteles. Grupo Maya Zamá, presidido por Rodolfo Rosas es el creador del proyecto Aldea Zamá, que inicia actividades en la zona desde 2007 con una inversión de 120 mdd, con el patrocinio de un grupo de inversores originarios de Yucatán, como Emilio y Omar Díaz Castellanos, dueños del Grupo DICAS.


A L D E A

Z A M Á

53

ALDEA ZAMÁ SHINY TULUM

A

TULUM BRILLANTE

LDEA ZAMÁ, is one of the largest and most important projects of Tulum, it is itself the detonator of the zone. The engineer and businessman Rodolfo Rosas Moya, saw the potential of this destination, which in its 70 kilometers of coastline has an environmental beauty that attracted real estate developers, both in the sector of exclusive centers dedicated to wellness, as well as residential villas, apartments and eco hotels. Grupo Maya Zamá, chaired by Rodolfo Rosas, is the creator of the Aldea Zamá project, which starts activities in the area since 2007 with an investment of 120 million dollars, with the sponsorship of a group of investors originating in Yucatan, such as Emilio and Omar Díaz Castellanos, owners of Grupo DICAS. Rosas Moya knows well the strengths and weaknesses of the area backed by his experience as a developer in Playa del Carmen since 1985. He is also the creator, together with his sons from Grupo R4, one of the most important real estate consortiums in southeastern Mexico. In Aldea Zamá, the projects have a great influence of the Caribbean and Mayan legacy, the constructions usually employ materials from the region, which have achieved to integrate harmoniously with the


54

U R B A N I S M O

A L D E A

Z A M Á

Rosas Moya conoce bien las fortalezas y debilidades de la zona avalado por su experiencia como desarrollador en Playa del Carmen desde 1985. Es también el creador, junto con sus hijos, del Grupo R4, uno de los consorcios inmobiliarios más importantes del Sureste de México. En Aldea Zamá los proyectos cuentan con una gran influencia del Caribe y el legado maya, las construcciones suelen emplear materiales de la región, que han logrado integrarse armoniosamente con el entorno, destacando la belleza natural del destino. Aldea Zamá, un mega proyecto que cobija más de diez exclusivos desarrollos residenciales. De acuerdo con la página del mega proyecto, éste se sitúa a poca distancia de la playa y a minutos de la zona arqueológica de Tulum, así como de la reserva de la Biosfera de Sian Ka’an, bajo el plan de desarrollo urbano de 2006-2030 en el municipio de Tulum, se logró la integración, cuidadosamente planificada, de Aldea Zamá dentro de la población existente de Tulum. Aunque Aldea Zamá no está frente al mar, las playas públicas renombradas de Tulum se encuentran directamente en frente de Aldea Zamá y son accesibles a pie, bicicleta o en coche. environment, highlighting the natural beauty of the destination. Estas playas se extienden a Aldea Zamá, a mega project that shelters more than ten exclusive residential developments. lo largo de la costa por casi According to the mega project webpage, it is located within walking distance of the beach 6 kilómetros, llegando hasta and minutes from the Tulum archeological area, as well as the Biosphere reserve of Sian la Biosfera de Sian Ka’an, Ka’an, under the 2006-2030 urban development plan in the municipality of Tulum, it was que es una reserva protegida achieved the carefully planned integration of Aldea Zamá within the existing population of de más de 30 kilómetros de Tulum. playas y manglares. Although Aldea Zamá is not in front of the sea, Tulum’s renowned public beaches are directly in front of Aldea Zamá and are accessible by foot, bicycle or car. These beaches stretch along the coast for almost 6 kilometers, reaching the Biosphere of Sian Ka’an, which is a protected reserve of more than 30 kilometers of beaches and mangroves.


55


56

A L D E A

U R B A N I S M O

ESTOS SON ALGUNOS DE LOS DESARROLLO DE ALDEA ZAMÁ THESE ARE SOME OF ALDEA ZAMÁ´S DEVELOPMENTS

Z A M Á

Aldea Premium Aleda Artia Essentia Luum Zamá Puerta Azul Selvazama Sky Jungle Templia Unite

fin

THE END


57


58

L E G A L

EL REGISTRO PÚBLICO

EN Q. ROO Por / By M.D.C. ALEJANDRO EMILIO RABISHKIN CASTILLO DIRECTOR JURÍDICO NOTARÍA 39 General Counsel Notary Public’s Office 39

Y SUS EFECTOS CONSTITUTIVOS DE DERECHOS THE PUBLIC REGISTRY IN QUINTANA ROO AND ITS CONSTITUENT EFFECTS OF RIGHTS


R E G I S T R O

e

P Ú B L I C O

E N

Q .

R O O

El registro público de la propiedad y del comercio es una institución creada en 1869 con la intención de llevar un control adecuado de la propiedad de los particulares y del estado así como de los actos y negocios jurídicos que las involucran, la cual con el transcurso del tiempo, al igual que el derecho positivo, se actualizó. Actualmente, podríamos he Public Registry of Property and Commerce is an institution created in definirla como una 1869 with the intention of carrying out an adequate control of the property of Individuals and the State as well as of legal acts and businesses that involve them, institución de carácter administrativo encargada de which with the course of time, like the positive right, was updated. At present, we could define it as an administrative institution in charge of giving dar publicidad a los actos y negocios entre particulares, publicity to acts and businesses between Individuals, or among them and the State related to the possession and ownership of a real estate. o bien entre éstos y el The limitations that exist on the same or, the creation of Legal Entities such as civil estado relacionados con la companies and associations, in matters of trade, the incorporation and constitution posesión y la propiedad de of Legal Entities and their corporate acts in commercial matters; and sometimes in un bien inmueble. addition to advertising, the fact of registration in the aforementioned Registry, is Las limitaciones que existan what finally perfects the event celebrated, of those referred previously. sobre el mismo o bien, In Quintana Roo, the effects of the Public Registry are constitutive of rights; this la creación de personas means that, it is not enough to register in a public deed, to name one, a sale morales como sociedades agreement of a real property, but it is necessary to continue the process until y asociaciones civiles, en completion of the corresponding registration. It must be checked that the registration entry is correct; in the first instance, this materia de comercio, la formación y constitución de personas morales y sus actos corporativos en materia comercial; y en ocasiones además de la publicidad, el acto de inscripción en el mencionado registro, es lo que finalmente perfecciona el acto celebrado, de aquellos referidos con anterioridad.

T

EL REGISTRO PÚBLICO DE LA PROPIEDAD PODRÍAMOS DEFINIRLA COMO UNA INSTITUCIÓN DE CARÁCTER ADMINISTRATIVO ENCARGADA DE DAR PUBLICIDAD A LOS ACTOS Y NEGOCIOS ENTRE PARTICULARES

EL REGISTRO PÚBLICO DE LA PROPIEDAD PODRÍAMOS DEFINIRLA COMO UNA INSTITUCIÓN DE CARÁCTER ADMINISTRATIVO ENCARGADA DE DAR PUBLICIDAD A LOS ACTOS Y NEGOCIOS ENTRE PARTICULARES.

59


60

L E G A L

R E G I S T R O

P Ú B L I C O

E N

Q .

R O O

En Quintana Roo, los efectos del registro público son constitutivos de derechos, esto quiere decir que, no basta con elevar a escritura pública, por nombrar alguno, un contrato de compra-venta de un bien inmueble, sino que hay que continuar con el trámite hasta la finalización de la inscripción relativa. Se debe comprobar que el asiento registral es correcto; esto en primera instancia es obligación del fedatario al que contrataron para que ante su fe, se celebre el acto. Sin embargo, es importante advertir que para que dicho fedatario pueda cumplir con su función en tiempo y forma, deberá contar con los requisitos necesarios que para cada acto solicita el Registro Público de la propiedad que se cumplan. Por lo anterior, es importante el is obligation of the attestor who was contracted to ratify this act. However, it is important to note that in order for this attestor to be seguimiento de los trámites y able to fulfil its function in good time and appropriate manner, it transacciones inmobiliarias que se must have the necessary requirements by which for each act the celebren en el estado, pues esto Public Registry of Property requests to be fulfilled. evitará ser sujetos de algún posible Therefore, it is important to follow up on the procedures and real acto delictivo o verse involucrados estate transactions held in the State, this will avoid being subject en medio de un conflicto inmobiliario to any possible criminal act or being involved in the midst of a real que ponga en riesgo su inversión. estate conflict that jeopardizes your investment.

fin

THE END

EN QUINTANA ROO, LOS EFECTOS DEL REGISTRO PÚBLICO SON CONSTITUTIVOS DE DERECHOS, ESTO QUIERE DECIR QUE, NO BASTA CON ELEVAR A ESCRITURA PÚBLICA, POR NOMBRAR ALGUNO, UN CONTRATO DE COMPRA-VENTA DE UN BIEN INMUEBLE, SINO QUE HAY QUE CONTINUAR CON EL TRÁMITE HASTA LA FINALIZACIÓN DE LA INSCRIPCIÓN RELATIVA.

IN QUINTANA ROO, THE EFFECTS OF THE PUBLIC REGISTRY ARE CONSTITUTIVE OF RIGHTS; THIS MEANS THAT, IT IS NOT ENOUGH TO REGISTER IN A PUBLIC DEED, TO NAME ONE, A SALE AGREEMENT OF A REAL PROPERTY, BUT IT IS NECESSARY TO CONTINUE THE PROCESS UNTIL COMPLETION OF THE CORRESPONDING REGISTRATION. Notaría 39 Retorno 7 Robalo número 20-a Mz 11 Lt 9 Sm3 Tels. 01-800-505-5881 y 887-34-77 (con 10 líneas) Notary Public’s Office 39 Retorno 7 Robalo # 20-a Mz 11 Lt 9 Sm3 Phone: 01-800-505-5881 y 887-34-77 (with 10 lines)


61


LIVING 62

L I V I N G

N E W S

NEWS

GIADA REAL ESTATE OFRECE COCTEL DE AMIRA RESIDENCE

GIADA Real Estate ofreció el pasado mes de abril un coctel para presentar Amira Residence, proyecto que es parte de su oferta de bienes raíces que tiene en el Caribe Mexicano. Con este desarrollo, premiado a nivel internacional, Giada suma ocho desarrollos inmobiliarios con más de 200 departamentos en diferentes etapas en Tulum. AMIRA RESIDENCE, se ubica en Aldea Zamá, exclusiva zona residencial del mágico Tulum que cuenta con propuestas gastronómicas, GIADA REAL ESTATE OFFERS AMIRA RESIDENCE COCKTAIL boutique y bares. Last april, GIADA Real Estate offered a cocktail to present Amira Residence, a project Convenientemente ubicado cerca de la that is part of its real estate offer in the Mexican Caribbean. playa y el pueblo, el condominio cuenta con solo 11 exclusivos departamentos con With this development, awarded at international level, Giada adds eight real estate developments with more than 200 apartments at different stages in Tulum. amenidades como: piscina en área común, AMIRA RESIDENCE, is located in Aldea Zamá, exclusive residential area of the cocina completamente equipada, rooftop magical Tulum that has gastronomic proposals, boutique and bars. común, gimnasio, sauna, BBQ, seguridad Conveniently located near the beach and the village, the condominium has only 11 24/7, WiFi, área comercial en planta baja, exclusive apartments with amenities such as: swimming pool in common area, fully acceso sin costo al club de playa. equipped kitchen, common rooftop, gym, sauna, BBQ, 24/7 security, WiFi, shopping Tiene el plus de ser administrado en su area in ground floor, free access to the beach club. totalidad por GIADA Rentals, empresa It has the plus of being administered in its entirety by GIADA Rentals, company especializada en administración de este specialized in managing this type of properties. tipo de propiedades..



LIVING 64

L I V I N G

N E W S

NEWS

CELEBRAN LANZAMIENTO DE XALET TULUM

Un elegante evento realizado en Tulum fue el marco para el lanzamiento del nuevo producto de INZIGNA CAPITAL: Xalet Tulum Condos; un concepto de vivienda residencial que brindará amenidades de clase mundial, con un producto mixto, hotelero, comercial y residencial en este pueblo mágico del mar Caribe. Iliana Tello, directora general, los socios del desarrollo Salomón Zaga y Daniel Masliah; así como el Ingeniero Hugo Hernández, señalaron que Xalet Tulum Condos es un complejo de exclusivos departamentos de 1, 2, y 3 recámaras, que conserva la esencia de Tulum, al combinar materiales de la zona como maderas IT WAS CELEBRATED THE LAUNCH OF XALET TULUM finas de la región. Contará con un hotel An elegant event held in Tulum was the framework for launching the new product of INZIGNA CAPITAL: Xalet Tulum Condos; a residential housing concept that will provide boutique y un área comercial frente a la world class amenities, with a mixed, hotel, commercial and residential product in this avenida principal que desemboca en la magical town of the Caribbean Sea. zona hotelera. Los departamentos son amplios, luminosos Iliana Tello, General Director, development partners Salomón Zaga and Daniel Masliah; as well as the engineer Hugo Hernández, said that Xalet Tulum Condos y pensados para disfrutar de la vida en el is a complex of exclusive apartments of 1, 2, and 3 bedrooms, which preserves exterior, con amplias terrazas cubiertas, the essence of Tulum, by combining materials from the area as fine woods in roof garden, albercas privadas, jacuzzi, the region. It will have a boutique hotel and a commercial area facing the main área de cabañas, área de hamacas, avenue that leads to the hotel zone. áreas verdes y terrazas, área de fire pits, The apartments are spacious, bright and designed to enjoy life abroad, with broad gimnasio, yoga, salón de spinning, temazcal, covered terraces, roof garden, private pools, jacuzzi, cottages area, hammocks area, lounge bar, cafetería, sala de lectura, green areas and terraces, fire pits area, gym, yoga, spinning room, sweat lodge servicio de concierge, seguridad 24 hrs, (temazcal), lounge bar, cafeteria, reading room, concierge service, 24 hrs security, estacionamiento subterráneo y bodegas. underground parking and warehouses.



LIVING 66

L I V I N G

N E W S

NEWS

X TOWERS PUERTO CANCUN INAGUGURA SU SHOWROOM

El pasado mes de abril “X Towers Puerto Cancún” presentó su showroom con un elegante y exclusivo coctel en el cual, los asistentes pudieron vivir la “XTower EXperience” al conocer el lujo, la comodidad y la innovación al recorrer el departamento muestra, que refleja exactamente cada detalle que tendrán estas propiedades ubicadas en la zona más exclusiva de Cancún, justo frente al increíble mar Caribe. Los anfitriones de la distinguida velada, que estuvo plena de sorpresas para los invitados, fueron: Juan José Torrandell; representante de la propiedad “X Towers Puerto X TOWERS OPENS ITS SHOWROOM Cancún”, Rafael Manzano, director general de Qubicco; y Last april “X Towers Puerto Cancun” presented its Javier Resa, director General showroom with an elegant de Digito R Comunicación, and exclusive cocktail Agencia oficial de X Towers in which, the attendees Experience. Además de todo could live the “XTower el equipo especializado de EXperience” to know ventas que estuvo atento a the luxury, comfort and sus clientes que pudieron innovation while touring conocer la experiencia que the exemplary apartment, ofrece este proyecto. which reflects exactly every detail that will have these properties located in Cancun most exclusive area, right in front of the incredible Caribbean Sea. The hosts of the distinguished evening, which was full of surprises for the guests, were: Juan José Torrandell; representative of the property “X Towers Puerto Cancun” Rafael Manzano, Para mayores informes Qubicco General Director; and Javier Resa, Digito R Comunicación General Manager, Official For more information: Agency of X Towers Experience. In addition to the whole specialized sales team that were www.xtowers.com Tel. (998) 216 06 90 supportive to their clients who were able to know the experience offered by this project.


T H E

B O A T

R E S I D E N C E S

67


1.bre

68

E N

B R E V E

Carlos Slim creó una empresa en la que irá incorporando edificios de casas de arrendamiento a medio plazo en España. Realia la inmobiliaria controlada por el empresario Carlos Slim creará una filial, que todavía no tiene nombre, desde la que promoverá y gestionará residencias destinadas al alquiler con un fin patrimonialista, es decir, con la que conseguirá rentas (pagos por alquileres) a largo plazo. “La empresa inició este negocio con un proyecto de vivienda protegida en Tres Cantos en Madrid de entre 80 y 90 viviendas, el plan es continuar en Barcelona y otras áreas metropolitanas”, informó Gerardo Kuri, consejero delegado de Realia. SLIM GOES INTO HOME RENTAL BUSINESS WITH REALIA Carlos Slim created a company to incorporate mid-term home rental buildings in Spain Realia, the real estate company controlled by the entrepreneur Carlos Slim, will create an Affiliate, which has no name yet, to promote and manage residential home rentals Por / By with a patrimonial purpose, ALEJANDRA MONCISBAYS that is, to get long-term home rentals. “The company started this business with a home project at Tres Cantos in Madird with 80-90 homes, and the plan is to continue in Barcelona and other metropolitan areas”, informed Gerardo Kuri, Realia’s deputy advisor.

SL IM ENT R A EN EL N E GOCIO DE A LQUILER DE VI VIENDA CON RE A LIA

en

IN BRIEF

C O N ST R UCCIÓN DE H OT ELES E N A UG E E N EL CA RIBE Y MÉXIC O

El número de hoteles en construcción en la región de Latam en general ha aumentado un 30.7 por ciento año tras año hasta abril, según un análisis de STR. Eso incluye un total de 131 hoteles que comprenden 29,187 habitaciones en el Caribe y México. Ese crecimiento ha sido liderado por el segmento de categoría superior, que tiene 6.566 habitaciones en construcción, junto con el segmento de lujo, que tiene 6.215 habitaciones en construcción. Mientras que, como era de esperar, México lidera las cifras con 15,731 habitaciones, República Dominicana tiene 6,216 habitaciones en construcción, mientras que Jamaica tiene 2,144 habitaciones de hotel en construcción. Cuba también tiene un total de 1,327 cuartos en construcción, según los datos.


J U N I O

-

J U L I O

/

J U N E -

J U L Y

69

ve3.

La AMPI Cancún convocó a quienes forman parte del sector inmobiliario a que participen con propuestas para la Iniciativa de modificación de la ley de Prestación de Servicios Inmobiliarios del estado de Quintana Roo. Para ello realiza una encuesta en la que pregunta respecto a las obligaciones, deberes y derechos de quienes practican la actividad; de la ética, honestidad y de la información que deben proporcionar a los usuarios que contratan servicios inmobiliarios. Con la información que se recabe de esta encuesta se armará un proyecto de ley que será proporcionado por quienes participen y posteriormente se presentará al Congreso del Estado para que éste realice la consulta pública y eventualmente la publiquen en el Diario Oficial del Estado de Quintana Roo para que entre en vigor. FUENTES: AMPI, Caribbean Journal, El Economista.

A MPI CA N C ÚN CONVOCA A PA R T I CIPA R EN N UEVA LEY

AMPI CANCÚN SUMMONS TO PARTICIPATE IN A NEW LAW AMPI Cancún summons to those who are part of the real estate sector to participate with proposals based on an initiative to modify the Real Estate Services Provision law of the State of Quintana Roo. For this purpose, a survey is made to ask about obligations, duties and rights from whom practice the activity; about the ethic, honesty and information that must be provided to users who contracted real estate services. With the information collected from this survey, a draft law will be made with data from those who participated and then submitted to the State Congress for it to make the public consultation and eventually publish it in the Official Gazette of the State of Quintana Roo to enter into force. SOURCES: AMPI, Caribbean Journal, El Economista

CONSTRUCTION OF BOOMING HOTELS IN MEXICO AND CARIBBEAN AREA The number of hotels to build in Latam region has generally increased in 30.7 percent year after year up to April, as per STR analysis. That includes a total of 131 hotels comprised of 29,187 rooms in Mexico and Caribbean area. This growth has been led by a high category segment, which has 6,566 rooms to build, together with the luxury segment, which has 6,215 rooms to build. Meanwhile, as expected, Mexico leads the figures with 15,731 rooms. Dominican Republic has 6,216 rooms to build, while Jamaica has 2,144hotel rooms to build. Cuba also has a total of 1,327 rooms to build, according to the data.


70

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


71



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.