ยก
A
trabajar! Los pelagatos
Diseño: María Cristina González Navarro Primera edición en francés: 2000, Primera edición en español: 2002 por el Fondo de Cultura Económica, Tercera edición: 2015 Coordinador de la colección FCE: Daniel Goldin Traducción de Ricardo Ancira y LEAN Título original: Au boulot! © 2000, Editions du Seouil, París. ISBN 2-02-038228-8 D.R. © Fondo de Cultura Económica Av. Picacho Ajusco 227, México 14200, D.F. www.fce.com.mx ISBN 968-16-6552-x 2015 Reproducción del texto sin fines de lucro con propósitos académicos, ejemplar digital. Comentarios y sugerencias: interiorgraficodaad@gmail.com
ยก
A
trabajar! Los pelagatos
El cocodrilo Nicanor es un embaucador solo ve su beneficio pues trafica con oficio.
Cuando estaba de fuente municipal Juan se aburrĂa como tamal. Hoy que es ducha ambulante le va mejor al elefante.
El pez Nicolás cosecha nubes en el cielo así gana mucho más que cuando sembraba el suelo.
Güiri, Güiri, bla, bla, bla. ¡No me diga! Ja, ja, ja, dicen lenguas parlanchinas de comadres y vecinas.
Leรณn ya perdiรณ su empleo ยกSe tragรณ al patrรณn entero!
ยกPobre lombriz Alicia! Por una mala noticia tuvo una crisis nerviosa y ahora en cama reposa.
¡Que renuncie! ¡Que renuncie! Rompamos las alcancías ¡Dejen de atacarse! ¡Viva el buró de empleos! Nicanor al paredón Nos la pagarán ¡Los trabajadores de la pobreza estamos hartos! No queremos sus mugrosos trabajos ¡A la huelga! ¡Semana laboral de 2 horas! Basta de ritmos infernales Falsos oficios Nicanor el pueblo quiere tu pellejo
ยกLo he dado todo! Nicanor en muletas abandona el pueblo.
ยก
A
colorear!