SINA Hotels Group Magazine n. 31/20° Anniversario

Page 1

Sina Hotels Group Magazine n° 31/20th Anniversary • Ottobre 2015

Sina Hotels Group agazine

M

20th AnniversAry



Tradition is our legacy

Piazza S.Croce, 20/r

• Florence • Tel. +39.055.240995 • www.leatherguild.it


Tradition is our legacy Personal shopping by appointment Piazza S.Croce, 20/r

• Florence • Tel. +39.055.240995 • www.leatherguild.it


Gentile Ospite, Il CaMMIno dI un gRande gRuPPo albeRghIeRo CoMe Il nosTRo è sCandITo da TanTe PIeTRe MIlIaRI, e quesT’anno noI dI sIna hoTels ne aggIungIaMo un’alTRa: Il 20° annIVeRsaRIo dI quesTa RIVIsTa Che da seMPRe ha CondIVIso Con I nosTRI osPITI le noVITà, I RInnoVaMenTI e l’esPansIone del nosTRo gRuPPo. quesTo è anChe l’anno del gIubIleo e RoMa sI aPPResTa ad abbRaCCIaRe MIlIonI dI PellegRInI Che aRRIVeRanno da TuTTo Il Mondo. sIna hoTels PoRge a TuTTI un CaloRoso benVenuTo InVITandolI a sCoPRIRe la RInoMaTa osPITalITà deI PRoPRI albeRghI Che sI TRoVano In alCune delle PIù belle loCalITà d’ITalIa. In quesTe PagIne a ChI soggIoRna all’hoTel beRnInI bRIsTol ConsIglIaMo alCune PasseggIaTe nel CenTRo sToRICo della CaPITale alla sCoPeRTa dI luoghI InasPeTTaTI e InTRIganTI. l’aRRIVo dell’auTunno PoRTa Con se la sTagIone delle sagRe, delle FesTe e delle CelebRazIonI. oCCasIonI ConVIVIalI doVe TRadIzIonI seColaRI - ConTadIne e uRbane, laIChe e RelIgIose – e I PIaCeRI della TaVola sI InTReCCIano In MIlle sFuMaTuRe. neI RIsToRanTI deI nosTRI albeRghI glI osPITI sCoPRIRanno le TanTe eCCellenze della gasTRonoMIa ITalIana, da seMPRe aPPRezzaTa In TuTTo Il Mondo. VI dIaMo un CaloRoso benVenuTo neI sIna hoTels. Dear Guest, The lIFe oF a leadIng hoTel gRouP lIke ouRs Is MaRked by CounTless MIlesTones, and ThIs yeaR sIna hoTels adds yeT anoTheR one: The 20Th annIVeRsaRy oF ThIs MagazIne whICh has always shaRed The gRowTh and InnoVaTIons oF ouR gRouP wITh ouR guesTs. ThIs Is also The JubIlee yeaR, and RoMe Is Ready To eMbRaCe The MIllIons oF PIlgRIMs who wIll FloCk To The CITy FRoM all oVeR The woRld. sIna hoTels welCoMes TheM waRMly, and InVITes TheM To dIsCoVeR The Renowned hosPITalITy oF ouR hoTels whICh aRe loCaTed In soMe oF The MosT beauTIFul desTInaTIons In ITaly.

FoR Those oF you who aRe sTayIng aT The beR-

nInI bRIsTol we haVe soMe suggesTIons FoR walks ThRough The CITy CenTRe To dIsCoVeR unex-

eTeRnal CITy. The aRRIVal oF The CooleR auTuMnal MonThs bRIngs a suCCessIon oF FesTIVITIes and CelebRaTIons. ConVIVIal oCCasIons when age-old TRadITIons – RuRal and uRban, laIC and RelIgIous – and The PleasuRes oF The Table, InTeRTwIne In endless FasCInaTIng nuanCes. and In The ResTauRanTs oF ouR hoTels guesTs Can delIghT In ITaly’s Many gasTRonoMIC exCellenCes whICh aRe adMIRed and loVed all oVeR The woRld. a VeRy waRM welCoMe To The sIna hoTels. PeCTed and InTRIguIng CoRneRs oF The

Il Presidente

The Chairman

Cav. lav. bernabò bocca

Firenze

Roma

Venezia

Perugia

Milano

Parma

Romano Canavese (Torino)

Viareggio




Era il 1995 e la rivista del Gruppo siNa Hotels era ai suoi esordi. Gli alberGHi eraNo sei,

tutti prestiGiosissimi, uNa vera sfida editoriale Nel moNdo dell’Hotellerie, ma ce l’abbiamo fatta. veNt’aNNi di successi, di GraNde impeGNo, ma soprattutto, di GraNdi soddisfazioNi…

It was 1995 aNd tHe siNa Hotels Group’s maGaziNe Had just beeN lauNcHed. at tHat time tHere were just six prestiGious Hotels, aNd it was quite aN editorial cHalleNGe, but we succeeded! t weNty years of acHievemeNts, of commitmeNt aNd, above all, of Great eNjoymeNt…

6

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE


SINA Hotels Group Magazine 20 years of success dedicated to you!

M

sina Hotels Group agazine

Vent’anni di successi dedicati a Voi! 20th AnniversAry

Vista di Piazza Barberini dall’Hotel Bernini Bristol, Roma

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

7


Q Hotel Brufani Palace, Perugia

8

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE


SINA Hotels n. 2 e n. 3

►►►

SINA Hotels n.1, Maggio 1995

Q

Quando uscì il primo numero di questa rivista, 20 anni fa, la Sina Hotels, capitanata dalla famiglia Bocca, era presente nel panorama alberghiero italiano con sei prestigiose proprietà tutte nel cuore delle rispettive destinazioni: a Firenze il Grand Hotel Villa Medici, a Roma il Bernini Bristol, a Viareggio l’Hotel Astor, a Perugia il Brufani Palace, a Milano l’Hotel de la Ville e a Parma il Palace Maria Luigia. Negli anni la collezione si è arricchita con due alberghi a Venezia, il boutique Hotel Palazzo Sant’Angelo e poi il lussuoso e contemporaneo Centurion Palace, entrambi sul Canal Grande e con proprio pontile privato. A Milano si è aggiunto il design Hotel The Gray, mentre nella campagna piemontese il restauro di una villa del ‘700, di proprietà della famiglia, ha dato vita al Relais Villa Matilde nel caratteristico borgo di Romano Canavese. Ma se negli anni i numeri sono cambiati, la filosofia del gruppo è rimasta quella del Conte Ernesto Bocca che nel 1958 fondò la compagnia acquisendo un palazzo fiorentino del 1800 trasformato poi nel Grand Hotel Villa Medici. Il Conte Bocca appassionato di architettura, storia, gastronomia e sensibile alla bellezza e all’arte dell’ospitalità, è riuscito a tramandare attraverso i suoi alberghi il meglio dell’accoglienza fatta di eleganza, benessere ed eccellenza. Nelle pagine della nostra rivista abbiamo tracciato l’evoluzione e i cambiamenti che nel tempo hanno interessato i nostri alberghi. Diversi per stile e vocazione si sono dotati negli anni delle attrezzature più moderne e delle tecnologie più attuali per soddisfare una clientela sempre più esigente senza trascurare quello stile inconfondibile che li accomuna in un perfetto equilibrio tra tradizione, modernità e i più alti livelli di ospitalità. La rivista ha sempre proposto ai lettori una carrellata del Made in Italy, soffermandosi sulle eccellenze del design e dell’innovazione, con approfondimenti su eventi in tutti i campi, dalla moda alla musica, dall’arte alla gastronomia. Uno scrigno ricco di suggerimenti preziosi per invogliare gli ospiti a scoprire tutto ciò che di straordinario e inaspettato offrono le città, i borghi e i paesaggi d’Italia.

Palazzo Sant’Angelo sul Canal Grande, Venezia

Relais Villa Matilde, Romano Canavese (Torino) Centurion Palace, Venezia

Hotel Astor, Viareggio

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

9


Hotel Astor, Viareggio Palace Hotel Maria Luigia, Parma

Grand Hotel Villa Medici, Firenze

W

When the first issue of this magazine was published 20 years ago, Sina Hotels, owned by the Bocca family, had six prestigious hotels in six of Italy’s most stunning destinations: the Grand Hotel Villa Medici in Florence, the Bernini Bristol in Rome, the Hotel Astor in Viareggio, the Brufani Palace in Perugia, the Hotel de la Ville in Milan and the Palace Maria Luigia in Parma. Down the years new properties were added with two hotels in Venice, the boutique Hotel Palazzo Sant’Angelo and the luxury contemporary Centurion Palace both on the Grand Canal and with their own private piers. Then The Gray in Milan and, in the Piedmont countryside, an 18th-century villa owned by the family was restored and opened as the Relais Villa Matilde in the charming little town of Romano Canavese.

But if the numbers have changed over the years the philosophy of the Group has not, and is still that of Count Ernesto Bocca who founded the company in 1958 when he purchased a 19th-century palace in Florence, now the Grand Hotel Villa Medici. The Count was a connoisseur of art and architecture, history and gastronomy, beauty and hospitality and through his hotels he bequeathed the highest levels of elegance, wellness and excellence.

Grand Hotel Villa Medici, Firenze

In these pages we have followed the evolution and the many changes in our hotels all of which are unique in style and personality. Down the years we have added modern facilities and technologies for an increasingly demanding clientele, but without losing any of the unique style which characterizes our properties in a perfect blend of tradition, modernity and exquisite hospitality.

Hotel de La Ville, Milano

This magazine has always been a reflection of the best of Italy from design to innovation, providing readers with insights into events in all fields from fashion to music and from art to foods and wines. A treasure chest of suggestions to tempt readers to delve into the extraordinary and unexpected aspects of Italy’s cities, towns and countryside.


The Gray, Milano

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

11


É

una lunga storia d’amore quella che, giorno dopo giorno, anno dopo anno, si è dipanata in seno alla nostra famiglia. Amore per le persone, per la terra che ci ha ospitato, e che tuttora ci ospita, per le vicende che di volta in volta si sono succedute. Amore per la vita che, nel suo lento incedere, ci ha regalato tutta la sua bellezza e il suo incanto.

q

It is a long history of love, day after day, year after year, that has woven its way into the intimate depths of our family. Love for those around us, for the land that has borne us, which to this day still enfolds us, and for the events that happen from time to time. Love for life, that in its slow procession has gifted us with all its beauty, all its charm.

Collalto

Sono oltre mille anni che il nome dei viene associato alla terra trevigiana e ad uno dei suoi frutti più preziosi e universali: il vino. Invidiabile storia di antica nobiltà terriera, di indiscussa integrazione con il territorio, di infinito rispetto per la natura e per i suoi frutti, di tutela dell’ecosistema e del meraviglioso paesaggio che quest’antica terra ci ha donato. Questa, a colori vividi, è la nostra fotografia. Una fotografia che ancora oggi si replica e si rinnova nella splendida tenuta di Susegana, nel costante impegno profuso dall’erede della tradizione familiare – la – nell’indiscussa territorialità dei vini prodotti, nella mai appagata voglia di fare bene. E nella consapevolezza che, quando ci si diverte, il tempo passa incredibilmente veloce...

Principessa Isabella Collalto de Croÿ

For over a thousand years now, the Collalto name has intertwined with the land of Treviso and with one of its noblest and far -reaching treasures, wine. The enviable history of ancient landowning nobility; intimately, unquestionably bound to its local area; showing uncompromising respect for nature and its fruits, protecting its ecosystem and the wondrous landscape that this ancient land has provided us. This, in vibrant colours, is our photograph. A photograph that is still reproduced today and indeed gains new lustre with the magnificent estate of Susegana, with the uninterrupted dedication that is the hallmark of today’s heir to the family tradition – Principessa Isabella Collalto de Croÿ – with her wines’ indubitable reflection of their land of origin, and with her insatiable desire to do everything well. Always aware that when one is enjoying life, time passes with incredible swiftness.








Alba Ricami

R

o

m

A

AlbA RicAmi /boutique AlettA _ViA in ARcione, 99 (FontAnA di tReVi) RomA _tel. 06 6795695

AlettA S. maria A monte Pisa - italy - tel. +39.0587.706425 - Fax +39.0587.706445 info@aletta.com www.aletta.com



Only for you!

shopping

2.

1. Misuri. Kelly bag. Classical 1950s hand stitched leather handbag featuring gold gilding. Kelly bag. Borsa in pelle stile anni 50 cucita a mano e impreziosita da decorazioni in oro. www.leatherguild.it 2. Chopard. Orecchini in oro rosa 18 ct con diamanti, ametiste taglio briolette, ametiste e perle di ametiste. Earrings in 18ct rose gold set with diamonds and briolettecut amethysts, amethysts,and amethysts beads. www.chopard.com/it

1.

3. Banfi. Aska. Estrema eleganza e buona struttura lo rendono adatto ad un lungo invecchiamento. The great elegance and good structure of this wine yield for long aging.

4.

3.

castellobanfi.com 4. Moretti. Giacchino in volpe con inserto in piume e dettagli in lana. Fox and colored feather is the combination of the zip up bomber jacket with wool details. www.fur.it 5. Misuri. Italian lambskin gloves that have been uniquely designed to be touchscreen compatible. Guanti in camoscio realizzati per poter essere utilizzati su ogni schermo touch.

5.

www.leatherguild.it 6. Azienda Agricola Conte Collalto. Collalto Rosè V.S.Q. Extra Dry.

www.cantine-collalto.it. www.collaltowines.com.

7.

7. Alba Ricami. Collezione Aletta autunno-inverno 2015-2016. From Aletta’s 2015 autumn-winter 2015-2016 collection.

6.

Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

21


Essenza di un’isola, profumo del mare acquadellelba.it


Only for you!

shopping

1.

2.

1. Alba Ricami. Collezione Aletta autunno-inverno 2015-2016. From Aletta’s 2015 autumn-winter 2015-2016 collection.

2. Acqua dell’Elba. Eau de Parfum Classica Donna. Eau de Parfum Classica Woman.

acquadellelba.it

3.

4.

3. Leather Craftsman. Borsa in pelle 5 colori, internamente ha una tasca con zip e portacellulare. Tracolla regolabile. Five colors leather bag, cell phone pocket inside, extendible strap. www.leathercraftsman.it 4. Benheart. Giubbotto lavato in pelle vegetale trattato a mano. Jacket in vegetable-tanned handcrafted leather.

www.benheart.it 5. Azienda Agricola Conte Collalto. Torrai Piave Cabernet Riserva DOC.

www.cantine-collalto.it www.collaltowines.com

5.

6. Cri-Cri. Fasciatoi portatili da Cri Cri. Portable changing mats at Cri Cri.

Cri Cri. Via il Prato 45r. Firenze

6.

7. Banfi. Chianti. Fresco e piacevole, con profumi e sapori puliti e gradevoli. Fresh and enjoyable, with clean and pleasant aromas and flavors.

6.

www.castellobanfi.com

7. Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

23


Via Il Prato 45 r 50123 Firenze 055 046 7847 cricri.firenze@gmail.com

A FIRENZE, PROPRIO DI FRONTE AL GRAND HOTEL VILLA MEDICI, SI TROVA IL NEGOZIO PER BAMBINI CRI CRI. IN UN’AFFASCINANTE ATMOSFERA RETRÒ TROVERETE UNA SELEZIONE DI ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI VINTAGE, NUOVI E ARTIGIANALI, E UNA PICCOLA AREA GIOCHI PER I BAMBINI CHE ASPETTANO PAZIENTI MENTRE I GENITORI FANNO SHOPPING.

IN FLORENCE, SITUATED RIGHT IN FRONT OF GRAND HOTEL VILLA MEDICI, YOU WILL FIND A CHARMING CHILDREN STORE CALLED CRI CRI. A SELECTION OF VINTAGE, NEW AND HAND-MADE CLOTHES AND ACCESSORIES AWAITS YOU IN A RETRO ATMOSPHERE, AND A LITTLE PLAYGROUND AREA ALLOWS YOU TO DO YOUR SHOPPING WHILE YOUR CHILDREN PLAY AND PATIENTLY WAIT.


Only for you!

shopping 1. Cri-Cri. Tutina di cotone con applicazione da Cri Cri. Cotton onesie with appliqué at Cri Cri:

2.

Cri Cri. Via il Prato 45r. Firenze 2. Azienda Agricola Conte Collalto. Conegliano e Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG.

www.cantine-collalto.it www.collaltowines.com

1. 3.

4.

3.

3. Misuri. Men and women’s leather jackets perfect for any age, season, and style. Giacche in vera pelle uomo e donna adatte a qualsiasi età, stagione e stile.

www.leatherguild.it 4. Acqua dell’Elba. Eau de Parfum Classica Uomo. Eau de Parfum Classica Man.

acquadellelba.it

5.

6.

5. Cri Cri. Gonna di velluto e tessuto Liberty da Cri Cri. Velvet skirt and Liberty fabric at Cri Cri.

Cri Cri. Via il Prato 45r. Firenze 6. Leather Crafstman. Le nuove borse con intreccio fatto a mano in vari colori. The new bags with woven handmade in various colors.

7.

7. Azienda Agricola Conte Collalto. Schenella I Colli di Conegliano Bianco Docg.

8.

www.cantine-collalto.it www.collaltowines.com 8. Cri Cri. Collane di tessuto da Cri Cri. Fabric necklaces at Cri Cri.

Cri Cri. Via il Prato 45r. Firenze

Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

25


Tradition is our legacy

Personal shopping by appointment. Piazza S.Croce, 20/r • Florence • Tel. +39.055.240995 www.leatherguild.it


Only for you!

shopping

1.

1. Alba Ricami. Collezione Aletta autunno-inverno 2015-2016. From Aletta’s 2015 autumn-winter 2015-2016 collection.

2.

2. Chopard. Pendente in oro rosa 18 ct con diamanti, ametista e perle di ametista. Long chain necklace 18ct rose gold with diamonds, amethyst and amethysts beads. www.chopard.com/it 3. UNICUM Rebecca Couture by Stefania Carrano. Prezioso jersey in ciniglia con inserti lurex per un abito “UNICUM”. Precious chenille jersey with lurex inserts for a “UNICUM” dress.

3.

www.stefaniacarrano 4. Alba Ricami. Collezione Aletta autunno-inverno 2015-2016. From Aletta’s 2015 autumn-winter 2015-2016 collection.

4.

Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

Sina_quarto_omaggio.indd 1

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

27 23/09/15 16:54



Only for you!

shopping 1. Leather Crafstman. La nuova linea di piccoli accessori in pelle disponibile in molti colori. The new lines of small accessories available in many colours.

www.leathercraftsman.it 2. Chopard. Anello in oro rosa 18 ct che riprende il motivo imperiale ed è ornato da un’ametista (6 carati). Ring in 18ct rose gold recalling the Imperiale motif and set with a 6ct amethyst. www.chopard.com/it

2.

1. 3.

4.

3. Moretti. Nappa plonge beige sfoderata con frange. Soft plonge leather jacket with fringes and unlined.

www.fur.it 4. Banfi. La Pettegola. Accattivante, fresco, con delicate note di frutta bianca ed esotica, fiori e spezie mediterranee. Appealing, fresh, with delicate notes of tropical and white fruits as well as Mediterranean flowers and herbs. www.castellobanfi.com

5.

5. Benheart. Giubbotto lavato in pelle vegetale trattato a mano e Borsa tinta in capo ENG: Jacket in vegetabletanned handcrafted leather and garment dyed Bag

www.benheart.it 6. Leather Crafstman. La nuova linea di pochette e porta documenti in pelle disponibile in molti colori. The new line of leather clutch bags and folders in a wide range of colours.

www.leathercraftsman.it

6. Sina_Foto Shopping.indd 1

22/09/15 17:58

Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

29


WWW.CASAZEROTORINO.IT

il FUTURO.

Ecosostenibile IL

PRIMO EDIFICIO

ANTISISMICO, IPERTECNOLOGICO, A GESTIONE

DOMOTICA

REALIZZATO TOTALMENTE IN

CLASSE

ENERGETICA

A.

INSONORIZZATO. SPESE

CONDOMINIALI

DRASTICAMENTE RIDOTTE.

TORINO, VIA ONORATO VIGLIANI 28/C.

G.I.PA. Spa Via Einaudi, 29 10024 Moncalieri (Torino) PER APPUNTAMENTI: Tel. 011.6828480 ●Cell. 335.274078 Cell. 338.4106351 ● Cell. 331.6535969 gipaspa@libero.it

studio@architettozirio.com

LA DOMOTICA... È DI CASA!


Only for you!

shopping 1. Misuri. Soft feel to a tough calfskin messenger bag for the wear and tear of everyday. Borsa da uomo in cuoio resistente ma morbido, più la usi e più sarà bella.

1.

www.leatherguild.it 2. UNICUM Rebecca Couture by Stefania Carrano. Cromatismi in ciniglia per la collezione "Pezzi Unici" Rebecca Couture. Chenille chromaticism for the collection of "Unique Pieces" Rebecca Couture. www.stefaniacarrano.it

2.

3. Chopard. Orologio in oro rosa 18ct, quadrante in madreperla, con diamanti, cinturino in Damasco viola Watch in 18ct rose gold, mother-of-pearl dial with diamonds, purple damask bracelet. www.chopard.com/it 4. Castello Banfi. Brunello di Montalcino. Ottenuto da sole uve Sangiovese, si distingue per la sua straordinaria eleganza e potenza. Produced exclusively from Sangiovese grapes, stands out for its unique elegance and intensity. www.castellobanfi.com

3. 4.

Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

31


Hotel Bernini Bristol, Roma

A fine anno Roma accoglierà a braccia aperte migliaia di visitatori e pellegrini per il Giubileo. Soggiornando all’Hotel Bernini Bristol sarà facile trovare inaspettati scorci di grande incanto a tranquillità come i giardini di Palazzo Barberini che trasmettono il fascino d’altri tempi, un angolo di quiete nel cuore di Roma. At year’s end Rome will welcome millions of visitors for the Jubilee. During your stay at the Hotel Bernini Bristol, at just a short walk, you can find unexpected and delightful hidden corners, like the relaxing gardens of the Palazzo Barberini with their old-world charm – a quiet and peaceful environment right in the heart of the Eternal City.

32

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE


Lont ano

dalla pazza folla...

Far from the Madding Crowd...

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

33


Giardini di Palazzo Barberini, Roma

Mostra dell’Acqua Felice detta anche Fontana del Mosè, Roma Terme di Diocleziano, Roma


P

Poco lontano sorgono le Terme di Diocleziano, le più grandi dell’antica Roma. Lungo il tragitto si possono ammirare altri due monumenti legati all’acqua: l'antica Mostra dell'Acqua Felice detta anche Fontana del Mosè e la Fontana delle Naiadi con il suo spettacolare zampillo centrale.

Ristorante Giuda Ballerino! - Hotel Bernini Bristol, Roma

And close by you will discover the Baths of Diocletian, the most magnificent of their kind in ancient Rome. Along the way you can admire the Fountain of the Naiads with its spectacular central jet, and the Fountain of Moses which was the ancient facade of the Acqua Felice aqueduct.

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

35


Hotel Bernini Bristol, Roma

D

Dopo uno sguardo alla Cupola di San Pietro dalla terrazza del Bernini Bristol vi consigliamo di attraversare Piazza Barberini e scoprire nel lato opposto l’elegante Via Sistina con le sue boutique ricche di tesori di ogni genere. Vetrine con oggetti di design, abbigliamento e gioie dal gusto ricercato e originale per regalarsi un dono unico in ricordo della vostra vacanza romana.

After a look at the dome of St.Peter from the terrace of the Bernini Bristol you may cross Piazza Barberini with its Tritone Fountain and on the other side you find the elegant Via Sistina, a little street with bijoux boutiques selling every kind of delight, from the most refined and original design objects to fashions and jewellery. The perfect place to find gifts in a unique moment of your Roman holiday.

36

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE


Fontana delle Najadi, Roma. Ph. Š Marzio Bambini

Fontana del Tritone opera del Bernini, Piazza Barberinl, Roma

Hotel Bernini Bristol, Roma

SINA HOTELS MAGAZINE

5




40

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

Hotel Brufani Palace, Perugia


Dinner is served. Flavorsome festivities in the heart of Italy

La cena è servita I sapori delle feste nel cuore d’Italia

Quando l’autunno è già inoltrato e si avvia verso l’inverno le tavole umbre si vestono a festa per celebrare con gusto ed eleganza le feste pagane e religiose di questa stagione, regalando gioie per il palato come gli inimitabili prodotti norcini a base di carni selezionate, ed il nobile tartufo di queste terre. In autumn and winter in the beautiful region of Umbria they celebrate the many pagan and religious festivities that fall at this time of the year, with food taking pride of place. The local specialties are a joy for the palate like the inimitable cured meats and precious truffles which are among Umbria’s most popular. SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

41


42

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

Palace Hotel Maria Luigia, Parma


D

Ristorante Maxims’, Palace Hotel Maria Luigia, Parma Piazza del Duomo, Parma

Dopo una visita al Duomo di Parma, nulla regala conforto come una calda boule di brodo e tortellini. Piatto natalizio ed emiliano per antonomasia la fa da padrone, seguito da carni bollite accompagnate da fragranti mostarde di frutta e dall’inimitabile salsa verde. Un trionfo di colori e calore.

After visiting Parma’s cathedral nothing is more comforting than a bowl of steaming broth with tortellini. This quintessential Christmas speciality can be found on tables throughout the region, followed by boiled meats served with fragrant fruit mustard and green sauce. A triumph of colours and creature comforts.

Deposizione dalla Croce, Benedetto Antelami, (part.), Duomo di Parma


Grand Hotel Villa Medici, Firenze

Grand Hotel Villa Medici, Firenze


Along Florence’s narrow old alleyways the aroma of roasting chestnuts brings us back to ancient traditions. Hearty vegetable soups with chestnuts, followed by grilled meats or, for the more staunch- hearted, delicacies made with various cuts of offal, are the best way to toast in the New Year.

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

45

Grand Hotel Villa Medici, Firenze

N

Negli affascinanti vicoli di Firenze il profumo delle castagne richiama a tradizioni antiche. Zuppe calde di legumi e marroni, seguite da grigliate di carni pregiate, o per i più tradizionali una delle mille prelibatezze realizzate con il “quinto quarto”, rigenerano il corpo e l’anima prima di brindare al nuovo anno.


A

A pochi passi dall’Hotel Bernini Bristol di Roma, in un’affascinante e antica stradina dove il tempo sembra essersi fermato tanti anni fa, Vicolo dei Maroniti n. 27, troverete ancora uno dei grandi artigiani del cuoio romani. Aldo Filosini, cortesissimo proprietario del negozio/laboratorio Leather Craftsman, insieme alla moglie Natalina, è lì dal 1970. Borse da donna dal raffinato design, pregiate cartelle, valigiette 24h, borsoni, beautycase, porta agende, cinte, eleganti set da scrivania, accessori impensabili e utilissimi di tutti i tipi realizzati con maestria ed eccellente fattura. Un laboratorio/atelier imperdibile che vale la pena di visitare, dove vale veramente la pena di comprare e dove la plastica è solo una parola sbagliata del vocabolario...

A few steps from the Hotel Bernini Bristol in Rome, in Vicolo dei Maroniti n. 27, a charming old street where time stood still many years ago, you can still find one of Rome's master craftsmen: Aldo Filosini, the courteous owner of the Leather Craftsman workshop who, together with his wife Natalina, has been there since 1970. Elegant handbags, fine folders, briefcases, tote and toiletry bags, diary covers, belts, stylish desk sets, and a wide range of original and quality accessories. A workshop that is well worth a visit, is excellent value, and where plastic is not part of the vocabulary...

www.leathercraftsman.it aldo@leathercraftsman.it Tel./Phone +39 06 6784326

46

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE


Artigiano Professione:

L’ultima grande “bottega” romana di pelletteria Profession? Craftsman. The last great leather roman shop.

Cinte, borse, cartelle, valigie e mille altri accessori in pelle, realizzati a mano secondo le antiche regole, a pochi passi da Fontana di Trevi a Roma. Belts, bags, suitcases and many other leather accessories, handmade following the old workmanlike, near the Trevi Fountain in Rome SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

47


From mega-star Robbie Williams to Vasco Rossi at the Relais Villa Matilde. And for next season? Keep a look out for more exciting dates. Then there is the new children’s games room at the Hotel Astor and the package from the Palace Maria Luigia to visit the Giacomo Balla exhibition.

48

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

Il Relais delle Star Immerso nel verde della campagna del Canavese, anche quest’anno il Relais Villa Matilde ha avuto il piacere di ospitare nelle sue prestigiose stanze un monumento della musica italiana. Dopo la tanto attesa presenza del cantante Robbie Williams lo scorso anno, a fine giugno è stato il nome di Vasco Rossi a riecheggiare tra le montagne piemontesi e a dare ancor più lustro al Relais del gruppo Sina Hotels. Da tutte le parti d’Italia sono accorsi anche solo per un autografo o una fotografia con il cantante di Zocca che non ha risparmiato sorrisi e strette di mano. Non resta che aspettare la prossima stagione estiva e scoprire quale “stella” illuminerà le sere di Villa Matilde.

Palace Hotel Maria Luigia, Parma

Dalla presenza della top star Robbie Williams a quella di Vasco Rossi al Relais Villa Matilde. E per la prossima stagione? Aspettatevi altre sorprendenti e piacevoli novità. E ancora. La nuova ludoteca dell’Hotel Astor riservata ai più piccini e il pacchetto del Palace Maria Luigia per visitare la mostra di Giacomo Balla.

Palace Hotel Maria Luigia, Parma

L'ospitalità per i più piccini a Viareggio Per il gruppo Sina Hotels l’ospitalità ha sempre rivestito un ruolo fondamentale nella gestione delle strutture. Ne sa qualcosa l’Hotel Astor di Viareggio, che da questa estate ha creato uno spazio dedicato agli ospiti più “piccini”. E’ la ludoteca allestita in una sala spaziosa e ricca di intrattenimenti: dalla televisione per la proiezione dei cartoni animati ai giochi e i fogli da disegno, passando per le attrezzature per il mare. Uno spazio in più per regalare un soggiorno di riposo e divertimento a tutti i componenti della famiglia. Giacomo Balla in mostra a Parma Fino all’8 dicembre 2015 è allestita alla Fondazione Magnani Rocca a Mamiano


•• •

News sina

Relais Villa Matilde, Romano Canavese (Torino)

Hotel Astor, Viareggio

di Traversetolo vicino Parma la mostra su Giacomo Balla, massimo esponente della corrente futurista italiana. L’esposizione è articolata per temi ripercorrendo i punti programmatici del Manifesto del 1915. Le opere esposte provengono da prestigiose collezioni private e dai principali musei italiani. Per non perdere questo importantissimo appuntamento con l’arte e soggiornare nella bellissima città di Parma il Palace Maria Luigia propone dei pacchetti speciali che includono oltre al pernottamento, l’ingresso alla mostra, un light lunch e lo sconto al Ristorante dell’albergo Maxim’s. ❖ A Relais for the Stars Set in the green countryside of Piedmont region, the Relais Villa Matilde has once again had the pleasure this year of hosting in its prestigious rooms an icon of Italian music. Following the long-awaited arrival of Robbie Williams last year, at the end of June Vasco Rossi’s was the name echoing around the mountains, adding to the prestige of this Relais which is one of the Sina Hotels Group. People arrived from the four corners of Italy to get an autograph or a photo with this famous singer who generously dispensed handshakes and smiles. And now let’s just wait and see who will be the next big star to light up the evenings at Villa Matilde.

Hospitality for younger guests in Viareggio Hospitality has always played a primary role in the Sina Hotels. And, from this summer, the Hotel Astor in Viareggio has dedicated a new area for its younger guests. This games area is a large and bright room packed with entertainment for children: from a TV for cartoons, to games and drawing materials, and also beach and swimming gear. An extra facility which will allow all the members of the family time to relax and enjoy their holiday by the sea. Giacomo Balla on display in Parma Until 8th December 2015 the Magnani Rocca Foundation in Mamiano di Traversetolo near Parma is hosting an exhibition of the works of Giacomo Balla, the most important of the Italian Futurist artists. The exhibition has been set up according to different themes and illustrates the programme of the 1915 Manifesto. The works on display are from prestigious private collections and some of Italy’s leading museums. And for those who do not want to miss this important appointment with art, and would like to stay in the beautiful city of Parma, the Palace Maria Luigia has a series of special packages that include overnights, entrance to the exhibition, a light lunch and a discount in the hotel’s Maxim’s restaurant.

Giacomo Balla, “Figlia del sole”, 1933, olio su tavola



Giotto, “Polittico Baroncelli, Angeli musicanti”, particolare, 1330 ca.

Showing Exhibitions

and

IN ITALY

Henry Moore Roma Terme di Diocleziano

|

|


▼ Giotto, “Polittico Baroncelli, Incoronazione della Vergine”, particolare 1330 ca. ▲

Giotto, “Polittico Stefaneschi”, cardinale Stefaneschi, particolare dal recto, secondo decennio del Trecento

Milano, Palazzo Reale Dal/from 02/09/15 al/at 10/01/16

Giotto, l’Italia è il grande evento espositivo che concluderà il semestre di Expo 2015, a Palazzo Reale di Milano. La mostra, posta sotto l’Alto patronato del Presidente della Repubblica Italiana, promossa dal Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo e dal Comune di Milano – Cultura, con il pa- trocinio della Regione Lombardia, è prodotta e organizzata da Palazzo Reale e dalla casa editrice Electa.

52

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

La mostra è un capitolo fondamentale del programma di ExpoinCittà, il palinsesto di iniziative che accompagnerà la vita culturale della città durante il semestre dell’Esposizione Universale, ed è inserita in “Agenda Italia per Expo 2015”. “L’arte di Giotto rappresenta un passaggio fondamentale nella storia della rappresentazione del pensiero e della realtà nella bellezza. Il nome di Giotto evoca, ovunque nel mondo, la grandezza dell’Italia e della sua storia, ha dichiarato l’Assessore alla Cultura Filippo Del Corno. In questo semestre di Expo - inCittà che vede Milano sotto i riflettori del mondo, Palazzo Reale percorre i secoli a ritroso raggiungendo, dopo il Rinascimento di Leonardo, il primo Trecento di Giotto, quando l’Italia, che ancora non esisteva come nazione, proponeva già i frutti della sua cultura unitaria in molti

Francesco Hayez, “L’ultimo bacio dato da Giulietta a Romeo”, (1823)

diversi centri lungo tutta la Penisola. Una proposta straordinaria che regalerà a tutti i visitatori la possibilità di gettare uno sguardo incantato sulla storia della nostra identità culturale e artistica”. “Giotto, l’Italia” is the major exhibition which will bring the Expo 2015 at the Palazzo Reale in Milan to a close. This exhibition, under the high patronage of the President of the Italian Republic, promoted by the Ministry for Culture and Tourism and by the Milan Municipality, with the patronage of the Lombardy region, is produced and organized by the Palazzo Reale and the publisher Electa. This event is a fundamental chapter in the ExpoinCittà programme, the series of events that have accompanies the cultural life of the city during the six months of the Universal Exposition, and


Francesco Hayez, “Santa Maria Maddalena penitente nel deserto”, 1825 Francesco Hayez, “Ritratto di Carolina Zucchi a letto”, 1822

Giotto, “Polittico Stefaneschi“, secondo decennio del Trecento

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

53


Henri de Toulouse-Lautrec, “Au Salon de la Rue des Moulins”.

Henri de Toulouse-Lautrec indossa un vestito giappo nese e tiene in mano una bambola (senza data).

Henri de Toulouse-Lautrec, “Il letto”, 1897

is part of the “Agenda Italia per Expo’15”. “Giotto’s art is a fundamental passage in the history of the representation of thought and of reality in beauty. All over the world the name Giotto evokes the grandeur of Italy and of its history”, said the Cultural Assessor Filippo Del Corno. During this semester of ExpoinCittà Milan has been the cynosure of the world, and exhibition in the Palazzo Reale moves back in time across the centuries from Leonardo’s Renaissance to Giotto’s early 14th century when Italy, which was still not a unified nation, already propounded the fruits of its unitary culture in the many different towns and cities that ran the length of the Italian Peninsula. This extraordinary exhibition will allow visitors to discover the enchanting story of our cultural and artistic identity.”

54

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

Balthus, “Le Chat de la Méditerranée”, 1949

James Tissot, “Portsmouth Dockyard”, 1877 ca

Monet Torino, GAM Dal/from 02/10/15 al/at 31/01/16 Henry Moore Roma, Terme di Diocleziano Dal/from 24/09/15 al/at 10/01/16 James Tissot Roma, Chiostro del Bramante Dal/from 26/09/15 al/at 21/02/16 Toulouse-Lautrec Roma, Ara Pacis Dal/from 04/12/15 al/at 08/05/16 Impressionisti tête à tête Roma, Complesso del Vittoriano Dal/from 15/10/15 al/at 07/02/16 Tesori della Cina Imperiale Roma, Palazzo Venezia Dal/from 16/07/15 al/at 28/02/16 Pablo Echaurren Roma, GNAM Dal/from 20/11/15 al/at 03/04/16 Balthus Roma, Scuderie del Quirinale Crediti a pag. 56 ❖ Credits at page 56


Monet, “En norvegienne” (vers 1887)

▲ ▲

Giacomo Balla, “La guerre”, 1916

Monet, “Le dejeuner sur l’herbe” (entre 1865 et 1866),

Ott./oct. 2015 - Gen./jan. 2016 Correggio e Parmigianino Roma, Scuderie del Quirinale primavera/Spring 2016 Bellezza divina tra Van Gogh, Chagall e Fontana Firenze, Palazzo Strozzi Dal/from 24/09/15 al/at 24/01/16 TOSCANA‘900. Da Rosai a Burri. Firenze, Villa Bardini, Dal/from 03/10/15 al/at 10/01/16 Hayez Milano, Gallerie d’Italia Dal/from 05/11/15 al/at 21/02/16 Da Raffaello a Cézanne Milano, Palazzo Reale Dal/from 17/09/15 al/at 07/02/16 I Macchiaioli Pavia, Scuderie del Castello Visconteo Dal/from 19/09/15 al/at 20/12/15 Giacomo Balla M. di Traversetolo (PR), Fond. Magnani Rocca Dal/from 12/09/15 al/at 08/12/15

Monet, “Madame Louis Joachim Gaudibert”, 1868

SINA HOTELS GROUP MAGAZINE

55


Gli indirizzi The addresses

Paolo Moretti Passaggio Duomo 2 (3nd floor) Milano 02 861180 www.fur.it Misuri Piazza Santa Croce 20r, Firenze 055 240995 misuri.st.croce@gmail.com www.leatherguild.it McArthurGlen Designer Outlet +39 06 5012290 www.mcarthurglen.it Azienda Agricola Conte Collalto Via 24 Maggio 1 Susegana (Treviso) 0438 738241 cantina@cantine-collalto.it www.cantine-collalto.it Alba Ricami Via in Arcione 99-100-100a-100b Roma (Fontana di Trevi) 06 6795695 Contact: ale542009@hotmail.it Castello Banfi Castello di Poggio alle Mura Montalcino (Siena) +39 0577840111 banfi@banfi.it www.castellobanfi.it Rebecca Couture Stefania Carrano Via Baia dei Flutti 12 Ardea (Roma) unicumstefaniacarrano@gmail.com +39 333 3247384 www.stefaniacarrano.it Acqua dell’Elba Via dei Calzaiuoli 45/r , Firenze 055 289884 Piazza San Giovanni 9/r, Firenze 055 211409

  

  

Via Frattina 87, Roma 06 6790282 San Bartolomeo 5383/A, Venezia info@acquadellelba.it acquadellelba.it Cri Cri Via il Prato 45r, Firenze 055 0467847 cricri.firenze@gmail.com Tipografia Facciotti Vicolo Pian Due Torri 74, Roma 06 55260900 dino@tipografiafacciotti www.tipografiafacciotti.com Gipa Via Einaudi 29 Moncalieri (Torino) 011 6828480 335 274078 gipaspa@libero.it Benheart Via il Prato 25r Via della Vigna Nuova 97r Firenze +39 055 2608625 +39 055 2399483 info@benheart.it www.benheart.it Leather Craftsman Vicolo dei Maroniti 27 Roma (Fontana di Trevi) +39 06 6784326 aldo@leathercraftsman.it Pedersoli Group Via Einstein 5/7b, Assago (Milano) +39 02 48844854 info@pedersoli.com Chopard Italia Lungarno A.Vespucci 8, Firenze 055 213115 Contact: simona.zito@chopard.it www.chopard.com

 

 

 

  

CREDITS PAGG. 51-55 ■ Giotto, l’Italia. “Polittico Baroncelli, Angeli musicanti”, part., 1330 ca., tempera e oro su tavola, dalla basilica di Santa Croce, cappella Baroncelli (Firenze). Su concessione del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo: Soprintendenza Speciale per il patrimonio storico artistico ed etnoantropologico e per il polo museale della città di Firenze. Firenze/Mondadori Portfolio/Domenico Ventura. “Polittico Stefaneschi, cardinale Stefaneschi”, part. dal recto, secondo decennio del Trecento, tempera e oro su tavola, dalla basilica di San Pietro (Roma), Città del Vaticano, Musei Vaticani. Su gentile concessione del Servizio Fotografico dei Musei Vaticani, © Governatorato dello Stato della Città del Vaticano. “Polittico Baroncelli, Incoronazione della Vergine”, part. 1330 ca., tempera e oro su tavola, dalla basilica di Santa Croce, cappella Baroncelli (Firenze). Su concessione del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo: Soprintendenza Speciale per il patrimonio storico artistico ed etnoantropologico e per il polo museale della città di Firenze, Firenze/ Mondadori Portfolio/Domenico Ventura. “Polittico Stefaneschi”, secondo decennio del Trecento, tempera e oro su tavola, dalla basilica di San Pietro (Città del Vaticano), Città del Vaticano, Musei Vaticani. Su gentile concessione del Servizio Fotografico dei Musei Vaticani, © Governatorato dello Stato della Città del Vaticano. ■ Hayez. Francesco Hayez, “L’ultimo bacio dato da Giulietta a Romeo” (1823), olio su tela, cm 291x201,8 . Tremezzo (Como), Villa Carlotta. Francesco Hayez, “Santa Maria Maddalena penitente nel deserto”, 1825, olio su tela, cm 131,5x112,6. Labirinto della Masone (Fontanellato, Parma), collezione Franco Maria Ricci. Francesco Hayez, “Ritratto di Carolina Zucchi a letto”, 1822, olio su tavola, cm 40 x 30. Collezione privata. Uff. Stampa: Progetto Cultura Intesa Sanpaolo Novella Mirri e Maria Bonmassar. ■ Monet. Dalle Collezioni del Musée d’Orsay. Monet, “Madame Louis Joachim Gaudibert” (1868), olio su tela; 216,5x138,5 cm; inv. RF 1951 20, Paris, Musée d’Orsay © RMN-Grand Palais (musée d’Orsay)/Hervé Lewandowski. Monet, “Le déjeuner sur l’herbe” (entre 1865 et 1866), olio su tela; 248,7x218 cm; inv. RF 1987 12 Paris, Musée d’Orsay, © RMN-Grand Palais (musée d’Orsay) / Benoît Touchard. Monet, “En norvégienne” (vers 1887), olio su tela; 97,5x130,5 cm; inv. RF 1944 20. Paris, Musée d’Orsay, © RMN-Grand Palais (musée d’Orsay)/Hervé Lewandowski. Uff. Stampa: Chiara Cereda, Studio Lucia Crespi, Uff. Stampa SKIRA’/Mostra prodotta con la Città di Torino e la Gam. ■ Giacomo Balla. Giacomo Balla, “La guerre”, 1916, collage e olio su tela. Uff. Stampa: Fondazione Magnani Rocca. ■ Toulouse-Lautrec. Henri de Toulouse-Lautrec, “Il letto” (1897), coll. privata (da internet). Henri de Toulouse-Lautrec, “Au Salon de la Rue des Moulins” (da internet). Henri de Toulouse-Lautrec indossa un vestito giapponese e tiene in mano una bambola. (Maurice Guibert/Getty Images). Uff. Stampa Arthemisia Group, Adele Della Sala. ■ Henry Moore. © Pleasurephoto Categorie: Art, Henry Moore, Photo Black & White | Tag: Gjon Mili, LIFE Archive, Various, Vintage. ■ James Tissot. James Tissot, “Portsmouth Dockyard”, 1877 ca, oil paint on canvas, UK, Londra, Tate - © Tate, London 2014. Uffici Stampa Arthemisia Group, Adele della Sala, Chiostro del Bramante, Raffaele Brancato, Catalogo Skira, Lucia Crespi. ■Balthus. Balthus, “Le Chat de la Méditerranée”, 1949 (Il gatto del ‘Meéditerranée’), olio su tela, 127x185 cm. Uff. Stampa Palaexpo, Piergiorgio Paris.

PIAZZA BARBERINI, 23 ❖ 00187 ROMA (ITALy) TEL. +39 06 4870222 ❖ FAx +39 06 4874778 sinahotels@sinahotels.com www . sinahot els . com GRAND HOTEL VILLA MEDICI VIA IL PRATO, 42 ❖ 50123 FIRENZE TEL. +39 055 277171 ❖ FAx +39 055 2381336 villa.medici@sinahotels.com HOTEL BERNINI BRISTOL PIAZZA BARBERINI, 23 ❖ 00187 ROMA TEL. +39 06 488931 ❖ FAx +39 06 4824266 berninibristol@sinahotels.com CENTURION PALACE DORSODURO, 173 ❖ 30123 VENEZIA TEL. +39 041 34281 ❖ FAx +39 041 2413119 centurionpalace@sinahotels.com PALAZZO SANT’ANGELO SUL CANAL GRANDE SAN MARCO 3878/B-3488 ❖ 30124 VENEZIA TEL. +39 041 2411452 ❖ FAx +39 041 2411557 palazzosantangelo@sinahotels.com HOTEL BRUFANI PALACE PIAZZA ITALIA, 12 ❖ 06121 PERUGIA TEL. +39 075 5732541 ❖ FAx +39 075 5720210 brufanipalace@sinahotels.com RELAIS VILLA MATILDE VIALE MARCONI, 29 ❖ 10090 ROMANO CANAVESE (TORINO) TEL. +39 0125 639290 ❖ FAx +39 0125 712659 villamatilde@sinahotels.com THE GRAy VIA SAN RAFFAELE, 6 ❖ 20121 MILANO TEL. +39 02 7208951 ❖ FAx +39 02 866526 info.thegray@sinahotels.com HOTEL DE LA VILLE VIA HOEPLI, 6 ❖ 20121 MILANO TEL. +39 02 8791311 ❖ FAx +39 02 866609 delaville@sinahotels.com HOTEL PALACE MARIA LUIGIA VIALE MENTANA, 140 ❖ 43121 PARMA TEL. +39 0521 281032 ❖ FAx +39 0521 231126 palacemarialuigia@sinahotels.com HOTEL ASTOR LUNGOMARE CARDUCCI, 54 ❖ 55049 VIAREGGIO TEL. +39 0584 50301 ❖ FAx +39 0584 55181 astor@sinahotels.com

ederica olpicelli editoria ◆ grafica ◆ pubblicità Via Fonteiana 22 ◆ 00152 Roma Per informazioni e inserzioni: Phone/Tel. 06.55300977 ◆ Cell. 320.0146144 halifax _roma@yahoo.it ◆ tigerwood2000@libero.it Facebook: SINA Hotels Group Magazine Magazine on Line: http://issuu.com/effefox Il nostro studio desidera ringraziare tutti coloro che hanno reso possibile l’uscita di questa brochure. In particolare, il Cav. Lav. Bernabò Bocca, la Marchesa Matilde Bocca Salvo di Pietraganzili, Carmela Giovinazzo, Simona Luciani, Rachele Liafas, Roberto Venturini, Domiziana di Stefano, i Direttori dei SINA Hotels e i Gentili Inserzionisti presenti in questo numero. Foto di copertina: Centurion Palace, Venezia Testi e traduzioni: Pamela McCourt Francescone ❖ Foto: ER Studio Andrea Cuscunà, Punto di Vista (Milano) ❖ Fabrizio Cestari Pera&Mela Fabrizio Perilli ❖ Giulio Oriani Gaido di Veronica Gaido ❖ Archivio fotografico SINA Stampa: Tipografia Facciotti, Roma - Tel. 06.55260900 Finito di stampare il 10 ottobre 2015



IM PERIALE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.