1. 1
Fiam, cultura del vetro Fiam, the art of glass Fiam, la culture du verre Fiam, die Kultur edlen Glases
3. 3
2
Liv’it by Fiam: interprete del vivere contemporaneo Liv’it by Fiam: interpreting contemporary living Liv’it by Fiam : interprète du mode de vie contemporain Liv’it by Fiam: Botschafter des zeitgenössischen Lebens
60
HomeOffice: quando passione e lavoro sono di casa HomeOffice: when passion and craftsmanship feel at home HomeOffice: quand passion et travail vont de pair HomeOffice: wo leben und arbeiten zu hause sind
92
2. 3
Fiam, cultura del vetro
Fiam, the art of glass
Il vetro è un materiale magico ed eterno, quasi avesse un’intrinseca sacralità. Io ho accolto la sfida di questo materiale sin da quando ero ragazzo facendolo diventare praticamente una missione. Gettando le basi per un progetto che sembrava alle sue origini improbabile; far diventare il vetro in lastra un materiale protagonista nell’arredamento. Incanto e poesia, ecco quello che ancora mi trasmette il vetro. L’incanto di una materia senza tempo. La poesia è la vanità di una materia capace di riflettere ciò che ci circonda e di moltiplicare i nostri punti di vista sul reale.
Glass is a magical and ever lasting material, as if it possessed an innate sacredness. I was young when I first accepted the challenge that this material represented and I set the basis for a project that initially seemed so unlikely possible: making glass become a furnishings star. Charm and poetry are still what glass conveys to me. The magic of a timeless material. Poetry is the vanity of a material capable of mirroring all that surrounds it and to multiply our perceptions of reality.
Fiam, la culture du verre
Fiam, die Kultur edlen Glases
Le verre est un matériau magique et éternel, qui semble posséder un caractère sacré intrinsèque. Dès mon plus jeune âge, j’ai voulu relever le défi de ce matériau, qui est bientôt devenu pour moi une mission. J’ai ainsi jeté les bases d’un projet qui semblait au départ improbable : conférer au verre en plaque une place de premier plan dans la décoration. Magie et poésie: ce sont les deux sensations que le verre m’a toujours procurées. La magie d’une matière intemporelle. La poésie, ou la vanité d’une matière capable de refléter tout ce qui nous entoure et de multiplier à l’infini nos perspectives sur la réalité.
Glas ist ein zeitlos schönes Material mit magischer Ausstrahlung. Ich habe die Herausforderung dieses geheimnisvollen Materials schon in jungen Jahren angenommen, und in gewisser Weise zu meiner Mission auserkoren. Und damit die Grundlagen für ein Projekt geschaffen das zu Beginn beinahe aussichtslos erschien – die flache Glasscheibe zu einem Protagonisten der Einrichtung zu machen. Und auch heute noch vermittelt mir das Glas Zauber und Poesie. Den Zauber einer zeitlosen Materie. Die Poesie einer Materie, die ihre und unsere Umgebung reflektiert und unsere Blickpunkte auf die Realität vervielfacht.
Specchi Mirrors Miroirs spiegel caadre
Tavoli BASSI COFFEE TABLES Tables BASSES COUCHtische 4
CONSOLLE CONSOLES CONSOLES KONSOLE LLT consolle
6
34
macramé
40
cross
46
LAMPADE LAMP LAMPE LAMPE l’astra
Tavoli Tables Tables Tische LLT
twin
8
cross
20
luxor bistrot
26
gauss
30
52
espositori, VETRINE display units, SHELVES présentoirs, VITRINES RegalE, VITRINE milo sideboard
56
Disegni tecnici 112 Technical drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen
Specchio da terra o da parete in vetro da 6 mm formato da quattro elementi singoli curvati (versione neutra) disponibili anche con incisioni decorative (versione incisa) o in vetro 3D dogato da 6 mm curvato e argentato (versione plissé), o in vetro semiriflettente color Titanio curvato da 6 mm (versione titanio). Telaio in metallo verniciato grigio metallizzato. Free-standing mirror, also available in hanging version, in 6 mm-thick curved glass, made of four separate elements (neutral version) also available with engravings (engraved version), in corrugated curved glass and back-silvered 6 mm-thick (plissé version) or semi-reflective glass titanium finishing 6 mm-thick (titanium version). Metal grey-stained frame. Miroir appuyant au mur et accrochable encadré par quatre éléments en verre cintré de 6 mm (version neutre), disponibles aussi avec engravures décoratives (version neutre engravée), en verre 3D ondulé de 6 mm cintré et argenté (version plissé), en verre semi- réfléchissant couleur titane cintré de 6mm (version titane). Cadre en métal vernis gris métallisé. Stand- bzw. Wandspiegel aus 6 mm-starkem gebogenem Glas, bestehend aus vier einzelnen Elementen, auch mit Gravüren lieferbar (gravierte Ausführung) oder aus 4 welligen, gebogenen, versilberten Glaselementen (plissé Ausführung), oder aus 4 gebogenen halbreflektierenden,Titan-farbigen Glaselementen (Titan Ausführung). Metallrahmen metallgrau lackiert.
caadre design PHILIPPE STARCK
4. 5
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 105 x 13 x 195 41 5/16” x 5 1/8” x 76 3/4” 76 x 13 x 195 29 15/16” x 5 1/8” x 76 3/4” 195 x 13 x 195 76 3/4” x 5 1/8” x 76 3/4” 140 x 13 x 195 55 1/8” x 5 1/8” x 76 3/4” 105 x 13 x 155 41 5/16” x 5 1/8” x 61” 76 x 13 x 155 29 15/16” x 5 1/8” x 61” 140 x 13 x 140 55 1/8” x 5 1/8” x 55 1/8” 105 x 13 x 105 41 5/16” x 5 1/8” x 41 5/16” 155 x 13 x 240 61” x 5 1/8” x 94 1/2”
Console con piano in vetro trasparente da 15 mm con bisellatura su due lati corti, struttura gambe in vetro trasparente saldato da 15 mm con bisellatura sul bordo. Particolari di fissaggio in acciaio inox. Disponibile anche su misura fino ad una lunghezza di 240 cm. Console composed of a 15 mm thick transparent glass top with bevelled edges on the two shorter sides and of a base in 15 mm thick transparent welded glass with bevelled edge. Fastening elements in stainless steel. LLT Consolle is also available with custom-sized top up to 240 cm length. Console se composant d’un plateau en verre transparent de 15 mm avec biseautage sur les deux côtés courts et d’un piétement en verre transparent soudé, épaisseur 15 mm, avec bords biseautés. Eléments de fixation en acier inoxydable. Egalement disponible avec plateau su mesure jusqu’à la longueur de 240 cm. Konsole mit Platte aus transparentem 15 mm starkem Glas, Facettenschliff auf den zwei kürzeren Seiten. Untergestell aus transparentem 15 mm starkem verschweisstem Glas, Facettenschliff auf den Kanten. Verbindungselemente aus Edelstahl. Auch mit Maßgefertigter Platte erhältlich bis max. Länge 240 cm.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 180 x 40 x 85 70 7/8” x 15 3/4” x 33 7/16” 240 x 40 x 85 94 1/2” x 15 3/4” x 33 7/16”
LLT consolle design BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
6. 7
8. 9
LLT
10. 11
LLT
12. 13 12
LLT
LLT design BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
14. 15
16. 17
LLT
Tavolo con piano in vetro trasparente o extralight da 15 o 19 mm con bisellatura su due lati corti, struttura gambe in vetro trasparente o extralight saldato da 15 o 19 mm con bisellatura da 30 mm sul bordo. Particolari di fissaggio in acciaio inox. Il tavolo LLT prevede una base a due o tre gambe a seconda della lunghezza del piano; gli stessi sono disponibili anche a misura fino a 360x100 cm.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H.
Table composed of a 15 or 19 mm thick transparent or extralight glass top with bevelled edges on the two shorter sides and of a base in 15 or 19 mm thick transparent or extralight welded glass with 30 mm bevelled edge. Fastening elements in stainless steel. The Table LLT can be fitted with two or three bases depending upon the top length. LLT table is also available with custom-sized top up to 360x100 cm.
Table se composant d’un plateau en verre transparent ou extralight de 15 ou 19 mm avec biseautage sur les deux côtés courts et d’un piétement en verre transparent ou extralight soudé, épaisseur 15 ou 19 mm, avec bords biseautés. Eléments de fixation en acier inoxydable. Le piétement se fait de deux, trois pieds dépendant de la longueur du plateau. Egalement disponible avec plateau sur mesure jusqu’à 360x100 cm.
Tisch mit Platte aus transparentem oder extralight 15 oder 19 mm starkem Glas, Facettenschliff auf den zwei kürzeren Seiten. Untergestell aus transparentem oder extralight 15 oder 19 mm starkem verschweisstem Glas, 30 mm Facettenschliff auf den Kanten. Verbindungselemente aus Edelstahl. Der Tisch kann mit zwei bzw. drei Beinen augerüstet werden, abhängig von der Plattelänge: Auch mit Maßgefertigter Platte erhältlich bis max. 360x100 cm.
LLT design BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
18. 19
spessore / thickness épaisseur / Stärke 15 mm
spessore / thickness épaisseur / Stärke 19 mm
180 x 90 x 72 70 7/8” x 35 7/16” x 28 3/8”
240 x 100 x 72 94 1/2” x 39 3/8” x 28 3/8”
300 x 100 x 72 118 1/8” x 39 3/8” x 28 3/8”
200 x 90 x 72 78 3/4” x 35 7/16” x 28 3/8”
260 x 100 x 72 102 3/8” x 39 3/8” x 28 3/8”
360 x 100 x 72 141 3/4” x 39 3/8” x 28 3/8”
220 x 90 x 72 86 5/8” x 35 7/16” x 28 3/8”
280 x 100 x 72 110 1/4” x 39 3/8” x 28 3/8”
20. 21
cross
Tavolo con piano in vetro trasparente da 15 mm. Base composta da elementi in vetro trasparente da 19 mm curvati, saldati e fissati assieme con particolari in acciaio inox.
cross
22. 23
Table with transparent glass top 15 mm thick. Base consisting of curved 19 mm transparent glass elements welded and fixed together with stainless steel fittings.
Table avec plateau en verre transparent de 15 mm. Base composée d’éléments en verre transparent de 19 mm cintrés, soudés et fixés ensemble avec des pièces en acier inoxydable.
Tisch mit transparenter, 15 mm starker Glasplatte. Untergestell aus 19 mm starken, transparenten, mit Edelstahlteilen zusammengeschweißten, gebogenen Glaselementen.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 180 x 90 x 74 70 7/8” x 35 7/16” x 29 1/8” 200 x 100 x 74 78 3/4” x 39 3/8” x 29 1/8” 210 x 110 x 74 82 11/16” x 43 5/16” x 29 1/8”
cross DESIGN Christophe Pillet
24. 25
230 x 110 x 74 90 9/16” x 43 5/16” x 29 1/8”
luxor bistrot
26. 27
Tavolo in vetro saldato composto da: piano rotondo in vetro trasparente o extralight retroverniciato bianco da 12 mm. Base in vetro da 10 mm (Ø 50 cm), in abbinamento colore con il piano; cilindro in vetro da 10 mm (Ø 25 cm) trasparente o extralight. Welded glass table comprising: round top in transparent or extralight white backpainted glass 12 mm thick. Base in 10 mm glass (Ø 50 cm) coloured to match the top; cylinder in transparent or extralight 10 mm glass (Ø 25 cm). Table en verre soudé composée de : plateau rond en verre de 12 mm transparent ou extralight, verni dessous blanc. Base en verre de 10 mm (diam. 50 cm), couleur assortie au plateau ; Cylindre en verre de 10 mm (diam. 25 cm) transparent ou extralight. Glastisch mit runder, 12 mm starker Platte aus transparentem oder weiß hinterlackiertem Extralight-Glas. Farblich auf die Platte abgestimmtem Untergestell aus 10 mm starkem Glas (D. 50 cm), und Zylinder aus 10 mm starkem, transparentem oder Extralight-Glas (D. 25 cm).
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. Ø 80 x 74 Ø 31 1/2” x 29 1/8” Ø 100 x 74 Ø 39 3/8” x 29 1/8”
luxor bistrot DESIGN Rodolfo Dordoni
28. 29
30. 31
gauss
Tavolo da pranzo allungabile con basi smontabili in vetro curvato trasparente da 19mm; Top e prolunghe in vetro trasparente da 12 mm. Sistema di allungamento per mezzo di barra centrale in metallo nelle finiture: nero opaco e cromo satinato; particolari metallici in acciaio inox. Extensible dining table with detachable legs in 19 mm curved transparent glass; Top and extensions in 12 mm transparent glass. Extension system comprising a central aluminium bar in matt black and satined chrome finishes; metal fittings in stainless steel. Table à manger à rallonges avec bases amovibles en verre cintré transparent de 19 mm ; Plateau et rallonges en verre transparent de 12 mm. Système de rallonge par barre centrale en métal dans les finitions : noir opaque et chrome satiné ; éléments métalliques en acier inoxydable. Ausziehbarer Tisch mit abmontierbaren Beinen aus 19 mm starkem, transparentem, gebogenem Glas, Platte und Verlängerungen aus 12 mm starkem, transparentem Glas. Auszug mit Mittelstange aus Metall in den Finishs Mattschwarz und Chrom Satiniert, Metallelemente aus Edelstahl.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. (Prolunghe, extensions, Verlängerungen, rallonges: 42 cm _ 16 9/16”) 140 (182-224) x 90 x 75 55 1/8” (71 5/8”- 88 3/16”) x 35 7/16” x 29 1/2” 160 (202-244) x 90 x 75 63” (79 1/2”- 96 1/16”) x 35 7/16” x 29 1/2” (Prolunghe, extensions, Verlängerungen, rallonges: 52 cm _ 20 1/2”) 180 (232-284) x 90 x 75 70 7/8” (915/16”- 11113/16”) x 35 7/16” x 29 1/2” 180 (232-284) x 100 x 75 70 7/8” (915/16”- 11113/16”) x 39 3/8” x 29 1/2” 200 (252-304) x 90 x 75 78 3/4” (99 3/16”- 119 11/16”) x 35 7/16” x 29 1/2” 200 (252-304) x 100 x 75 78 3/4” (99 3/16”- 119 11/16”) x 39 3/8” x 29 1/2”
gauss DESIGN BARTOLI DESIGN
32. 33
twin
34. 35
twin DESIGN Stefan Schรถning
36. 37
Tavolo basso in vetro curvato da 12 mm per la versione vetro trasparente o extralight, 10 mm per la versione Nero95. Disponibile in due diverse altezze e forme. Coffee table in curved glass of 12 mm for the transparent or extralight glass version and 10 mm for the Black95 version. Available in two different heights and shapes. Table basse en verre cintré de 12 mm pour la version en verre transparent ou extralight, 10 mm pour la version Noir95. Disponible dans deux hauteurs et formes. Beistelltisch aus gebogenem Glas, 12 mm stark für die Version aus transparentem oder Extralight-Glas, 10 mm stark für die Version Schwarz95. In zwei Höhen und Formen.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 42 x 42 x 40 16 9/16” x 16 9/16” x 15 3/4” 45 x 45 x 50 17 11/16” x 17 11/16” x 19 11/16” Ø 42 x 40 Ø 16 9/16” x 15 3/4” Ø 45 x 50 Ø 17 11/16” x 19 11/16”
twin DESIGN Stefan Schöning
38. 39
macramĂŠ
40. 41
macramĂŠ
42. 43
Collezione di tavolini composti da una base in vetro filato intrecciato in maniera artigianale e da un piano di vetro da 10 mm; La collezione di tavolini prevede le seguenti finiture:piano vetro trasparente con base verniciata verde, piano e base in vetro extralight, piano in vetro color bronzo con base verniciata bronzo.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 90 x 65 x 33 35 7/16” x 25 9/16” x 13 60 x 60 x 40 23 5/8” x 23 5/8” x 15 3/4” 50 x 50 x 50 19 11/16” x 19 11/16” x 19 11/16”
macramé DESIGN LUCIDI E PEVERE
44. 45
Collection of coffee tables comprising hand-interwoven spun glass base and 10 mm glass top; The coffee table collection includes the following finishes: transparent glass top with green painted base; extralight glass top and base; bronze glass top with bronze painted base.
Collection de tables basses composées d’une base en verre filé tressé de manière artisanale et d’un plateau en verre de 10 mm ; La collection de tables basses comprend les finitions suivantes : plateau en verre transparent avec base peinte en vert, plateau et base en verre extralight, plateau en verre bronze avec base peinte bronze.
Kollektion von Beistelltischen mit 10 mm starker Glasplatte auf Untergestell aus handwerklich gefertigtem Geflecht aus gezogenem Glas. Drei Finishs: transparente Glasplatte mit grün lackiertem Glas-Untergestell, Platte und Untergestell aus Extralight-Glas, Platte aus Bronzeglas und Untergestell aus Bronze-lackiertem Glas.
cross
46. 47
cross
48. 49
Tavolino con piano in vetro trasparente da 12 mm. Base composta da elementi in vetro trasparente da 15 mm curvati e fissati assieme con particolari in acciaio inox. Coffee table with transparent glass top 12 mm thick. Base consisting of curved 15 mm transparent glass elements fixed together with stainless steel fittings. Table basse avec plateau en verre transparent de 12 mm. Base composée d’éléments en verre transparent de 15 mm cintrés et fixés ensemble avec des pièces en acier inoxydable. Couchtisch mit 12 mm starker, transparenter Glasplatte. Untergestell aus mit Edelstahl miteinander verbundenen, gebogenen Elementen aus 15 mm starkem, transparentem Glas.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 150 x 80 x 40 59 1/16” x 31 1/2” x 15 3/4” 130 x 70 x 40 51 3/16” x 27 9/16” x 15 3/4” 130 x 130 x 40 51 3/16” x 51 3/16” x 15 3/4” 120 x 120 x 40 47 1/4” x 47 1/4” x 15 3/4” Ø 130 x 40 Ø 51 3/16” x 15 3/4” Ø 140 x 40 Ø 55 1/8” x 15 3/4”
cross DESIGN Christophe Pillet
50. 51
l’astra
52. 53
Lampada da tavolo in vetro curvato da 8 mm. Portalampada in alluminio brill.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 26 x 29 x 46 10 1/4” x 11 7/16” x 18 1/8”
l’astra DESIGN Lo Bianco-Mansueto
54. 55
Table lamp in 8 mm curved glass. Polished aluminium lamp holder.
Lampe de table en verre cintré de 8 mm. Douille en aluminium brillant.
Tischleuchte aus 8 mm starkem gebogenem Glas. Lampenfassung aus geglänztem Aluminium.
56. 57
milo sideboard
Vetrina contenitore in vetro curvato da 8mm e ripiani da 10 mm, con particolari metallici in alluminio brillantato e acciaio inox; la vetrina contenitore è provvista di ante centrali in vetro diritto da 8 mm. Sideboard in 8 mm curved glass with 10 mm shelves, with brill aluminium and stainless steel metal fittings. The sideboard has central doors in 8 mm straight glass. Vitrine rangement en verre cintré de 8 mm et étagères de 10 mm, avec éléments métalliques en aluminium brillanté et acier inoxydable ; la vitrine rangement est dotée de battants centraux en verre droit de 8 mm. Vitrine aus 8 mm starkem, gebogenem Glas, mit 10 mm starken Einlegeböden und Metallelementen aus geglänztem Aluminium und Edelstahl. Mittig platzierte Türen aus 8 mm starkem, geradem Glas.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 160 x 45 x 80 63” x 17 11/16” x 31 1/2” 180 x 45 x 80 70 7/8” x 17 11/16” x 31 1/2” 200 x 45 x 80 78 3/4” x 17 11/16” x 31 1/2”
milo sideboard
DESIGN ILARIA MARELLI
58. 59
sideboard
Struttura in vetro curvato trasparente; ripiani e top trasparenti; base: vetro extralight retroargentato o laccato bianco, vetro trasparente retroverniciato nero.
Transparent curved glass structure; transparent shelves and top; base: silver backpainted or white lacquered extralight glass, black backpainted transparent glass.
Structure en verre cintré transparent : étagères et top transparents ; base : verre extralight verni dessous blanc ou argenté, verre transparent verni dessous noir.
Korpus aus transparentem, gebogenem Glas: Einlegeböden und Deckplatte transparent, Basis: Glas Extralight versilbert oder weiß hinterlackiert, transparentes Glas schwarz hinterlackiert.
Struttura in vetro curvato fumè; ripiani e top fumè; base: vetro extralight retroargentato o in vetro trasparente retroverniciato nero.
milo sideboard DESIGN ILARIA MARELLI
60. 61
Smoked grey curved glass structure; smoked grey shelves and top; base: silver backpainted extralight or black backpainted transparent glass.
Structure en verre cintré fumé : étagères et top fumé ; base : verre extralight argenté ou en verre transparent verni dessous noir.
Korpus aus gebogenem Rauchglas: Einlegeböden und Deckplatte aus Rauchglas; Basis: Glas Extralight versilbert oder transparent schwarz hinterlackiert.
62. 63
Liv’it by Fiam: interprete del vivere contemporaneo
Liv’it by Fiam: interpreting contemporary living
La vivacità delle metropoli, la dinamicità di chi le abita giorno per giorno, la necessità di sposare funzionalità ed eleganza nella propria abitazione, e la volontà di coniugare ricercatezza e praticità negli oggetti dei quali ci si circonda. Liv’it by Fiam racconta con la sua linea di prodotti un modo di abitare “giovane” e grintoso. Nati per fornire risposte progettuali intelligenti alle necessità del vivere contemporaneo, gli elementi d’arredo Liv’it by Fiam non si limitano ad “apparire” nelle abitazioni, ma costituiscono la struttura pulsante della casa, quell’ossatura che riesce a rendere gli spazi vivibili e gradevolmente condivisibili con il partner piuttosto che con gli amici. Gli elementi di arredo della linea Liv’it by Fiam rispecchiano questa filosofia: complementi moderni ad alto valore aggiunto, che rispecchiano la passione con la quale sono stati creati.
The liveliness of the city, the energy of the people who live the city life day in and day out, the need to join function and elegance in our habitat and the desire to meld finesse and practicality in the objects that surround us. Liv’it by Fiam items express a “young” and dynamic lifestyle. Created to respond to the needs of contemporary living with an intelligent design, the Liv’it by Fiam furnishing elements are not just for looks, instead they are the living structure of the home, those basic pieces that make spaces liveable and fun to share with your mate as well as with your friends. The furnishing proposed by Liv’it by Fiam embody this philosophy: modern complementary pieces that add a touch of irony to any setting also thanks to their inspired design.
Liv’it by Fiam : interprète du mode de vie contemporain
Liv’it by Fiam: Botschafter des zeitgenössischen Lebens
Le dynamisme des métropoles, la vitalité de celui qui y vit tous les jours, la nécessité de concilier fonctionnalité et élégance dans son intérieur, et la volonté de marier recherche et praticité des objets dont on s’entoure. Liv’it by Fiam raconte avec sa ligne de produits un mode de vie “jeune” et actif. Spécifiquement créés pour offrir des solutions de conception intelligentes conformes aux exigences de la vie contemporaine, les éléments d’ameublement Liv’it by Fiam ne se limitent pas à “apparaître” dans les habitations, mais constituent le coeur vibrant de la maison, l’ossature qui rend les espaces habitables et agréables à partager avec le partenaire et avec les amis. Les éléments d’ameublement de la ligne Liv’it by Fiam reflètent cette philosophie : des éléments modernes à forte valeur ajoutée, qui traduisent la passion avec laquelle ils ont été créés.
Die Lebhaftigkeit und die Hektik der Großstädte, die Dynamik der Menschen, die darin leben, die Notwendigkeit, Funktionalität und Eleganz in einer Wohnung zu vereinen, und der Wunsch, den praktischen Gegenständen, die uns jeden Tag umgeben, einen Hauch von Exklusivität und Individualität zu verleihen. Liv’it by Fiam erzählt mit seiner Produktlinie von einer jungen, dynamischen Art des Wohnens. Mit Produkten, die intelligente Lösungen für die heutigen Anforderungen an Leben und Wohnen liefern. Die Einrichtungsobjekte Liv’it by Fiam sind viel mehr als nur schmückendes Beiwerk. Sie sind die pulsierende Struktur der Wohnung, die jeden Raum erst bewohnenswert und wohnlich macht, so, dass man ihn gerne mit Partner und Familie teilt, und auch Freunde an dieser Freude teilhaben lässt. Die Einrichtungsobjekte der Linie Liv’it by Fiam spiegeln eine Lebensanschauung wider. Moderne Objekte mit hohen Zusatzwert, aus denen die Leidenschaft, mit der sie kreiert wurden, spricht.
Specchi Mirrors Miroirs spiegel reverso
Tavoli di servizio Side-tables Tables d’appoints Beistelltische 64
Tavoli Tables Tables Tische tale
68
SEDIE CHAIRS STÜHLE CHAISES kelly
80
kamy
84
moon
86
magique
90
Disegni tecnici 112 Technical drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen
64. 65
reverso
Specchio in vetro saldato da 6 mm con elemento centrale in vetro Nero95. L’inclinazione delle superfici dello specchio permette una riflessione del soggetto specchiato secondo più punti di vista. Mirror in 6 mm welded glass with Black95 glass central element. The angle of the mirror’s surfaces reflects the object from several points of view. Miroir en verre soudé de 6 mm avec élément central en verre Noir95. L’inclinaison des surfaces du miroir permet une réflexion du sujet sous différents angles de vue. Spiegel aus 6 mm starkem Glas mit Inlay aus Glas Schwarz95. Durch die unterschiedliche Neigung der einzelnen Flächen kann das Spiegelbild aus unterschiedlichen Perspektiven betrachtet werden.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 180 x 16 x 70 70 7/8” x 6 5/16” x 27 9/16” 100 x 16 x 70 39 3/8” x 6 5/16” x 27 9/16”
reverso DESIGN Leonardo Dainelli
66. 67
68. 69
tale
tale DESIGN ROBERTO PAOLI
tale DESIGN ROBERTO PAOLI
70. 71
72. 73
tale
74. 75
tale
Tavolo allungabile con struttura in alluminio verniciato bianco, alluminio brillantato spazzolato o anodizzato titanio. Nella gamba alluminio è innestata una banda in vetro temperato da 10 mm disponibile in diverse finiture in abbinamento con il piano. I piani sono in vetro da 10 mm disponibili nelle finiture: vetro extralight retroverniciato grigio-prolunghe grigie, vetro bianco opale-prolunghe bianche, vetro retroverniciato nero-prolunghe grigie. Prolunghe da 40 cm in laminato. Nuova finitura: piano in vetro trasparente da 10 mm, prolunghe grigie. Nella gamba è innestata una banda in vetro trasparente temperato da 10 mm.
Extensible table with white lacquered, brushed bright or titanium anodised aluminium frame. The aluminium leg incorporates a 10 mm tempered glass band available in various finishes to match the top. Tops are in 10 mm glass with the options of grey backpainted extralight-grey exetensions, opal white-white extensions or black backpainted-grey extensions. Laminate extensions, 40 cm long. New finishing: top in 10 mm transparent glass, grey extensions. 10 mm tempered transparent glass strip set into the aluminum leg.
Table à rallonges avec structure en aluminium peint en blanc, en aluminium poli brossé ou anodisé titane. Une bande en verre trempé de 10 mm, disponible dans plusieurs finitions assorties au plateau, est insérée dans le pied en aluminium. Les plateaux sont en verre de 10 mm, dans les finitions verre extralight verni dessous gris, verre blanc opale, verre verni dessous noir. Nouvelle finition: plateau en verre transparent de 10 mm, rallonges grises. Bande en verre transparent trempé de 10 mm emboitée dans le pied aluminium.
Ausziehtisch mit Untergestell aus Aluminium Weiß lackiert, gebürstet und poliert, oder eloxierte Titan. In die Aluminiumbeine eingesetzt ist eine Leiste aus 10 mm starkem, gebogenem Glas, dessen Finish auf die Platte abgestimmt ist. Die 10 mm starke Glasplatte ist in den Finishs Extralight-Glas Rückseite Grau lackiert, opal weiß Glas oder transparentes Glas Rückseite Schwarz lackiert verfügbar. Neues Finish: Platte aus 10 mm transparentem Glas, graue Verlângerungen. Aluminiumbeine mit 10 mm starkem Inlay aus transparentem, gehärtetem Glasband.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 125 (165) x 80 x 75 49 3/16” (64 15/16”) x 31 1/2” x 29 1/2” 140 (180-220) x 80 x 75 55 1/8” (70 7/8”- 86 5/8”) x 31 1/2” x 29 1/2”
tale DESIGN ROBERTO PAOLI
76. 77
160 (200-240) x 90 x 75 63” (78 3/4”- 94 1/2”) x 35 7/16” x 29 1/2” 180 (220-300) x 90 x 75 70 7/8” (86 5/8”- 118 1/8”) x 35 7/16” x 29 1/2”
kelly
78. 79
Sedia rivestita in ecopelle con struttura interna in tubolare metallico. Disponibile nei colori: bianco, nero e marrone.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 45 x 48 x 82 17 11/16” x 18 7/8” x 32 5/16”
kelly DESIGN CRS Liv’it by FIAM
80. 81
Eco-leather upholstered chair with tubular metal internal structure. Available in white, black and brown.
Chaise recouverte de synderme de cuir avec structure interne en tube métallique. Disponible dans les couleurs : blanc, noir et marron.
Stuhl mit Metallrohrstruktur und Ökolederbezug, lieferbar in den Farben Weiß, Schwarz und Braun.
kamy
82. 83
Sedia impilabile rivestita completamente in pelle sfoderabile. Struttura in tubolare metallico schiumato con gomme poliuretaniche espanse. Disponibile nei colori: bianco, nero e marrone.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 46 x 53 x 82 18 1/8” x 20 7/8” x 32 5/16”
kamy DESIGN Setsu e Shinobu Ito
84. 85
Stacking chair with removable all-leather upholstery. Tubular metal structure with expanded polyurethane rubber foam. Available in white, black and brown.
Chaise empilable entièrement recouverte de cuir déhoussable. Structure en tube métallique rempli de caoutchouc de polyuréthane expansé. Disponible dans les couleurs : blanc, noir et marron.
Stapelbarer Stuhl mit abziehbarer Lederhusse. Mit PUR ausgeschäumte Metallrohrstruktur. Lieferbar in den Farben Weiß, Schwarz und Braun.
moon
86. 87
Tavolino composto da una base in vetro e da una struttura in acciaio cromato. I due ripiani a forma rotonda sono in vetro da 10 mm trasparente o in extralight. Il piano superiore è piroettante a 360°. La base è disponibile nelle finiture: vetro extralight retroverniciato bianco, vetro trasparente retroargentato, vetro trasparente retroverniciato nero. Coffee table consisting of a glass base and chromed steel structure. The two round tops are in 10 mm transparent glass or extralight glass. The upper top swivels through 360°. The base is available in the finishes: white backpainted extralight glass; silver backpainted transparent glass; black backpainted transparent glass. Table basse composée d’une base en verre et d’une structure en acier chromé. Les deux plateaux ronds sont en verre transparent ou extralight de 10 mm. Le plateau supérieur pivote à 360 °. La base est disponible dans les finitions suivantes : verre extralight verni dessous blanc, verre transparent argenté, verre transparent verni dessous noir.
Beistelltisch mit Bodenplatte aus Glas, Struktur aus verchromtem Stahl, und zwei runden Ablagen aus 10 mm starkem, transparentem oder Extralight-Glas. Die obere Platte ist um 360° drehbar. Unterbau in den Finishs: Extralight-Glas weiß hinterlackiert, transparentes Glas versilbert, transparentes Glas schwarz hinterlackiert.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. Ø 40 x 55 Ø 15 3/4” x 21 5/8”
moon DESIGN Meneghello & Paolelli Associati
88. 89
magique
90. 91
Tavolino con cubo contenitore in vetro saldato da 10 mm. Disponibile in diverse finiture: struttura e contenitore in vetro trasparente; struttura in vetro extralight, contenitore in vetro bianco opale; struttura in vetro extralight, contenitore in vetro fumè; struttura in vetro fumè, contenitore in vetro Nero95.
magique DESIGN STUDIO KLASS (M.Maturo e A.Roscini)
92. 93
Coffee table with cubic inner compartment in 10 mm welded glass. Available in various finishes: transparent glass structure and cube; extralight glass structure, opal white glass cube; extralight glass structure, smoked grey glass cube; smoked grey glass structure, Black95 glass cube.
Table basse avec cube rangement en verre soudé de 10 mm. Disponible dans plusieurs finitions: structure et rangement en verre transparent; structure en verre extralight, rangement en verre blanc opale; structure en verre extralight, rangement en verre fumé; structure en verre fumé, rangement en verre Nero95.
Beistelltisch mit offener Cube-Box aus 10 mm starkem Glas in diversen Finishs: Struktur und Cube aus transparentem Glas; Struktur aus Extralight-Glas, Cube aus weißem Opalglas; Struktur aus Extralight-Glas, Cube aus Rauchglas; Struktur aus Rauchglas, Cube aus Glas Schwarz95.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 32 x 32 x 56 12 5/8” x 12 5/8” x 22 1/16”
94. 95
HomeOffice: quando passione e lavoro sono di casa
HomeOffice: when passion and craftsmanship feel at home
SCRIVANIE E TAVOLI DESKS AND TABLES BUREAUX ET TABLES sCHREIBTISCHE UND TISCHE
CASSETTIERE DRAWERS UNITS MEUBLES À TIROIRS SCHUBLADENELEMENTE
FIAM, sempre attenta alle variazioni del gusto e degli stili di vita, spazia anche nell’arredo del settore Home/Office. Con le proprie linee creative esplora nuove opportunità di ambientazione, coerente alla propria “filosofia” aziendale, espressa con passione nell’estremo rigore del design e nella costante innovazione tecnologica. Il tavolo da lavoro diviene “elemento guida” nelle differenti esigenze e situazioni: per la scrivania di casa, quale protagonista in un elegante ufficio direzionale, al centro di un’importante sala riunioni; in un’amplissima gamma diversificata per stile e dimensioni, a cui armonizzare i numerosi complementi d’arredo della Collezione Fiam. Vengono proposti esemplari che spaziano dal modello Rialto “minimal di classe”, al su misura totale della versione Rialto L; dalla gamma Luminare, espressione tecnologica della nostra tradizione, alla scrivania Atlas scolpita a mano dai maestri artigiani Fiam.
FIAM, always responsive to changes in taste and lifestyles, is now moving into Home/Office sector furniture. It explores new contexts for the use of its creative lines, which reflect its corporate “philosophy”, expressed with great conviction in its high design values and constant technological innovation. The working table becomes the core element in the response to different needs and situations - as a desk in the home, the key feature of an elegant executive office, in the centre of prestige board room – in a very wide range, with different styles and dimensions, with which the various accompanying items in the Fiam Collection can be attractively combined. The types in the offering run from the “classy minimalist” Rialto model to the totally tailor-made Rialto L version; and from the Luminare range, a high-tech expression of our tradition, to the Atlas desk, hand-carved by Fiam’s master craftsmen.
LLT
rialto cassettiera
HomeOffice: quand passion et travail vont de pair
HomeOffice: wo leben und arbeiten zu hause sind
FIAM, toujours attentive aux changements de goûts et de styles de vie, opère également dans l’ameublement de la Maison et de Bureau. Grâce à ses nouvelles créations, elle explore de nouvelles solutions d’aménagement, en appliquant sa « philosophie » d’entreprise qui se traduit par l’extrême rigueur du design et une constante innovation technologique. La table de travail devient un “élément phare” dans les différentes situations: bureau de maison, vedette d’un élégant bureau de direction, au centre d’une grande salle de réunion. Disponible dans une large gamme de styles et de dimensions, elle peut être complétée par de nombreux compléments d’ameublement de la Collection Fiam. Sont proposés des exemplaires allant du modèle Rialto “minimaliste élégant” au sur mesure total de la version Rialto L; de la gamme Luminare, expression technologique de notre tradition, au bureau Atlas sculpté à la main par les maîtres artisans Fiam.
FIAM – stets am Puls der Zeit, wenn es um Änderungen des Lifestyles geht – auch bei der Einrichtung auf dem Home Office Sektor. Mit seinen kreativen Produktlinien geht FIAM neue Wege der Raumgestaltung, die ganz im Einklang mit der eigenen Unternehmensphilosophie steht und ihren leidenschaftlichen Ausdruck in strengem klassischem Design und stets innovativer Technologie findet. Der Arbeitstisch wird zum „Leitmotiv” für verschiedene Ans-prüche und Situationen – als Schreibtisch zu Hause, als Blickfang im eleganten Direktionsbüro oder als Herzstück eines wichtigen Besprechungsraumes. Eine breite Palette an verschiedenen Stilrichtungen und Größen, die sich mit zahlreichen Zusatzelementen der FIAM Kollektion kombinieren lassen, steht zur Auswahl. Angefangen vom Modell Rialto, dem „klassischen Minimal-produkt” bis hin zur kompletten Lösung nach Maß des Modells Rialto L, von der Serie Luminare, unserem klassischen High-Tech Produkt, bis hin zum Schreibtischmodell Atlas, der vom FIAMKunsthandwerkerteam in Handarbeit gedrechselt ist.
96
LLT ofx meeting
100
LLT ofx executive
104
108
Disegni tecnici 112 Technical drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen
96. 97
LLT
Tavolo con piano in vetro trasparente o extralight da 15 o 19 mm con bisellatura su due lati corti, struttura gambe in vetro trasparente o extralight saldato da 15 o 19 mm con bisellatura da 30 mm sul bordo. Particolari di fissaggio in acciaio inox. Il tavolo LLT prevede una base a due o tre gambe a seconda della lunghezza del piano; gli stessi sono disponibili anche a misura fino a 360x100 cm.
Table se composant d’un plateau en verre transparent ou extralight de 15 ou 19 mm avec biseautage sur les deux côtés courts et d’un piétement en verre transparent ou extralight soudé, épaisseur 15 ou 19 mm, avec bords biseautés. Eléments de fixation en acier inoxydable. Le piétement se fait de deux, trois pieds dépendant de la longueur du plateau. Egalement disponible avec plateau sur mesure jusqu’à 360x100 cm.
Table composed of a 15 or 19 mm thick transparent or extralight glass top with bevelled edges on the two shorter sides and of a base in 15 or 19 mm thick transparent or extralight welded glass with 30 mm bevelled edge. Fastening elements in stainless steel. The Table LLT can be fitted with two or three bases depending upon the top length. LLT table is also available with custom-sized top up to 360x100 cm.
Tisch mit Platte aus transparentem oder extralight 15 oder 19 mm starkem Glas, Facettenschliff auf den zwei kürzeren Seiten. Untergestell aus transparentem oder extralight 15 oder 19 mm starkem verschweisstem Glas, 30 mm Facettenschliff auf den Kanten. Verbindungselemente aus Edelstahl. Der Tisch kann mit zwei bzw. drei Beinen augerüstet werden, abhängig von der Plattelänge: Auch mit Maßgefertigter Platte erhältlich bis max. 360x100 cm.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H.
spessore / thickness épaisseur / Stärke 19 mm
spessore / thickness épaisseur / Stärke 15 mm
design BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
98. 99
260 x 100 x 72 102 3/8” x 39 3/8” x 28 3/8”
180 x 90 x 72 70 7/8” x 35 7/16” x 28 3/8”
280 x 100 x 72 110 1/4” x 39 3/8” x 28 3/8”
200 x 90 x 72 78 3/4” x 35 7/16” x 28 3/8”
300 x 100 x 72 118” x 39 3/8” x 28 3/8”
220 x 90 x 72 86 5/8” x 35 7/16” x 28 3/8”
LLT
240 x 100 x 72 94 1/2” x 39 3/8” x 28 3/8”
360 x 100 x 72 141 3/4” x 39 3/8” x 28 3/8”
100. 101
LLT ofx meeting
Tavolo riunioni in vetro trasparente da 19 mm. Il piano è appoggiato sulle basi in vetro saldato e i fori presenti hanno la funzione di passacavi. LLT ofx meeting è disponibile anche con piani su misura, fino ad una dimensione massima 350x120 cm.
LLT ofx meeting design BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
102. 103
Meeting table in 19 mm thick transparent glass. The top rests on the bases in welded transparent glass and is equipped with cable entry holes. LLT ofx meeting is also available with custom-sized top up to 350x120 cm.
Table de réunion se composant d’un plateau en verre transparent de 19 mm et d’un piétement en verre transparent soudé avec des trous pour le passage des cables. Disponible avec plateau sur mesure jusqu’à 350x120 cm.
Besprechungstisch mit Platte aus transparentem 19 mm starkem Glas, und Untergestell aus transparentem 19 mm starkem verschweisstem Glas. Kabelführungslöcher. Auch mit Maßgefertigter Platte erhältlich bis max. 350x120 cm.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 350 x 120 x 74 137 13/16” x 47 1/4” x 29 1/8”
104. 105
LLT ofx executive
Collezione di scrivanie direzionali in vetro trasparente da 19 mm. Il piano è appoggiato sulle basi in vetro saldato e i fori presenti hanno la funzione di passacavi. LLT ofx executive è disponibile anche con piani su misura, fino ad una lunghezza di 260 cm.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 180 x 90 x 74 70 7/8” x 35 7/16” x 29 1/8” 260 x 90 x 74 102 3/8” x 35 7/16” x 29 1/8”
LLT ofx executive design BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
106. 107
Collection of executive desks in 19 mm thick transparent glass. The top rests on the bases in welded transparent glass and is equipped with cable entry holes. LLT ofx executive is also available with custom-sized top up to 260 cm length.
Collection des bureaux se composant d’un plateau en verre transparent de 19 mm et d’un piétement en verre transparent soudé. Trous pour le passage des cables. Disponible avec plateau sur mesure jusqu’à une longueur de cm 260.
Kollektion von Schreibtischen Besprechungstisch mit Platte aus transparentem 19 mm starkem Glas, und Untergestell aus transparentem 19 mm starkem verschweisstem Glas. Kabelführungslöcher. Auch mit Maßgefertigter Platte erhältlich bis max. Länge von 260 cm.
108. 109
rialto cassettiera
Cassettiera in vetro curvato trasparente da 8 mm. La struttura dei cassetti è in legno laccato bianco. La cassettiera è provvista di 2 cassetti con sistema di chiusura automatica soft. Ruote e maniglie cromate.
Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 48 x 45 x 67 18 7/8” x 17 11/16” x 26 3/8”
rialto cassettiera design CRS FIAM
110. 111
Drawer unit in 8 mm curved transparent glass. The drawers have white lacquered wood frame. The drawer unit features 2 drawers with automatic soft closure system. Chromed wheels and handles.
Meuble à tiroirs en verre cintré transparent de 8 mm. La structure des tiroirs est en bois laqué blanc. Le meuble à tiroirs est doté de 2 tiroirs avec système de fermeture automatique amortie. Roulettes et poignées chromées.
Kommode aus 8 mm starkem, transparentem, gebogenem Glas. Zargen der Schubladen aus weiß lackiertem Holz. 2 Schubladen mit automatischen Soft-Close-Einzug. Räder und Griffe verchromt.
Specchi _ Mirrors _ Miroirs _ Spiegel caadre
gauss
DESIGN PHILIPPE STARCK
DESIGN BARTOLI DESIGN
195
195
164
45/74/109
10
13
10 76/105/140
45/ 74
140/160/180/200
68 75 13
76/105
195/155
20
105/140/195
tale
reverso
caadre DESIGN PHILIPPE STARCK
70
DESIGN Leonardo Dainelli 240
209
240
244/264/284/304
124/164
13
23
195
23
76/ 105
45/74
164
13
124/ 164
155/ 195
164
90/100
74/ 109/ 164
105/ 140/ 195
100
209
125÷165
DESIGN ROBERTO PAOLI
70
42-52
140÷220 (x 80) 160÷240 (x 90)
40
60
40
40
180 (260÷300*)
75
75
80
80/ 90
40
40
40
75
140
180 10 16 124
124 10
13
13
* 3
155
Consolle _ Consoles _ Consoles _ Konsole
DESIGN BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
kelly
180 30
40 45
DESIGN CRS Liv’it by fiam
prolunga opzionale / 3rd optional extension
DESIGN SETSU E SHINOBU ITO
38
37
15 82
82
85
48
Tavoli _ Tables _ Tables _ Tische LLT
47
48
45
150
53
46
Tavoli Bassi _ Coffee Tables _ Tables Basses _ Couchtische 220
280
360
180
240
300
45
90
52
100
100
52
twin
macramé
DESIGN STEFAN SCHÖNING
DESIGN LUCIDI & PEVERE 45
21 55
55
35
35
70
20
20
40
72
25
luxor bistrot 90/110
49 72
180/230
26
65
50
27
42
50
50
42
40
60
90 50
40
60
40
33
cross
25
DESIGN RODOLFO DORDONI
80/100
DESIGN CHRISTOPHE PILLET
70/80
50 12
26
45
42
20
220
170
cross
42
20
72 50
110
45
21
45
20
72
DESIGN CHRISTOPHE PILLET
a
kamy
20
DESIGN BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
90
Sedie _ Chairs _ Stühle _ Chaises
240
LLT consolle
*
16
23
155
10
53
120/130
82
82
130/150
80/100
120/130
74 74
8
40
130/140 8
40
8
40
119 131
112. 113
110
Dimensioni (cm) _ Dimensions (cm) _ Mesures (cm) _ Maße (cm)
84
84
Dimensioni (cm) _ Dimensions (cm) _ Mesures (cm) _ Maße (cm)
Tavoli di Servizio - Comodini _ Side Tables - Bed Side Tables _ Tables d’Appoint - Chevets _ Beistelltische - Nachttische
Tavoli _ Tables _ Tables _ Tische
moon
LLT
magique 40
DESIGN MENEGHELLO & PAOLELLI ASSOCIATI
360°
32
DESIGN STUDIO KLASS (M.MATURO E A.ROSCINI)
68
DESIGN BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
32
45
21
52
90
55
21 56
24
55
280 240
100
32
32
40
220 180
21
55
35
35
20
20
72
72 21 110
Lampade _ Lamp _ Lampe _ Lampe
170
360
l’astra
300
DESIGN LO BIANCO - MANSUETO 26
100
52
29
46
70
40
20 72
220
Tavoli riunioni_Meeting tables_tables de réunion_Besprechungstische / Scrivanie_Desks_Bureaux_Schreibtische
Espositori, vetrine _ Display units, shelves _ Présentoirs, vitrines _ Regale, vitrine milo sideboard
160
180
DESIGN ILARIA MARELLI
45
48
LLT ofx meeting
200 45
28
58
45
28
58
DESIGN BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
350
55
120 7
7
38 8
7 52
27 80 36
80 36
33
5
80
5
36 74
283
LLT ofx executive DESIGN BY DANTE O.BENINI E LUCA GONZO
max 230
max 260
180
240
55
90
90
55
7 8
50
27
27
45
25
35
74
74
130
170
Cassettiere _ Drawer units _ Meubles à tiroirs _ Schubladenelemente rialto cassettiera DESIGN CRS FIAM
45
48 20 67 18
114. 115
Dimensioni (cm) _ Dimensions (cm) _ Mesures (cm) _ Maße (cm)
5
concept and art direction copywriting acanto comunicazione (carlo piazzesi) graphic design and layout acanto comunicazione (katia fornaroli) photography and postproduction studio amatibacciardi styling monti studio coordination and logistics daniele livi selections olimpia visual plan print and packaging grapho 5 settembre 2012
credits APPLE SILVANO BACCIARDI BAXTER BPA INTERNATIONAL GRUPPO INDUSTRIALE BUSNELLI CECILIA MARINO DE PADOVA DESALTO ENTRATA LIBERA FINN FORM PER ITTALA FLOS LIVING DIVANI DAVIDE LOVATTI LUCEPLAN MARTINELLI LUCE MOROSO O LUCE ORIZZONTI PIANCA E OTTOEMEZZO POLIFORM RAW ROMAGNOLI ARREDAMENTI PESARO SANTAECOLE SONY ITALIA
Fiam Italia spa Via Ancona 1/b 61010 Tavullia (PU), Italia Tel. 0039 0721 20051 Fax: 0039 0721 202432 www.fiamitalia.it info@fiamitalia.it