Chronique japonaise - Street Photography No1

Page 1

ストリート No1 フォトグラフィー ETE 2018

Emmanuel Ganguillet

Chronique japonaise

Street photography

日 本 の 原 像 を 求 め て



ストリート フォトグラフィー

Chronique japonaise

No1 ETE 2018

Street photography Emmanuel Ganguillet Edition anniversaire, mai 2019

Haïkus de Bashô (1644-1694) Ransetsou (1654–1707) Buson (1716-1783) et d’autres sages.

Matsuo Bashô et disciples HAÏKAÏ Traduction de Kuni Matsuo et Émile Steinilber-Oberlin (1936)

日 本 の 原 像 を 求 め て





De Kyoto à Tokyo

Matsuo Bashõ ( 1644-1695 )

Sur l’éventail Je mets le vent venant du mont Fuji. Voilà le souvenir d’Edo.

日 本 の 都 市


Ah ! le coucou il chante il chante et il vole. Toujours occupé. Matsuo Bashõ ( 1644-1695 )




Ce soir, personne ne songe à se coucher Même un instant Lune admirable. Matsuo Bashõ ( 1644-1695 )






Le rossignol chante. Et juste à ce moment Le marchand de tôfou. Yaha ( 1663–1740 )





Début de l’été Grain de sable dans une algue Du petit déjeuner. Kaneko Tota ( 1897 )





La pluie commence à tomber C’est le battement du coeur de la nuit. Takarai Kikaku ( 1661-1707 )




Au bord de la route mon cheval broute des hibiscus. Matsuo BashĂľ ( 1644-1695 )








Du matin au soir Écoutant le bruit de mes pas Je marche. Taneda Santoka ( 1882-1939 )





Averses d’été Une rivière sans nom Rendue redoutable. Yosa Buson ( 1716-1783 )










Temples

Yosa Buson ( 1716-1783 )

Sur la cloche du temple s’est posé un papillon qui dort tranquille.

日 本 の 寺 院


Un nuage de fleurs et le son d’une cloche. Est-ce celle d’Oueno ou celle d’Asakousa ? Matsuo Bashõ ( 1644-1695 )



Temple dans la forêt. J’entends la flûte qui s’est tue dans l’ombre des arbres. Matsuo Bashõ ( 1644-1695 )



Les lotus ont fleuri. Je suis à côté d’un éléphant aux oreilles usées. Nakamura Teijo ( 1900-1988 )






Ah ! le vieil ĂŠtang Une grenouille y plonge Le bruit de l'eau. Matsuo BashĂľ ( 1644-1695 )








Chrysanthèmes en fleurs. Papillons, venez folâtrer sur les tasses à couleur. Ransetsou ( 1654–1707 )






渋 谷 区 Shibuya

Pour que le rossignol reste éveillé, lui faut-il une lanterne de papier ? Matsuo Bashõ ( 1644-1695 )




FatiguĂŠ du voyage, je cherche une auberge... Alors je vois ces glycines en fleurs. Matsuo BashĂľ ( 1644-1695 )



Agitation des hommes incessante Comme la queue du hochequeue. BonchĂ´ ( 1714 )


Une gueule de bois n’est rien tant qu’il y a des fleurs de cerisiers. Matsuo Bashõ ( 1644-1695 )




Pour que le rossignol reste éveillé, lui faut-il une lanterne de papier ? Matsuo Bashõ ( 1644-1695 )






Comme la pieuvre prise au pot, nous rêvons encore un instant en regardant la lune d’été. Matsuo Bashõ ( 1644-1695 )


Un coquelicot Ă la main je traverse la foule. Kobayashi Issa ( 1763-1828 )




Street photography

No1

ス ト リ ー ト フ ォ ト グ ラ フ ィ ー ©2018, Emmanuel Ganguillet

Photographies

la Radio Télévision Suisse.

l’aide du Fond pour la créativité de

Ce projet a été réalisé avec

Chronique japonaise

日 本 の 原 像 を 求 め て



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.