SINA Hotels Magazine n.24

Page 1

Sina Hotels Magazine n° 24 • Aprile 2012

Sina Hotels Magazine


leather and furs


Italian producer for man and woman Tradition since 1949 Женские и мужские изделия из меха и кожи Традиция с 1949 года Milan Passaggio Duomo, 2 enter the building 3rd floor - 02.861180



Sina Hotels Who’s who

G GRAND HOTeL VILLA MeDICI FIReNze

HOTeL BeRNINI BRISTOL ROMA

CeNTuRION PALACe VeNezIA

PALAzzO SANT’ANGeLO SuL CANAL GRANDe VeNezIA

HOTeL BRuFANI PALACe PeRuGIA

ReLAIS VILLA MATILDe ROMANO CANAVeSe (TORINO) THe GRAy MILANO

HOTeL De

LA VILLe MILANO

HOTeL PALACe MARIA LuIGIA PARMA

HOTeL ASTOR VIAReGGIO

Il Presidente • The Chairman Cav. Lav. Bernabò Bocca

Gentili Ospiti, con l’arrivo della primavera le nostre città e campagne brillano di una nuova splendida luce e le giornate che si allungano offrono tanti spunti per scoprire e approfondire la cultura, l’arte e le tradizioni che fanno dell’Italia una cornucopia stracolma di bellezza e fascino. Bellezza e fascino: due pilastri della filosofia Sina Fine Italian Hotels che, sommati ai livelli superlativi del servizio, alla ricercatezza degli arredi e alla nostra passione per l’innovazione fanno sì che l’ospite venga avvolto nel caldo abbraccio della migliore ospitalità Made in Italy. Nei nostri alberghi non mancano mai le novità, e gli intenditori delle cose più fini non si lasceranno sfuggire innovazioni come il nuovo sofisticato look de L’Olimpo, il ristorante all’ultimo piano del Bernini Bristol a Roma. Il design gioca su abbinamenti bianco e nero, mentre fuori la grande terrazza invita al relax e a momenti conviviali. Altre novità riguardano le sale meeting nel Grand Hotel Villa Medici a Firenze e le junior suite dell’Hotel De la Ville a Milano che sono state rinnovate; la ristrutturazione della hall del Palace Maria Luigia a Parma e una lussuosa nuova suite nell’Hotel Astor a Viareggio con stupenda vista sul mare. La bella stagione annuncia anche un ritorno alla vita all’aperto e la promessa di gradevoli momenti di relax nei nostri giardini e parchi, intorno alle nostre piscine, e sulle terrazze dei nostri Hotels. Ma anche ore spensierate da dedicare allo sport, a visite a siti di valore storico e artistico, lasciandosi trasportare dalla grande musica nelle serate dei festival estivi. Come ogni stagione, le novità si riscontrano nei minimi particolari e in quei valori che da sempre ci contraddistinguono: impeccabili livelli di comfort, eccellenze enogastronomiche, la ricerca di nuove soluzioni originali come gli intriganti Gift Box, e la massima attenzione al benessere dei nostri ospiti.

Dear Guests, with the arrival of Spring the cities and countryside sparkle and shine with a new light and the days grow longer, offering us so many occasions for discovering and delving into the culture, art and traditions that make Italy a cornucopia brimming over with beauty and allure. Beauty and allure: two pillars of the Sina Hotels’ philosophy which, together with the superlative levels of service, the refined décor and our passion for innovation, ensure that the guest is enveloped in the warm embrace of the best of Italian hospitality. There is always something new in our hotels, and conoisseurs of the finest things in life will not miss the many innovations like the new sophisticated and refined look of L’Olimpo, the restaurant on the top floor of the Bernini Bristol in Rome. The design is a mix of black and white while on the roof garden there is a comfortable area in which to relax with convivial company. Other innovations are the newly-renovated meeting rooms on the top floor of the Grand Hotel Villa Medici in Florence, the Junior Suites in the Hotel De la Ville in Milan, the new look for the hall of Palace Maria Luigia a Parma and a luxurious new suite in the Hotel Astor in Viareggio with stunning sea views. The good weather also brings a return to alfresco living and the promise of time to relax in our gardens and parks, beside our pools and on the terraces of our hotels. But also carefree hours spent on sport, visits to sites of major historic and artistic allure and enjoying the many summer music festivals. And, as with every season, the novelties are also to be found in the smallest details and in those values which have always been one of our characteristics: impeccable levels of comfort, gastronomic excellence, our quest for new and intriguing products like the Gift Boxes and the maximum attention to the wellbeing of our guests.


Roof Restaurant L’Olimpo - Hotel Bernini Bristol, Roma

Gioire dell’arrivo della bella stagione... cenare a lume di candela nel punto più alto della città eterna... rilassarsi con l’Happy Hour sul bordo di una piscina immersa nel verde a Firenze, osservare il passaggio delle gondole mentre si cena sul Canal Grande, ammirare il tramonto in un parco secolare alle porte di Torino... tutto questo non ha prezzo.

4

Delight in the warm weather... dining by candlelight at the highest point in the Eternal City... enjoy the Happy Hour relaxing beside the pool in a beautiful garden in Florence, watch the passing gondolas as you dine on the Grand Canal or admire the sunset in an age-old garden close to Turin... these are things that have no price.

SINA HOTELS MAGAZINE


Nei SINA Hotels l’estate offre mille occasioni di svago all’aperto Enjoy the great outdoors during the warm summer months with SINA Hotels

Alfresco fine dining

Acon letavolastelle SINA HOTELS MAGAZINE

5


Grand Hotel Villa Medici, Firenze

The Gray, Milano

...Cenare respirando la brezza marina a Viareggio, gustare una cena gourmet a Parma culla della musica e della cucina o vivere la magnificenza di Perugia, nel cuore della città medievale seduti in un comodo e rilassante salotto all’aperto, aperto è l’occasione per ricordare stagioni estive come le nostre meravigliose merav un sogno senza fine.

Hotel Brufani Palace, Perugia

...Delight in the tangy sea air as you dine in Viareggio, enjoy a gourmet dinner in Parma the cradle of great music and cuisine, or experience the magnificance of Perugia, relaxing in a charming outdoor setting in the heart of the Medieval city. Magical moments, like Italy’s wonderful summer months which are a dream that never ends.

6

SINA HOTELS MAGAZINE


SINA HOTELS MAGAZINE

7


C

Con la bella stagione si ritorna alla vita all’aperto, quella Dolce Vita all’italiana tanto decantata e sognata. Nei SINA Fine Italian Hotels le occasioni per vivere momenti indimenticabili non mancano mai, e durante i mesi più caldi diventano ancora più suggestivi. Come all’imbrunire quando un velo dorato si stende sulle città e sulle campagne. E poi di sera, sotto l’incanto di un manto stellato che trasforma il quotidiano in un magico sogno. Nel ristorante L’Olimpo, all’ultimo piano del Bernini Bristol con viste mozzafiato su Roma, l’ambiente è accogliente e il design contemporaneo, con delicati motivi floreali e pregiate stoffe, riflette la luce naturale creando un’atmosfera sofisticata e luminosa. Originali i menu che propongono la cucina tradizionale italiana interpretata in chiave moderno. Il grande terrazzo è un luogo privilegiato dove rilassarsi per un pranzo veloce, per la Happy Hour, o per cenare a lume di candela nel punto panoramico più alto nel centro della Città Eterna. Il Brufani Palace a Perugia rende omaggio all’estate invadendo i marciapiedi della magnifica città medievale: un allegro salotto all’aperto dove dilettarsi all’ora dell’aperitivo prima di cenare sul grande terrazzo. A Venezia la terrazza dell’Antinoo’s Lounge & Restaurant del Centurion Palace è un luogo incantato e un tempio della cucina mediterranea, e il piccolo dehors nel Palazzo Sant’Angelo un angolo intimo e rilassante. Nei mesi estivi sulla splendida terrazza del The Gray a Milano viene servita la prima colazione, e di sera diventa il posto “in” per l’aperitivo. E niente di meglio che rilassarsi accanto alla piscina del Grand Hotel Villa Medici dopo una giornata dedicata alla scoperta dei tesori inestimabili di Firenze. D’estate il parco del Relais Villa Matilde a Romano Canavese, alle porte di Torino, si trasforma in un ristorante gourmet, e al tramonto niente è più romantico di un aperitivo accanto alla grande piscina. Sul terrazzo dell’Hotel Astor di Viareggio si respira l’aria marina, gustando prelibatezze marinare preparate dallo chef. Mentre a Parma, culla della grande musica e della grande cucina, La Piazzetta del Palace Maria Luigia è un punto di ritrovo accogliente a tutte le ore.

Centurion Palace, Venezia

8

SINA HOTELS MAGAZINE

Summer is just around the corner, bringing with it a return to Italy’s much loved Dolce Vita lifestyle. In the SINA Fine Italian Hotels there is never any shortage of occasions to enjoy memorable moments and, during the warmer months, they multiply in number and variety. Such as when dusk falls and a golden mantle descends over the cities and the countryside. And at night, under the spell of a star-studded sky, that transforms the everyday into an enchanted dream. In the L’Olimpo restaurant, on the top floor of the Bernini Bristol with its stunning views of Rome, the warm welcome and contemporary design, with delicate floral motifs and precious fabrics that reflect the natural light, create a sophisticated and luminous ambience. On the menu original and modern renditions of Italy’s traditional cuisine, and the large terrace is a privileged area in which to relax for a quick lunch, for the Happy Hour, or for a candle-lit dinner at the highest panoramic point in the centre of the Eternal City. The Brufani Palace in Perugia pays homage to Summer by spilling out onto the footpaths of the magnificent Medieval city: a cheerful alfresco venue in which to enjoy the cocktail hour before moving on to the large terrace for dinner. In Venice the terrace of the Antinoo’s Lounge & Restaurant in the Centurion Palace is a magical place and a temple of the finest Mediterranean cuisine, while the little dehors in the Palazzo Sant’Angelo is an intimate and relaxing corner. In summertime breakfast is served on the splendid terrace of The Gray in Milan which, by night, becomes the “in” place in which to meet for a cocktail. And, after a day spent discovering Florence’s priceless treasures, what better place to relax than at the pool of the Grand Hotel Villa Medici. On balmy days the park of the Relais Villa Matilde in Romano Canavese near Turin becomes a gourmet restaurant, and at sunset there is nothing more romantic than to enjoy a cocktail by the pool. On the terrace of the Hotel Astor in Viareggio the tangy sea air adds to the enjoyment of the chef’s delicious seafood specialities. While in Parma “La Piazzetta” a small courtyard in the Palace Maria Luigia awaits guests with a warm welcome at any time of the day or evening.


aletta S. Maria a Monte Pisa - Italy - tel. +39.0587.706425 - Fax +39.0587.706445 info@aletta.com www.aletta.com

alBa RICaMI VIa In aRCIone, 99 (Fontana dI tReVI) RoMa tel. 06 6795695


C.E. in fase di valutazione (Energy Class under evaluation)

PORTO SANTO STEFANO - MONTE ARGENTARIO (GR) Pregiatissima proprietà recentemente ristrutturata, immersa in un incantevole parco con piscina e circondata da terrazze con strepitosa vista mare. Composta da: Accogliente ingresso con bagno ospiti, soggiorno, cucina, sala pranzo e dispensa. La prima zona notte è composta da 3 camere di cui una singola e due bagni, La seconda zona notte è invece composta da bagno, guardaroba, camera e studio. Dependance di 50mq. Italy. Prized property recently restored, situated in a lovely park with a pool surrounded by terraces with amazing sea view. It is composed by welcoming entrance hall with guest bathroom, living room, kitchen, dining room and pantry. The first bedroom has 3 bedrooms, one single and two bathrooms, the second sleeping area consists of bathroom, closet, bedroom and study. Outbuilding of 50sqm.

COLDWELL BANKER IMMOBILIARE CASSIANO SABATINI & PARTNERS Piazzale dei Rioni, 25 - 58019 PORTO SANTO STEFANO, MONTE ARGENTARIO (GR) Tel. 0564 815900 Fax 0564 815375 E-mail: portosantostefano@coldwellbanker.it

w w w.coldwe l lb a nker.i t Coldwell Banker® an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente


C.E. C - IPE 51,5 kwh/m2a

MAGLIANO IN TOSCANA (GR) Posizionata a soli 10 minuti dal mare ed all’interno della più esclusiva proprietà di Magliano, con garanzia di privacy proponiamo colonica di 400 mq articolati su 2 livelli con ampio parco di 6.000 mq posti auto e piscina. L’attuale fase di realizzazione permette la scelta della distribuzione degli spazi interni e la loro finitura. Located at just 10 minutes from the sea and in the most exclusive property of Magliano, with guaranteed privacy, we propose farmhouse of 400 square meters divided on 2 floors with a large park of 6,000 sqm parking and swimming pool. The current phase of construction allows the choice of the distribution of internal spaces and their finish.

COLDWELL BANKER IMMOBILIARE CARDOSELLI FANTERIA SABATINI & PARTNERS Corso Italia, 57 - ORBETELLO (GR) Tel. 335 1799696 - Email: fcardoselli@coldwellbanker.it

w w w.coldwe l lb a nker.i t Coldwell Banker® an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente


C.E. D - IPE 72,4 kwh/m2a

FIRENZE - Duomo Suggestiva residenza in ex convento del 1200 restaurata con design unico ed innovativo, composta da loft con living, cucina e zona office sottostante, nella quale predomina luce e trasparenza, grazie al pavimento e al tetto apribile in vetro. Zona notte attigua con camere che danno sulla terrazza. Approvazione progetto per realizzazione piscina e sauna. Possibilità di utilizzo dell’immobile come studio di alta rappresentanza. Rare opportunity in a beautiful restored 1200 convent with unique and innovative design. The property consists of loft living, kitchen and office area below, where predominates light and transparency through the floor and the glass sunroof. Sleeping area adjacent with rooms that overlook the terrace. Project approval for construction swimming pool and sauna. Ability to use the property as an office of high representative.

COLDWELL BANKER IMMOBILIARE ITALIAN PROPERTIES Piazza Barberini 21a/21b - 00187 ROMA (RM) Tel. 06 42011305 Fax 06 42010286 E-mail: barberini@coldwellbanker.it

w w w.coldwe l lb a nker.i t Coldwell Banker® an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente


C.E. G - IPE 175 kwh/m2a

Classe Energetica B

VALLE D’AOSTA In posizione dominante e soleggiata, prestigiosa villa d’epoca risalente al 1500. Volte a botte e a crociera, soffitti in legno e grandi camini in pietra rendono unica ed esclusiva la proprietà.

MENAGGIO (CO) Il Villaggio sorge a Menaggio, in località Sonenga e il centro storico pedonale, in riva al lago, è raggiungibile anche a piedi in 10 min.

Prestigious historic villa dating from 1500 in a dominant and sunny location. Vaults, wooden ceilings and large stone fireplaces make it unique and exclusive property.

The Village is situated at Menaggio, at the locality Sonenga, and the historic pedestrian city center, directly in front of the lake, can be reached in 10 min, also on foot.

Coldwell Banker Immobiliare Valdostana - 0165 267536

Coldwell Banker Immobiliare Essei - 02 36726814

C.E. D - IPE 107,14 kwh/m2a

C.E. B - IPE 59,94 kwh/m2a

LEGNANO (MI) Esclusiva ed elegante casa indipendente su due livelli con giardino di proprietà. Finiture e materiali di altissimo pregio e valore.

VARESE Appartamenti di prestigio di ampia metratura in nuovo complesso residenziale, vista Lago di Varese, con piscina condominiale, immerso in un parco secolare di 12.000 mq.

Exclusive and elegant indipendent house on two floors with private garden. Finishes and materials of the highest quality and value.

Luxury apartments of large size in new residential complex, overlooking Varese Lake, with swimming pool, surrounded by a park of 12,000 sqm.

Coldwell Banker Immobiliare Premium - 0331 545666

Coldwell Banker Immobiliare Home&Office - 0331 324359

w w w.coldwe l lb a nker.i t Coldwell Banker® an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente


C.E. G - IPE 175 kwh/m2a

Classe Energetica G

GENOVA NERVI Esclusiva proprietà anni ‘20: soggiorno, cucina, sei camere, quattro servizi, ampia taverna, possibilità dependance, giardino, terrazza. Splendida vista mare.

TARQUINIA (VT) A soli 2,5 km dal centro splendida villa di ampia metratura su 2 livelli, depandance di 100 mq, giardino di 5400 mq. con piscina ed ulteriore terreno di 2,3 ettari. Ottime rifiniture.

Exclusive ‘20s properties with living room, kitchen, six bedrooms, four bathrooms, large basement, possibility of annexe, garden, terrace. Stunning sea view.

At only 2,5 kilometers from the historical center, splendid villa of 500 sq.m. disposed on 2 levels, depandance of 100 square meters, garden of 5400 sq. m. with swimming pool and further land of 2,3 hectares. Excellernt finishes.

Coldwell Banker Immobiliare First - 02 48029106

Coldwell Banker Immobiliare FRG&Partners - 0766 842441

C.E. F - IPE 248,50 kwh/m2a

C.E. F - IPE 112.4 kwh/m2a

ROMA - GIANICOLO Unica e irripetibile opportunità sulla sommità del Gianicolo, complesso immobiliare con Parco Privato, sito in uno dei punti più suggestivi di Roma.

ROMA - PARIOLI Prestigioso e rifinitissimo appartamento di 165 mq. tutto parquet e doppi vetri al terzo piano di un palazzo di quattro piani con affaccio nel verde. Riscaldamento autonomo.

Unique and unrepeatable opportunity to purchase, on top of the Janiculum a residential complex with private park, located in one of the most picturesque parts of Rome.

Prestigious and very elegant 3rd floor apartment of 165 sqm. Parquet floors and double glazed windows with a beautiful view on greenery. Autonomous heating.

Coldwell Banker Immobiliare Gruppo Futura - 06 64490564

Coldwell Banker Immobiliare At Home - 06 43400119

w w w.coldwe l lb a nker.i t ®

Coldwell Banker an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente


Freak Blue Phantom Carrousel-tourbillon, 7 giorni di riserva di carica con scappamento “dual ulysse� brevettato in silicio. Cassa in oro bianco 18 ct.

W W W . U LY S S E - N A R D I N . C O M

U LY S S E N A R D I N I TA L I A S R L T. + 3 9 0 3 1 2 7 3 8 9 8 - i t a l i a @ u l y s s e - n a r d i n . c o m


Mole Antonelliana, Torino

Borghi storici... paesaggi incantati... castelli che sembrano usciti da un libro delle fiabe... una natura strepitosa... Benvenuti in Piemonte... Benvenuti nel Canavese... Historic towns... enchanted landscapes... castles that are straight out of a book of fairytales‌ a breath-taking environment Welcome to Piedmont‌ Welcome to the Canavese area...

Museo Egizio, Torino (da internet)

Relais Villa Matilde, Romano Canavese (Torino)

16

SINA HOTELS MAGAZINE


Discovering Canavese Romano Canavese... E dietro l’angolo, quante sorprese...

Romano Canavese... so many suRpRises just aRound the CoRneR...

foto arte/castelli/cucina/golf/di ntorni romano canavese...

L’Italia è uno scrigno di tesori inestimabili e di curiosità singolari che molte volte si celano proprio dietro l’angolo. Come nei pressi del piccolo borgo di Romano Canavese dove sono tanti i luoghi di interesse storico, artistico e naturalistico. Partendo dalla splendida Relais Villa Matilde - una dimora privata del ‘700 completamente ristrutturata dalla Sina Hotels, dotata di 48 camere e suite con arredi d’epoca, un ristorante ricavato dalle antiche scuderie, una grande piscina all’aperto e un centro benessere - si va alla scoperta di una regione ricca di testimonianze del passato. A circa un’ora da Villa Matilde si trova Torino, la prima capitale d’Italia. Una città da scoprire a piedi per ammirare la Mole Antonelliana, oggi sede del Museo Nazionale del Cinema, la Galleria Sabauda, il Palazzo Reale, il Museo Egizio, e per gustare il famoso Bicerin, a base di caffè, crema di latte e cacao, una delle tante tradizioni gastronomiche piemontesi. Specialità come i grandi vini Barolo e Barbera, i tartufi - celeberrimi quelli d’Alba - la bagna cauda a base di verdure, il brasato, la polenta e formaggi come la robiola e la toma. Senza dimenticare gli stuzzicanti grissini, che non mancano mai in tavola! Nei dintorni di Villa Matilde sorgono luoghi sospesi nel tempo, come il Castello di Agliè, una struttura elegante ed imponente che risale al 12° secolo e il Castello di Masino, famoso per i suoi splendidi giardini all’inglese. Poi c’è la Reggia della Venaria Reale, l’antica dimora dei re sabaudi, dove sono custoditi importanti capolavori risalenti al 17° e 18° secolo. Per gli sportivi c’è il tennis, il golf e circuiti da percorrere in bicicletta o a piedi. E, assolutamente da non mancare, una visita al Parco Nazionale del Gran Paradiso, un vero incanto per gli amanti della natura incontaminata. Quest’anno da giugno ad agosto il piccolo comune di Romano Canavese ospiterà la prima edizione del Festival dei “Giardini di Seta” mettendo in luce un’attività scomparsa: l’antica coltivazione dei gelsi per l’allevamento del baco da seta. Un concorso per giardini temporanei su un tema per raccontare la storia del borgo e della sua gente attraverso le reminiscenze di antiche arti e tradizioni. SINA HOTELS MAGAZINE

17


Parco Nazionale del Gran Paradiso

Castello di Agliè

18

SINA HOTELS MAGAZINE

Italy is a treasure chest of priceless treasures, marvels and whimsies which are very often hidden just around the corner. As in and around the little town of Romano Canavese where there are endless attractions of historical, artistic and naturalistic interest. Starting out from the splendid Relais Villa Matilde - a private 18th-century residence completely restored by SINA Fine Italian Hotels with 48 rooms and suites, period decor, a restaurant in the former stables, a large outdoor pool and a wellness centre - to discover the region there are endless wonders from yesteryear just waiting to be enjoyed. Like Turin, which was Italy’s first capital, about an hour from Villa Matilde, with many striking monuments including the Mole Antonelliana, which is now the Museum of the Cinema, the Savoy Gallery, the Royal Palace, the Madama Palace and the Egyptian Museum. Turin is also famous for its Bicerin, which is made with coffee, cream and chocolate and is one of the Piedmont region’s great gastronomic traditions. As are its great Barolo and Barbera wines, the famous white truffles of Alba, the bagna cauda made with raw vegetables, its braised meats, polenta and cheeses like Robiola and Toma. Without forgetting the grissini bread sticks which are never missing on the best tables. Many places around Villa Matilde are suspended in time, like the elegant and majestic 12th-century Agliè Castle, and the Masino Castle which is famous for its splendid English-style gardens. Then there is the Venaria Royal Palace, which was the residence of the Savoy kings and houses many splendid 17th and 18th-century works of art. Guests at the Relais Villa Matilde can also enjoy tennis and golf as well as walking and bicycle excursions, while the National Gran Paradiso Park is a veritable paradise for lovers of unspoiled nature. This year, from June to August the little town of Romano Canavese will host the first edition of the Silk Gardens Festival which revives a lost trade, the cultivation of mulberry trees once used for raising silkworms. This competition for temporary gardens will narrate the history of the village and its people through its fascinating ancient arts and traditions.



alBa RICaMI VIa In aRCIone, 99 (Fontana dI tReVI) RoMa tel. 06 6795695 aletta S. Maria a Monte Pisa - Italy - tel. +39.0587.706425 - Fax +39.0587.706445 info@aletta.com www.aletta.com


Only for you! Shopping 1] Bulgari. Bvlgari-Bvlgari. Anello in oro rosa con paveè di diamanti. Bvlgari-Bvlgari ring in 18kt pink gold with pavé diamonds.

1

2 3

2] Fabergè. “Les Fameux de Fabergé”. Un omaggio alle leggendarie uova imperiali create da Peter Carl Fabergè per la famiglia Romanov, che celebra le uova come un simbolo universale della vita. Paying homage to the legendary Imperial Eggs created by Peter Carl Fabergé for the Romanov family, and celebrating the Egg as a timeless universal symbol of life, Fabergé has designed a collection of one-of-a-kind High Jewelry Egg Pendants, Les Fameux de Fabergé. 3] Ulysse Nardin. Executive Dual Time Ref. 246-00-3/42. Movimento automatico con impostazione veloce del fuso orario e display con l’ora di origine permanente. Finestra gran data. Lancetta dei secondi sovradimensionata. Calibro UN-24. Cassa in oro 18 ct. con lunetta e pulsanti in ceramica. Quadrante nero. Cinturino in caucciù con fibbia deployante in ceramica. Executive Dual Time Ref. 24600-3/42. Self-winding movement with unique time zone quick setting and permanent home time display. Big date display. Oversized seconds-hand. Caliber UN-24. 18 ct. rose gold case with ceramic bezel and pushers. Black dial. Rubber strap with ceramic deployant clasp.

4

4] Louis Vuitton. Collezione primavera estate 2012. Mule Merry-go-round in pelle di vitello verniciata e capretto scamosciata. Spring-Summer 2012 Collection. Merry-goround patent-leather calf and suede kid mule.

5

5] Alba Ricami. Collezione Aletta primavera-estate 2012. From Aletta’s 2012 springsummer collection. 6] Banfi. Belnero. Un vino che, prodotto in prevalenza con Sangiovese, il Belnero è l’espressione del forte ed indissolubile legame di Banfi con il terroir di Montalcino. Produced mainly with Sangiovese, Belnero is the expression of the solid and indissoluble connection of Banfi with Montalcino terroir.

7

7] Amosu/BlackBerry. Il mondo del lusso lo ha eletto a smartphone del momento. Il BlackBerry Porsche Design P’9981 realizzato in collaborazione con Amosu è in oro a 24 carati, a tiratura limitatissima. The luxury sphere has elected the "in" smartphone: the BlackBerry Porsche Design P’998 produced in collaboration with Amosu, in 24 carat gold and in a very limited edition.

6 Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

SINA HOTELS MAGAZINE

21


Only for you! Shopping 1] Alba Ricami. Collezione Aletta primavera-estate 2012. From Aletta’s 2012 springsummer collection. 2] Alba Ricami. Collezione Aletta primavera-estate 2012. From Aletta’s 2012 springsummer collection. 3] Gucci. La linea Gucci Zoo, ispirata al mondo animale, come questa borsa a forma di porcellino per le bambine che già sanno quello che vogliono. Gucci’s Zoo line, inspired by the animal kingdom, like this piglet-shaped bag for little girls who already know what they want. 4] Borsalino. E' di Borsalino, il cappello con zip e cerniera. A Borsalino hat with a zip fastener.

1 2

3

5] Carlo Pazolini. Collezione primavera estate 2012. Carlo Pazolini spring summer collection 2012. 6] Carlo Pazolini. Collezione primavera estate 2012. Carlo Pazolini spring summer collection 2012. 7] Leather Craftsman. Borsa tonda in pelle con tasca portacellulare nell’interno e tracolla regolabile. Leather round bag. Cell phone pocket inside, extendible strap.

4

5

6

22

SINA HOTELS MAGAZINE

7


Only for you! Shopping 1] Ulysse Nardin. Maxy Marine Chronometer Ref. 266-67-3/43. Orologio con certificato di cronometro. Movimento automatico con indicatore della riserva di carica. Lancetta dei piccoli secondi sovradimensionata. Automatico. Calibro UN-26. Cassa in oro rosa 18 ct. Quadrante blu. Cinturino in caucciù con elemento e fibbia in oro 18 ct. Maxy Marine Chronometer Ref. 266-67-3/43. Officially certified chronometer movement. Power reserve indicator. Oversized seconds-hand. Self-winding. Caliber UN-26. 18 ct rose gold case. Blue dial. Rubber strap with 18 ct. rose gold element and deployant clasp.

2

2] Louis Vuitton. Collezione primavera-estate 2012. Lo zaino realizzato in pelle, tela e tessuto monogrammato tono su tono. From the upcoming spring-summer 2012 collection is the above backpack. Mixing both safari, heritage and modern looks, this new large size backpack is stylish and functional. Leathers, monogram canvas tone sur tone and nylon.

3

3] Alba Ricami. Collezione Aletta primavera-estate 2012. From Aletta’s 2012 springsummer collection. 4] Carlo Pazolini. Collezione primavera estate 2012. Carlo Pazolini spring summer collection 2012.

1

5] Leather Craftsman. Borsa tonda in pelle 5 colori con tasca portacellulare nell’interno e tracolla regolabile. Five colors leather round bag. Cell phone pocket inside, extendible strap.

4

6] 6° Senso Art Gallery. Piatto decorato a mano in ceramica Raku, 37x37 cm, pezzo unico dell'artista Marco Tamburro. Plate hand painted in ceramic Raku, 14,6x14,6 inches, unique piece by Marco Tamburro

5

6

Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

SINA HOTELS MAGAZINE

23


Only for you! Shopping

1

2

1] Paolo Moretti. Ricercata giacca in coccodrillo nero con maniche corte. Refined black crocodile jacket with short sleeves. 2] 6° Senso Art Gallery. Piatto decorato a mano in ceramica Raku, 34x34 cm, pezzo unico dell'artista Antonio Tamburro. Plate hand painted in ceramic Raku, 13,4x13,4 inches, unique piece by Antonio Tamburro 3] Leather Crafstman. Shopping in pelle e camoscio con tasca esterna accessoriata con tasca e portacellulare. Shopping bag suede leather, cell phone pocket inside and big pocket outside. 4] CF5 Custom Golf Cart. La perfetta riproduzione di una nota macchina italiana per correre sul green... Elettrica, “folle”, perfettamente funzionante come le sue sorelle più classiche. La troverete su www.firebox.com. CF5 Custom Golf Cart. Go red on the green. Call it stylish, call it outrageous folly; we call it the F5 Custom Golf Cart. Styled like an Italian supercar, this electric buggy handles as well as any golf cart... At www.firebox.com

3

5] Leather Craftsman. Borsa in pelle 5 colori, internamente ha una tasca con zip e portacellulare. Tracolla regolabile. Five colors leather bag, cell phone pocket inside, extendible strap.

4

5

24

6

SINA HOTELS MAGAZINE

6] Azienda Agricola Conte Collalto. Conegliano e Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG duttile strutturato e fresco è il vino ideale per un aperitivo ben riuscito. Conegliano e Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG Versatile, firmly structured,and crisp is the ideal wine that makes aperitif a superlative moment.


Only for you! Shopping

1

2

1] Versace. Anello di alta gioielleria firmato dalla famosa maison in oro rosa 18k, ametista e paveè semovente di diamanti. Versace fine jewelry ring are quite elegant. 18k rose gold ring with amethyst and diamond. 2] D&G. Primavera estate 2012. L’ultima memorabile collezione di Dolce & Gabbana per la primavera-estate 2012. The last collection of the D&G label designed for the upcoming warm season was certainly memorable and it closed the doors of D&G in an impressive and beautiful way.

1 3

4

5

1

3] Ulysse Nardin. Dual Time Lady Ref. 246-22B/391. Orologio da polso con esclusivo sistema di cambio rapido del fuso orario con indicazione permanente dell’ora di origine. Movimento automatico con gran data in doppia finestra. Lancetta dei piccoli secondi sovradimensionata alle ore 6. Calibro UN-24. Cassa in oro rosa 18 ct con 60 diamanti. Quadrante madreperla bianco con diamanti. Cinturino in pelle con fibbia deployante. Dual Time Lady Ref. 246-22B/391. Self-winding movement with unique time zone quick setting and permanent home time display. Big date display and small seconds at 6 o’clock. Caliber UN-24. 18 ct. rose gold case. Bezel set with 60 diamonds. White mother of pearl dial with diamonds. Leather strap with folding boucle. 4] Bulgari. Le 7 classiche fragranze di Bulgari ispirate alle sue pietre preziose, racchiuse in un set gioiello. Jewel Charms Set. New, feminine, glamorous, colorful and resolutely Bulgari. These delicately hued purse sprays are inspired by Bulgaris colored gemstones. 5] Louis Vuitton. Il bracciale più desiderato. Catena e ciondoli Monogram in oro giallo 18k e smalti. Louis Vuitton Monogram Charm Bracelet in gold 18k and enamels. Absolutely a must.

6

6] Azienda Agricola Conte Collalto.Azienda Agricola Conte Collalto. Collalto Rosè V.S.Q. Extra Dry versatile vino spumante rosato in versione extra dry dal bouquet di straordinaria freschezza. Collalto Rosè V.S.Q. Extra Dry Rosè sparkling wine in a versatile extra dry style with a bouquet of refreshing crispness.

7

7] Giuseppe Zanotti. Le preziose zeppe “Jem”, da indossare per essere osservati da tutti entrando in una stanza sfidando la gravità... Defy gravity in the show-stopping Jem wedges from footwear mastermind Giuseppe Zanottichannel your inner statementmaking, risk-taking celebrity and watch all eyes in the room rest on you.

Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

SINA HOTELS MAGAZINE

25


Only for you! Shopping

1

2

1] Ulysse Nardin. Moonstruck Ref. 1069-113. Orologio astronomico. Fasi lunari. Secondo fuso orario. Data. Movimento automatico. Calibro UN-106. Cassa in platino. Terra dipinta a mano. Cinturino in pelle con fibbia deployante. Edizione limitata a 500 pezzi. Moonstruck Ref. 1069-113. Astronomical wristwatch. Moon phases. 2nd time zone adusto. Date. Self-winding. Caliber UN-106. Platinum case. Hand painted Heart. Leather strap with folding boucle. Limited edition of 500 pieces. 2] Paolo Moretti. E’ in nappa color blu il giubbotto di nappa traforata con finiture in pelle tono su tono. Dark blue leather jacket open worked with particular details.

3

3] Carlo Pazolini. Collezione primavera estate 2012. Carlo Pazolini spring summer collection 2012. 4] Banfi. Chianti Superiore Banfi. Ottenuto da varietà tradizionali, è piacevolmente morbido, avvolgente e persistente. Produced from traditional varieties, it is pleasantly soft, enveloping and persistent. 5] 6° Senso Art Gallery. Stele in bronzo e alluminio, 19x36 cm, realizzata dall'artista Giorgio Celiberti. Sculpture in bronze and aluminum, 7.5x14.2 inches, created by Giorgio Celiberti.

4

5

6] Ultrasone Zebrano. Cuffie per un ascolto ai massimi livelli in edizione limitata. Su www.firebox.com. Ultrasone Zebrano Edition 10 Headphones. The sound of sheer luxury. Available at www.firebox.com 7] Azienda Agricola Conte Collalto. Azienda Agricola Conte Collalto. Collalto. Torrai Cabernet Riserva. Le migliori uve Cabernet e Carmenere affinate in pregiate botti di rovere. Torrai Cabernet Riserva. The best Cabernet and Carmenere grapes refined in small oak barrels.

6

7

8] Banfi. Rosso di Montalcino Castello Banfi. Un Sangiovese in purezza che si caratterizza per la sua freschezza e versatilità. A Sangiovese wine which is characterized by a huge freshness and versatility. 9] Banfi. Brunello di Montalcino Castello Banfi. Ottenuto da sole uve Sangiovese, si distingue per la sua straordinaria eleganza e potenza. Produced solely from Sangiovese grapes, stands out for its unique elegance and intensity.

26

SINA HOTELS MAGAZINE


Only for you! Shopping

8

10] 6° Senso Art Gallery. Stele in bronzo e alluminio, 6x51 cm, realizzata dall'artista Giorgio Celiberti. Sculpture in bronze and aluminum, 2.4x20.1 inches, created by Giorgio Celiberti.

9

11] Signature, il nuovo giradischi di livello Hi End che celebra i 20 anni di Pro-Ject. Molte soluzioni inedite e uno splendido braccio da 12" per un giradischi davvero senza compromessi. Signature, the new Hi end record player celebrating 20 yrs of Pro-Ject. Lots of original solutions and a splendid 12” arm for an undisputedly superior record player.

10

12] Occhiali da neve con videocamera Summit HD Video Camera Goggles integrata... Alta definizione, 4GB micro SD card e adattatori inclusi. Lenti di scorta... Snow joke, there’s a camera inside! HD Video Camera Goggles. Rechargeable Lithium battery. 4GB Micro SD card and adapter. USB cable. Spare lens... Available at www.firebox.com

11

13] Azienda Agricola Conte Collalto. Schenella I Colli di Conegliano Bianco Docg. Quattro nobili uve vinificate assieme costituiscono la preziosa trama di questo raffinato vino bianco. Schenella I Colli di Conegliano Bianco Docg. Four noble grapes artfully blended together weave the opulent fabric of this refined white wine.

10 12

13

Indirizzi a pag. 56 ❖ Addresses at page 56

SINA HOTELS MAGAZINE

27


Cinte, borse, cartelle, valigie e mille altri accessori in pelle, realizzati a mano secondo le antiche regole, a pochi passi da Fontana di Trevi a Roma. Belts, bags, suitcases and many other leather accessories, handmade following the old workmanlike, near the Trevi Fountain in Rome

28

SINA HOTELS MAGAZINE


Professione: artigiano L’ultima grande “bottega” romana di pelletteria.

The

lasT greaT leaTher roman shop.

profession? CrafTsman.

A meno di cento metri dall’Hotel Bernini Bristol di Roma, imboccando la Via del Tritone, sulla sinistra girando per Via della Panetteria, troverete una piccola, affascinante e antica stradina dove il tempo sembra essersi fermato tanti anni fa: Vicolo dei Maroniti, dove al n. 27 - Sorpresa! – troverete ancora uno dei grandi artigiani del cuoio romani. Aldo Filosini, cortesissimo proprietario del negozio/laboratorio Leather Craftsman, insieme alla moglie Natalina, è lì dal 1970. Artigiano formatosi nella vecchia “Scuola del cuoio” nel 1960 - dove ha iniziato il suo tirocinio come apprendista alla tenera età di 13 anni – nella vita poi non avrebbe, per nostra fortuna, potuto fare niente di diverso se non lavorare nella maniera più spettacolare e professionale possibile la pelle e il cuoio per realizzare un’infinita quantità di accessori per uomo e donna, degni della migliore tradizione conciaria italiana. La lavorazione dei suoi pezzi, assolutamente conciati a vegetale e senza prodotti chimici – ha tenuto a precisare durante la nostra visita – consiste poi nel realizzare oggetti a nostro parere, accessoriati, realizzati e rifiniti alla perfezione. Elegantissime borse da donna dal raffinato design, di tutte le fatture, grandezze e pellami, pregiate cartelle, deliziosi beauty, valigette 24h, porta agende, valigie e borsoni per tutte le occasioni, una miriade di cinte, scatole ornate in oro, eleganti set da scrivania. E ancora… portafogli per tutti i gusti, portapenne, portachiavi, porta orologi, portacarte di credito, porta occhiali, porta abiti, porta tutto… Entrando nel suo laboratorio l’occhio si perde in una miriade di modelli ordinatamente esposti nonostante la quantità, sui vari piani di appoggio, dove il gradevole odore di vero cuoio appena lavorato che aleggia nell’aria, dà la piacevole sensazione di essere entrati in uno di quei posti giusti dove la plastica è solo una parola sbagliata del vocabolario. Insomma, il loro laboratorio/atelier è uno di quei posti assolutamente imperdibili che vale la pena di visitare e dove vale veramente la pena di comprare. SINA HOTELS MAGAZINE

29


Less than 100 meters walking from Hotel Bernini Bristol in Rome on the left side of Via del Tritone along Via della Panetteria on the way that leads to Trevi Fountain you can find an old charming little and narrow street, Vicolo dei Maroniti, where the time stood still and what as surprise! You will discover one of the oldest and great leather roman artisan in Rome, Aldo Filosini owner with his wife Natalina of the oldest leather shop and factory in Rome called “The Leather Craftsman”. The factory (located in Vicolo dei Maroniti) moved in the area during the 70’s when Aldo, who starts his career when he was only thirteen years old, had finished his apprenticeship to “Vecchia Scuola del Cuoio” in the 60’s. We believe, luckily for us, that he cannot do anything else but going on with his work with the leather as he also said, his work is also his passion. Bags, belts, wallets and other accessories both for men and women are made in a variety of quality leathers and colours and some of them, as Aldo told us during our visit, without any chemical products applied and only vegetable tanning too. He is pleased to realize leather pieces with great perfection and finishing touches so to get the customers satisfied. You can find beautiful fashionable woman bags, briefcases, satchels, suitcases, wallets, charge purses, writing desk sets, keychains, key cases, leather boxes, card folders, spectacle cases, penholders and anything you can image made of real good leather. Entering in the factory your senses are stirred up with the memory of the smell of the old leather and you can move freely over the thousand bags, wallets and belts well organised on shelves and you are scure that plastic is forbidden in the shop. We trust that a visit to them it is not time wasted and it is one of the few old shops in Roma where is convenient to buy.

30

SINA HOTELS MAGAZINE


Azienda Agricola Conte Collalto di Isabella Collalto Via XXIV Maggio 1 - I-31058 SUSEGANA (TV) Tel : + 39 0438 738241 - Fax: + 39 0438 73538 www.cantine-collalto.it


Eleganza e fusione di stili, arte e storia. Giochi di contrasti sapientemente miscelati in una combinazione di raffinatezza tutta italiana. L'hi-tech si contrappone agli antichi arazzi senza mai cadere nella noia e nel già visto. Tutto è studiato per avvolgere l'ospite in un'atmosfera rilassante fresca e confortevole. Dove il lusso è il protagonista

Centurion Palace, Venezia

Elegance blends with different styles, art and history. Contrasts skillfully mix in a composite of Italian refinement. Hi-tech is a foil to old tapestries without ever becoming jaded or déja vu. Everything combines to envelop the guest in a relaxing, fresh and comfortable ambience. With the spotlight on luxury

32

SINA HOTELS MAGAZINE


Antique to contemporary Design, stili di epoche diverse e hi-tech contraddistinguono i SINA Fine Italian Hotels

Designs

anD styles from Different eras anD cutting-eDge technology. this is

sina fine italian hotels

Hotel De la Ville, Milano

The Gray, Milano

L’eleganza è il leitmotiv di tutti i SINA hotels, reinterpretando ogni volta epoche e stili diversi, spazi ed ambienti resi unici dalla fusione intrigante di pezzi di storia e avanguardistica tecnologia. A cominciare dal The Gray di Milano dove il continuo gioco di contrasti e la sua atmosfera decisamente contemporanea si contrappone all’originale facciata in stile Liberty. Privilegiata la posizione del Bernini Bristol nel cuore di Roma dove preziosi marmi e arazzi settecenteschi fanno da contraltare alle linee ultramoderne che regalano una ricercata eleganza da 21° secolo della Suite Tritone al sesto piano dell’albergo con terrazza privata e piscina. Il Brufani Palace a Perugia è un tesoro storico racchiuso in una cornice armoniosa e classica, dove splendidi soffitti dipinti creano un’atmosfera di grande raffinatezza, e accoglienti camere e suite si abbinano a moderni e luminosi bagni in marmo. All’Hotel de la Ville a Milano lo stile British si combina con il gusto italiano per rendere ogni stanza e suite unica, anche quelle rinnovate in stile moderno, con dettagli di tendenza come grandi televisori flat-screen alle pareti. Il Grand Hotel Villa Medici di Firenze accoglie l’ospite nella grande hall ridecorata in stile contemporaneo che si fonde con gli ambienti d’epoca originali come la Suite Reale arredata con pezzi d’antiquariato. Costruito a fine ottocento in stile neogotico il Centurion Palace, sul Canal Grande a Venezia, sorprende per gli interni in spiccato stile contemporaneo. Raffinati gli accenti veneziani che si riflettono su stoffe pregiate in colori che, nell’ Antinoo’s Lounge & Restaurant, avvolgono l’ospite in un luminoso candore. Abbinamenti arditi nella settecentesca Relais Villa Matilde a Romano Canavese vicino Torino, fondono arredi d’epoca e ambienti come il Salone Reale - caratterizzato da una cupola stupendamente affrescata - con i moderni comfort delle camere e suite hi-tech. Protagonisti all’Astor, sul lungomare di Viareggio, le nuove suite con pavimenti in legno chiaro - molte con terrazza - in colori che riflettono le allegre tonalità mediterranee e dolci sfumature candide per un’atmosfera fresca, rilassante e confortevole. SINA HOTELS MAGAZINE

33


Hotel Brufani Palace, Perugia

Suite Tritone - Hotel Bernini Bristol, Roma

34

SINA HOTELS MAGAZINE

Hotel Astor, Viareggio

Elegance is the leitmotiv of the SINA Fine Italian Hotels, a range of different eras and styles as well as unique spaces and settings moulded by history and cutting-edge technology. Starting with The Gray in Milan and its constant play of contrasts, with the hotel’s eminently contemporary ambience being a perfect foil for the original Art Nouveau façade. At the Bernini Bristol, in a privileged position in the heart of Rome, precious marbles and tapestries blend with ultramodern lines and design, to give a refined 21st-century elegance to the Triton Suite on the hotel’s 6th floor with its private terrace and pool. The Brufani Palace in Perugia is an extraordinary historic treasure in a harmonious classical mise en scène, with splendid painted ceilings lending the hotel an atmosphere of sublime refinement, while the tasteful and sophisticated rooms and suites have modern and luminous marble bathrooms. In the Hotel de la Ville in Milan the strictly British style blends with Italian graciousness to make each room unique, even those that have been renovated in contemporary style, with trendy details like large flat-screen TVs on the walls. The Grand Hotel Villa Medici in Florence welcomes guests to the spacious hall which has been given a contemporary face-life that harmonizes with old rooms like the Royal Suite with its antique furnishings. The Centurion Palace, on the Grand Canal in Venice, is in late-19th-century neo-Gothic style and surprises for its modern interior and singular customized decor. Refined Venetian accents are reflected on precious materials and in colours that envelop guests in a luminous light. Daring parallelisms in the 18th-century Relais Villa Matilde in Romano Canavese near Turin, meld period furnishings and rooms like the Royal Hall and its beautiful frescoed dome, with the modern comforts of hi-tech rooms and suites. Taking the spotlight at the Astor, on Viareggio’s promenade, are the new suites with pale hardwood floors, many with terraces, in bright colours that reflect cheerful Mediterranean hues, while lily-white colour schemes create a fresh, relaxing and comfortable ambience.





Les Chefs Blancs is a professional and amateur cooking school established by two well known ,WDOLDQ路V &KHI 7KH (GXFDWLRQ 0DQDJHU LV RI RQH RI WKH PRVW HVWHHPHG FKHI LQ (XURSH 0U ,JOHV Corelli. The School is located in Rome hosted in a lovely old casale surrounded by the protected natural area of the Park of Veio. The school will provide to give to all the participants professional cooking qualities as cooking techniques and realization of tasteful dishes according to the typical and traditional Italian cooking recipes. Our courses are: x

Amateur Courses - Our no professional courses are designed for food-lovers and enthusiasts. All the monothematic courses foresee the realization by the side of the guests of three recipes. The resident Chef will provide to explain and demonstrate the recipes before starting to cook. No more than 20 guest can be admitted. Length of time 3 hours for each course.

x

Courses in language for groups on request

x

Food Team Building

x

Chef de Cuisine Professional Course

x

Pastry Semi Professional Course

x

Chef Semi Professional Course

x

Pizza Course

x

Beer Production Course

x

Sugar Paste Course

x

Wine&Bar Course

x

Bread Making Course Les Chefs Blancs Via della Giustiniana, 995 - Roma info@leschefsblancs.com - www.leschefsblancs.com Facebook Les Chefs Blancs Mob. 3483609695


Les Chefs Blancs è una scuola professionale e per appassionati creata da 2 chef/docenti che nutrono una passione immensa per la cucina. La Direzione Didattica è affidata ad uno dei più grandi Chef europei Igles Corelli. La scuola è ospitata in un belOLVVLPR FDVDOH ´&DVDOL 0DUJKHULWDµ immerso nel verde del Parco Naturale di Veio. Obiettivo della scuola è di fornire tutte le basi per creare grandi piatti, perfetti negli equilibri, emozionanti sia alla vista che al palato e profondamente ancorati alla grande tradizione regionale italiana con uno sguardo attento alla cucina internazionale e di tendenza. I nostri corsi sono: x

Corsi per Appassionati ² I nostri corsi sono progettati per gli amanti del cibo e gli appassionati. Tutti i corsi monotematici prevedono la realizzazione da parte degli ospiti di tre ricette. Lo chef provvederà a spiegare e dimostrare le ricette prima di iniziare a cucinare. I corsi prevedono non più di 20 partecipanti. La durata è di 3 ore per ogni corso.

x

Corsi in lingua per gruppi su richiesta

x

Food Team Building

x

Corso Professionale Chef de Cuisine

x

Corso Semiprofessionale di Pasticceria

x

Corso Semiprofessionale Chef

x

Corso sulla Pizza

x

Corso sulla Produzione di Birra

x

Corso di Sugar Paste

x

Corso di Wine&Bar

x

Corso sul Pane Les Chefs Blancs Via della Giustiniana, 995 - Roma info@leschefsblancs.com - www.leschefsblancs.com Facebook Les Chefs Blancs Mob. 3483609695


L’Italia. Luogo di sogni e meraviglie, ma anche di arte, storia e grande musica. Cominciando dalla lirica, il jazz e perché no, il pop e il rock. Un’estate italiana all’insegna dell’eccezionalità.

Hotel Bernini Bristol, Roma

Italy. Land of dreams and wonders, but also of art, history and great music. Starting with opera, Jazz and, why not, pop and rock. An Italian summer A summer of excellence.


Music under the stars Un soggiorno nei SINA Fine Italian Hotels per avvicinarsi alla grande musica

Enjoy Italy’s summErs fEstIvals and concErts wIth sIna fInE ItalIan hotEls

Terme di Caracalla, Roma

© Ph. Aldo Umicini

Festival di Torre del Lago Puccini, Viareggio

Hotel Astor, Viareggio

L’Italia non finisce mai di stupire. Per il suo straordinario patrimonio artistico, storico, naturalistico e anche musicale: un altro gioiello scintillante nella sua corona culturale. Durante i mesi estivi nelle città e luoghi con forti legami con la musica, vengono proposti concerti e spettacoli musicali di ogni genere. Tra gli appuntamenti più importanti la stagione lirica nelle Terme di Caracalla, uno scenario suggestivo che sorge non lontano dal Bernini Bristol, lo storico hotel SINA ubicato nel cuore di Roma. Il Brufani Palace a Perugia è la scelta ideale per chi non vuole perdere i numerosi appuntamenti con artisti di fama mondiale che ogni luglio si esibiscono all’Umbria Jazz Festival. L’Astor Hotel di Viareggio è l’ideale per chi vuole raggiungere il Grand Teatro a Torre del Lago per la stagione dedicata a Giacomo Puccini. Quest’ estate andranno in scena tre delle opere più amate del grande maestro toscano: Tosca, La Bohème, Madama Butterfly oltre a La Traviata di Giuseppe Verdi. Facile lasciarsi incantare dalla bellezza di Venezia, che si presenta ancora più ammaliante d’estate quando sulla brezza serale svolazzano le note dei concerti che si tengono all’aperto lungo le calle e i campi. E prima o dopo una serata dedicata alla musica, ci si ritrova nel Centurion Palace dove l’Antinoo’s Lounge & Restaurant vi accoglierà per cenare e assaporare momenti di gradevole relax. A Milano, la scelta non può che cadere sul The Gray, un’icona di design contemporaneo, o sull’Hotel de la Ville, un tempio dello slow living, per non perdere i molti appuntamenti con la musica estiva, come il Blues River Festival a Trezzo sull’Adda. Sarà Firenze nel mese di giugno ad accogliere due artisti di fama mondiale: Bruce Springsteen e Madonna. Per chi non vuole perdere i concerti di queste due grandi interpreti della musica moderna, l’ideale è un piacevole soggiorno al Grand Hotel Villa Medici, nel cuore della grande città d’arte. Dal 27 luglio al 5 agosto a Torino e in tutto il Piemonte sarà il momento del Festival Europa Cantat, il più grande evento della musica corale europeo. L’importante manifestazione, per la prima volta in Italia, si svolge in varie sedi tra cui la Venaria Reale e altre località facilmente raggiungibili dallo storico Relais Villa Matilde a Romano Canavese. SINA HOTELS MAGAZINE

41


Umbria Jazz

Hotel De la Ville, Milano

Hotel Brufani Palace, Perugia

a Venari o della Castell

42

SINA HOTELS MAGAZINE

Italy never fails to amaze. For is extraordinary art, history and nature but also for its great musical heritage which is one of the brightest gems in its cultural crown. And during the summer months concerts and musical happenings abound both in its main cities and in venues with traditional ties to music. One of the most important appointments is the opera season in the Baths of Caracalla, a stunning setting not far from the Bernini Bristol, the historical SINA hotel in the centre of Rome. The Brufani Palace in Perugia is the perfect choice for those who do not want to miss the many exciting concerts starring world-famous artists at the annual Umbria Jazz Festival. The Astor Hotel in Viareggio is ideal for anyone who wants to spend an unforgettable evening in the Grand Teatro in Torre del Lago at the Giacomo Puccini opera season. This year three of the great Tuscan composer’s works are on the bill, Tosca, La Bohème and Madame Butterfly, together with Giuseppe Verdi’s La Traviata. It is not difficult to fall under the spell of Venice, which is at its most captivating in summer when the music of outdoor concerts wafts along its narrow streets and across its characteristic little campi squares. Before or after an evening of music, the best place to dine and relax is the Antinoo’s Lounge & Restaurant in the Centurion Palace. In Milan, in order not to miss the many musical events which enliven the summer evenings like the Blues River Festival in Trezzo sull’Adda, it has to be The Gray, which is an icon of contemporary design, or the Hotel de la Ville a temple of slow living. In June Florence will host two world-famous artists: Bruce Springsteen and Madonna. And for those who do not want to miss the concerts of these two great stars of modern music the ideal is to stay at the Grand Hotel Villa Medici right in the heart of the great art city. From 27th July to 5th August Turin and the Piedmont region will play host to the Festival Europa Cantat which is Europe’s most important choral event. This will be the first time the Festival comes to Italy, and it will tour many venues including the Venaria Royal Palace as well as other locations that can be easily reached from the historical Relais Villa Matilde in Romano Canavese.





Hotel Palace Maria Luigia, Parma

U Novità del mondo dell’hotellerie italiana: Jaguar e SINA Hotels partners nel prestigioso JagClub. Ma ancora, i Gift Box per chi ama regalare e regalarsi emozioni. L’arte della Divina Commedia a Parma, le prestigiose lezioni di haute cuisine e l’esclusiva nuova polizza assicurativa per chi soggiorna nei SINA Hotels. . Something new in the world of hotels: Jaguar and SINA Hotels partners in the prestigious JagClub. Then the Gift Box for those who love giving exciting and special gifts, the art of the Divine Comedy in Parma, our prestigious haute cuisine lessons and the exclusive new insurance policies for SINA guests.

46

SINA HOTELS MAGAZINE

S IN A NE WS! HOTELS

SINA in Jaguar SINA Hotels e Jaguar. Due nomi d’eccellenza partner nel prestigioso Jag Club. Riservato a chi acquista un’automobile Jaguar, il Club offre una serie di vantaggi illustrati sul sito www.jagclub.it, tra i quali sconti, inviti ad eventi esclusivi e offerte studiate solo per i soci. Grazie all’accordo, coloro che prenotano un soggiorno in uno degli alberghi SINA attraverso il sito www.sinahotels.com, hanno diritto ad un sconto del 20% sulle tariffe migliori disponibili, l’early check-in ed il late check-out su disponibilità, un drink di benvenuto e l’accesso gratuito ai Sina Wellness Club. SINA Gift Box Il Sina Gift Box è un’originale idea da regalare o regalarsi. Un elegante cofanetto che contiene soggiorni tailor-made di una notte con prima colazione e omaggio di benvenuto nelle più belle destinazioni italiane. Accattivanti e articolati gli abbinamenti che comprendono la possibilità di visitare musei e mostre nelle città d’arte, vivere momenti indimenticabili a contatto con la natura, lasciarsi coccolare dalle proposte per il benessere. E


Prenotazioni on line/On line reservations: www.sinahotels.com

A lezione di cucina nei SINA Hotels Andare a scuola di cucina nei SINA Fine Italian Hotels è un momento ludico-formativo originale e divertente. I partecipanti si troveranno alle prese con l’ideazione e la realizzazione di menu basati su piatti della tradizione culinaria locale. Organizzati nelle sale dell’Hotel prescelto, i partecipanti sono protagonisti di una vera e propria gara gastronomica. I menu variano da quelli con pasta fresca, ai sughi e condimenti, dal pranzo della domenica o delle festività ai dolci con specialità regionali. Per finire in allegria i partecipanti degusteranno le prelibatezze preparate e riceveranno, oltre al certificato di partecipazione, un simpatico ricettario. Sicurezza in viaggio: un lusso esclusivo nei SINA Hotels SINA Hotels considera la sicurezza dei suoi ospiti un lusso a cui non rinunciare. A coloro che prenotano direttamente sul sito www.sinahotels.com SINA offre gratuitamente una polizza assicurativa che protegge il soggiorno 24 ore su 24 anche fuori dall’albergo. Una novità assoluta nel mondo alberghiero che permette di beneficiare di una serie di garanzie esclusive, compresa l’assistenza medica per infortunio o malattia, il rimborso delle spese mediche, l’assicurazione del bagaglio, il rifacimento del viaggio e il furto.

SINA in Jaguar SINA Fine Italian Hotels and Jaguar. Two names of excellence and partners in the prestigious Jag Club. Reserved for owners of a Jaguar car, the club offers

SINA Gift Box The Sina Gift Box is an original idea to give someone or yourself. The elegant box contains tailor-made stays with breakfast and a welcome gift in Italy’s

To Parma with the Divine Comedy A chance to discover the great illustrators of the Divine Comedy at the exhibition which runs through 1st July in the Magnani Rocca Foundation in Mamiano di Traversetolo, just a few kilometres from Parma. Visitors staying in the Hotel Palace Maria Luigia, obtain a free ticket to the exhibition and are guided from Dante’s infernal darkness to his celestial paradise through to the works of Gustavo Doré, Francesco Scaramazza and Amos Nattini. And while at the exhibition, they can take some time to enjoy the tasting menu in the museum’s restaurant, in collaboration with the Palace Maria Luigia’s famous Maxim’s Restaurant.

A scuola di cucina nei SINA Fine Italian Hotels

A Parma con la Divina Commedia Un’occasione per scoprire i grandi illustratori della Divina Commedia nella mostra allestita alla Fondazione Magnani Rocca a Mamiano di Traversetolo, a pochi chilometri da Parma aperta fino al 1 luglio. Abbinato ad un soggiorno presso l’Hotel Palace Maria Luigia, il percorso conduce il visitatore dalle tenebre infernali alla luce paradisiaca attraverso le opere di Gustavo Doré, Francesco Scaramazza e Amos Nattini. Durante la mostra si può sostare al ristorante per un menu di degustazione in collaborazione con il rinomato Ristorante Maxim’s del Palace Maria Luigia.

most beautiful destinations. There are many combinations to choose from such as visits to museums and exhibitions in Italy’s great art cities, unforgettable nature excursions or relaxing wellness offers. And for connoisseurs of great foods and wines there are gourmet moments to be enjoyed in the SINA Hotels’ fabulous restaurants. And then there is the love box for a truly romantic stay. A special gift of unique and personalised experiences to make your dreams of leisure and relaxation come true.

members a series of benefits that can be found on the site www.jagclub.it and include discounts, invitations to exclusive events and special members-only offers. Thanks to this agreement anyone booking a stay in one of the SINA Hotels directly on our site www.sinahotels.com gets a 20% discount on the best available rate, early check-in and late checkout according to availability, a welcome drink and complimentary access to the Sina Wellness Clubs.

La nuova Jaguar XK

per i connoisseurs delle grandi tradizioni enograstronomiche, proposte gourmet negli eccellenti ristoranti degli alberghi SINA oltre al pacchetto Love per concedersi un soggiorno di puro romanticismo. Un dono speciale per un’esperienza unica e personalizzata ed esaudire il proprio desiderio di svago e relax.

Cookery lesson in the SINA Hotels The cookery lessons in the SINA Fine Italian Hotels are a fun and original form of corporate team building with participants finding themselves coming to terms with creating and cooking menus based on local culinary traditions. The lessons, which are organised in the hotels, are exciting cookery competitions featuring menus that vary from fresh pasta to sauces and from Sunday lunches to desserts made with regional specialities. And the competition ends around the table where the participants can enjoy the dishes they have prepared before receiving a certificate attesting to their skills and a book of recipes. Travel insurance: an exclusive luxury from SINA Hotels For SINA Hotels the safety of its guests is a priceless luxury. For those who book directly on the its web site www.sinahotels.com SINA offers a complimentary insurance policy that covers the stay, even when outside the hotel. This is an absolute novelty in the world of hotels and means guests can avail themselves of a series of exclusive benefits, including medical assistance in the case of injury or illness, a refund on medical expenses, baggage insurance, a repeat journey and theft. SINA HOTELS MAGAZINE

47


DANIELE FRANGIONI Laureato in Scienze e Tecnologie Biomolecolari

Anche tu puoi fare molto, senza spendere nulla. Daniele ha iniziato la sua attività grazie a una borsa di ricerca della Fondazione Veronesi e oggi lavora come ricercatore presso un’importante azienda.


Il tuo 5xMILLE PER LA

RICERCA Destina Des stina il tuo 5xMille 5xxMille alla

Fondazione Fond dazione Umberto rto Veronesi Veronesi

Coodice Fiscale Codice Fiiscale 972 97 72 98 700 7000 150 Nella casella dedicata al finanziamento della ricerca r scientifica e dell’universitĂ

www.fondazioneveronesi.it



Gustav Klimt, “Particolare del fregio di Beethoven”, 1901-1902

Tintoretto

Roma, Scuderie del Quirinale

Dal/from 25/02/12 al/at 10/06/12

Tintoretto, “Ritratto di vecchio dalla barba bianca”, 1564

Exhibitions

Showing

and

IN ITALY


A

Gustav Klimt, “Giuditta I”, 1901

GUSTAV KLIMT

nel segno di Hoffmann e della Secessione 24/03/12 - 08/07/12 Venezia, Museo Correr

A quasi un secolo dalla sua acclamata partecipazione alla Biennale di Venezia (1910), Gustav Klimt torna in laguna come protagonista di una straordinaria esposizione, che si terrà nelle sale del Museo Correr. Felice occasione per festeggiare il 150° della sua nascita (18622012), l’esposizione è frutto di una coproduzione tra la Fondazione Musei Civici di Venezia e il Museo Belvedere di Vienna, in collaborazione con 24 ORE Cultura - Gruppo 24 ORE e Arthemisia

52

SINA HOTELS MAGAZINE

Gustav Klimt, “ Giuditta II (Salomè)”, 1909 (part.)

Group. La curatela scientifica è di Alfreid Weidinger, uno dei massimi esperti dell’artista austriaco. Gustav Klimt nel segno di Hoffmann e della Secessione, questo il titolo della rassegna veneziana, presenterà grazie ad un ciclo eccezionale di dipinti, a rari e preziosi disegni, mobili e raffinati gioielli, ma anche elaborate ricostruzioni e interessanti documenti storici, la genesi e l’evoluzione, in ambito architettonico e pittorico, dell’opera di Klimt e di quanti con lui diedero vita alla Secessione viennese, istanza di quel modernismo europeo che ebbe tra i suoi protagonisti di spicco personaggi come Minne, Jan Toorop, Fernand Khnopff, Koloman Moser, e so-

prattutto l’amico di tante avventure intellettuali e progettuali, Josef Hoffmann. Proprio la collaborazione con Josef Hoffmann, architetto e interior designer, che Klimt conosce mentre a Vienna stavano sbocciando i primi germogli della Sacra Primavera, sarà uno dei temi centrali della rassegna, che vuole mostrare come in breve tempo questi due straordinari personaggi, l’artista e l’architetto, fossero capaci di condividere incarichi, clienti, amici ma soprattutto la spasmodica tensione verso il Gesamtkunstwerk, l'opera d'arte totale, che nel Fregio di Beethoven (1901-1902) e nelle decorazioni di Palazzo Stoclet a Bruxelles, progetti entrambi presenti nella mostra veneziana,


▲▲▲

Gustav Klimt, “Fuochi fatui”, 1903 (part.)

Le spille di Joseph Hoffmann

ha trovato uno dei punti piu alti della sua utopica realizzazione. La mostra racconta quindi la fertile liaison di questi Pionieri del Moderno, per i quali architettura, pittura e arti applicate si mescolarono fino a diventare arti tra loro inscindibili. Nelle sale del Correr, accanto ai cicli sopra ricordati, saranno riunite per la prima volta insieme la Giuditta I (1901) e l’opera Giuditta II (1909), acquistata alla Biennale del 1910 per la Galleria Nazionale Moderna di Ca’ Pesaro, oltre ad alcuni capolavori del Belvedere di Vienna, l’istituzione proprietaria della più consistente collezione di olii su tela di Klimt, e altri provenienti da collezioni pubbliche e private tra cui Lady davanti al camino (1897/

98) e Gli amanti (1901/ 1902), Hermine Gallia (1904), Il Girasole (1907). A testimonianza di quanto fosse forte l’influenza di Klimt sulla cultura figurativa italiana dell’epoca, verranno esposti nelle sale di Ca’ Pesaro (31/03 - 08/07), come completamento e corredo della mostra al Correr, il grande ciclo decorativo di Vittorio Zecchin, Le mille e una notte, e l’altrettanto straordinaria Primavera di Galileo Chini, concessa in prestito dalla Galleria Nazionale d’arte Moderna di Roma, opere che bene raccontano di questa visionaria affinità elettiva. Almost a century after his acclaimed participation at the 1910 Venice Bienna-

le, Gustav Klimt returns to the lagoon city as the protagonist of an extraordinary exhibition in the Correr Museum. A felicitous occasion celebrating the 150th anniversary of Klimt’s birth (1862-2012), the exhibition is a co-production by the Fondazione Musei Civici di Venezia and Vienna’s Belvedere Museum, in collaboration with 24 ORE Cultura-Gruppo 24 ORE and Arthemisia Group. The scientific curator is Alfreid Weidinger, one of the greatest living experts on the Austrian artist’s work. The Venetian exhibition, entitled Gustav Klimt nel segno di Hoffmann e della Secessione, thanks to an exceptional cycle of paintings and rare and precious SINA HOTELS MAGAZINE

53


Jackson Pollock, “Untitled (green Silver)”, 1949 c.a.

Galileo Chini, “Vaso con rosoni e volute”, 1920 c.a.

Mirò! Poesia e luce Roma, Chiostro del Bramante Dal/from 16/03/12 al/at 10/06/12

▲▲▲ ▲

Sculture dalle Collezioni Santarelli e Zeri

Francis Bacon, “Seconda versione del Trittico”, 1944

drawings, furniture and refined jewellery, as well as elaborate reconstructions and interesting historical documents, traces the architectonic and pictorial genesis and evolution of Kilmt’s work and that of the other artists who founded the Viennese Secession, an example of that European modernism which also counted such protagonists as Minne, Jan Toorop, Fernand Khnopff, Koloman Moser, and Klimt’s friend in so many intellectual and cerebral adventures, Josef Hoffmann. Klimt enjoyed this collaboration with Josef Hoffmann, an architect and interior designer, while the first offshoots of the Sacred Spring were budding. This is a leitmotiv of the exhibition which attempts to

54

SINA HOTELS MAGAZINE

Joan Mirò, “Senza Titolo”, 1978

show how, over a short period, these two extraordinary men, the artist and the architect, were able to share commissions, clients and friends but, even more so the spasmodic tension that led to the Gesamtkunstwerk, the total work of art that in The Beethoven Frieze (1901-1902) and in the decoration in Palazzo Stoclet in Brussels, both of which are in the Venetian exhibition, were one of the pinnacles of Klimt’s utopian fulfillment. And so the exhibition narrates the fertile liaison of these pioneers of Modernism for which architecture, painting and the applied arts blended to the point of becoming inseparable one from the other. As well as the works we have already

mentioned others will be together for the first time including Judith I (1901) and Judith II (1909), purchased at the 1910 Biennale for the Ca’ Pesaro National Gallery as well as masterpieces from the Belvedere in Vienna, which owns the most important collection of oils on canvas by Klimt, and other works from public and private collections including the Lady by the Fireplace (1897/ 98) and The Lovers (1901/1902), Hermine Gallia (1904) and The Sunflower (1907). To underline how strong Klimt’s influence was on Italian figurative art of that time the Ca Pesaro, from 31st March to 8th July, will display, as a complement to the Correr exhibition, the Thousand and One Ni-


John Singer Sargent, “La camera d’albergo”, 1904-1906 c.a.

Etruschi: “Divisiera in bronzo”. Vetri a Roma in mostra a Cura Iulia: “Piatto con scena di caccia”, (part.)

Vetri a Roma in mostra a Cura Iulia: “Piatto con ittiocentauro”

ghts, the large decorative cycle by Vittorio Zecchin, and the just as extraordinary Spring by Galileo Chini, on loan from Rome’s National Gallery of Modern Art, two works which illustrate this visionary elective affinity. Tutte le mostre ❖ The exhibitions ■ Da Vermeer a Kandinsky. Rimini, Castel Sismondo ■ galileo Chini. La luce della ceramica. Fratta Polesine (Ro), Villa Badoer. Dal/from 25/02/12 al/at 24/06/12 ■ guggenheim. L’avanguardia americana 1945-1980. Roma, Palazzo delle Esposizioni. Dal/from 21/01/12 al/at 03/06/12 ■ I giganti dell’avanguardia. Miró, Mondrian, Calder e le Collezioni Guggen-

Alexander Calder, “Senza titolo”, 1971

heim. Vercelli, Arca, Chiesa San Marco. Dal/from 03/03/12 al/at al 10/06/12 ■ Etruschi. Asti, Palazzo Mazzetti. Dal/from 17/03/12 al/at 15/07/12 ■ Americani a Firenze. Sargent e gli Impressionisti del Nuovo Mondo. Firenze, Palazzo Strozzi. Dal/ from 03/03/12 al/at 15/07/12 ■ Rembrandt. Incidere la luce. Pavia, Scuderie del Castello Visconteo. Dal/from 17/03/ 12 al/at 01/07/12 ■ Vetri a Roma a Cura Iulia. Roma, Curia Iulia, Foro Romano. Dal/from 21/02/12 al/at 16/09/12 ■ La dinastia Brueghel. Como, Villa Olmo. Dal /from 24/03/12 al/at 29/07/12 ■ Salvador Dalì. Roma, Complesso del Vittoriano. Dal/from 10/03/2012 al/at 11/06/ 2012 ■ Raffaello verso PIcasso. La granDIDASCALE

E CREDItS A PAg.

56/InFo

AnD CREDItS At PAgE

56

de storia del ritratto e della figura. Vicenza, Basilica Palladiana. Dal/from 06/10/ 12 al/at 20/01/13 ■ Il Divisionismo. La luce del moderno. Rovigo, Palazzo Roverella. Dal/from 25/02/12 al/at 24/06 /12 ■ Sculture dalle Collezioni Santarelli e Zeri. Roma, Palazzo Sciarra. Dal/from 14/04 /12 al/at 01/07/12 ■ Da Hopper a Wharol. Repubblica di San Marino, Palazzo SUMS. Dal/from 21/01/12 al/at 03/06/12 ■ La Divina Commedia. Le visioni di Dorè, Scaramuzza, Nattini. Parma, Mamiano di Traversetolo, Fondazione Magnani Rocca. Dal/from 31/03/12 al/at 01/07/12 ■ I gessi di Fernando Botero. Retrospettiva 19732012. Assisi, Palazzo del Monte Frumentario. Fino/until 31/08/12. SINA HOTELS MAGAZINE

55


Gli indirizzi The addresses

PAOLO MORETTI PASSAGGIo DuoMo 2 (3 FLooR) MILANo ✆ 02 861180 www.fur.it JAGUAR LAND ROVER ITALIA VIA ALESSANDRo MARCHETTI 105 RoMA ✆ 06 658531 www.jaguar.com COLDWELL BANKER ITALY PIAzzA DELLA REPubbLICA 27 MILANo ✆ +39 02 67100488 italy@coldwellbanker.it www.coldwellbanker.it ULYSSE NARDIN ITALIA VIA xx SETTEMbRE 14 CoMo ✆ 031 273898 italia@ulysse-nardin.com www.ulysse-nardin.com D&C VIA NANNETTI, 1 zoLA PREDoSA (bo) ✆ 051 6172777 info@dec.it www.dec.it ALBA RICAMI VIA IN ARCIoNE 99-100-100A-100 b RoMA (FoNTANA DI TREVI) ✆ 06 6795695 LEATHER CRAFTSMAN VICoLo DEI MARoNITI 27 RoMA (FoNTANA DI TREVI) ✆ 06 6784326 aldo@leathercraftsman.it AZIENDA AGRICOLA CONTE COLLALTO VIA 24 MAGGIo 1 SuSEGANA (TV) ✆ 0438 738241 cantina@cantine-collalto.it www.cantine-collalto.it RHO MOBILI VIALE REPubbLICA, 6 CAbIATE (CoMo) ✆ 031 745146 rho@rhofurniture.it www.rhofurniture.it

CARLO PAZOLINI VIA FRATTINA 93 RoMA ✆ 0039 06 6793752 info@carlopazolini.it LES CHEFS BLANCS VIA DELLA GIuSTINIANA 995 RoMA ✆ 348 3609695 info@leschefsblancs.com www.leschefsblancs.it 6° SENSO ART GALLERY VIA DEI MARoNITI 13/15 (LARGo DEL TRIToNE) RoMA ✆ 06 69921131 info@sestosensoartgallery.com www.sestosensoartgallery.com PEDERSOLI GROUP VIA EINSTEIN 5/7b ASSAGo (MI) ✆ +39 02 48844854 info@pedersoli.com FONDAZIONE UMBERTO VERONESI PIAzzA VELASCA 5 MILANo ✆ 02 76018187 info@fondazioneveronesi.it www.fondazioneveronesi.it CASTELLO BANFI CASTELLo DI PoGGIo ALLE MuRA MoNTALCINo (SI) ✆ +39 0577840111 banfi@banfi.it www.castellobanfi.it INFO SHOPPING www.gucci.com www.louisvuitton.com www.faberge.com www.bulgari.com www.borsalino.com www.versace.com/it Giuseppe Zanotti/Online Store: www.giuseppezanottidesign.com Amosu/Blackberry/info: www.amosu.co.uk Signature/info: www.audiogamma.it

Credits pagg. 50-55:

■ Sculture dalle Collezioni Santarelli e Zeri. “Testa di cervo”. Ambito federiciano, XIII Sec. Marmo, cm 44x17x30. Roma, Collezione Santa relli-Fondazione Dino ed Ernesta Santarelli. Foto Giuseppe Schiavinotto. “Ulpia Felicitas”. Ambito romano, II Secolo. Marmo, cm 56,5x42 x20. Roma, Collezione Santarelli-Fondazione Dino ed Ernesta Santarelli. Foto Giuseppe Schiavinotto. “Testa di Hermes”. Ambito romano, I-II Secolo. Marmo, cm 19,7h. Roma, Collezione Santarelli - Fondazione Dino ed Ernesta Santarelli. Foto Giuseppe Schiavinotto. Uff. Stampa: Arthemisia Group, Adele Della Sala. ■ Etruschi. “Visiera in bronzo”, Musei Vaticani. Uff. Stampa: CLP ■ Americani a Firenze. Sargent e gli Impressionisti del Nuovo Mondo. John Singer Sargent (Firenze 1856-Londra 1925), “La camera d'albergo”, 1904-1906 circa; olio su tela; cm 60,9x44,4. Collezione privata. Coordinamento comunicazione e ufficio stampa: Lavinia Rinaldi, Fondazione Palazzo Strozzi. ■ Rembrandt. Incidere la luce. I capolavori della grafica. Rembrandt Harmenszoon van Rijn, “Autoritratto con la sciarpa al collo”, 1633 Acquaforte, mm 122x103. Musei Civici di Pavia, inv. St. Mal. 3532. Uff. Stampa: AlefCultural project management, Ilaria Bolognesi. ■ Tintoretto. Tintoretto, “Ritratto di vecchio dalla barba bianca”, 1564. Olio su tela, 127 x99 cm. Vienna, Kunsthistorisches Museum. Uff. Stampa Azienda Speciale Palaexpo: Piergiorgio Paris. ■Vetri a Roma in mostra a Cura Iulia. “Piatto con ittiocentauro”, da Albintimilium, necropoli occidentale, recinto funebre; Vetro soffiato, intagliato e inciso. Altezza 4,5; diametro 19,5. Prima meta III secolo d.C. (Gruppo di Linceo). Ventimiglia, Museo Civico Archeologico “Girolamo Rossi” (Soprintendenza per i Beni Archeologici della Liguria), inv. 487. Courtesy Archivio fotografico Museo Archeologico Girolamo Rossi Ventimiglia. “Piatto con scena di caccia”. Da Tresilico-Varapodio. Foglia d’oro incisa tra due strati di vetro. Altezza 3,4; diametro 16. III-II secolo a.C.. Reggio Calabria, Museo Archeologico Nazionale, inv. 6171. Courtesy Archivio fotografico. Museo Nazionale di Reggio Calabria. Uff. Stampa: Electa.

ND

■ Gustav Klimt. Gustav Klimt, “Giuditta I”, 1901. Olio e foglia d’oro su tela, cm 84x42. Belvedere, Vienna. Gustav Klimt, “Giuditta II (Salomè)”, 1909. Olio su tela cm176x46. Venezia, Ca' Pesaro Galleria Internazionale d'Arte Moderna, Venezia. Gustav Klimt, “Fuochi fatui”, 1903. Olio su tela, 52,1x59,7. Collezione privata © Christie’s Images Limited, London. Gustav Klimt, “Particolare dal fregio di Beethoven”, 1901-1902. Materiali vari. © Belvedere, Vienna. Joseph Hoffmann, “Spilla”, 1909. Oro, argento e malachite. 5,1x5,5 cm. © Galerie bei der Albertina-Zetter, Vienna Joseph Hoffmann. “Spilla”, 1905. Oro, argento, corallo e lapislazzuli. 5x5,1 cm. © Galerie bei der AlbertinaZetter, Vienna. Joseph Hoffmann, “Spilla”, 1905. Argento, corallo e lapislazzuli. 4,6x4,6 cm. © Galerie bei der Albertina-Zetter, Vienna Uff. Stampa: Arthemisia Group, Adele Della Sala. ■ Da Veermer a Kandinsky. Capolavori dai musei del mondo a Rimini. Francis Bacon, “Seconda versione del Trittico” 1944”. 1988 olio e acrilico su tela, cm 198x147,5 Londra, Tate dono dell’artista, 1991 © Tate, London, 2011. Uff. Stampa: Studio Essecci. ■Galileo Chini. La luce della ceramica. Galileo Chini, “Vaso con rosoni e volute”, 1920 ca. Maiolica policroma a lustri metallici - h cm 42 - Manifattura Fornaci di San Lorenzo - Collezione privata. Uff. Stampa: Studio Essecci. ■ Il Guggenheim. L’avanguardia americana 1945 1980. Jackson Pollock, “Untitled (Green Silver), Senza titolo (Argento verde)”, 1949 c.a. Smalto e pittura d’alluminio su carta, montato su tela, 57,8x78,1 cm. Solomon R. Guggenheim Museum, New York. Donazione di Sylvia e Joseph Slifka © by SIAE 2012. Ufficio Stampa Azienda Speciale Palaexpo: Piergiorgio Paris ■ I giganti dell’Avanguardia. Miró, Mondrian, Calder e le Collezioni Guggenheim. Alexander Calder, “Senza titolo”, 1971. Guazzo su carta 74,6x110,1 cm Fondazione Solomon R. Guggenheim, New York. Uff. Stampa: Studio Essecci. ■ Mirò! Poesia e luce. Joan Miro, “Senza Titolo”, 1978. Olio su tela, 92x73 cm. Fundacio Pilar i Joan Miro, Mallorca © SUCCESSIO MIRO by SIAE 2012. Uff. Stampa: Arthemisia Group, Adele Della Sala.

56

SINA HOTELS MAGAZINE

PIAzzA bARbERINI, 23 • 00187 RoMA (ITALy) TEL. +39 06 4870222 • FAx +39 06 4874778 sinahotels@sinahotels.com www.sinahotels.com GrAnd HOtel VillA Medici VIA IL PRATo, 42 • 50123 FIRENzE TEL. +39 055 277171 • FAx +39 055 2381336 villa.medici@sinahotels.com HOtel Bernini BriStOl PIAzzA bARbERINI, 23 • 00187 RoMA TEL. +39 06 488931 • FAx +39 06 4824266 berninibristol@sinahotels.com centuriOn PAlAce DoRSoDuRo, 173 • 30123 VENEzIA TEL. +39 041 34281 • FAx 039 041 2413119 centurionpalace@sinahotels.com PAlAZZO SAnt’AnGelO Sul cAnAl GrAnde SAN MARCo 3878/b-3488 • 30124 VENEzIA TEL. +39 041 2411452 • FAx +39 041 2411557 palazzosantangelo@sinahotels.com HOtel BrufAni PAlAce PIAzzA ITALIA, 12 • 06121 PERuGIA TEL. +39 075 5732541 • FAx +39 075 5720210 brufanipalace@sinahotels.com relAiS VillA MAtilde VIALE MARCoNI, 29 • 10090 RoMANo CANAVESE (ToRINo) TEL. +39 0125 639290 • FAx +39 0125 712659 villamatilde@sinahotels.com tHe GrAy VIA SAN RAFFAELE, 6 • 20121 MILANo TEL. +39 02 7208951 • FAx +39 02 866526 info.thegray@sinahotels.com HOtel de lA Ville VIA HoEPLI, 6 • 20121 MILANo TEL. +39 02 8791311 • FAx +39 02 866609 delaville@sinahotels.com HOtel PAlAce MAriA luiGiA VIALE MENTANA, 140 • 43121 PARMA TEL. +39 0521 281032 • FAx +39 0521 231126 palacemarialuigia@sinahotels.com HOtel AStOr LuNGoMARE CARDuCCI, 54 • 55049 VIAREGGIo TEL. +39 0584 50301 • FAx +39 0584 55181 astor@sinahotels.com

f ederica

olpicelli

editoria • grafica • pubblicità Via Giovanni Angelini, 24 • 00149 Roma Tel. 06.55300977 • 3200.146144 Info: halifax _ roma@yahoo.it Il nostro studio desidera ringraziare tutti coloro che hanno reso possibile l’uscita di questa brochure. In particolare, il Cav. Lav. Bernabò Bocca e la Marchesa Matilde Bocca Salvo di Pietraganzili, Carmela Giovinazzo, Simona Luciani, Domiziana di Stefano, i Direttori dei SINA Hotels, e i Gentili Inserzionisti presenti in questo numero. Foto di copertina: Grand Hotel Villa Medici, Firenze Testi e traduzioni: Pamela McCourt Francescone Foto: ER Studio • Andrea Cuscunà, Punto di Vista (Milano) Fabrizio Cestari/Primopianocinetv • Archivio fotografico SINA Stampa: Tipografia Arti Grafiche Agostini • Roma • Tel. 06.79846242 Finito di stampare il 10 aprile 2012



PR RO OPRIETÀ U UN N I C HE . RI S O RS R E I N E GUAGL GU A GL I AB I L I . C U S TO CU T O M E R SE S E RVI R VI C E I M PE P E C C AB BILE. Previews P reviews® è il p programma rogramma Coldwell Coldw well Banker Banker® dedicato ded dicato agli g immobili d di p pr prestigio. estigio. g Se cer cerchi chi esperienza e competenza, mpetenza, vieni a tr trovarci ovarcii sapremo sap premo stupirti con risultati ti eccezionali.

®

Wee neverr stop moving. W

D Dedicated to luxury real estate.SM

ROMA ROMA -Piazza Piazza Barberini Barrberini 21 2 a / 21 b Tel. Tel. 06 42 011 305 - Fax Fax 06 42 010 286 barberini@coldwellbanker.it http://barberini.coldwellbanker.it Email: bar rberinii@cold dwellbankker.it - htt tp:///barrberini.cold dwellbanker..itt Coldwell Banker Real Estate Services Company. Coolddwell B a ker an International ank IInt ntternattional R eal Estat E tee Se rvices Comp Compan ny. Each Ea ch Office Office is IIndependently ndependentlly Owned Owned and a Operated. Operated.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.