APV Principales indicadores 2015

Page 1

PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

MEMORIA DE SOSTENIBILIDAD / SUSTAINABILITY REPORT / MEMÒRIA DE SOSTENIBILITAT


Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

2

PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

PRESENTACIÓN Y ESTRATEGIA DE SOSTENIBILIDAD DE LA AUTORIDAD PORTUARIA DE VALENCIA Presentación El transporte marítimo juega un papel trascendental en el mundo global en el que nos encontramos. Actualmente, alrededor del 80% del comercio mundial se canaliza a través de este medio de transporte, cifra que pone de manifiesto la importancia de la cadena logística y de la labor desarrollada en los recintos portuarios para impulsar la competitividad de sus territorios. Valenciaport es un nodo de conexiones logísticas internacionales al servicio de las empresas; y por tanto de las personas. Una plataforma conectada con unos 1.000 puertos de todo el mundo por la que transita el 40 por ciento del comercio import/export de la economía española. En este contexto, los resultados de tráficos de 2015 de Valenciaport permiten hablar de un ejercicio que puede calificarse de positivo para la Autoridad Portuaria de Valencia, pues evidencian la aportación de valor que representan los puertos de Valencia, Gandía y Sagunto para un hinterland, cada vez más amplio. En 2015 no sólo se ha conseguido revertir la tendencia del año anterior, sino que se ha batido un nuevo récord en tráfico de contenedores y de mercancías. Lógicamente, estos magníficos datos sólo han sido posibles gracias al trabajo conjunto desarrollado por todos los agentes que conforman nuestra comunidad portuaria. En concreto, en 2015, Valenciaport manipuló más de 70 millones de toneladas, lo que representa un avance del 4,44% y supone la cifra más elevada de tráfico total de la historia de la Autoridad Portuaria de Valencia. Igualmente, es destacable el extraordinario crecimiento del tráfico de automóviles que en este ejercicio registró un alza del 39,19% con alrededor de 690.000 vehículos manipulados en las instalaciones de Valencia y Sagunto. No en vano, la Asociación Nacional de Fabricantes de Automóviles y Camiones ha vuelto a reconocer a Valenciaport como el mejor recinto de España para el tráfico de vehículos. Por su parte, el tráfico de contenedores, nuestro tráfico más representativo, ha avanzado un 3,90% hasta los 4,61 millones de TEU, debido tanto a los buenos resultados del tráfico de importación-exportación como los de tránsito. Este conjunto de datos consolidan a Valenciaport como el principal puerto de España y del Mediterráneo en tráfico de contenedores. Son, sin duda, unas cifras que avalan la utilidad de nuestros recintos para la economía valenciana y española. Pero este liderazgo también nos obliga a estar atentos a nuestros indicadores de competitividad, calidad y eficiencia de los servicios que prestamos. Estos resultados de tráfico han tenido reflejo en nuestros indicadores económicos. El importe neto de la cifra de negocios de este ejercicio alcanza los 127,3 millones de euros, con unos beneficios de 7,3 millones de euros.

Durante este ejercicio también hemos trabajado intensamente por rebajar nuestra deuda, consiguiendo reducirla un 6,6%. El tráfico de cruceros, un tráfico que cobra una gran importancia para nuestra ciudad, ha registrado en 2015 un estancamiento. En concreto, en este ejercicio han recalado en el Puerto de Valencia 374.566 pasajeros, un 0,42% más que el año anterior. Desde la Autoridad Portuaria de Valencia somos plenamente conscientes del potencial que tiene este tráfico para el sector turístico de nuestra ciudad y, por ello, entre otras medidas, estamos impulsando políticas comerciales para potenciarlo. Además, estamos desarrollando un intenso trabajo conjunto con las administraciones locales y autonómicas para diseñar una oferta competitiva dirigida a atraer a las navieras y los cruceristas a Valencia. El objetivo final no es otro que convertirnos en puerto base de cruceros y en ello estamos centrando nuestros esfuerzos. Con las vistas puestas en el futuro, durante este ejercicio hemos apostado decididamente por la mejora de la intermodalidad de los recintos que gestionamos, un asunto clave para incrementar nuestro hinterland comercial y ganar en competitividad. En este sentido, hemos defendido activamente la necesidad de habilitar cuanto antes la línea ferroviaria Valencia–Zaragoza, una infraestructura estratégica que permitirá conectar uno de los principales centros logístico-terrestres de nuestro país, la capital aragonesa, con el primer puerto de España en tráfico de contenedores. Nuestra implicación con esta infraestructura nos ha llevado a incluir una partida de cuatro millones de euros para la mejora de esta línea ferroviaria en el plan de empresa que hemos diseñado para el ejercicio 2016, año en el que redoblaremos esfuerzos para la mejora de nuestra competitividad pues no queremos arriesgar el carácter transoceánico de nuestro puerto. En noviembre pusimos en marcha un Plan de Mejora de la Competitividad que esperamos poder tener cerrado a lo largo de 2016. Quiero aprovechar esta tribuna para recordar algunos de los principales hitos ocurridos durante este ejercicio como la primera escala de un buque de categoría Triple-E en nuestras instalaciones, el Morten Maersk, que, con una capacidad de 18.340 TEU, ha permitido batir nuestro récord del buque más grande que ha atracado en el Puerto de Valencia. En este sentido, también durante este periodo se han iniciado los trámites para incrementar el calado de nuestras principales terminales con el objetivo de dar una respuesta satisfactoria al incesante crecimiento del tamaño de los buques. Otro de los grandes hitos de 2015 ha tenido como protagonista al Puerto de Sagunto, donde se ha puesto en funcionamiento Intersagunto, su primera


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

En el terreno medioambiental, la Autoridad Portuaria de Valencia ha continuado desarrollando un amplio trabajo para seguir siendo referente europeo en esta materia. En este sentido, cabe destacar la puesta en marcha del nuevo faro del Puerto de Valencia, proyecto innovador tanto por los materiales empleados en su construcción – fibra de vidrio y de carbono- como por su autosuficiencia energética. Esta iniciativa que ha sido reconocida internacionalmente con el premio a la innovación en la categoría de infraestructuras en los JEC World 2016 Innovation Awards, los galardones más importantes del mundo en el ámbito de los materiales compuestos. Asimismo, en 2015 concluyó el proyecto europeo SEA TERMINALS, que tiene por objetivo acelerar la transición de la industria portuaria hacia modelos de operación más eficiente, integrando la variable energética como un factor clave de mejora en las terminales portuarias de contenedores. Igualmente, cabe destacar la inscripción de la huella de

carbono del Puerto de Valencia en el Registro de huella de carbono, compensación y proyectos de absorción de CO2 creado por el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, convirtiéndonos en la primera Autoridad Portuaria de nuestro país en inscribirse. Por último, no puedo dejar de lado la decidida apuesta que hemos realizado en este ejercicio por la integración puerto-ciudad, con la decisión del Consejo de Administración de crear la Comisión Delegada para el Impulso de la Integración Territorial. Esta comisión tiene por objetivo analizar, deliberar, informar y proponer al Consejo de Administración y a su Presidente, cuantas iniciativas y medidas considere oportunas encaminadas al desarrollo sostenible y competitivo de los puertos dependientes de la Autoridad Portuaria. La Autoridad Portuaria de Valencia entiende que los puertos que gestiona son instrumentos al servicio de la sociedad y de la economía valenciana y española. Una labor que, junto a nuestro compromiso con nuestro entorno más cercano, sigue siendo las señas de identidad de nuestra institución. Aurelio Martínez Estévez Presidente de la Autoridad Portuaria de Valencia

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

terminal polivalente que cuenta además con maquinaria y líneas regulares para el tráfico de contenedores. Esta nueva terminal, con seis grúas pórtico, tiene capacidad para canalizar 200.000 TEU anuales.

3


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

4

2015

PRESENTATION OF THE PORT AUTHORITY OF VALENCIA AND ITS SUSTAINABILITY STRATEGY Introduction Shipping plays a pivotal role in the global environment we live in. Currently, around 80% of world trade is channelled through shipping, a figure which highlights the importance of the logistics chain and of the work carried out in port facilities to boost the competitiveness of their respective hinterlands. Valenciaport is an international logistics hub serving business, and by extension, people. It is a platform connected to over 1,000 ports around the world which handles 40% of the Spanish economy’s imports and exports. Against this background, Valenciaport’s throughput figures for 2015 point to a positive year for the Port Authority of Valencia, as they showcase the value the ports of Valencia, Gandia and Sagunto bring to an ever wider hinterland. We not only managed to reverse the downward trend of the previous year but also succeeded in registering record figures for container traffic and cargo in 2015. Logically, these magnificent figures were the result of a concerted effort by all the stakeholders that make up the port community. In specific terms, Valenciaport handled over 70 million tonnes in 2015, which represents an increase of 4.44% over the previous year and constitutes the highest ever throughput figure for the Port Authority of Valencia. The extraordinary increase in the number of vehicles handled through the ports of Valencia and Sagunto, up 39.9% to around 690,000 vehicles, is also worthy of note, and it is no coincidence that the Spanish Association of Car and Lorry Manufacturers has once again named Valenciaport as the best vehicle traffic facility in Spain. In turn, container traffic, which represents the largest share of our throughput, grew by 3.90% to 4.61 million TEUs, thanks to good import-export and transit figures. These figures consolidate Valenciaport as the leading container traffic port in Spain and in the Mediterranean and highlight how useful our facilities are as a springboard for the Valencian and Spanish economies. However, to maintain this leading position we need to keep a watchful eye on the indicators that monitor our competitiveness, and the quality and efficiency of the services we provide. Our traffic throughput also brought with it positive economic results with net revenue in 2015 standing at €127.3 million and profit at €7.3 million. In 2015, we also worked hard to reduce our debts, bringing the figure down by 6.6%. In 2015, the figures for cruise traffic, which is essential to our city, remained steady, rising by just 0.42% over the previous year, with a total of 374,566 passengers calling at the Port of Valencia. The Port Authority of Valencia is well aware of the potential cruise traffic has for tourism in the city, and we are already implementing business policies that will increase the number of calls at the port. In addition, we are working closely with local and regional government to design a competitive strategy to attract shipping companies and cruise passengers to Valencia that essentially centres on becoming a home port for cruises. In 2015, and with an eye on the future, we made a decisive commitment to improving the intermodality of the facilities we manage, as this is a key issue in extending our trade hinterland and becoming more competitive. Along these lines, we actively

defended the need to improve the Valencia-Saragossa rail line as soon as possible, as this is a strategic piece of infrastructure that will connect one of Spain’s main inland logistics hubs, Saragossa, to Spain’s leading container port. We are so convinced of the importance of this project that we have included €4 million in our business plan to improve this rail line in 2016, a year in which we will be stepping up our efforts to become more competitive in order to ensure our port continues to be a transoceanic hub. In November, we began to draw up our Competitiveness Plan, which we hope to finish in 2016. I would like to take advantage of these lines to refresh our collective memory about some of the milestones that marked 2015. These included the first call by a Triple-E class vessel in our facilities, the Morten Maersk, with a capacity of 18,340 TEUs, beating the record for the largest ever ship to call at the Port of Valencia. Similarly, administrative work got underway to increase the draft at our main terminals so we can cater for the continued growth in the size of vessels. One of the other major milestones in 2015 took place at the Port of Sagunto, where Intersagunto was brought into service and became the facility’s first multipurpose terminal, in addition to having machinery and regular lines for container traffic. This new terminal, which has six gantry cranes, can handle up to 200,000 TEUs per year. During the year, the Port Authority of Valencia worked hard to maintain its status as a European benchmark in environmental issues. These efforts included bringing into service the new lighthouse at the Port of Valencia, an innovative project both in the materials used to build it - fibreglass and carbon fibres - and in the fact that is self-sufficient in terms of energy. This initiative was rewarded at international level, winning the infrastructure category at the JEC World 2016 Innovation Awards, the world’s most prestigious composite materials’ awards. 2015 also saw the completion of the European SEA TERMINALS project, whose aim was to speed up the transition of the port industry towards more efficient operating models, integrating energy as a key factor for improvement in port container terminals. In addition, the Port of Valencia’s carbon footprint was included in the Spanish Ministry of Agriculture, Food and the Environment’s register of carbon footprints, compensation and projects to absorb CO2, making us the first port authority in Spain to do so. Last but certainly not least, the Board of Directors’ decision to create the Executive Committee for the Promotion of Territorial Integration reflects the firm commitment made to port-city integration during the year. This committee aims to analyse, deliberate, inform and propose initiatives and measures for sustainable, competitive development of the ports managed by the Port Authority to its Board of Directors and its Chairman. The Port Authority of Valencia understands that the ports it manages are tools serving society and the Valencian and Spanish economies. This, together with our commitment to our immediate surroundings, continues to be the backbone of our organisation. Aurelio Martínez Estévez Chairman of the Port Authority of Valencia


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

Presentació El transport marítim juga un paper transcendental en el món global en què ens trobem. Actualment, al voltant del 80 % del comerç mundial es canalitza mitjançant aquest mitjà de transport, xifra que posa de manifest la importància de la cadena logística i de la tasca desenvolupada en els recintes portuaris per a impulsar la competitivitat dels seus territoris. Valenciaport és un node de connexions logístiques internacionals al servei de les empreses i, per tant, de les persones. Una plataforma connectada a més de 1.000 ports de tot el món per la qual transita el 40 % del comerç d’importació/exportació de l’economia espanyola.

lència 374.566 passatgers, un 0,42 % més que l’any anterior. Des de l’Autoritat Portuària de València som plenament conscients del potencial que aquest tràfic té per al sector turístic de la nostra ciutat i, per això, entre altres mesures, estem impulsant polítiques comercials per a potenciar-lo. A més, estem desenvolupant un intens treball conjunt amb les administracions locals i autonòmiques per a dissenyar una oferta competitiva adreçada a atraure les navilieres i els creueristes a València. L’objectiu final no és un altre que el del convertir-nos en un port base de creuers i en això estem centrant els nostres esforços.

En aquest context, els resultats de tràfics del 2015 permeten parlar d’un exercici que pot qualificar-se de positiu per a l’Autoritat Portuària de València, ja que evidencien l’aportació del valor que representen els ports de València, Gandia i Sagunt per a un hinterland cada vegada més ampli. El 2015 no sols s’ha aconseguit revertir la tendència de l’any anterior, sinó que s’ha batut un nou rècord pel que fa al tràfic de contenidors i de mercaderies. Lògicament, aquestes dades magnífiques només han sigut possibles gràcies al treball conjunt desenvolupat per tots els agents que conformen la nostra comunitat portuària.

Amb vistes al futur, durant aquest exercici hem apostat decididament per la millora de la intermodalitat dels recintes que gestionem, una qüestió clau per a incrementar el nostre hinterland comercial i guanyar en competitivitat. En aquest sentit, hem defensat activament la necessitat d’habilitar, com més prompte millor, la línia ferroviària València-Saragossa, una infraestructura estratègica que permetrà connectar un dels principals centres logístics-terrestres del nostre país, la capital aragonesa, amb el primer port d’Espanya en tràfic de contenidors. La nostra implicació en aquesta infraestructura ens ha portat a incloure una partida de quatre milions d’euros per a millorar aquesta línia ferroviària en el pla d’empresa que hem dissenyat per a l’exercici 2016, any en què redoblarem esforços per a millorar la nostra competitivitat, ja que no volem arriscar el caràcter transoceànic del nostre port.

En concret, el 2015, Valenciaport va manipular més de 70 milions de tones, el que representa un avanç del 4,44 % i suposa la xifra més elevada del tràfic total de la història de l’Autoritat Portuària de València. Destacable és, igualment, l’extraordinari creixement del tràfic d’automòbils que en aquest exercici va registrar una pujada del 39,19 % amb una xifra situada al voltant dels 690.000 vehicles manipulats en les instal·lacions de València i Sagunt. No en va, l’Associació Nacional de Fabricants d’Automòbils i Camions ha tornat a reconéixer Valenciaport com el millor recinte d’Espanya per al tràfic de vehicles. Per la seua banda, el tràfic de contenidors, el nostre tràfic més representatiu, ha avançat un 3,90 % fins als 4,61 milions de TEU, a causa tant dels bons resultats del tràfic d’importació-exportació com dels de trànsit. Aquest conjunt de dades consoliden Valenciaport com el principal port d’Espanya i del Mediterrani en el tràfic de contenidors. Són, sens dubte, unes xifres que avalen la utilitat dels nostres recintes per a l’economia valenciana i espanyola. Aquest lideratge, però, també ens obliga a estar atents als nostres indicadors de competitivitat, qualitat i eficiència dels serveis que prestem. Aquests resultats de tràfic s’han vist reflectits en els nostres indicadors econòmics. L’import net de la xifra de negocis d’aquest exercici arriba als 127,3 milions d’euros, amb uns beneficis de 7,3 milions d’euros. Durant aquest exercici també hem treballat intensament per a rebaixar el nostre deute i hem aconseguit reduir-lo un 6,6 %. El tràfic de creuers, un tràfic que cobra una gran importància per a la nostra ciutat, ha registrat el 2015 un estancament. En concret, en aquest exercici han recalat en el Port de Va-

Al novembre vam posar en marxa un pla de millora de la competitivitat que esperem poder tindre tancat al llarg del 2016. Vull aprofitar aquesta tribuna per a recordar algunes de les principals fites que han ocorregut aquest exercici, com la primera escala d’un buc de categoria Triple-E en les nostres instal·lacions, el Morten Maersk, que, amb una capacitat de 18.340 TEU, ha permés batre el nostre rècord respecte del buc més gran que haja atracat al Port de València. En aquest sentit, també durant aquest període s’han iniciat els tràmits per a incrementar el calat de les nostres terminals principals amb l’objectiu de donar una resposta satisfactòria a l’incessant creixement de les dimensions dels bucs. Una altra de les grans fites del 2015 ha tingut com a protagonista el Port de Sagunt, on s’ha posat en funcionament Intersagunto, la seua primera terminal polivalent que té a més maquinària i línies regulars per al tràfic de contenidors. Aquesta nova terminal, amb sis grues de moll, té capacitat per a canalitzar 200.000 TEU anuals. En el terreny mediambiental, l’Autoritat Portuària de València ha continuat desenvolupant un treball ampli per a seguir sent un referent europeu en aquesta matèria. En aquest sentit, cal destacar la posada en marxa del nou far del Port de València, projecte innovador tant pels materials emprats en la construcció —fibra de vidre i carboni— com pel fet que és autosuficient energèticament. Aquesta iniciativa ha sigut reconeguda internacionalment amb el premi a la innovació en la cate-

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

PRESENTACIÓ I ESTRATÈGIA DE SOSTENIBILITAT DE L’AUTORITAT PORTUÀRIA DE VALÈNCIA

5


Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

6

PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

goria d’infraestructures en els JEC World 2016 Innovation Awards, els guardons més importants del món en l’àmbit dels materials composts. Així mateix, el 2015 va concloure el projecte europeu SEA TERMINALS, que té per objecte accelerar la transició de la indústria portuària cap a models d’operació més eficients, integrant la variable energètica com un factor clau de la millora en les terminals portuàries de contenidors. Cal destacar, igualment, la inscripció de la petjada de carboni del Port de València en el Registre de petjada de carboni, compensació i projectes d’absorció de CO2 creat pel Ministeri d’Agricultura, Alimentació i Medi Ambient, el que ens converteix en la primera autoritat portuària del país a inscriure-s’hi.

amb la decisió del Consell d’Administració de crear la Comissió Delegada per a l’Impuls de la Integració Territorial. Aquesta comissió té per objecte analitzar, deliberar, informar i proposar al Consell d’Administració i al seu president, les iniciatives i mesures que considere oportunes encaminades al desenvolupament sostenible i competitiu dels ports dependents de l’autoritat portuària.

Per últim, no puc deixar de banda la decidida aposta que hem fet en aquest exercici per la integració port-ciutat,

Aurelio Martínez Estévez President de l’Autoritat Portuària de València

L’Autoritat Portuària de València entén que els ports que gestiona són instruments al servei de la societat i de l’economia valenciana i espanyola. Aquesta tasca juntament amb el nostre compromís amb l’entorn més pròxim continuen sent les senyes d’identitat de la nostra institució.


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

La Autoridad Portuaria de Valencia, bajo la denominación comercial de Valenciaport, es el organismo público responsable de la gestión, administración y explotación de tres puertos de interés general y titularidad estatal, situados a lo largo de 80 kilómetros en el borde oriental del Mediterráneo español: Valencia, Sagunto y Gandía.

The Port Authority of Valencia (PAV), which trades under the name of Valenciaport, is the public body responsible for running and managing three state-owned ports, Valencia, Sagunto and Gandia, located along an 80km stretch of the Mediterranean coast in Eastern Spain.

La APV, como el resto de Autoridades Portuarias, depende del Ministerio de Fomento, a través de Puertos del Estado, y se rige por el Real Decreto Legislativo 2/2011 de 5 de septiembre por el que se aprueba el texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante (en adelante TRLPEMM).

The PAV, like other port authorities in Spain, reports to the Ministry of Development and is governed by Spanish Legislative Royal Decree 2/2011, of 5th September, under which the recast text of the Spanish Law on State-Owned Ports and the Merchant Navy (hereinafter TRLPEMM) was passed.

El TRLPEMM fija los órganos de las Autoridades Portuarias que son: a) De gobierno: Consejo de Administración y Presidente. b) De gestión: Director. c) De asistencia: Consejo de Navegación y Puerto

The TRLPEMM lists the port authority’s governing bodies, which are: a) Governance bodies: Board of Directors and Chairman b) Management bodies: General Manager c) Advisory bodies: Shipping and Port Council

En el Consejo de Administración de la APV están representados el Ministerio de Fomento, la Generalitat Valenciana, los Ayuntamientos de Valencia y Sagunto, la Cámara de Comercio, Industria y Navegación, organizaciones empresariales y sindicales y sectores económicos relevantes en el ámbito portuario.

The PAV’s Board of Directors is made up of representatives from the Spanish Ministry of Development, the Valencian Regional Government, the Valencia and Sagunto city councils, the Valencia Chamber of Commerce, Industry and Shipping, business associations, trade unions, and other economic sectors related to the port industry.

Valenciaport es el puerto español líder del Mediterráneo en tráfico comercial, fundamentalmente de mercancías en contenedor, gracias sobre todo a un área de influencia dinámica y una extensa red de conexiones con los principales puertos del mundo.

The Port of Valencia is the Mediterranean’s leading commercial port, mainly handling containerised goods, thanks to a dynamic business environment, and an extensive network of connections to the world’s major ports.

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

PRESENTACIÓN INTRODUCTION / PRESENTACIÓ

7


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

8

2015

L’Autoritat Portuària de València, sota la denominació comercial de Valenciaport, és l’organisme públic responsable de la gestió, administració i explotació de tres ports d’interés general i titularitat estatal, València, Sagunt i Gandia, situats al llarg de 80 kilòmetres en la vora oriental del Mediterrani espanyol.

En el Consell d’Administració de l’APV estan representats el Ministeri de Foment, la Generalitat Valenciana, els ajuntaments de València i Sagunt, la Cambra de Comerç, Indústria i Navegació, organitzacions empresarials i sindicals i sectors econòmics rellevants en l’àmbit portuari.

L’APV, com la resta d’autoritats portuàries, depén del Ministeri de Foment, a través de Ports de l’Estat, i es regeix pel Reial Decret Legislatiu 2/2011 de 5 de setembre pel qual s’aprova el text refós de la Llei de Ports de l’Estat i de la Marina Mercant (d’ara endavant TRLPEMM).

Valenciaport és el port espanyol líder del Mediterrani en tràfic comercial, fonamentalment de mercaderies en contenidor, gràcies sobretot a una àrea d’influència dinàmica i a una extensa xarxa de connexions amb els principals ports del món.

El TRLPEMM determina els òrgans de les autoritats portuàries, que són: a) De govern: Consell d’Administració i president b) De gestió: director c) D’assistència: Consell de Navegació i Port

En el siguiente cuadro aparece el reparto de las mercancías por su forma de presentación, incluyendo la pesca y el avituallamiento: The following table shows a breakdown of the different goods handled, including fish catches and supplies. En el quadre següent apareix el repartiment de les mercaderies per la seua forma de presentació, incloent-hi la pesca i l’avituallament.

Miles de Toneladas (incluidas taras) Thousand tonnes (including equipment tares) Milers de tones (incloses tares)

2014

2015

Diferencia 15/14 Difference 15/14 Diferència 15/14

%

Mercancía General / General cargo / Mercaderia general

58.728

63.102

4.374

7,45%

En Contenedor / Containerised cargo/ En contenidor

49.290

52.267

2.977

6,04%

No Contenedor / Conventional cargo/ No contenidor

9.438

10.835

1.397

14,80%

Granel Líquido / Liquid bulk / Granel líquid

5.221

3.814

-1.407

-26,95%

Granel Sólido / Solid bulk / Granel sòlid

2.680

2.685

5

0,19%

66.629

69.601

2.972

4,46%

391

483

92

23,53%

67.020

70.084

3.064

4,57%

4.441.949

4.615.196

173.247

3,90%

Total Pesca y Avituallamiento / Fishing and supplies / Pesca i avituallament Tráfico Total / Total traffic / Tràfic total TEU (Unidades) / TEUs (units) / TEU (unitats)

Distribución del tráfico por los puertos gestionados por la APV / Traffic breakdown by ports / Distribució del tràfic pels ports gestionats per l’APV La distribución por separado de los tres puertos que componen la APV figura en el gráfico siguiente: The breakdown of traffic in each of the three ports managed by the PAV is shown below: La distribució per separat dels tres ports que componen l’APV figura en el gràfic següent:

Miles de Toneladas (incluida pesca y avituallamiento) Thousand tonnes (including fish catches and supplies) Milers de tones (inclosos pesca i avituallament)

2015

Puerto de Valencia / Port of Valencia / Port de València

63.330

Puerto de Sagunto / Port of Sagunto / Port de Sagunt

6.369

Puerto de Gandía / Port of Gandia / Port de Gandia Total APV / PAV total / Total APV

385 70.083


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

9

2015

TOTAL

Superficie terrestre / Land surface area/ Superfície terrestre

5.603.186 m2

2.397.800 m2

245.000 m2

8.245.986 m2

Superficie de suelo concesionable / Land available for concessions / Superfície del sòl concessionable

4.159.479 m2

2.052.001 m2

182.571 m2

6.394.051 m2

Superficie aguas abrigadas / Sheltered water surface area / Superfície d’aigües arrecerades

5.769.000 m2

2.206.000 m2

284 000 m2

8.259.000 m2

En los gráficos que aparecen a continuación figura la evolución del tráfico de la Autoridad Portuaria de Valencia en los últimos años: The following graphs show how traffic has evolved at the PAV over the last few years: En els gràfics que apareixen a continuació figura l’evolució del tràfic de l’Autoritat Portuària de València en els últims anys:

EVOLUCION DEL TRÁFICO (millones de toneladas) /

TRAFFIC EVOLUTION (million tonnes) / EVOLUCIÓ DEL TRÀFIC (milions de tones)

80 70 60 50 40 30

53,60 41,20

59,70

57,70

2008

2009

64,03

65,76

66,19

65,01

2010

2011

2012

2013

67,02

70,08

2014

2015

47,50

20 10 0

2005

2006

2007

EVOLUCION DEL TRAFICO (millones TEU) /

TRAFFIC EVOLUTION (million TEUs) / EVOLUCIÓ DEL TRÀFIC (milions TEU)

5 4 3 2

3,60

3,65

2008

2009

4,21

4,33

2010

2011

4,47

4,33

4,44

2013

2014

4,61

3,04 2,41

2,61

1 0

2005

2006

2007

2012

2015

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

PUERTO DE VALENCIA PUERTO DE SAGUNTO PUERTO DE GANDÍA PORT OF VALENCIA PORT OF SAGUNTO PORT OF GANDIA PORT DE VALÈNCIA PORT DE SAGUNT PORT DE GANDIA


Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

10

PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

LA MEJOR CONECTIVIDAD DEL SISTEMA PORTUARIO ESPAÑOL / THE BEST CONNECTED PORT IN THE SPANISH PORT SYSTEM / LA MILLOR CONNECTIVITAT DEL SISTEMA PORTUARI ESPANYOL Valenciaport es el primer y último puerto de escala de los principales servicios marítimos interoceánicos de línea regular del Mediterráneo Occidental, lo que se traduce en las siguientes ventajas: •P uerto comercial más próximo al eje Suez-Gibraltar, ruta de las principales líneas interoceánicas. •G ran facilidad para la concentración y distribución del tráfico del Mediterráneo Occidental.

Asimismo, nuestra posición geoestratégica en la Península Ibérica nos convierte en el puerto natural para el tráfico interoceánico de mercancías, al proporcionar: •T iempos reducidos en el transporte terrestre. •A mplia posibilidad para la redistribución de mercancías con origen y destino en la Península. El Puerto de Valencia está conectado con unos 1.000 puertos de los cinco continentes a través de más 100 líneas regulares.

USA / CANADA

MSC MAERSK CMA-CGM ZIM UASC HANJIN COSCO CONTAINER LINES HOEGH AUTOLINERS HAMBURG SUD NIPPON YUSEN

NORTH EUROPE

MSC MAERSK GRIMALDI SPLIETHOFF´S BEVRACHTINGSKANTO ZIM HAPAG-LLOYD HOLLAND MAAS METZ HAMBURG SUD

WEST AFRICA

CENTRAL AMERICA / CARIBBEAN SEA

MSC CMA-CGM HAPAG LLOYD HAMBURG SUD MELFI MARINET COMPAGNIE MARITIME MARFRET ZIM MAERSK NORDANA HOLLAND MAAS

MSC ARKAS MAERSK CMA-CGM ZIM GRIMALDI HOLLAND MAAS UASC COSCO CONTAINER LINE DAL

SOUTH AMERICA MSC HAPAG LLOYD MAERSK HAMBURG SUD NORASIA CMA-CGM UASC ZIM


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

Valenciaport és el primer i l’últim port d’escala dels principals serveis marítims interoceànics de línia regular del Mediterrani Occidental, el que es tradueix en els avantatges següents: •P ort comercial més pròxim a l’eix Suez-Gibraltar, ruta de les principals línies interoceàniques. •G ran facilitat per a la concentració i distribució del tràfic del Mediterrani Occidental.

In addition, our geostrategic position on the Iberian Peninsula makes us a natural port for transoceanic goods traffic given that we offer: • Reduced land transport time. • Easy redistribution of goods all over the Iberian Peninsula.

Igualment, la nostra posició geoestratègica en la Península Ibèrica ens converteix en el port natural per al tràfic interoceànic de mercaderies, ja que proporcionem: • Temps reduïts en el transport terrestre. •À mplia possibilitat per a redistribuir mercaderies amb origen i destinació en la Península.

The Port of Valencia is connected to around 1,000 ports on the five continents through over 100 regular shipping lines.

El port de València està connectat amb uns 1.000 ports dels cincs continents per mitjà de més de 100 línies regulars.

MEDITERRANEAN / BLACK SEA

MSC GRIMALDI MAERSK ARKAS CMA-CGM ZIM HAPAG-LLOYD COSCO CONTAINER LINE UASC WHITE LINE SHIPPING NEPTUNE SHIPPING ITALIA MARITIMA

SOUTH & EAST AFRICA MSC MAERSK DAL HOLLAND MAAS CMA-CGM MITSUI O.S.K ZIM

MIDDLE & FAR EAST

MSC MAERSK CMA-CGM UASC HANJIN COSCO CONTAINER LINE ORIENT OVERSEAS HAPAG-LLOYD NIPPON YUSEN EVERGREEN AMERICAN PRESIDENT LINES

AUSTRALIA & NEW ZEALAND MSC MAERSK ORIENT OVERSEAS HAPAG-LLOYD HANJIN MITSUI O.S.K. ANL CONTAINER COSCO CONTAINER LINE NIPPON YUSEN

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

Valenciaport is the first and last port of call for the world’s leading transoceanic shipping lines operating regular services in the Western Mediterranean, providing the following advantages: • I t is the closest commercial port to the Suez-Gibraltar axis the main route for transoceanic shipping lines. • I t has a high capacity for concentrating and distributing traffic in the Western Mediterranean.

11


Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

12

PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

ENFOQUE DE GESTION / MANAGEMENT APPROACH / ENFOCAMENT DE LA GESTIÓ El Plan Estratégico de la APV fija su misión y los objetivos estratégicos a alcanzar en los próximos años.

The PAV Strategic Plan sets out its mission and the strategic objectives to be met over the next few years.

Misión “Favorecer de manera sostenible la competitividad exterior del tejido empresarial de su área de influencia a través de una oferta competitiva en calidad y precio de infraestructuras y servicios portuarios, marítimos, intermodales y logísticos alineados con las políticas europeas de transporte”.

Mission “To sustainably promote the external competitiveness of the business community in the PAV’s area of influence by providing quality, competitively-priced port, shipping, intermodal and logistics infrastructures and services which are aligned with European transport policies”.

Valores • Liderazgo: Liderazgo en el Mediterráneo en aquellos tráficos actuales y potenciales de mayor interés. • Compromiso: Compromiso con los clientes y la generación de valor. • Sostenibilidad: Sostenibilidad económica en la captación/ fidelización de tráficos y realización de inversiones. • Responsabilidad: Responsabilidad en la gestión del puerto según criterios de transparencia e igualdad de oportunidades. • Innovación: Innovación continua en la oferta de servicios y mejora de eficiencia.

Values • Leadership: leading Mediterranean port in the most beneficial current and potential traffic. • Commitment: commitment to customers and the creation of added value. • Sustainability: economically sustainable in terms of attracting traffic, increasing loyalty and making investments. • Responsibility: responsible port management based on transparency and equal opportunities. • Innovation: continuous innovation in the range of services on offer and increased efficiency.

Objetivos de crecimiento para 2020 Para 2020 la APV se plantea alcanzar los siguientes objetivos concretos: - Un tráfico total de 90 millones de toneladas - 5,6 millones de TEU - Una proporción de tráfico de contenedores de Import / Export superior al 40%.

El Pla Estratègic d l’APV fixa la seua missió i els objectius estratègics que s’han d’assolir en els pròxims anys. Missió «Afavorir de manera sostenible la competitivitat exterior del teixit empresarial de la seua àrea d’influència mitjançant una oferta competitiva en qualitat i preu d’infraestructures i serveis portuaris, marítims, intermodals i logístics alineats amb les polítiques europees de transport». Valors • Lideratge: Lideratge en el Mediterrani en els tràfics actuals i potencials de major interés. • Compromís: Compromís amb els clients i la generació de valor. • Sostenibilitat: Sostenibilitat econòmica en la captació i la fidelització de tràfics i realització d’inversions. • Responsabilitat: Responsabilitat en la gestió del port segons criteris de transparència i igualtat d’oportunitats. • Innovació: Innovació contínua en l’oferta de serveis i millora de l’eficiència. Objectius de creixement per al 2020 Per al 2020 l’APV es planteja assolir els següents objectius concrets: - Un tràfic total de 90 milions de tones - 5,6 milions de TEU - Una proporció de tràfic de contenidors d’importació/exportació superior al 40 %.

2020 growth objectives The PAV aims to reach the following objectives by 2020: - Total traffic of 90 million tonnes. - 5.6 million TEUs. - Containerised import-export traffic accounting for over 40% of throughput.


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

Aseguramiento de la sostenibilidad económica Ensuring economic sustainability Assegurament de la sostenibilitat econòmica

Desarrollo comercial y de las relaciones públicas y coordinación de la Comunidad Portuaria en el Hinterland y Foreland Developing business and public relations and coordinating the port community in the PAV´s hinterland and foreland Desenvolupament comercial i de les relacions públiques i coordinació de la comunitat portuària en el hinterland i el foreland

Apoyo institucional para la mejora de las conexiones del puerto con redes de transporte Institutional backing to improve port links to transport networks Suport institucional per a la millora de les connexions del port amb xarxes de transport

Mejora de la gestión interna de la APV Improving the PAV´s internal management Millora de la gestió interna de l’APV

Captación de nuevos clientes. Desarrollo, gestión y comercialización de nuevas infraestructuras portuarias Attracting new customers and developing, managing and marketing new infrastructures Captació de nous clients. Desenvolupament, gestió i comercialització de noves infraestructures portuàries

Regulación / Control / Coordinación de los servicios de la Comunidad Portuaria Regulation, control and coordination of port community services Regulació/control/coordinació dels serveis de la comunitat portuària

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

PROYECTOS ESTRATÉGICOS STRATEGIC PROJECTS PROJECTES ESTRATÈGICS

13


Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

14

PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

Entre los proyectos de innovación puestos en marcha por Valenciaport para cohesionar a su Comunidad Portuaria cabe destacar la Marca de Garantía o la plataforma tecnológica ValenciaportPCS. La Marca de Garantía tiene como finalidad aglutinar a todas las empresas de la Comunidad Portuaria dispuestas a ofrecer un servicio de Calidad Garantizada mediante el cumplimiento de estándares parciales que den como resultado un nivel de calidad preestablecido para cada uno de los procesos que conforman los servicios prestados.

A través de ValenciaportPCS un usuario puede llevar a cabo transacciones de información, comerciales y operativas asociadas al transporte de mercancías, lo que le permite obtener un acceso fácil a la información logística integrada, agilizar la contratación de servicios logísticos y lograr una mayor eficiencia en su gestión operativa. The innovation projects undertaken by Valenciaport to bring its port community together include the Quality Mark and the ValenciaportPCS technology platform. The Quality Mark aims to bring together all the companies in the port community that are prepared to provide qualityassured services by complying with partial standards which deliver an established level of quality for each of the processes involved in the services provided.

ValenciaportPCS can be used to carry out information, commercial, and operational transactions associated with goods transport, giving users easy access to integrated logistics information, speeding up the contracting of logistics services and increasing operational management efficiency. Entre els projectes d’innovació posats en marxa per Valenciaport per a cohesionar la seua comunitat portuària cal destacar la Marca de Garantia o la plataforma tecnològica ValenciaportPCS. La Marca de Garantia té com a finalitat aglutinar totes les empreses de la comunitat portuària disposades a oferir un servei de qualitat garantida mitjançant el compliment d’estàndards parcials que donen com a resultat un nivell de qualitat preestablit per a cada un dels processos que conformen els serveis prestats. Per mitjà de ValenciaportPCS un usuari pot realitzar transaccions d’informació, comercials i operatives associades al transport de mercaderies, el que li permet obtindre un accés fàcil a la informació logística integrada, agilitzar la contractació de serveis logístics i aconseguir una major eficiència quant a gestió operativa. La Autoridad Portuaria de Valencia cuenta con los siguientes sistemas de apoyo a la gestión: The Port Authority of Valencia uses the following standard-based management support systems: L’Autoritat Portuària de València compta amb els següents sistemes de suport a la gestió:

1800 1


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

La Sostenibilidad Económica es clave para cumplir nuestra misión, por ello la Autoridad Portuaria de Valencia se ha marcado como principal objetivo la optimización de ingresos, costes e inversiones para asegurar la autofinanciación a corto y largo plazo. Para el aseguramiento de la sostenibilidad económica, la APV ha establecido en su Plan Estratégico el reto de la mejora de la rentabilidad y de los ingresos (por encima del crecimiento del tráfico y la inflación), así como la modulación de las inversiones y los costes para asegurar la autosuficiencia económica y la disponibilidad de infraestructuras y servicios que hagan posible el incremento de ingresos. Economic sustainability is essential for the Port Authority of Valencia to comply with its mission. Thus, one of its main aims is to optimise revenue, costs and investments to ensure its self-funding ability in the short and long term. To ensure economic sustainability, the PAV has set itself the challenge of improving profitability and raising revenue (over and above growth in traffic and inflation), fine tuning investments and costs to ensure economic self-sufficiency and providing infrastructures and services that enable income to grow. La sostenibilitat econòmica és clau per a complir la nostra missió, per això l’Autoritat Portuària de València s’ha fixat com a objectiu principal optimitzar ingressos, costos i inversions per a assegurar l’autofinançament a curt i llarg termini. Per a assegurar la sostenibilitat econòmica, l’APV ha establit en el seu Pla Estratègic el repte de millorar la rendibilitat i els ingressos (per damunt del creixement del tràfic i la inflació), així com modular les inversions i els costos per a assegurar l’autosuficiència econòmica i la disponibilitat d’infraestructures i serveis que facen possible l’increment d’ingressos.

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

DIMENSION ECONOMICA / ECONOMIC DIMENSION / DIMENSIÓ ECONÒMICA

15


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

16

2015

Rentabilidad anual, expresado como porcentaje del resultado del ejercicio frente a activos no corrientes medios, de acuerdo con la definición dada en la disposición final vigésima segunda de la ley 2/2012 de 29 de junio de Presupuestos Generales del Estado Yearly return, expressed as a percentage of yearly profit (loss) divided by the average of non-current assets, as defined in the 22nd final provision of Spanish Law 2/2012 of 29th June on the General State Budget. Rendibilitat anual, expressada com el percentatge del resultat de l’exercici enfront d’actius no corrents mitjans, d’acord amb la definició de la disposició final vint-i-dosena de la llei 2/2012 de 29 de juny de Pressuposts Generals de l’Estat. 2015 Resultado ajustado del Ejercicio (miles de €) / Profit (loss) for the year (thousand €) / Resultat ajustat de l’exercici (milers d’€) Activo no corriente neto medio (miles de €) / Average net non-current assets (thousand €) / Actiu no corrent net mitjà (milers d’€) RATIO (Resultado ajustado del Ejercicio / Activo no corriente neto medio)*100 RATIO (Profit (loss) for the year / Average net non-current assets)* 100 / RATIO (Resultat ajustat de l’exercici / Actiu no corrent net mitjà)*100

12.924 1.146.007 1,13 %

Evolución del EBITDA expresado en euros, del total de toneladas movidas, del ratio EBITDA frente a tonelada movida y del porcentaje de variación del EBITDA expresado como tanto por ciento frente al ejercicio anterior (cerrado a 31 de diciembre). Changes in EBITDA in euros, in total throughput, in the EBITDA-throughput ratio and in the EBITDA percentage difference compared to the previous year (at 31st December). Evolució de l’EBITDA expressat en euros, del total de tones mogudes, del ratio EBITDA enfront de tona moguda i del percentatge de variació de l’EBITDA expressat com a tant per cent enfront de l’exercici anterior (tancat a 31 de desembre). 2013 EBITDA (miles de €) / EBITDA (thousand €) / EBITDA (milers d’€) % de variación de EBITDA / EBITDA % difference / % de variació d’EBITDA Toneladas movidas (t) / Throughput in tonnes / Tones mogudes (t)

2014

2015

67.680

75.058

64.433

- 10,54 %

10,90 %

- 14,16 %

65.009.905

67.019.770

70.083.977

1,04

1,12

0,92

RATIO (EBITDA/tonelada) (€/t) / RATIO (EBITDA/tonne) (€/tonne) / RATIO (EBITDA/tona) (€/t)

Evolución de los gastos de explotación respecto de ingresos de explotación. Changes in operating expense and operating revenue ratios Evolució de les despeses d’explotació respecte d’ingressos d’explotació. 2013

2014

2015

Gastos de Explotación (miles de €) / Operating expenses (thousand €)/ Despeses d’explotació (milers d’€)

95.961

97.895

99.187

Ingresos de Explotación (miles de €) / Operating revenue (thousand €)/ Ingressos d’explotació (milers d’€)

117.608

120.934

127.277

RATIO (%)

81,59 %

80,95 %

77,93 %


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

Durante 2015 (a 31 de diciembre) la plantilla de la APV estaba compuesta por 426 trabajadores/as.

En el gráfico siguiente aparece la distribución de la plantilla por áreas de actividad:

Como ya se ha explicado, la Autoridad Portuaria de Valencia gestiona los puertos de Valencia, Sagunto y Gandía, en el siguiente gráfico figura la distribución de la plantilla de la APV por puertos:

The following graph shows a breakdown of PAV staff by area:

At 31st December, the average PAV workforce had 426 employees. As explained above, the Port Authority of Valencia manages the ports of Valencia, Sagunto, and Gandia. The breakdown of staff at the three different PAV ports is shown in the following table: Durant el 2015 (a 31 de desembre) la plantilla de l’APV la componien 426 treballadors/es. Com ja s’ha explicat, l’Autoritat Portuària de València gestiona els ports de València, Sagunt i Gandia; en el gràfic següent figura la distribució de la plantilla de l’APV per ports: 370 Puerto de Valencia / Port of Valencia / Port de València Puerto de Sagunto / Port of Sagunto / Port de Sagunt

39

17

Puerto de Gandia / Port of Gandia / Port de Gandia

En el gràfic següent apareix la distribució de la plantilla 50 per àrees d’activitat: 141 162

73 50

Personal oficina dentro de convenio / Office staff included in the collective agreement / Personal d’oficina dins de conveni Policía Portuaria / Port police / Policia portuària Personal oficina fuera de convenio / Office staff excluded from the collective agreement / Personal d’oficina fora de conveni

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

DIMENSION SOCIAL / SOCIAL DIMENSION / DIMENSIÓ SOCIAL

17


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

18

2015

La distribución por sexo de la plantilla de la APV queda reflejada en el siguiente gráfico: The number of men and women working at the PAV is shown in the following graph: La distribució per sexe de la plantilla de l’APV queda reflectida en el gràfic següent: 371 Hombres / Men / Homes Mujeres / Women / Dones

55

En consecuencia el porcentaje de mujeres sobre el total de trabajadores/as es de un 12,91%. Thus, the number of women as a percentage of the total number of employees is 12.91%. En conseqüència el percentatge de dones sobre el total de treballadors/es és d’un 12,91 %. La Autoridad Portuaria de Valencia canaliza su compromiso con el entorno de distintas formas, una de las vías utilizadas es la participación en las siguientes organizaciones: One of the ways of channelling the Port Authority of Valencia’s commitment to its local environment is through its participation in associations. The PAV takes an active role in the following:

L’Autoritat Portuària de València canalitza el seu compromís amb l’entorn de distintes formes; una de les vies utilitzades és la participació en les següents organitzacions: Organizaciones de ámbito internacional o europeo: • I nternational Association of Ports and Harbours (IAPH). •E uropean Sea Ports Organisation (ESPO) •A ssociation of Mediterranean Cruise Ports (MEDCRUISE). •A sociación para la Promoción del Gran Eje Ferroviario de Mercancías del Mediterráneo-FERRMED. •A sociación Internacional de Ciudades y Puertos (AIVP). •A grupación Europea EUROPHAR (dedicada a la promoción del medio ambiente y la seguridad en los puertos). •A sociación Técnica de Puertos y Costas (PIANC). •A sociación para la Colaboración de Puertos y Ciudades (RETE). •F undación SMDG (User Group For Shipping Lines and Container Terminals) • I nternational Harbour Masters’ Association (IHMA). •A sociación Internacional de Derecho Portuario. • I nternational Port Community Systems Association (IPCSA) International and European organisations •T he International Association of Ports and Harbors (IAPH). •E uropean Sea Ports Organisation (ESPO) •T he Association of Mediterranean Cruise Ports (MEDCRUISE). •T he Association for the Promotion of the Mediterranean’s Great Freight Axis – FERRMED •T he International Association of Cities and Ports (AIVP) •E UROPHAR European Group (Promoting environmental protection and safety in ports). •T he World Association for Waterborne Transport Infrastructure (PIANC) •T he Association for the Collaboration between Ports and Cities (RETE) •T he SMDG Foundation (User Group for Shipping Lines and Container Terminals) •T he International Harbour Masters’ Association (IHMA) •T he International Port Law Association •T he European Port Community Systems Association (IPCSA)


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

19

2015

Entidades de ámbito nacional, autonómico o local: • Asociación para el Progreso de la Dirección (APD). • Cámara de Comercio Española en Hong-Kong. • Confederación Empresarial Valenciana (CEV). • Asociación Valenciana de Empresarios (AVE). • Asociación de Empresarios del Camp del Morvedre (ASECAM). • Propeller Club de Valencia. • Asociación Española de Contabilidad y Administración de Empresas (AECA). • ITI (Instituto Tecnológico de Informática) Local, regional and national organisations • The Association for Management Progress (APD) • The Spanish Chamber of Commerce in Hong Kong • Valencian Business Confederation (CEV) • The Valencian Businessowners Association (AVE) • The Camp del Morvedre Businessowners Association (ASECAM) • The Valencia Propeller Club • The Spanish Association of Accounting and Business Administration (AECA) • The Computer Technology Institute (ITI) Entitats d’àmbit nacional, autonòmic o local: • Associació per al Progrés de la Direcció (APD) • Cambra de Comerç Espanyola a Hong-Kong • Confederació Empresarial Valenciana (CEV) • Associació Valenciana d’Empresaris (AVE) • Associació d’Empresaris del Camp de Morvedre (ASECAM) • Propeller Club de Valencia • Associació Espanyola de Comptabilitat i Administració d’Empreses (AECA) • Institut Tecnològic d’Informàtica (ITI)

GREENCRANES - GREEN TECHNOLOGIES AND ECOEFFICIENT ALTERNATIVES FOR CRANES AND OPERATIONS AT PORT CONTAINER TERMINALS

GREENBERTH – PROMOTION OF PORT COMMUNITIES SMES ROLE IN ENERGY EFFICIENCY AND GREEN TECHNOLOGIES FOR BERTHING OPERATIONS

SEA TERMINALS - SMART, ENERGY EFFICIENT AND ADAPTIVE PORT TERMINALS

COSTA - CO2 AND OTHER SHIP TRANSPORT EMISSIONS ABATEMENT THROUGH LNG, GREENING MOS AND ICT

BUNKER LOGIX - FLEXIBLE LNG BUNKERING VALUE CHAIN IN THE SPANISH MEDITERRANEAN COAST

CO-EFFICIENT - COLLABORATIVE FRAMEWORK FOR ENERGY EFFICIENT SME SYSTEMS

Además en 2015 la Autoridad Portuaria de Valenciaport participó directamente o indirectamente en distintos proyectos de I+D+i entre los que cabe citar: In 2015, the Port Authority of Valencia also took part in the following R&D&I projects either directly or indirectly: A més, el 2015 l’Autoritat Portuària de Valenciaport va participar directament o indirectament en distints projectes d’I+D+i entre els quals cal citar:

SUSPORTS - DELIVERING SOLUTIONS FOR PORTS

SUSTAINABLE

ENERGY

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

Organitzacions d’àmbit internacional o europeu: • Associació Internacional de Ports (IAPH) • European Sea Ports Organisation (ESPO) • Associació de Ports de Creuers del Mediterrani (MEDCRUISE) • Associació per a la Promoció del Gran Eix Ferroviari de Mercaderies del Mediterrani - FERRMED • Associació Internacional de Ciutats i Ports (AIVP) • Agrupació Europea EUROPHAR (dedicada a la promoció del medi ambient i la seguretat en els ports) • Associació Tècnica de Ports i Costes (PIANC) • Associació per a la Col·laboració entre Ports i Ciutats (RETE) • Fundació SMDG (Grup d’Usuaris de Navilieres i Terminals de Contenidors) • Associació Internacional de Capitans de Port (IHMA) • Associació Internacional de Dret Portuari • Associació Internacional de Sistemes de la Comunitat Portuària (IPCSA)


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

20

2015

FUTUREMED - FREIGHT AND PASSENGERS SUPPORTING INFOMOBILITY SYSTEMS FOR A SUSTAINABLE IMPROVEMENT OF THE COMPETITIVENESS OF PORT-HINTERLAND SYSTEMS OF THE MED AREA B2MOS - BUSINESS TO MOTORWAYS OF THE SEA

INTE-TRANSIT - INTEGRATED AND INTEROPERABLE MARITIME TRANSIT MANAGEMENT SYSTEM MONALISA 2.0

MEDITA - MEDITERRANEAN APPLICATION

INFORMATION

TRAFFIC

CYSM - COLLABORATIVE CYBER/PHYSICAL SECURITY MANAGEMENT SYSTEM

STIMULO - MULTIMODAL SMART LOGISTICS TRANSPORT SYSTEM CONTAIN - CONTAINER SECURITY ADVANCED INFORMATION NETWORKING MEDNET - MEDITERRANEAN NETWORK FOR CUSTOM PROCEDURES AND SIMPLIFICATION OF CLEARANCE IN PORTS

SIDRA - SMART IDENTIFICATION AND DETECTION OF RADIOACTIVE ANOMALIES

SMILE - SMART GREEN INNOVATIVE URBAN LOGISTICS FOR ENERGY EFFICIENT MEDITERRANEAN CITIES

CAPACITY4RAIL - INCREASING CAPACITY 4 RAIL NETWORKS THROUGH ENHANCED INFRASTRUCTURE AND OPTIMISED OPERATIONS eMAR - E-MARITIME STRATEGIC FRAMEWORK AND PILOT IMPLEMENTATION


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

21

2015

The following table shows expenses corresponding to R&D&I projects in 2015: En la taula següent figuren les despeses en projectes i activitats en matèria d’I+D+i en el 2015:

Gastos en I+D+i / R&D&I expenses / Despeses en I+D+i Gastos en Innovación en Miles de € / Innovation expenses (thousand €) / Despeses en innovació en milers d’€

3.124

Gastos de Explotación en Miles de € / Operating expenses (thousand €)/ Despeses d’explotació en milers d’€

99.187

% de Gastos en Innovación / Innovation expenses as a percentage of total operating expenses/ Percentatge de despeses en innovació

La APV mantiene su compromiso con la implantación de la responsabilidad social corporativa o empresarial (en adelante RSC o RSE) en Valenciaport, como estrategia reconocida por su contribución al desarrollo sostenible, que propicia una mejor integración con el entorno, así como la cohesión de la Comunidad Portuaria a partir de actuaciones que estrechan el vínculo con la realidad social de su área de influencia. En esta línea, lidera y se suma al impulso de iniciativas –como el proyecto APORTEM Puerto Solidario Valencia- que generan un impacto positivo tanto en la ciudadanía en general como dentro de la Comunidad Portuaria. El proyecto APORTEM Puerto Solidario Valencia, tras tres años de trabajo, se confirma como espacio estable de colaboración entre un núcleo de empresas y organizaciones profesionales representativas del Puerto de Valencia, que promueven conjuntamente la implantación de la RSC en el clúster mediante el desarrollo de actuaciones compartidas. A cierre de 2015, este proyecto cuenta con la participación de diecinueve empresas y asociaciones profesionales y empresariales de la Comunidad Portuaria de Valencia. Con esta línea de trabajo se mantiene un enfoque coherente tanto con la Estrategia Española 2014-2020 para empresas, administraciones públicas y el resto de organizaciones para avanzar hacia una sociedad y una economía más competitiva, productiva, sostenible e integradora, como con las políticas europeas orientadas a fomentar la contribución al desarrollo sostenible, en especial, con la Estrategia Renovada de la Unión Europea sobre RSE, por la que insta a los Estados miembros a impulsar políticas nacionales de responsabilidad social. Además dentro de la línea de divulgación de la actividad del puerto, la APV mantiene un programa de visitas guiadas por las instalaciones portuarias dirigidas a centros escolares y centros de formación especializados.

3,15

En 2015 se atendieron 148 visitas a las instalaciones del Puerto de Valencia lo que supuso un total de 5.659 personas. The PAV maintains its commitment to implementing corporate social responsibility (hereinafter CSR) in Valenciaport as a strategy which is recognised for contributing to sustainable development, encouraging enhanced integration with the environment and bringing the port community closer together through actions that strengthen links with society in the port’s area of influence. This strategy has involved leading and taking part in initiatives, such as the APORTEMValencia Solidarity Port project, which have a positive impact both on the general public and the port community. After three years of hard work, the APORTEM-Valencia Solidarity Port project has proved to be a stable cooperation framework for a cluster of companies and professional organisations from the Port of Valencia which together promote the introduction of CSR by jointly implementing different actions. At the end of 2015, the project had 19 members made up of companies and professional and business associations from the Valencia port community. This line of work is in keeping with the Spanish Strategy for Corporate Social Responsibility 2014-2020 for companies, government, and other organisations which encourages them to move towards a more competitive, productive, sustainable and inclusive society and economy, as well as with European policies on increasing sustainable development contributions, and especially with the Renewed EU Strategy on CSR, which urges Member States to drive national social responsibility policies. As part of the actions to publicise the Port’s activities, the PAV also runs guided tours around the port facilities for schools and specialized training centres. In 2015, a total of 5,659 people participated in 148 trips around the port.

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

En la siguiente tabla figuran los gastos en proyectos y actividades en materia de I+D+i en 2015:


Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

22

PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

L’APV manté el seu compromís per a implantar la responsabilitat social corporativa o empresarial (d’ara endavant RSC o RSE) en Valenciaport, com a estratègia reconeguda per la seua contribució al desenvolupament sostenible, que propicia una millor integració amb l’entorn, així com la cohesió de la comunitat portuària a partir d’actuacions que estrenyen el vincle amb la realitat social de la seua àrea d’influència. En aquesta línia, lidera i se suma a l’impuls d’iniciatives —com el projecte APORTEM Port Solidari València— que generen un impacte positiu tant en la ciutadania en general com dins de la comunitat portuària. El projecte APORTEM Port Solidari València, després de tres anys de treball, es confirma com a espai estable de col·laboració entre un nucli d’empreses i organitzacions professionals representatives del Port de València, que promouen conjuntament la implantació de la RSC en el clúster mitjançant el desenvolupament d’actuacions compartides. En acabar 2015, aquest projecte compta amb la participació de dènou empreses i associacions

professionals i empresarials de la comunitat portuària de València. Amb aquesta línia de treball es manté un enfocament coherent tant amb l’Estratègia Espanyola 2014-2020 per a empreses, administracions públiques i la resta d’organitzacions per a avançar cap a una societat i una economia més competitiva, productiva, sostenible i integradora, com amb les polítiques europees orientades a fomentar la contribució al desenvolupament sostenible, en especial, amb l’Estratègia Renovada de la Unió Europea sobre RSE, que insta als Estats membres a impulsar polítiques nacionals de responsabilitat social. A més, dins de la línia de divulgació de l’activitat del port, l’APV manté un programa de visites guiades per les instal·lacions portuàries adreçades a centres escolars i centres de formació especialitzats. El 2015 es van atendre 148 visites a les instal·lacions del Port de València, el que va suposar un total de 5.659 persones.


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

23

2015

La APV viene manteniendo una apuesta firme y decidida por integrar la protección ambiental con el desarrollo habitual de sus actividades con el fin de poder alcanzar el deseado equilibrio entre el crecimiento comercial y la sostenibilidad. Toda la actividad portuaria está regulada por nuestra Política Ambiental que recoge los principios ambientales generales y de mejora continua para que la actividad del puerto sea respetuosa con el entorno. La APV se compromete además a promover la necesidad de asumir este compromiso ético entre las empresas implantadas en el dominio público y a todos aquellos que directa o indirectamente tienen relación con el entorno de gestión de la Autoridad Portuaria. The PAV is firmly committed to integrating environmental protection into its everyday activities in order to establish a balance between commercial growth and sustainability. All port operations are regulated by our Environmental Policy, which sets out the general environmental principles and guidelines for continuous improvement so that port activities are always compatible with respect for the environment. In addition, the PAV strives to convince companies that have set up businesses on public port land and other firms who work directly or indirectly in the port authority management environment of the need to take this ethical commitment on board. L’APV ha mantingut una aposta ferma i decidida per integrar la protecció ambiental amb el desenvolupament habitual de les seues activitats amb el fi de poder assolir el desitjat equilibri entre el creixement comercial i la sostenibilitat. Tota l’activitat portuària està regulada per la nostra política ambiental, que recull els principis ambientals generals i de millora contínua perquè l’activitat del port siga respectuosa amb l’entorn. L’APV es compromet a més a promoure la necessitat d’assumir aquest compromís ètic entre les empreses implantades en el domini públic i entre tots els que directament o indirectament tenen relació amb l’entorn de gestió de l’autoritat portuària.

Inversiones en caracterización medioambiental Environmental characterisation investments Inversions en caracterització mediambiental

0€

(Inversiones en caracterización / Total de inversiones materiales e inmateriales )* 100 (Environmental characterisation investments / Total fixed and intangible investments)* 100 (Inversions en caracterització / Total d’inversions materials i immaterials)* 100

0%

Gastos en caracterización medioambiental Environmental characterisation expenses Despeses en caracterització mediambiental (Gastos en caracterización / Otros gastos de explotación )* 100 (Characterisation expenses / Other operating expenses )* 100 (Despeses en caracterització / Altres despeses d’explotació)* 100

61.068,95 €

0,13 %

Inversiones ligadas a implantación o mantenimiento del SGA Investments associated with EMS implementation or maintenance Inversions lligades a implantació o manteniment del SGA

0€

(Inversiones en SGA / Total de inversiones materiales e inmateriales)* 100 (EMS investment / Total fixed and intangible investments)* 100 (Inversions en SGA / Total d’inversions materials i immaterials)* 100

0%

Gastos ligados a la implantación o mantenimiento del SGA Expenses associated with EMS implementation or maintenance Despeses lligades a la implantació o el manteniment del SGA (Gastos en SGA / Otros gastos de explotación)* 100 EMS expenses / Other operating expenses)* 100 Despeses en SGA/ Altres despeses d’explotació)* 100

709.961,71 €

1,54 %

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

DIMENSION AMBIENTAL / ENVIRONMENTAL DIMENSION / DIMENSIÓ AMBIENTAL


Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

24

PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

En 2015 la APV llevó a cabo los siguientes trabajos y programas de medición (calidad del agua, calidad del aire, calidad acústica, etc.):

• Herramientas informáticas que integran y gestionan los datos en tiempo real y permiten el seguimiento de los mismos.

In 2015, the PAV carried out the following initiatives and measuring programmes (water quality, air quality, noise quality, etc.):

Air quality monitoring The PAV monitors air quality through an air quality control network made up of: •A ir quality control rooms, equipped with sensors in line with the CIEMAT (Energy, Environmental and Technological Research Centre) standard •E ight weather stations •T wo particle collectors •C omputer tools that collate, manage and monitor data in real time

El 2015 l’APV dugué a terme els següents treballs i programes de medició (qualitat de l’aigua, qualitat de l’aire, qualitat acústica, etc.): Gestión de residuos La Autoridad Portuaria de Valencia garantiza la correcta gestión tanto de los residuos propios como de los generados por la actividad de empresas concesionarias y buques en las instalaciones portuarias. Para la gestión de los residuos, la APV cuenta con: • Contenedores de recogida selectiva. • Punto de recogida de residuos peligrosos. • Centro de Transferencia de Residuos (CTR) • Planta de recogida y tratamiento de desechos y residuos oleosos de los buques. Este servicio se presta a través de empresas externas. Waste management The Port Authority of Valencia ensures that its own waste and that generated by concessionaires and vessels in the port facilities are correctly managed. The PAV manages waste through: •D ifferent waste containers for separate collection •A hazardous waste collection point •A waste transfer centre reception and treatment plant for oil residues and waste •A generated by vessels. This service is provided by external companies Gestió de residus L’Autoritat Portuària de València garanteix la correcta gestió tant dels residus propis com dels generats per l’activitat d’empreses concessionàries i bucs en les instal·lacions portuàries. Per a la gestió dels residus, l’APV compta amb: •C ontenidors de recollida selectiva. •P unt de recollida de residus perillosos. •C entre de Transferència de Residus (CTR). •P lanta de recollida i tractament de deixalles i residus oliosos dels bucs. Aquest servei es presta mitjançant empreses externes. Control de la calidad del aire La APV realiza la vigilancia de la calidad del aire a través de una Red de Control de Calidad del Aire compuesta por:

• Cabinas de control de calidad del aire, con sensores según la norma del Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y tecnológicas (CIEMAT). • Ocho estaciones meteorológicas. • Dos captadores de partículas.

Control de qualitat de l’aire L’APV vigila la qualitat de l’aire mitjançant una xarxa de control de qualitat de l’aire composta per: abines de control de qualitat de l’aire, amb sensors se•C gons la norma del Centre d’Investigacions Energètiques, Mediambientals i Tecnològiques (CIEMAT). •H uit estacions meteorològiques. •D os captadors de partícules. ines informàtiques que integren i gestionen les dades en •E temps real i permeten fer-ne el seguiment. Red de control de calidad acústica La APV vigila y controla las emisiones acústicas procedentes del entorno portuario, para ello dispone de:

• Mapas de ruido predictivo para evaluar los niveles de ruido esperados. • Mapas estáticos de los tres puertos que ofrecen una medida empírica de los ruidos. • Red de sonómetros que miden en tiempo real en la franja entre puerto y ciudad. • Campañas puntuales de medición acústica. • Herramientas informáticas que integran y gestionan los datos en tiempo real y permiten el seguimiento de los mismos. Noise quality control network The PAV monitors and controls the noise emissions produced in the port environment through: •P redictive noise maps to assess the expected noise levels •S tatic port maps which provide empirical noise measurements •S ound level meters installed in the port-city interface area that measure noise in real time •S pecific noise-measuring campaigns •C omputer tools that collate, manage, and monitor data in real time. Xarxa de control de qualitat acústica L’APV vigila i controla les emissions acústiques procedents de l’entorn portuari; amb aquesta finalitat disposa de: •M apes de soroll predictiu per a avaluar els nivells de soroll esperats. •M apes estàtics dels tres ports que ofereixen una mesura empírica dels sorolls. •X arxa de sonòmetres que mesuren en temps real la franja entre port i ciutat.


PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

25

2015

Calidad de las aguas La Autoridad Portuaria vigila y controla la calidad de las aguas de sus puertos con las siguientes actuaciones:

• Limpieza diaria del espejo de agua con una embarcación tipo pelícano. • Campañas periódicas de caracterización de las masas de agua, siguiendo las exigencias de la Directiva Marco del Agua y de la ROM 5.1-13. • La APV dispone de un Plan de Emergencia Interior y de un Plan de Contingencias, además de los planes de las diferentes concesiones, para la lucha contra la contaminación por vertido de hidrocarburos. Water quality The Port Authority of Valencia monitors and controls the water quality of its ports through: aily cleaning of the water surface with a pelican-type craft •D •R egular water body characterisation campaigns, in line with Water Framework Directive requirements and with RMW (Recommendations for Port and Maritime Works) 5.1.13 •A n internal emergency plan and a contingency plan, in addition to different concession plans, to combat pollution caused by hydrocarbon spills Qualitat de les aigües L’Autoritat Portuària vigila i controla la qualitat de les aigües dels seus ports amb les actuacions següents: eteja diària de l’aigua arrecerada amb una embarcació •N tipus pelicà. •C ampanyes periòdiques de caracterització de les masses d’aigua, seguint les exigències de la Directiva Marc de l’Aigua i de la ROM 5.1-13. •L ’APV té un pla d’emergència interior i un pla de contingències, a més dels plans de les diferents concessions per a lluitar contra la contaminació per vessament d’hidrocarburs.

Implantación de sistemas de gestión ambiental (SGA) A través del proyecto ECOPORT II y del establecimiento de Convenios de Buenas Prácticas Ambientales, la APV apoya e impulsa la implantación de Sistemas de Gestión Ambiental en las empresas de la Comunidad Portuaria. En 2015 había un total de 36 empresas adheridas a ECOPORT II, de las cuales 23 tienen un SGA certificado y 4 lo tienen implantado aunque no certificado. Implementation of environmental management systems The PAV supports and encourages the implementation of environmental management systems in port community companies through the ECOPORT II project and through the establishment of Best Environmental Practice Agreements. In 2015, ECOPORT had a total of 36 member companies, of which 23 have a certified EMS and another four have implemented an environmental management system, though this is not yet certified. Implantació de sistemes de gestió ambiental (SGA) Mitjançant el projecte ECOPORT II i l’establiment de convenis de bones pràctiques ambientals, l’APV dóna suport i impulsa la implantació de sistemes de gestió ambiental en les empreses de la comunitat portuària. El 2015 hi havia un total de 36 empreses adherides a ECOPORT II, de les quals 23 tenen un SGA certificat i 4 el tenen implantat tot i que no certificat. Otras iniciativas adoptadas por la APV para impulsar los sistemas de gestión ambiental: • Inclusión del requisito de disponer de un SGA en pliegos de servicios y condiciones de otorgamiento de autorizaciones y/o concesiones administrativas en un plazo máximo de 2 años. Other initiatives undertaken by the PAV to promote environmental management systems: • I nclusion in authorisation and concession requirements and terms and conditions of the requirement to obtain a certified EMS within a maximum period of two years. Altres iniciatives adoptades per l’APV per a impulsar els sistemes de gestió ambiental: • I nclusió del requisit de tindre un SGA en plecs de serveis i condicions d’atorgament d’autoritzacions o concessions administratives en un termini màxim de 2 anys.

Número total y porcentaje de terminales marítimas y de empresas de servicios que tienen implantado un SGA certificado que cuyo alcance cubre toda su actividad: Total number and percentage of terminals and service providers that have implemented a certified EMS covering all business operations: Nombre total i percentatge de terminals marítimes i d’empreses de serveis que tenen implantat un SGA certificat que cobreix tota la seua activitat: Tipo de terminal/servicio / Type of terminal/service / Tipus de terminal/servei Terminal de mercancías / Cargo terminals / Terminal de mercaderies Terminal de pasajeros / Passenger terminals / Terminal de passatgers

Nº Total con SGA Total No. with EMS N. total amb SGA

% con SGA % with EMS % amb SGA

12

52%

1

4%

Servicio estiba / Stevedoring service / Servei d’estiba Servicio MARPOL / MARPOL service / Servei MARPOL

2

9%

Servicio técnico-náutico / Technical and nautical services / Servei tècnic-nàutic

3

13%

Otros / Other services / Altres

5

22%

23

100%

TOTAL / TOTAL

Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

•C ampanyes puntuals de medició acústica. •E ines informàtiques que integren i gestionen les dades en temps real i permeten fer-ne el seguiment.


Principales Indicadores - Memoria de Sostenibilidad / Main Indicators - Sustainability Report / Principals Indicadors - Memòria de Sostenibilitat

26

PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS

2015

Además, la APV en su afán hacia la mejora ambiental, y para dar respuesta y cumplimiento a los compromisos adquiridos en su política ambiental, mantiene en vigor la certificación de su sistema de gestión ambiental en cumplimiento de los requisitos establecidos por la norma UNE EN ISO 14001:2004, así como el mayor reconocimiento existente en materia de gestión ambiental, el registro en cumplimiento del reglamento EMAS, actualmente Reglamento CE 1221/2009 que permite que las organizaciones se adhieran con carácter voluntario a un sistema comunitario de gestión y auditoría medioambientales. Del mismo modo, la APV renovó durante 2015 el certificado PERS (Port Environmental Review System) que, apoyado por la Asociación Europea de Puertos Marítimos (ESPO), es la única certificación ambiental dirigida exclusivamente al sector portuario. Como resultado de lo anterior, la APV ha calculado y verificado, conforme a la norma ISO 14064-1:2006 la huella de carbono de la APV-Puerto de Valencia correspondiente a los años 2008, 2010 y 2012. Además, estas huellas de carbono calculadas y verificadas han sido inscritas en el Registro de huella de carbono, compensación y proyectos de absorción de CO2, creado por el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, y obtenido el sello “calculo”. Todas estas certificaciones muestran el compromiso de la APV en conseguir mejorar continuamente en el ámbito ambiental. As part of its aim to improve the environment, and to respond to and comply with the commitments it has taken on in its environmental policy, the PAV maintains its UNE EN ISO 14001:2004 environmental management certification, as well its registration in the EMAS standard, currently Regulation EC 1221/2009, which enables organisations to voluntarily join a community system of environmental management, and is the highest recognition available in terms of environmental management. Similarly, the PAV renewed its PERS (Port Environmental Review System) certificate in December 2015. This certificate, which is supported by the European

Sea Ports Organisation (ESPO), is the only environmental certification aimed exclusively at the port industry. As a result, the PAV has calculated and verified the carbon footprint of the PAV-Port of Valencia for 2008, 2010 and 2012, in line with the ISO 14064:2006 standard. The aforementioned carbon footprints have been registered in the Spanish Ministry of Agriculture, Food and the Environment’s register of carbon footprints, compensation and projects to absorb CO2, obtaining the “Calculation” seal. All of these certifications demonstrate the PAV’s commitment to continuous environmental improvements. A més, l’APV en el seu afany per la millora ambiental, i per a respondre i complir els compromisos adquirits en la seua política ambiental, manté en vigor la certificació del seu sistema de gestió ambiental en compliment dels requisits que estableix la norma UNE EN ISO 14001:2004, així com el major reconeixement existent en matèria de gestió ambiental, el registre en compliment del reglament EMAS, actualment Reglament CE 1221/2009, que permet que les organitzacions s’adherisquen amb caràcter voluntari a un sistema comunitari de gestió i auditories mediambientals. D’igual manera, l’APV va renovar durant el 2015 el certificat PERS (Port Environmental Review System) que, amb el suport de l’Associació Europea de Ports Marítims (EPSO), és l’única certificació ambiental adreçada exclusivament al sector portuari. Com a resultat de tot l’anterior, l’APV ha calculat i verificat, segons la norma ISO 14064-1:2006, la petjada de carboni de l’APV-Port de València corresponent als anys 2008, 2010 i 2012. A més, aquestes petjades de carboni calculades i verificades s’han inscrit en el Registre de petjada de carboni, compensació i projectes d’absorció de CO2, creat pel Ministeri d’Agricultura, Alimentació i Medi Ambient. L’APV ha obtingut a més el segell «Calcule». Totes aquestes certificacions mostren el compromís de l’APV per aconseguir millorar contínuament en l’àmbit ambiental.



PRINCIPALES INDICADORES MAIN INDICATORS PRINCIPALS INDICADORS MEMORIA DE SOSTENIBILIDAD / SUSTAINABILITY REPORT / MEMÒRIA DE SOSTENIBILITAT

PUERTO DE VALENCIA PORT OF VALENCIA / PORT DE VALÈNCIA Puerto de Valencia / Port of Valencia / Port de València +34 96 393 95 00 Capitanía Marítima / Harbourmaster’s Office / Capitania Marítima +34 96 367 86 76 Administración de Aduana Customs Administration / Administració de Duana +34 96 367 13 00 Centro de Control de Emergencias Emergency Control Centre / Centre de Control d’Emergències +34 96 393 95 73

PUERTO DE SAGUNTO PORT OF SAGUNTO / PORT DE SAGUNT Puerto de Sagunto / Port of Sagunto / Port de Sagunt +34 96 269 90 02 Capitanía Marítima / Harbourmaster’s Office / Capitania Marítima +34 96 267 01 05 Administración de Aduana Customs Administration / Administració de Duana +34 96 268 35 62

PUERTO DE GANDÍA PORT OF GANDIA / PORT DE GANDIA Puerto de Gandía / Port of Gandia / Port de Gandia +34 96 284 29 01 Capitanía Marítima / Harbourmaster’s Office / Capitania Marítima +34 96 284 29 02 Administración de Aduana Customs Administration / Administració de Duana +34 96 284 28 35

www.valenciaport.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.