LEGENDA CATALOGO CATALOGUE KEY
Quando la singola confezione contiene più pezzi è presente questo simbolo
When the single pack contains more pieces there is this symbol
Beccuccio versatore
pouring spout
CONFEZIONAMENTO DEL PRODOTTO PRODUCT PACKAGING
SIMBOLI CONFEZIONAMENTO PRODOTTI PRODUCTS PACKAGING SYMBOLS
SCATOLA BOX SCATOLA APPENDIBILE HANGING BOX
CARTONCINO APPENDIBILE HANGING CARD
I MATERIALI THE MATERIALS
BLISTER SKINPACK
CODICE PRODOTTO ITEM NUMBER
INFO PRODOTTO Dimensioni, colore, capacità, ecc. PRODUCT INFO Sizes, colour, capacity, etc.
MULTIPLO DI VENDITA Se non indicato si intende un pezzo singolo BOX QUANTITY If not stated just one piece
SIMBOLI UTILIZZO PENTOLAME POTS AND PANS SYMBOLS
GAS SACCHETTO BAG
SACCHETTO APPENDIBILE HANGING BAG
TERMORETRAIBILE SHRINK WRAP VARIABILE VARIABLE
Acciaio inox Stainless steel Stahl
Alluminio Aluminum Aluminium
Alluminio anodizzato Anodized aluminum Aluminium anodisiert
Alluminio oxalizzato Oxalized aluminum Aluminium eloxiert
Alluminio antiaderente Non-stick aluminum Aluminium mit Antihaftbeschichtung
Alluminio pressofuso Die-cast aluminum Druckgussaluminium
Banda stagnata White latten Blech
Caucciù Rubber Kautschuk
Ceramica Ceramic Ton
Cotone Cotton
Baumwolle
Ferro Bianco White Iron Weiss eisen
Ferro Blu Blue steel Blau Blech
Fibra di vetro Fiberglass Fiberglas
Gomma Rubber Gummi
Latta Tin Blech
Legno Wood Holz
Melamina Melamin Melamin
Ottone Brass Messing
Pelle ovina Kid leather Olivinleder
Plastica Plastic Plastik
Poliammide Polyamide Polyamid
Policarbonato Polycarbonate Polikarbonat
Polietilene Polyethylene Polyäthlen
Polipropilene Polypropylene Polypropylen
Porcellana Porcelain Porzellan
Propilene Propylene Propylen
Rame Copper Kupfer
Resina Resin Harz
Silicone Silicone Silikon
VETROCERAMICA CERAMIC
ELETTRICO HOTPLATES
INDUZIONE INDUCTION
Inox Inox
Aluminium Aluminio
Alu anodisé Aluminio anodizado
Alu éloxé Aluminio oxalizado
Aluminium antiadhésif Aluminio antiadherente
Aluminium moulé sous pression Aluminio fundido bajo presión
Fer étamé Banda estañada
Caoutchouc naturel Caucho
Céramique Cerámica
Coton
Algodón
Fer blanc Hierro blanco
Fer bleu Hierro azul
Fibre de verre Fibra de vidrio
Caoutchouc Goma
Fer Blanc Hojalata
Bois Madera
Mélamine Melamina
Laiton Latòn
Cuir de boeuf Piel ovina
Plastique Plástico
Polyamide Poliamida
Polycarbonate Policarbonato
Polyèthlene Polietileno
Pollypropylène Polipropileno
Porcelaine Porcelana
Propylène Propileno
Cuivre Cobre
Résine Resina
Silicone Silicona
Vetro Glass Glas Verre Vidrio
UNA STORIA DI QUALITÀ E DI ATTACCAMENTO AL NOSTRO TERRITORIO
HISTORY OF QUALITY AND CONNECTION WITH OUR LAND
NASCE IL NUOVO STABILIMENTO
SULLO STESSO LUOGO DEL VECCHIO E INIZIA LA SPECIALIZZAZIONE NEL SETTORE HO.RE.CA.
I FRATELLI GIUSEPPE E BALDASSARRE PIAZZA FONDANO L'AZIENDA
THE COMPANY WAS FOUNDED BY THE BROTHERS GIUSEPPE AND BALDASSARRE PIAZZA
1961
THE NEW PLANT IS BUILT ON THE SAME SITE OF THE OLD ONE AND IT STARTS FOCUSING ON PROFESSIONAL KITCHEN TOOLS 1880 1906
DOPO POCHI ANNI DI VITA PIAZZA È GIÀ ATTIVA
SUI PRIMI MERCATI DELL'ERA MODERNA
AFTER A FEW YEARS PIAZZA IS ALREADY ACTIVE ON THE FIRST MARKETS OF THE MODERN ERA
1930
1970
GIANNI PIAZZA BREVETTA IL PRIMO PORZIONATORE IN ACCIAIO INOX. È SOLO UNO DEI TANTI BREVETTI DI QUEGLI ANNI GIANNI PIAZZA
PATENTS THE FIRST ICE-CREAM SCOOP MADE OF STAINLESS STEEL. IT'S JUST ONE OF THE MANY PATENTS OF THOSE YEARS
COMINCIA IL PASSAGGIO DA LABORATORIO FAMILIARE A MODERNA INDUSTRIA
THE TRANSITION FROM FAMILY WORKSHOP TO MODERN MANUFACTURING COMPANY BEGINS
ANCHE IL SECONDO STABILIMENTO DIVENTA OPERATIVO
ALSO THE SECOND PLANT GETS OPERATIONAL
IL LANCIO DELLA LINEA "HAPPY HOUR" RIVOLUZIONA IL MONDO DEL BARTENDING.
DAL 2006 AL 2021
PIAZZA DIVENTA SPONSOR TECNICO DI ALMA, LA SCUOLA INTERNAZIONALE DI CUCINA ITALIANA
THE LAUNCH OF THE 'HAPPY HOUR' LINE TRANSFORMS THE WORLD OF BARTENDING. FROM 2006 TO 2021
PIAZZA BECOMES
TECHNICAL SPONSOR OF ALMA, THE SCHOOL OF ITALIAN CULINARY ARTS
OGGI PIAZZA È UN'AZIENDA
PRONTA AD AFFRONTARE LE SFIDE DI UN MERCATO IN RAPIDA
E COSTANTE EVOLUZIONE
2 13.500 M2
200 M2 7 360 5 150 +50
NASCE LA NUOVA COLLEZIONE PIZZERIA "PUNTOROSSO", 100% MADE IN ITALY
THE NEW PIZZERIA RANGE IS LAUNCHED ON THE MARKET. 'PUNTOROSSO' COLLECTION: 100% MADE IN ITALY
IL SITO WEB VIENE TOTALMENTE
RINNOVATO
THE WEBSITE IS TOTALLY RENEWED
TODAY PIAZZA IS A COMPANY READY TO FACE THE CHALLENGES OF A RAPIDLY AND CONSTANTLY EVOLVING MARKET
SEDI PRODUTTIVE MANUFACTURING UNITS
DI SUPERFICIE TOTALE OF TOTAL SURFACE
IL NOSTRO PUNTO VENDITA OUR STORE & OUTLET
AGENTI IN ITALIA AGENTS IN ITALY
DISTRIBUTORI IN ITALIA DISTRIBUTORS IN ITALY
AGENTI NEL MONDO AGENTS WORLDWIDE
DISTRIBUTORI NEL MONDO DISTRIBUTORS WORLDWIDE
I PAESI NEL MONDO IN CUI VENDIAMO COUNTRIES WHERE WE OPERATE
50% 50%
PRODUZIONE MANUFACTURED ITEMS
COMMERCIALIZZAZIONE COMMERCIALIZED ITEMS
INVENTIAMO, PROGETTIAMO, PRODUCIAMO. SEMPRE QUI, DOVE SIAMO NATI!
WE INVENT, WE DESIGN, WE MANUFACTURE. ALWAYS HERE, WHERE WE WERE BORN!
1 2 3 4 5
ASCOLTIAMO I PROFESSIONISTI, NE INTERPRETIAMO LE NECESSITÀ E CERCHIAMO DI CAPIRE LE LORO ESIGENZE
WE LISTEN TO PROFESSIONALS, INTERPRET THEIR REQUESTS AND TRY TO FULFILL THEIR NEEDS
TRADUCIAMO SUGGERIMENTI E CONSIGLI IN UN'IDEA DI PRODOTTO, IN GRADO DI SODDISFARE
LE ASPETTATIVE DI CHI LO USERÀ
WE TURN TIPS AND ADVICES INTO A PRODUCT IDEA, THAT CAN MEET USERS' EXPECTATIONS
I DESIGNER CHE PROGETTANO PER PIAZZA DANNO FORMA ALLA NOSTRA IDEA TRADUCENDOLA IN UN PRODOTTO REALE
THE DESIGNERS WHO WORK FOR PIAZZA GIVE SHAPE TO OUR IDEA RESULTING IN A PROJECT
CON LA STAMPA 3D VIENE REALIZZATO UN PROTOTIPO IN MISURA REALE, SUL QUALE SI FANNO LE PRIME VERIFICHE RELATIVE A FORMA E FUNZIONALITÀ
WE CREATE A REAL SIZE PROTOTYPE, WITH 3D PRINTING, TO MAKE THE FIRST CHECKS ON SHAPE AND FUNCTIONALITY
IL NOSTRO UFFICIO RICERCA E SVILUPPO INGEGNERIZZA IL PRODOTTO E REALIZZA
I DISEGNI DEFINITIVI PER LA CREAZIONE DEGLI STAMPI R&D DEPARTMENT ENGINEERS THE PRODUCT AND CREATES THE FINAL DRAWINGS TO MAKE THE MOLDS
1935 2023
6 7 8 9 10
VENGONO FATTI GLI STAMPI CHE SERVIRANNO PER LA PRODUZIONE DEFINITIVA
WE MAKE THE MOLDS FOR THE FINAL PRODUCTION
PRIMA DI ESSERE MESSO IN COMMERCIO IL PRODOTTO VIENE ACCURATAMENTE TESTATO PER ESSERE CERTI DELLA SUA QUALITÀ BEFORE BEING PUT ON THE MARKET, THE PRODUCT IS CAREFULLY TESTED TO BE SURE OF ITS QUALITY
IL PRODOTTO FINITO VIENE "VESTITO" CON IL PACKAGING E IMMESSO SUL MERCATO THE FINISHED PRODUCT IS 'FINALIZED' WITH THE PACKAGING AND FINALLY LAUNCHED ON THE MARKET
SI RACCOLGONO I FEEDBACK, SIA POSITIVI CHE NEGATIVI, IN MERITO AL PRODOTTO E A TUTTE LE SUE CARATTERISTICHE WE COLLECT THE FEEDBACK, BOTH POSITIVE AND NEGATIVE, REGARDING THE PRODUCT AND ALL ITS CHARACTERISTICS
CONTINUIAMO A LAVORARE SUL PRODOTTO PER MIGLIORARLO, PERFEZIONARLO E RENDERLO SEMPRE PIÙ VICINO AI BISOGNI DI CHI LO UTILIZZA WE CONTINUE TO WORK ON THE PRODUCT TO IMPROVE IT, PERFECT IT AND MAKE IT CLOSER TO USERS' NEEDS
CON VOI OVUNQUE VOGLIATE, PER FARVI SENTIRE SEMPRE IN BUONE MANI.
Grazie alla nuova veste del nostro sito web www.piazza.it potete consultare, in qualunque momento e dovunque voi siate, l'intero nostro catalogo.
L'abbiamo pensato per rendere la vostra ricerca facile e veloce, secondo quell'idea di massima funzionalità che è il tratto caratteristico di tutti i nostri prodotti.
Inoltre, grazie ai nostri canali social, resterete sempre aggiornati in tempo reale su novità ed eventi.
Thanks to the new look of our website www.piazza.it you can browse our entire catalog everytime and everywhere.
Its design allows a quick and easy search. Being functional is the central idea for both our communication tools and products. Moreover, thanks to our social channels, you will always have real-time updates on news and events.
WITH YOU WHEREVER YOU WANT, TO MAKE YOU ALWAYS FEEL IN BUONE MANI*
DESIDERATE UN PRODOTTO PERSONALIZZATO?
LO POSSIAMO FARE!
DO YOU WISH A PERSONALIZED PRODUCT? WE CAN DO IT!
Siamo, da sempre, un'azienda di produzione attenta ai bisogni dei propri clienti. È per questo che vogliamo offrire loro la possibilità di personalizzazione dei nostri prodotti con il logo o altri elementi. Anche il packaging, in base ai quantitativi, può essere personalizzato con la grafica fornita dal cliente.
Possiamo farlo in tempi rapidi e con la massima versatilità, grazie all'esperienza e alla passione delle persone che lavorano in PIAZZA.
Per saperne di più: piazza@piazza.it
We have always been a manufacturing company who cares about the needs of its customers. That's why we want to offer them too the possibility of personalizing our products with their logo or other elements.
Even the packaging, based on the quantities, can be customized with graphics supplied by the customer. We can do it quickly and with maximum versatility, thanks to experience and passion of the people who work in PIAZZA.
To know more: piazza@piazza.it
COLLABORARE CON I PROFESSIONISTI, IL NOSTRO "INGREDIENTE" PER MIGLIORARCI DI CONTINUO
COOPERATE WITH PROFESSIONALS, OUR 'INGREDIENT' TO CONTINUOSLY IMPROVE
Amiamo raccontare i nostri prodotti attraverso le mani sapienti dei migliori professionisti, accompagnandoli nei loro gesti quotidiani.
Il dialogo, l'ascolto e la collaborazione con loro fanno parte del nostro DNA aziendale. Ci offrono la loro esperienza per testare i nostri prodotti, valutandone praticità e resistenza, al fine di trovare le migliori soluzioni.
Siamo quindi felici che si rinnovi, anche quest’anno, la collaborazione decennale tra PIAZZA e Marco Sacco, nato e diventato famoso sulle sponde del lago di Mergozzo.
Marco è presente sul nostro territorio con due ristoranti: Piccolo Lago a Mergozzo (2 stelle Michelin) e Il Verbano sull’Isola dei Pescatori, oltre che a Torino con Piano 35 (1 stella Michelin).
Da anni porta, inoltre, avanti il progetto “Gente di Lago e di Fiume”, volto a valorizzare l’ecosistema delle acque interne lacustri e fluviali.
We love describing our products through the expert hands of the best professionals, supporting them in their daily gestures.
Communication, listening and cooperation with professionals are part of our corporate DNA. They offer us their experience to test our products, evaluating their practicality and resistance, in order to find the best solutions.
We are therefore happy to renew the ten-year collaboration between PIAZZA and Marco Sacco, born and became famous on the shores of Lake Mergozzo.
Marco is active in our area with two restaurants: Piccolo Lago in Mergozzo (2 Michelin stars) and Il Verbano on the Isola dei Pescatori, as well as in Turin with Piano 35 (1 Michelin star).
For years he has also been carrying on the project 'People of the lake and the river', aimed at enhancing the ecosystem of inland lake and river waters.
IDENTITÀ GOLOSE
Nasce nel gennaio del 2004 dall’idea di Paolo Marchi di dar vita al primo congresso italiano di cucina e pasticceria d’autore.
PIAZZA ha creduto da subito a questo progetto e da allora ne è sponsor tecnico, fornendo le attrezzature alle cucine durante le varie fasi delle manifestazioni.
AIBES
L’Associazione Italiana Barmen e Sostenitori riunisce ogni anno i professionisti e le aziende che operano nel mondo del bar, guidati dalla volontà di sostenere e tutelare la professione del barman. La storia di AIBES si intreccia con quella di PIAZZA poiché entrambi accomunati dall’impegno nel sostenere il mondo del bar in tutte le sue sfaccettature: mixology, flair e caffetteria.
CHIC
CHIC, Charming Italian Chef, nata nel 2009 è un’associazione che raggruppa professionisti eterogenei di alto profilo: chef, pizzaioli, pasticcieri, gelatieri, e panettieri. Un punto d’incontro dove i migliori rappresentanti della tradizione ed innovazione della cucina italiana si incontrano con le migliori aziende del settore HoReCa per dare vita ad una cucina sostenibile e di qualità.
G-PIZZA
Cinque chef italiani si sono uniti nel 2018 per fondare G-Pizza, un’associazione che propone eventi e corsi di formazione per pizzaioli, panificatori e pasticcieri. La collaborazione tra PIAZZA e i professionisti dell’arte bianca nasce dal desiderio di dare risalto al mondo della pizzeria, valorizzando le materie prime e gli strumenti utilizzati.
Born in January 2004 from a Paolo Marchi’s idea: set up the first Italian congress of signature cuisine and pastry. Right from the beginning, PIAZZA trusted this project and since then it has been a technical sponsor, providing kitchen equipments and accessories during events and demonstrations.
A.I.B.E.S., Italian Barmen and Sponsor Association, gathers professionals and companies both working in bartending world and yearning to support and protect the profession of barman. A.I.B.E.S. and PIAZZA both share a commitment to support all sides of the world of bartending: mixology, flair and coffee bar.
CHIC, Charming Italian Chef, founded in 2009 is an association that gathers an heterogeneous group of high-level professionals: chefs, pizza chefs, pastry chefs, ice cream makers and bakers. A reference point where the best representatives of Italian cuisine tradition and innovation meet best HoReCa companies to promote a sustainable and high-quality cuisine.
Five Italian chefs founded G-Pizza World Food Agency in 2018. G-Pizza is an association that offers events and training courses for pizza makers, bakers and pastry chefs. The cooperation between PIAZZA and these professionals stems from the desire to emphasize the world of pizza, enhancing ingredients and accessories.
MOLLE PIAZZA: SEMPLICEMENTE INDISPENSABILI PIAZZA TONGS: SIMPLY INDISPENSABLE
Le molle PIAZZA sono da sempre punto di riferimento per il mercato, sia per il design che per l’effettiva superiorità di un prodotto immancabile nella collezione di ogni professionista.
I dettagli risaltano l’unicità di ogni singola molla: la curvatura di alcune applicazioni, quale la molla spaghetti, come invito per raccogliere meglio gli alimenti, il molleggio che conferisce sempre la stessa maneggevolezza anche dopo un numero infinito di pressioni, grazie ad un accorgimento produttivo esclusivo e ancora oggi riservato, come le formule che resistono da anni a ogni tentativo di imitazione. Proprio questa sicurezza permette solo a PIAZZA di garantire l’inalterabilità delle proprie molle.
PIAZZA’s tongs have always been the collection used as reference point for the market, both for design and for the effective superiority of a product that is a must for every professional’s collection. Lastly, the details highlight the uniqueness of each individual pair: the curvature of certain applications, such as the spaghetti tongs, which is like an invitation to gather up the food in the best way; or the spring which always gives the same manoeuvrability even after an infinite number of pressing, this thanks to an exclusive production device which is still secret today, as are the formulas which for years have resisted all attempts of imitation.
Precisely this certainty permits PIAZZA alone to guarantee the inalterability of its tongs.
LE “MOLLUNGHE”
PIAZZA ‘MOLLUNGHE’
Quattro pezzi speciali che grazie al loro esclusivo e caratteristico design, più lungo delle normali molle, daranno un’impronta raffinata al vostro buffet.
Four perfect items that, thanks to their unique and distinctive design, give an impression of great elegance for your buffet table.
TONGS:
TONA, DESIGNED BY MICHELE CAPUANI
Molla
Test
Un oggetto indispensabile per i professionisti della ristorazione grazie alla capacità di racchiudere in 13,5 cm molteplici funzioni.
• CUCCHIAINO PER L’ASSAGGIO DELLE PREPARAZIONI
• PINZA DALLA PRECISIONE CHIRURGICA
• MISURINO GRADUATO (0,5 CM)
A new tool measuring just 13.5 cm that’s bound to become indispensable for all catering professionals as it offers so many different functions.
• SPOON FOR TASTING FOOD
• TONGS FOR ASSEMBLING PREPARATIONS WITH SURGICAL PRECISION
• SCALED MEASURE (0.5 CM)
La Molla Kaiman affianca la Test, ampliando la vasta gamma delle molle cucina PIAZZA. Progettata per la lavorazione del pesce.
• BECCUCCI DELISCATRICI DI PRECISIONE
• TACCHE POSTERIORI PER RIFINIRE LA SQUAMATURA
• SPECIALE ZIGRINATURA ANTISCIVOLO PER UNA PRESA SEMPRE SICURA
The Kaiman tongs is added to the popular Test tongs, extending the wide range of PIAZZA kitchen tongs. Specifically designed for fish.
• PRECISION FISH BONE REMOVERS
• REAR NOTCHES FOR PERFECT FISH SCALING
Le nuove molle PIAZZA nate interamente in Italia. Lo speciale polimero con cui vengono prodotte: una combinazione di nylon e fibra di vetro, garantisce praticità d’uso e durata nel tempo.
• RESISTENTI AL CALORE FINO A 220°C
• L’ASSENZA DI SALDATURE GARANTISCE MASSIMA IGIENE
• LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE
PIAZZA new tongs are fully made in Italy. They are made of a special polymer, a combination of nylon and fiberglass, that gives great guarantee of lasting in time and ease of use.
• HEAT RESISTANT UP TO 220°C (430°F)
• THE ABSENCE OF WELDINGS
GUARANTEES MAXIMUM HYGIENE
• DISHWASHER SAFE
Le pinze sono uno degli articoli storici della produzione Piazza. Alcune di loro sono diventate dei “classici” tanto da essere presenti in catalogo sin dai primi anni ’60 con lo stesso design di quelle odierne, a testimonianza di un’attenzione particolare nei confronti della funzionalità dei nostri prodotti, una caratteristica che ci contraddistingue da sempre. Ancora oggi, come allora, vengono interamente prodotte in Italia, ponendo la massima cura nella loro realizzazione e nel loro assemblaggio in modo da renderle pressoché indistruttibili.
La disponibilità infine di pezzi particolari, quali le pinze “Mignon”, rende la gamma Piazza una delle più complete sul mercato.
Scissor servers are one of Piazza’s classic products. Indeed, some of these have appeared in our catalogue since the early 1960s, with the same design today.
This proves just how valuable is the great attention we pay to the functionality of our products, a characteristic that has always distinguished us. Today, as in the past, these products are made entirely in Italy.
We pay the utmost attention to their production and assembly to make them virtually indestructible. Finally, the availability of specific items, such as the “Mignon” scissor servers, means that the Piazza range is one of the most comprehensive on the market today.
L’ABBIAMO INVENTATO NOI! WE INVENTED IT!
I porzionatori costituiscono, nell’assortimento PIAZZA, un’azienda nell’azienda. Il fattore determinante è l’idea, infatti, il brevetto originale di questo prodotto appartiene a PIAZZA e risale agli anni ‘60. Da allora è “Il Porzionatore”, che, rinnovato costantemente, rappresenta oggi il riferimento qualitativo del settore, con soluzioni tecniche impareggiabili, quali
• SALDATURE ED ACCOPPIAMENTI AL LIMITE DELL’IMPOSSIBILE
• UN DISEGNO ERGONOMICO PERFETTO
• UN MECCANISMO INDISTRUTTIBILE CHE SOPPORTA STRESS DA UTILIZZO PRESSOCHÉ INFINITI
• ASSORTIMENTO VASTISSIMO (13 DIVERSE CAPACITÀ)
In the PIAZZA assortment, ice cream scoops constitute a company within a company. The determining factor is the idea. In fact the original patent for this product belongs to PIAZZA and dates back to the 60’s. Since then the ‘Porzionatore’, constantly renewed, represents the sector qualitative reference today, with unparalleled technical solutions such as
• WELDS AND COUPLINGS TO THE LIMITS OF THE NIGH IMPOSSIBLE
• PERFECT ERGONOMIC DESIGN
• AN INDESTRUCTIBLE MECHANISM WHICH CAN TOLERATE ALMOST INFINITE USER STRESS
• WIDE ASSORTMENT (13 DIFFERENT CAPACITIES).
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Interamente in acciaio inox 18/10
• Composti da 12 particolari perfettamente assemblati con saldature a proiezione ad alta tecnologia
• Adatti al lavaggio in lavastoviglie
• Elettrolucidati con metodi alimentari nel rispetto delle norme ambientali
• Cremagliera con spessore di 2 mm per offrire una maggiore scorrevolezza
• Presenza di una bussolina di tenuta per impedire l’uscita dell’astina
• Scorrimento completo dell’astina sulla coppa per creare cerchi perfetti
• Testati per oltre un milione di palline
AVVERTENZE E CONSIGLI D’USO
• Per garantire un rendimento ottimale del porzionatore il gelato non dovrebbe avere una temperatura inferiore ai -5°C
• Si raccomanda di tenere il porzionatore sotto acqua corrente tiepida, ciò contribuisce a impedire la formazione di batteri e ne aumenta la scorrevolezza durante l’uso
TECHNICAL DATA
• Made from 100% 18/10 st. steel
• 12 perfectly assembled components with hi-tech projection welding
• Dishwasher suitable
• Electropolished with feed methods compliant with environmental regulations
• 2 mm-thick rack for better smoothness
• A bush to prevent the rod from coming out
• Full movement of the rod within the cup to create perfect circles
• Tested by producing more than a million balls of ice-cream
WARNING AND HINTS
• To guarantee top efficiency of the ice-cream scoop, the ice-cream shouldn’t be colder than -5°C
• We recommend placing the scoop under warm running water before use to avoid the formation of bacteria and to allow it to slide better during use
NUOVO PORZIONATORE
NEW ICE-CREAM SCOOP
MATERIALE
L’INNOVATIVA COMPOSIZIONE DI NYLON E FIBERGLASS
CONIUGA UN’ELEVATA RIGIDITÀ E UNA GRANDE
RESISTENZA MECCANICA AD UNA STRAORDINARIA
LEGGEREZZA. HA UN RANGE TERMICO DA -30°C A +170°C, È TRANQUILLAMENTE LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE ED È
PIENAMENTE A NORMA CON LE LEGGI CEE E FDA USA.
CREMAGLIERA IL GIOCO DEL MECCANISMO, CALIBRATO ALLA
PERFEZIONE, CONSENTE LA MASSIMA SCORREVOLEZZA CON IL MINIMO SFORZO DI PRESSIONE, RIDUCENDO QUINDI FATICA E STANCHEZZA.
FASCETTA REALIZZATA IN ACCIAIO INOX OFFRE UN TAGLIO
OTTIMALE DEL GELATO E, ASSIEME ALLA COPPA
LUCIDATA, PRODUCE SEMPRE PALLINE PERFETTE.
ASTINA E MOLLA
ANCH’ESSE IN ACCIAIO INOX POSSIEDONO UN’EFFICACIA DI FUNZIONAMENTO SENZA PARI ASSOCIATA A MASSIMA
ROBUSTEZZA, INALTERABILITÀ DI FUNZIONAMENTO E DURATA NEL TEMPO.
PERNO CENTRALE
IL CONTROLLO SCRUPOLOSO DELLE TOLLERANZE IN FASE DI STAMPAGGIO PRIMA ED IN ASSEMBLAGGIO POI, ASSIEME AL DESIGN COMPATTO, GARANTISCONO LA MASSIMA IGIENICITÀ DEL PORZIONATORE PER L’ASSENZA DI PUNTI OVE POSSA DEPOSITARSI LO SPORCO.
IMPUGNATURA
PERFETTAMENTE ERGONOMICA E, GRAZIE ALLA SPECIALE SUPERFICIE SATINATA, È TOTALMENTE ANTISCIVOLO PER UNA PRESA SEMPRE SALDA E SICURA.
Il nuovo porzionatore Piazza nasce dalla ricerca e dallo sviluppo del nostro ufficio tecnico e trova forme e colori freschi e accattivanti grazie alla matita di Michele Capuani. Un piccolo, grande concentrato di tecnologia e design, 100% Made in Italy, capace di offrirvi prestazioni ineguagliabili, in gelateria come in cucina.
The new Piazza ice-cream scoop is the result of the research and development of our engineering office, while Michele Capuani designed fresh and attractive shapes and colors. A small, yet a great extract of technology and design, fully Made in Italy, which gives you unequaled performance in both an icecream parlor and at home.
MATERIAL
THE INNOVATIVE COMPOSITION OF NYLON AND FIBERGLASS MATCHES STIFFNESS, GREAT MECHANICAL STRENGTH AND EXTRAORDINARY LIGHTNESS. IT STANDS TEMPERATURES FROM -30°C TO +170°C, IS DISHWASHER SAFE AND FULLY COMPLIES WITH EEC AND FDA STANDARDS.
RACK
THE PERFECTLY ADJUSTED MECHANISM PROVIDES EXCELLENT SLIDING WITH MINIMUM PRESSURE EFFORT, THEN CUTTING DOWN FATIGUE AND TIREDNESS.
STRIP
MADE OF STAINLESS STEEL, IT PROVIDES THE BEST CUT OF ICE-CREAM AND, TOGETHER WITH THE POLISHED CUP, ALWAYS RESULTS IN PERFECT SHAPE SCOOPS.
ROD AND SPRING
THEY ARE ALSO MADE OF STAINLESS STEEL AND THEIR OPERATION IS UNPARALLELED; THEY ARE VERY STRONG, HAVE A LONG LIFE AND THEIR OPERATION UNDERGOES NO CHANGE.
CENTRAL HUB
CAREFUL CHECK ON ALLOWANCES, FIRST DURING THE MOLDING AND THEN THE ASSEMBLY STAGE, GUARANTEES, TOGETHER WITH COMPACT DESIGN, TOP HYGIENE OF THE SCOOP BECAUSE THERE ARE NO AREAS WHERE RESIDUES OF DIRT CAN SETTLE.
HANDLE
PERFECTLY ERGONOMIC AND, WITH ITS SPECIAL MATTE SURFACE, IT IS FULLY ANTI-SLIP FOR A STRONG AND SAFE GRIP AT ALL TIMES.
Bacinella gelato 265 x 160
Coperchio in plastica Plastic lid
Bacinella gelato 330 x 165
Lavaporzionatori Ice-cream scoop - basin
Carapina stampata 200 x 250
Cylindrical ice-cream container
Bacinella gelato 360 x 165
Bacinella gelato in polipropilene
Polypropylene ice-cream container
Bacinella gelato 360 x 250
ADATTO A
SUITABLE FOR Ø mm 19 >
Tappo versatore con capsula di chiusura
Pouring cork with closure cap
Tappo versatore diritto
Straight pouring cork
ADATTO A SUITABLE FOR 17,5 > 18
Tappo versatore curvo
Curved pouring cork
Tappo versatore curvo con silicone
Curved pouring cork with silicone
Tappo versatore diritto con silicone
Straight pouring cork with silicone
Tappo versatore diritto con capsula di chiusura
Straight pouring cork with closure cap
ADATTO A SUITABLE FOR 17,5 > 18
Tappo versatore ricuperatore
Drop stop pouring cork
ADATTO A SUITABLE FOR 17,5 > 18
Tappo versatore ricuperatore con silicone
Drop stop pouring cork with silicone
Tappo versatore diritto con silicone e capsula di chiusura
Straight pouring cork with silicone and closure cap
Confezione 4 tappi versatori (2 pz. 050000 + 2 pz. 050300)
Pack 4 pouring corks (2 pcs. 050000 + 2 pcs. 050300)
Confezione 4 tappi versatori (2 pz. 050900 + 2 pz. 051000)
Pack 4 pouring corks (2 pcs. 050900 + 2 pcs. 051000)
I TAPPI VERSATORI PIAZZA: SINTESI PERFETTA DI TRADIZIONE E INNOVAZIONE PIAZZA POURERS: A PERFECT SYNTHESIS BETWEEN TRADITION AND INNOVATION
I tappi versatori sono parte della storia di PIAZZA L’applicazione di materiali e tecnologie innovative all’oggetto che per primo ha dato avvio alla produzione di utensili professionali in acciaio PIAZZA, è simbolo di costante ed approfondita ricerca di qualità e funzionalità. Sintesi di acciaio e silicone il tappo versatore in Soflex esalta le caratteristiche positive di entrambi i materiali; all’ormai sperimentata praticità dei particolari in acciaio:
• BECCUCCIO SALVAGOCCIA
• CANNUCCIA PER L’ARIA
• ROBUSTO ED IGIENICO COPERCHIO si aggiunge un rivestimento lamellare in soflex, che, per le intrinseche caratteristiche del materiale e per l’appositamente studiata conformazione a lamelle, garantisce un impiego perfetto,
• INSERIMENTO FACILE E RESISTENZA ALLA FUORIUSCITA
• CHIUSURA ERMETICA
• SCORRIMENTO AGEVOLATO DI OGNI TIPO DI LIQUIDO (OLIO, LIQUORE, VINO)
• NESSUN RISCHIO DI PERDITA, DI SCIVOLAMENTO DEL TAPPO, DI PERMANENZA DI ODORE SULLA PARTE IN SOFLEX
Pourers are part of PIAZZA’s industrial history. The application of innovative materials and technologies to the object which first triggered production of PIAZZA professional utensils in steel, is symbol of the constant, in-depth search for quality and functionality.
A synthesis of steel and silicone, the pourers in silicone highlight the positive features of both materials: to the well tried practicality of the details in steel,
• DRIP-CATCHER SPOUT
• AIR INLET AND TOUGH
• HYGIENIC LID
is added a lamellar covering in silicone which, due to the intrinsic characteristics of the material and the specially designed lamella conformation, guarantees perfect use
• EASY INSERTION
• RESISTANCE TO LEAKS,
• HERMETIC CLOSURE WITH EASY FLOW OF ALL TYPES OF LIQUIDS (OIL, LIQUEUR, VINEGAR)
• NO RISK OF LEAKING, OF THE CORK SLIPPING OR OF ODOURS REMAINING ON THE PART IN SILICONE
Design by Marco Valente
Silicone per tappo vino (051800) Spare part for pourer 051800
Tappo versatore SteadySpout 2.0 SteadySpout 2.0 pourer
THE EVOLUTION OF THE METAL POURER
Con SteadySpout avrai un versaggio sempre costante a 157BPM, l’unità di misura usata dai bartender per calibrare perfettamente la quantità di liquido nella preparazione dei cocktail.
INALTERABILE
La speciale plastica dotata di “memoria” torna alla forma originale con un passaggio in lavastoviglie.
ROBUSTO
Composto da 2 soli pezzi invece che 4. Più solido e più resistente all’usura. Maggiore durata nel tempo rispetto ai diretti concorrenti.
PRECISO
Velocità d’uscita del liquido garantita dalla presa d’aria. Nessuna goccia sia all’inizio che alla fine del versaggio. Ideale per la tecnica del jumping.
UNIVERSALE
Disegno e materiale delle lamelle offrono massima presa e Inserimento/disinserimento facile e veloce. Il doppio modulo di diametro lo rende adatto a bottiglie con collo da ø18 a ø21,5 mm.
BREVETTATO
Concepito, studiato e interamente progettato dall’ufficio tecnico di PIAZZA. 100% Made in Italy.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Cannuccia in acciaio inox 18/10 AISI 304 con lavorazione al laser
• Diametro, rastrematura e inclinazione della cannuccia perfettamente calibrati sia all’interno che all’esterno
• Lavabile in lavastoviglie
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Reed in AISI 304 18/10 laser processed stainless steel
• Perfectly calibrated diameter, tapering and inclination of the reed, both inside and outside
• Dishwasher friendly
With SteadySpout, the rate of pouring is always constant at 157BPM, the unit of measurement used by bartenders to perfectly calibrate the quantity of liquid in the preparation of cocktails.
NEVER CHANGES
Special plastic with “memory” returns to the original shape simply by putting it through the dishwasher.
STURDY
Composed of only 2 pieces rather than 4. Sturdier and more resistant to wear and tear. Longer duration compared to the other competitors.
ACCURATE
Pouring speed of the liquid guaranteed by the air intake. No spills either at the start or end of the pouring. Perfect for the jumping technique.
UNIVERSAL
Design and material of the reed valves offer maximum grip and an easy and fast plugging/unplugging. The double diameter module makes it suitable for bottles with necks of diameters from ø18 to ø21.5 mm.
PATENTED
Conceived, developed and entirely designed by PIAZZA’s technical office. Entirely manufactured in Italy
FEELTHE BEAT MIXTHE DRINKS
Un vasto assortimento di articoli finalizzati a “scolare” gli alimenti, denota un’attenzione particolare al problema. La serie dei colini si distingue per la rete impiegata, la cui trama è fitta e resistente, nonché per la sua saldatura al corpo, rifinita e durevole.
A vast assortment of articles for straining foodstuffs, featuring special attention paid to the problem. The series of strainers is distinguished by the tough, close-mesh employed as well as by the lasting and well-finished welding to the body.
Per la cucina professionale “massima funzionalità”
è una parola d’ordine.
Tutte le collezioni di pentolame PIAZZA sono frutto di una ricerca avanzata e costante e interpretano in modo esemplare questa importante esigenza.
Il redesign della collezione 5 stelle ne è l’esempio migliore, unendo perfettamente tradizione e innovazione. Un particolare classico, come la maniglia brevettata, conserva intatte tutte le caratteristiche che garantiscono una resistenza infinita e le migliori performance del mercato, guadagnando però un differente processo di lucidatura che la rende ancora più bella. Il nuovo manico casseruole e padelle è invece espressione della capacità innovativa del design italiano. Composto da un unico pezzo dalla forma aperta, offre una perfetta ergonomia e una resistenza ottimale, assicurando al tempo stesso la massima igienicità. Infine, grazie ad un nuovo processo di produzione ad alta tecnologia, il fondo ha ora dimensioni e spessori maggiorati, che si traducono in una migliore efficienza e una conduzione termica ottimale su qualunque superficie di cottura utilizzata (gas, induzione, elettrica, vetroceramica).
• ALTI SPESSORI
• ROBUSTEZZA
• RESISTENZA ALL’USURA
• FINITURE DI PREGIO
• SALDATURE INDISTRUTTIBILI
• MANIGLIE CAVE ED ERGONOMICHE
• THICK
• TOUGH
• WEAR-RESISTANT
• FINE FINISH
• INDESTRUCTIBLE WELDING
• HOLLOW ERGONOMIC HANDLES
“Top functionality” is the keyword for professional cooking. All PIAZZA lines of pots and pans are the result of continuous state-of-the-art research and a perfect example of interpretation of this important requirement. The new design of the 5 Stars collection, which perfectly mixes tradition and innovation, is the best example of this concept. The patented handle, a classical detail, maintains all characteristics that have guaranteed and still guarantees endless strength and top performance on the market, and has been embellished with a different polishing process. The new handle of casseroles and pans, instead, is the expression of the innovative skills of Italian designers. Consisting of a single, open-shaped piece, it features excellent ergonomics and great strength, and simultaneously assures top hygiene characteristics. Finally, with a new high-technology manufacturing process, the size and thickness of the bottom are more generous, and this translates into greater efficiency and excellent heat conduction on any cooking surface (gas, induction, electric, glass-ceramic).
ALTRE MANIGLIE
PIAZZA’S HANDLES OTHER HANDLES
MANIGLIE PIAZZA TEMPO (MINUTI) TIME (MINUTES)
IL GRAFICO MOSTRA I VALORI DELLE TEMPERATURE RAGGIUNTI DALLE MANIGLIE DELLE PENTOLE DELLA SERIE “5 STELLE” PIAZZA CONFRONTATI CON QUELLI DELLE ALTRE MANIGLIE PRESENTI SUL MERCATO. COME SI PUÒ NOTARE, SE VENGONO USATE IN MANIERA CORRETTA, LE MANIGLIE PIAZZA NON RAGGIUNGONO MAI IL PUNTO CRITICO DEI 40°C (SOPRA IL QUALE LE MANI SI SCOTTANO) ANCHE QUANDO L’ACQUA È A 98°C.
THE GRAPHIC SHOWS THE VALUES OF THE TEMPERATURE REACHED BY PIAZZA’S HANDLES COMPARED TO THE ONE OF THE OTHER HANDLES ON THE MARKET. AS YOU SEE THE TEMPERATURE OF PIAZZA’S HANDLES NEVER REACHES THE CRITIC POINT OF 40°C EVEN WITH WATER AT 98°C, IF USED IN THE PROPER WAY. ABOVE THIS CRITIC POINT HANDS GET BURNT.
Le padelle
PIAZZA vantano il trattamento di alta qualità Teflon® Select, che garantisce loro una durata nel tempo oltre sette volte maggiore rispetto ai rivestimenti in ceramica o silicone.
La speciale tecnologia multistrato assicura prestazioni superiori in fase di cottura, impedisce ai cibi di attaccarsi al fondo e resiste in modo ottimale a graffi ed abrasioni, consentendo così l’utilizzo di accessori da cucina in metallo. Sono facili da pulire e possono essere tranquillamente lavate in lavastoviglie.
Our PIAZZA non-stick frying pans are all subject to the high quality Teflon® Select treatment, which guarantees they will last more than seven times longer than ceramic or silicon coatings. The special multi-layer technology guarantees superior performance during cooking, preventing food from sticking to the base and providing optimal resistance against scratches and abrasion, whilst also allowing metal kitchen utensils to be used. Our frying pans are easy to clean and are all fully dishwasher-safe.
MULTISTRATO: UN INSIEME DI METALLI CHE LAVORANO IN SINTONIA COME
UN’ORCHESTRA
THE MULTI-LAYER COOKWARE: A SET OF DIFFERENT METALS WORKING IN HARMONY LIKE AN ORCHESTRA
Le collezioni di pentolame multistrato 3-PLY e 4-PLY sfruttano le diverse peculiarità dei singoli materiali che le compongono.
Nascono così assortimenti completi, studiati per offrirvi prestazioni di assoluta eccellenza, senza rinunciare a praticità e maneggevolezza in ogni situazione di preparazione e servizio, in cucina come in sala.
• SPESSORE 1,2 MM (3-PLY) E 2 MM (4-PLY)
• BORDO A VERSARE
• UTILIZZABILI SU OGNI TIPO DI PIASTRA DI COTTURA (GAS, INDUZIONE, ELETTRICA, VETROCERAMICA)
GARANTENDO SEMPRE CONDUCIBILITÀ OTTIMALE
• LA PERFETTA ERGONOMIA DEL MANICO IN ACCIAIO INOX CONSENTE UNA PRESA SEMPRE SICURA E CONFORTEVOLE
• IL PROFILO DELLA SALDATURA DI MANICO
E MANIGLIE OFFRE GARANZIA DI MASSIMA TENUTA MENTRE L’APERTURA SUPERIORE NE PERMETTE IL RAFFREDDAMENTO GRAZIE AL PASSAGGIO DELL’ARIA.
IL DISEGNO APERTO FORNISCE INOLTRE LA MASSIMA IGIENICITÀ IN FASE DI LAVAGGIO
• NELLA COLLEZIONE 4-PLY IL FONDO IN ACCIAIO NON È APPLICATO, MA MESSO A NUDO RIMUOVENDO LO STRATO ESTERNO IN RAME, PER OFFRIRE
ROBUSTEZZA E DURATA NEL TEMPO
• NEI DIAMETRI DA 8 A 16 CM IL COPERCHIO PUÒ
ESSERE COMODAMENTE AGGANCIATO AL BORDO DELLE CASSERUOLE GRAZIE AL PARTICOLARE DISEGNO DEL TRAVERSINO
The multi-layer cookware collections 3-PLY and 4-PLY takes advantage of the different peculiarities of the materials they are made of.
The results are complete ranges, designed to bring you excellent performance.
Always practical and easy to use in kitchen and in service room.
• THICK 1.2 MM (3-PLY) AND 2 MM (4-PLY)
• POURING EDGE
• SUITABLE FOR GAS, INDUCTION, HOTPLATES AND CERAMIC, ALWAYS MAINTAINING HIGH CONDUCTIVITY
• ERGONOMIC HANDLES IN STAINLESS STEEL DESIGNED TO GIVE A SAFE AND COMFORTABLE GRIP
• THE SHAPE OF WELDING OF THE HANDLES ENSURES THE BEST SEALING WHILE THE UPPER OPENING ALLOWS COOLING.
THE OPEN OUTLINE GUARANTEES THE EXCELLENT HYGIENE
• THE STEEL BOTTOM IS NOT APPLIED, YET EXPOSED BY REMOVING THE EXTERNAL COPPER LAYER: THIS RESULTS IN GREATER STRENGTH AND LONG-LIFE
• THE LIDS WITH DIAMETERS FROM 8 TO 16 CM CAN BE EASILY HOOKED TO THE RIM OF THE CASSEROLES THANKS TO THE SPECIAL DESIGN OF THE KNOB
INTERNO IN ACCIAIO INOX 18/10
INNER LAYER: 18/10 STAINLESS STEEL
ESTERNO IN ACCIAIO INOX
OUTER LAYER: STAINLESS STEEL
STRATO INTERMEDIO IN ALLUMINIO INTERMEDIATE LAYER: ALUMINUM
INTERNO IN ACCIAIO INOX 18/10
INNER LAYER: 18/10 STAINLESS STEEL
STRATO INTERMEDIO IN ALLUMINIO INTERMEDIATE LAYER: ALUMINUM
STRATO INTERMEDIO IN ACCIAIO INOX INTERMEDIATE LAYER: STAINLESS STEEL
ESTERNO IN RAME OUTER LAYER: COPPER
Spicchio per casseruola alta Strainer for deep
Spicchio a rete per casseruola alta Mesh strainer for deep
Scaldapasta
Chinois con gancio di appoggio anteriore
Chinois con gancio di appoggio posteriore Chinois with rear support hook
Chinois a rete Chinois
Chinois a rete con protezione in filo Chinois wire protection
Paletta per pesce unipezzo inox 18/10
Fish lifter one piece inox 18/10
Cucchiaione con fori unipezzo inox 18/10 Perforated large spoon one piece inox 18/10
Cucchiaione unipezzo inox 18/10 Large spoon one piece inox 18/10
Schiumarola a rete saldata inox 18/10 Mesh welded skimmer inox 18/10
Perforated
Cucchiaione
Cucchiaione
Deep
La nuova linea di mestolame PIAZZA nasce interamente in Italia. Lo speciale polimero con cui viene prodotta: una combinazione di nylon e fibra di vetro, ne garantisce praticità d’uso e durata nel tempo.
• LA PARTICOLARE FORMA DEI MANICI UNISCE MASSIMA ROBUSTEZZA E GRANDE LEGGEREZZA
• DIMENSIONE DEI FORI DIFFERENZIATA A SECONDA DELL’UTILIZZO
• PERFETTAMENTE RESISTENTE AL CALORE FINO A 220°C
• LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE: IGIENICITÀ GARANTITA
PIAZZA new ladle line is fully made in Italy. It is made of a special polymer, a combination of nylon and fiberglass, that gives great guarantee of lasting in time and ease of use.
• THE UNIQUE SHAPE OF THE HANDLES COMBINE MAXIMUM STRENGTH AND GREAT LIGHTNESS
• HOLES’ DIMENSIONS DIVERSIFIED ACCORDING TO THE USE
• PERFECTLY HEAT-RESISTANT UP TO 220°C (430°F)
• DISHWASHER SAFE: HYGIENICALLY GUARANTEED
LE SPATOLE PROFESSIONALI: PERFETTE IN CUCINA, PIZZERIA, PASTICCERIA
THE PROFESSIONAL SPATULAS: PERFECT FOR RESTAURANTS, PIZZERIAS, PATISSERIES
• LAMA IN ACCIAIO
• ROBUSTE, PRATICHE, FUNZIONALI
• AMPIA DISPONIBILITÀ DI FORME E DIMENSIONI: PIÙ DI 30 MODELLI
• ASOLA PER APPENDERLE PRESENTE SU TUTTA LA SERIE
• DESIGN ITALIANO
MANICO SPECIALE: ERGONOMICO E ANTISCIVOLO SPECIAL ERGONOMIC NON-SLIP HANDLE
• STEEL BLADE
• STURDY, PRACTICAL, FUNCTIONAL
• WIDE RANGE OF SHAPES AND SIZES: MORE THAN 30 ITEMS
• ALL ITEMS HAVE PRACTICAL HANGING LOOPS
• ITALIAN DESIGN
Grattugia inox manico antiscivolo
Stainless steel grater non slip handle
UNIVERSALE ALL-IN-ONE
Grattugia inox manico antiscivolo
Stainless steel grater non slip handle
Grattugia inox manico antiscivolo
Stainless steel grater non slip handle
Grattugia inox manico antiscivolo
Stainless steel grater non slip handle
Grattugia inox manico antiscivolo
Stainless steel grater non slip handle
Grattugia inox manico antiscivolo
Stainless steel grater non slip handle
Grattugia inox manico antiscivolo
Stainless steel grater non slip handle
Grattugia inox manico antiscivolo
Stainless steel grater non slip handle
Grattugia inox manico antiscivolo
Stainless steel grater non slip handle
• 9 DIFFERENTI TIPI DI LAMA PER COPRIRE OGNI ESIGENZA
• LAME IN ACCIAIO INOX CON MASSIMA EFFICACIA DI TAGLIO
• MANICO ERGONOMICO IN MATERIALE ANTISCIVOLO
• PIEDINO D’APPOGGIO IN GOMMA E CUSTODIA PARALAMA DI SICUREZZA
SCAGLIE GRANDI LARGE
• 9 DIFFERENT BLADES TO FULLFILL EVERY NEED
• STAINLESS STEEL BLADES WITH FLAWLESS PRECISION
• ERGONOMIC HANDLE WITH NON-SLIP GRIP
• RUBBER FEET AND BLADE COVER FOR YOUR SAFETY
LE LAME THE BLADES
IDEALE PER: AGRUMI, FORMAGGIO, ZENZERO, CIOCCOLATO, TARTUFO, FRUTTA SECCA
BEST FOR:
CITRUS FRUITS, CHEESE, CHOCOLATE, GINGER, TRUFFLE, DRIED FRUIT
IDEALE PER: AGRUMI, FORMAGGIO, AGLIO, PEPERONCINO, CANNELLA, FRUTTA SECCA
BEST FOR:
CITRUS FRUITS, CHEESE, GARLIC, CHILI PEPPER, CINNAMON, DRIED FRUIT
IDEALE PER: FORMAGGIO, MELE, BURRO ZUCCHINE, CAROTE, CIOCCOLATO, BEST FOR: CHEESE, CHOCOLATE, APPLES, CARROTS, ZUCCHINI, BUTTER
IDEALE PER: MELE, PATATE, BURRO, FORMAGGIO, ZUCCHINE, CAROTE, FRUTTA SECCA
BEST FOR: APPLES, CARROTS, POTATOES, CHEESE, BUTTER, ZUCCHINI, DRIED FRUIT
IDEALE PER: AGRUMI, AGLIO, FORMAGGIO, PEPERONCINO, CANNELLA, FRUTTA SECCA
BEST FOR:
CITRUS FRUITS, CHEESE, GARLIC, CHILI PEPPER, CINNAMON, DRIED FRUIT
IDEALE PER: TARTUFO, ZUCCHINE CIOCCOLATO, FORMAGGIO, BURRO
BEST FOR: TRUFFLE, ZUCCHINI CHOCOLATE, CHEESE, BUTTER
IDEALE PER: FORMAGGIO, ZENZERO, PEPERONCINO, COCCO, CIOCCOLATO
BEST FOR: CHEESE, CHILI PEPPER, GINGER, COCONUT, CHOCOLATE
IDEALE PER: COCCO, CAROTE, ZENZERO, FRUTTA SECCA, FORMAGGIO
BEST FOR: CHEESE, CARROTS, GINGER, COCONUT, DRIED FRUIT
IDEALE PER: ZUCCHINE, BURRO, CIOCCOLATO, FORMAGGIO, TARTUFO
BEST FOR: CHEESE, BUTTER, ZUCCHINI, CHOCOLATE, TRUFFLE
Grattugia inox
Stainless steel grater
Grattugia quattro lati
Grater four side
Frusta stagnata manico in filo
Tinned whisk, wire handle
Frusta inox 8 fili professionale
Frusta inox 8 fili professionale
senza anello
Professional whisk without ring
Grattugia universale inox
Stainless steel universal grater
Termometro con protezione in filo per alimenti
Butcher’s thermometer with wire cage tested for foodstuffs
Termometro con protezione in filo per zucchero e grassi Fat frying thermometer with wire cage
Termometro elettronico per alimenti in cottura e surgelati
Electronic thermometer spiked stem
Termometro elettronico a penna multifunzionale Electronic thermometer pointed stainless steel stem
Guanto super rinforzato
Extra reinforced gloves
Coppia manopole da forno polso lungo in pelle ovina
Pair of professional reinf. gloves in kid leather
Forchettone stagnato a 3 punte
Tinned fork
Schiumarola inox manico filo e piattina
Wire skimmer stainless steel
Coppia guanti rinforzati
Professional reinforced gloves
fino a 240°C fino a 180°C
Schiumarola stagnata manico filo e piattina
Tinned skimmer
Colabrodo stagnato doppia rete manico in legno Tinned strainer double wire net wooden handle
Colabrodo stagnato doppia rete rinforzato manico in legno
Tinned strainer double wire net reinforced wooden handle
Pinza per crostacei in alluminio pressofuso
Shellfish scissors in die-cast aluminium
Sbucciaverdure ad archetto Vegetable peeler
Snocciolatore per olive in alluminio pressofuso Olive stoner in die-cast waluminium
Pelasparagi in alluminio pressofuso Asparagus peeler in die-cast aluminium
Squamapesci in alluminio pressofuso Fish scaler in die-cast aluminium
Decora-rapanelli e decora-agrumi in alluminio pressofuso
Radish and citrus decorator in die-cast aluminium
Decoratore multiuso in alluminio pressofuso Multipurpose decorator in die-cast aluminium
Tagliauova per fette rotonde ed ovali in alluminio pressofuso
Round and oval shaped egg slicer in die-cast aluminium
Pinza per crostacei con pinzette in alluminio pressofuso
Shellfish scissors with tongs in die-cast aluminium
Gancio
Gancio
Stainless
Spiedini inox Stainless steel skewer
Morsa prosciutto base in legno Ham vice
Set di spiedini inox con decoro animale
Set of stainless steel skewers with animal decoration
Ceppo inox con piano in plastica piedini inox antiscivolo
Stainless steel chopping block with plastic top
Sega per ossa inox fissaggio rapido
Stainless steel saw, quick-fit
Ricambio lama sega per ossa fiss. rapido Saw blade
Guanto di protezione inox 5 dita
Stainless steel glove
Portavivande per frigorifero (senza coperchio)
Food carrier (lid not included)
Coperchio per portavivande per frigorifero Lid for
Mandolina con carrello
Professional
Set lame per mandolina 195100
Blades for vegetable cutter 195100
Mandolina affetta verdure
PIatto espositore per pasticceria e gastronomia Display
Carrello
Mandolina ”gourmet”
Manual vegetable slicer
Confezione 4 lame per mandolina ”gourmet”
Set of 4 blades for “gourmet” manual vegetable slicer
Affettaverdure rotante “le rouet”
Rotating vegetable slicer “le rouet”
Scavino pulisci pomodoro Tomato seeds remover
Affettapane con tagliere in legno Bread cutter with wood
Coltello pane con base in legno Bread cutter
Grattugia fine Grater
8115-1461F12
8115-1461F05
8115-1461F60
8115-1461F61
8115-1461F04
8115-1461F57 8115-1461F09
PREMIUM SERIES
COLTELLI FORGIATI FORGED KNIVES
L’acciaio dei coltelli Atlantic Chef è acciaio tedesco 1.4116-X50 Cr Mo V15. La combinazione di Carbonio, Cromo, Molibdeno, Vanadio e altri materiali, conferisce alla lama una durezza di HRC 56’ e oltre, fornendo rigidezza ed elasticità al tempo stesso, aumentando la resistenza alla corrosione e ottimizzando l’efficacia di taglio. La levigatura manuale garantisce infine la lunga durata del filo della lama, una facile manutenzione e una veloce riaffilatura.
I coltelli Atlantic Chef sono inoltre tutti certificati NSF® International.
E DURATA NEL TEMPO, MANICO E LAMA SONO FORGIATI A PARTIRE DA UN UNICO PEZZO DI ACCIAIO. CIÒ FORNISCE INOLTRE A OGNI SINGOLO PEZZO UNA BILANCIATURA PERFETTA CHE NE FACILITA L’UTILIZZO E RIDUCE LA FATICA.
HANDLE AND BLADE ARE FORGED FROM A SINGLE PIECE OF STEEL, WHICH PROVIDES STRENGTH AND A LONG USEFUL LIFE. ADDITIONALLY, EACH KNIFE IS PERFECTLY BALANCED: THIS HELPS ITS EASY USE AND REDUCES EFFORT.
MANICI IN DUPONT ™ DELRIN® POM, UNA RESINA ACETALICA CON CARATTERISTICHE UNICHE DI RIGIDITÀ E RESISTENZA AGLI URTI RIPETUTI, ALL’ABRASIONE E ALL’UMIDITÀ. SONO PERFETTAMENTE ADERENTI AL MANICO E AI RIVETTI, OFFRENDO MASSIMA IGIENICITÀ.
HANDLES ARE MADE OF DUPONT ™ DELRIN® POM, AN ACETAL RESIN FEATURING UNIQUE CHARACTERISTICS OF STIFFNESS AND RESISTANCE TO REPEATED SHOCKS, ABRASION AND HUMIDITY. THEY PERFECTLY STICK TO THE HANDLE AND RIVETS, ASSURING TOP HYGIENE.
Atlantic Chef uses German Steel 1.4116-X50 Cr Mo V15, which consists of Carbon, Chromium, Vanadium, Molybdenum and several other materials.
After hardening/tempering, grinding, sharpening and some other major processes, the hardness of the blades can reach as high as HRC 56’ and above. Knives are simultaneously strong and flexible, and this increases their cutting power and resistance to corrosion. The hand-honed razor sharp blade edge also offers long lasting sharpness, easy edge maintenance and rapid re-sharpening features. All the knives are certified by NSF® International.
EFFICIENT SERIES
COLTELLI STAMPATI STAMPED KNIVES
THANKS TO ADVANCED AND PRECISE PRODUCTIVE PROCESSES THE JOINING BETWEEN HANDLE AND BLADE ARE ALWAYS PERFECT AND SOLID.
I MANICI SONO REALIZZATI CON LA COMBINAZIONE DI SANTOPRENE® (UNO SPECIALE ELASTOMERO DALLE DOTI ANTISCIVOLO) E POLIPROPILENE. OFFRONO PRESA SICURA, TOTALE CONTROLLO DEL COLTELLO E MASSIMA ROBUSTEZZA.
THE HANDLES, MADE BY A COMBINATION OF SANTOPRENE® (A SPECIAL ELASTOMER WITH NONGRIP FEATURES) AND POLYPROPYLENE, OFFER NON-SLIP ERGONOMIC GRIP, TOTAL CONTROL OF THE KNIFE AND MAXIMUM STRENGTH.
Coltello cuoco
Chef knife
8100-8321T12
8100-8321T05
8100-8321T05BL
8100-8321T05G
8100-8321T05R
8100-8321T05W
8100-8321T05Y
8100-8321T60
8100-8321T61
8100-8321T61BL
8100-8321T61BR
8100-8321T61G
8100-8321T61R
8100-8321T61W
8100-8321T61Y
8100-8321T62
8100-8321T62BL
8100-8321T62BR
8100-8321T62G
8100-8321T62R
8100-8321T62W
8100-8321T62Y
PER ALCUNI SPECIFICI MODELLI È PREVISTA LA DISPONIBILITÀ ANCHE DI MANICI COLORATI IN ACCORDO CON LA NORMATIVA HACCP
SOME SPECIFIC ITEMS ARE AVAILABLE ALSO WITH COLOURED HANDLES ACCORDING TO HACCP REGULATIONS
Utility knife
Serrated edge
8150-8321SS132
Coltello
Chef knife
Serrated edge
8100-8321T137
8100-8321T143
8100-8321T144
Coltello
Wide chef knife
8100-8321T115
Forchettone curvo Carving
Forchettone diritto Carving fork - Straight
Coltello salmone Salmon knife
Coltello salmone lama alveolata Salmon
Coltello prosciutto Slicing knife
Coltello prosciutto lama alveolata Slicing
Coltello formaggio punta quadra Cheese slicer
Coltello pane Bread knife
Coltello pane con scalino Offset bread knife
Coltello pane con scalino e punta arrotondata Offset bread knife Round top
Coltello pane lama inclinata Wide bread knife
Coltello panettiere
Coltello
Coltello dolce lama dentata Cake knife
Serrated edge
Custodia Knife guard
8190-8321SS02
8190-8321SS132
8190-8321SS17
8190-8321T09
8190-8321T100
8190-8321T133
8190-8321T134
8190-8321T135
8190-8321T136
8190-8321T60
Forbici Scissors
8155-9300T01
Acciaino tondo
Sharpening steel
8153-TD1312
8150-8321SS02
8150-8321SS132
8150-8321SS17
8100-8321T09
8100-8321T100
8100-8321T133
8100-8321T134
8100-8321T135
8100-8321T136
8100-8321T60
Cod.
8151-9100G7001
COLTELLO KNIFE
SBUCCIA ARANCIA ORANGE PEELER
SCAVINO MELONE MELON BALLER
COLTELLO PER PELARE PEELING KNIFE
LEVATORSOLO APPLE CORER
RIGA LIMONE LEMON GRATER DECORA LIMONE LEMON DECORATOR
Affilacoltelli manuale Hand held knife sharpener
8154-SH001
Cod.
8151-9100G8001
COLTELLO KNIFE
SCAVINO MELONE MELON BALLER
ACCIAINO SHARPENING STONE
I taglieri in Polietilene HD sono adatti a tutti gli ambiti HACCP.
Grazie alla loro superficie, totalmente liscia, e alla totale assenza di coloranti garantiscono massima efficacia d’uso e perfetta igiene.
Nella confezione inoltre sono compresi 7 fermi e 5 viti di montaggio per classificare a vostro piacere l’utilizzo del tagliere secondo la normativa HACCP.
These HD polyethylene cutting boards are suitable for all HACCP areas.
Max efficiency and perfect hygiene guaranteed thanks to the super smooth surface and total absence of colouring.
Each pack also contains 7 coloured stoppers and 5 screws letting you colour code each board for use in a specific HACCP area.
Cestello bicchieri a 9 scomparti (146 x 146 mm)
Glass rack with 9 compartments (146 x 146 mm)
Cestello bicchieri a 16 scomparti (113 x 113 mm)
Glass rack with 16 compartments (113 x 113 mm)
PERSONALIZZAZIONE FACILE E VELOCE QUICK AND EASY PERSONALISING
I cestelli bicchieri consentono una facile e veloce personalizzazione, adattandosi alle vostre esigenze di lavaggio. La presenza di elementi scorrevoli all’interno delle guide fissate ai quattro angoli permette di variare l’altezza totale del cestello.
Basta sollevare l’elemento superiore (l’estensione con la griglia a scomparti) fino all’altezza desiderata. (Fig.1)
Inserite i 4 bottoni di fissaggio in dotazione per bloccare i cursori di scorrimento e fissare l’estensione. (Fig. 2)
Il cestello è pronto per essere riempito con i bicchieri da mandare in lavaggio. (Fig. 3)
Se una volta ultimato il processo di lavaggio necessitate una diversa altezza del cestello non dovete fare altro che rimuovere (e sostituire) i bottoni di fissaggio, i cursori saranno nuovamente liberi di scorrere permettendovi una differente personalizzazione dell’altezza del cestello.
Cestello bicchieri a 25 scomparti (88 x 88 mm)
Glass rack with 25 compartments (88 x 88 mm)
Cestello bicchieri a 36 scomparti (73 x 73 mm)
Glass rack with 36 compartments (73 x 73 mm)
Cestello bicchieri a 49 scomparti (63 x 63 mm)
Glass rack with 49 compartments (63 x 63 mm)
• CESTELLO BASE 50X50 CM CON GRIGLIA A 9-16-25-36-49 SCOMPARTI
• 50X50 CM RACK BASE AND DIVIDER INSERT WITH 9-16-25-36-49 COMPART
These glass racks can be quickly and easily personalised, letting you adapt to your specific needs each time. Special elements running inside the fixed guides at the four corners let you change the total height of your rack whenever necessary. Simply lift the top element (extender with divider insert) to the height you want. (Fig. 1)
Insert the 4 fixing buttons provided to stop the sliders and so fix the extender. (Fig. 2)
Your rack is ready to be filled with glasses to be washed. (Fig. 3)
If, after washing, you need to change the height for other glasses, simply remove (and replace) the buttons: the sliders are now freed for you to adjust the height (insert the buttons at the new height).
MM
• CESTELLO BASE 50X50 CM CON GRIGLIA A 9-16-25-36-49 SCOMPARTI
• ESTENSIONE 50X50 CM CON GRIGLIA A 9-16-25-36-49 SCOMPARTI
• 50X50 CM RACK BASE AND DIVIDER INSERT WITH 9-16-25-36-49 COMPART
• 50X50 CM EXTENDER AND DIVIDER INSERT WITH 9-16-25-36-49 COMPART
Bacinella GN 2/1 in acciaio inox
Gastronorm container 2/1 in stainless steel
Bacinella GN 1/1 in acciaio inox
Gastronorm container 1/1 in stainless steel
Bacinella GN 2/3 in acciaio inox
container
in stainless steel
Bacinella GN 1/2 in acciaio inox
Gastronorm container 1/2 in stainless steel
Bacinella GN 1/3 in acciaio inox
Gastronorm container 1/3 in stainless steel
Bacinella GN 2/4 in acciaio inox
container 2/4 in stainless steel
Bacinella GN 2/8 in acciaio inox
Bacinella GN 1/4 in acciaio inox
Gastronorm container 1/4 in stainless steel
Teglia GN 2/1 in acciaio inox
Gastronorm baking pan 2/1 in stainless steel
Bacinella GN 1/6 in acciaio inox
Gastronorm container 1/6 in stainless steel
container 223002 223004 223006
65 x 53 65 x 53 65 x 53
2 4 6,5
Teglia GN 1/1 in acciaio inox
Gastronorm baking pan 1/1 in stainless steel
Cod. L x W cm H cm
220706 220710
PREPARARE, CUOCERE, TRASPORTARE ED ESPORRE PREPARE, COOK, TRANSPORT AND DISPLAY
Potete fare tutto utilizzando il medesimo contenitore evitando scomode sostituzioni.
Bacinella GN 1/9 in acciaio 220902 220904 220906 220910 220915 220920
in 220502 220504 220506 220510 220515 220520 221002 221004 221006 221010 221015 221020
The series in 18/10 stainless steel is ideal for all kinds of hot and cold preparations and its technical features mean that the series can be used with all modern professional equipment: fryers, cooking ovens, refrigerated units etc. Fully suitable for contact with foodstuffs in accordance with UE89/109 Standards, it ensures perfect hygiene, thanks also to easy cleaning (it can go in the dishwasher).
17,6 x 10,8 17,6 x 10,8
220802 220804 220806 220602 220604 220606 220610 220615 220620 221102 221104 221106 221110 221115 221120
Bacinella forata GF 2/1 in acciaio inox
Gastronorm perforated container 2/1 in stainless steel
Cod. L x W cm H cm Cod. L x W cm H cm Cod. L x W cm H cm
26,4 x 16,2 26,4 x 16,2 26,4 x 16,2 26,4 x 16,2 26,4 x 16,2 26,4 x 16,2 53 x 32,5 53 x 32,5 53 x 32,5 53 x 32,5 53 x 32,5 53 x 32,5
Cod. L x W cm H cm
6,5 10
65 x 53 65 x 53 65 x 53 65 x 53 65 x 53 65 x 53
2 4 6,5 10 15 20 2 4 6,5 10 15 20
Bacinella forata GF 1/1 in acciaio inox
Gastronorm perforated container 1/1 in stainless steel
53 x 32,5 53 x 32,5 53 x 32,5 17,6 x 16,2 17,6 x 16,2 17,6 x 16,2 17,6 x 16,2 17,6 x 16,2 17,6 x 16,2 32,5 x 26,5 32,5 x 26,5 32,5 x 26,5 32,5 x 26,5 32,5 x 26,5 32,5 x 26,5
2 4 6,5 10 15 20
Cod. L x W cm H cm Cod. L x W cm H cm Cod. L x W cm H cm
2 4 6,5 2 4 6,5 10 15 20 2 4 6,5 10 15 20
GASTRONORM ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL GASTRONORM
Bacinella forata GF 1/2 in acciaio inox
Falso fondo forato Gastronorm drainer plate Separatore Adaptor bar
Coperchio in acciaio inox
Lid in stainless steel
Coperchio in acciaio inox con spacco maniglie
Lid in stainless steel with notch for handles
Coppia maniglie cascanti Falling handles
LA COPPIA MANIGLIE CASCANTI VIENE VENDUTA SOLTANTO IN COMBINAZIONE CON LA RELATIVA BACINELLA GASTRONORM. IL COSTO DELLE MANIGLIE È DA SOMMARSI AL COSTO DELLA BACINELLA. TWO FALLING HANDLES ARE SOLD ONLY AS SET WITH THE CORRESPONDING GN FOODCONTAINER. HANDLE-PRICE HAS TO BE ADDED TO THE CONTAINER-PRICE.
Coperchio in acciaio inox con spacco mestolo
Lid in stainless steel with notch for ladle
Coperchio in acciaio inox con guarnizione
Lid in stainless steel with trimming
Coperchio in acciaio inox con spacco maniglie e guarnizione
Lid in stainless steel with trimming and notch for handles
Coperchio in acciaio inox con spacco maniglie e mestolo
Lid in stainless steel with notch for handles and ladle
Bacinella GN 2/1 in policarbonato
Bacinella GN 1/1 in policarbonato
Bacinella GN 1/2 in policarbonato
Bacinella GN 1/3 in policarbonato Gastronorm container 1/3 in
Bacinella GN 1/4 in policarbonato
Bacinella GN 1/6 in policarbonato
Gastronorm container 1/6 in polycarbonate
Coperchio in policarbonato Lid in polycarbonate
Bacinella GN 1/9 in policarbonato
Gastronorm container 1/9 in polycarbonate
Coperchio a tenuta ermetica in policarbonato
Sealing lid in polycarbonate
Falso fondo forato in policarbonato
Gastronorm drainer plate in polycarbonate
Bacinella GN 1/1 in polipropilene
Gastronorm container 1/1 in polypropylene
Bacinella GN 1/2 in polipropilene
Gastronorm container 1/2 in polypropylene
Bacinella GN 1/4 in polipropilene Gastronorm container 1/4 in polypropylene
Bacinella GN 1/6 in polipropilene
Gastronorm container 1/6 in polypropylene
Bacinella GN 1/3 in polipropilene
Bacinella GN 1/9 in polipropilene
Gastronorm container 1/9 in polypropylene
Coperchio in polipropilene Lid in polypropylene
fondo forato in
Scatola Storplus in policarbonato
Coperchio per scatola Storplus in policarbonato Lid for polycarbonate Storplus box
CONTENITORI STORPLUS STORPLUS CONTAINERS
rotonda in 20 25 30 38
Box
Contenitore quadrato 12 12 12 4
200 300 500 1000
La pizzeria di PIAZZA si rinnova totalmente, arricchendosi di tanti nuovi prodotti e aggiornando quelli già a catalogo. L’intera collezione è caratterizzata dal pomolo tondo terminale, che, nelle linee Design e Gluten Free, è rigido internamente e morbido all’esterno, avendo così funzione antirumore e antinfortunistica.
L’UNIONE DI DESIGN, TECNICA ED ESPERIENZA DÀ VITA ALLA NUOVA COLLEZIONE PIZZERIA DI PIAZZA. UNA COMBINAZIONE UNICA DI BELLEZZA ED EFFICIENZA
THE COMBINATION OF DESIGN, TECHNIQUE AND EXPERIENCE CREATES THE NEW PIAZZA’S PIZZERIA COLLECTION. A UNIQUE COMBINATION OF BEAUTY AND EFFICIENCY
The pizzeria in PIAZZA is totally renewed, enriching itself with many new products and updating those already in the catalog. The entire collection is characterized by the terminal round knob, which, in the Design and Gluten Free lines, is rigid on the inside and soft on the outside, thus having an anti-noise and accident prevention function.
PALA SHOVEL ANIMA INTERNA INTERNAL CORE
Una collezione progettata, sviluppata e testata curando ogni singolo minimo dettaglio:
• I LATI PALA SMUSSATI RENDONO L’INVITO PIÙ AMPIO E AGEVOLE
• LA SPECIALE NERVATURA POSTERIORE DI RINFORZO GARANTISCE LEGGEREZZA E RESISTENZA AL CALORE
• L’ANIMA INTERNA, INSERITA NELLA PARTE POSTERIORE CAVA DELLA PALA È SOLIDALE CON ESSA E IL MANICO, ENFATIZZA LA ROBUSTEZZA E ASSICURA MASSIMA IGIENE
• IL PARTICOLARE DESIGN DELLE FORATURE ALLEGGERISCE PALE E PALETTINI SENZA INTACCARNE LA RIGIDITÀ
• I 3 RIVETTI DI FISSAGGIO (IN LINEA SULLA PALA E A TRIANGOLO SUI PALETTINI) SONO GARANZIA DI SOLIDITÀ
A collection designed, developed and tested taking care of every single detail:
• THE BEVELED PEEL SIDES MAKE THE INVITATION WIDER AND EASIER
• THE SPECIAL REINFORCEMENT RIB ON THE BACK GUARANTEES LIGHTNESS AND HEAT RESISTANCE
• THE INTERNAL CORE IS INSERTED IN THE BACK HOLLOW OF THE PIZZA PEEL AND IS INTEGRAL PART OF IT AND THE HANDLE, EMPHASIZING ROBUSTNESS AND ENSURING MAXIMUM HYGIENE
• THE PARTICULAR DESIGN OF THE DRILLING LIGHTENS PEELS AND TURNING PEELS WITHOUT AFFECTING THEIR RIGIDITY
• THE 3 FASTENING RIVETS (IN LINE ON THE PEELS AND IN A TRIANGLE SHAPE ON THE TURNING PEELS) ARE A GUARANTEE OF SOLIDITY
RIVETTI RIVETS MANICO HANDLESpazzolone forno rettangolare
“Cambio rapido” - Setole ottone Rectangular brass bristle
Spazzolone forno rettangolare
“Cambio rapido” - Setole naturali Rectangular natural bristle
Pala pizza rettangolare in alluminio
Rectangular aluminum pizza peel
LIBERI DI SCEGLIERE LA PALA PIÙ ADATTA A VOI FREE TO CHOOSE THE MOST SUITABLE PIZZA PEEL FOR YOU
Pala pizza tonda in alluminio
Round aluminum pizza peel
Pala pizza tonda forata in alluminio
Round perforated aluminum pizza peel
THE DESIGN OF THE PIZZA PEEL OFFERS THE MAXIMUM AVAILABLE SURFACE TO PLACE IN THE OVEN WITHOUT OBSTACLES.
BEVEL ON THE THREE SIDES EMPHASIZES EASE AND EFFICIENCY
ELASTOMERO MORBIDO ESTERNO ANTIRUMORE E ANTINFORTUNIO EXTERNAL SOFT ELASTOMER SAFE AND NOISE REDUCTION
Pala pizza rettangolare in alluminio Manico corto
Round aluminum pizza peel - Short handle
Pala pizza rettangolare forata in alluminio Manico corto
Rectangular perforated aluminum pizza peel - Short handle
Pala pizza tonda in alluminio Manico corto
Rectangular aluminum pizza peel - Short handle
Pala pizza tonda forata in alluminio Manico corto
Round perforated aluminum pizza peel - Short handle
IL PACKAGING PIZZERIA: MASSIMA ATTENZIONE IN OGNI DETTAGLIO THE PIZZERIA PACKAGING: UTMOST CARE IN EVERY DETAIL
1. IMBALLO INDIVIDUALE
Ogni prodotto viene consegnato imballato singolarmente in una scatola in cartone polionda.
1. INDIVIDUAL PACKAGING
Each product is delivered individually packed in a corrugated cardboard box.
3. MASSIMA PROTEZIONE
All’interno dell’imballo in cartone un sacchetto in plastica o una scatola (per le spazzole), offrono un’ulteriore protezione alle parti più soggette a urti e graffi.
4. INFORMAZIONI CHIARE
Ogni prodotto è accompagnato da un foglio “parlante” che ne riporta le caratteristiche principali: tipologia, materiale, dimensioni, ecc.
3. MAXIMUM PROTECTION
Inside the cardboard packaging, a plastic bag or a box (for the brushes), offer further protection to the most subject parts to bumps and scratches.
4. CLEAR INFORMATION
Each product is accompanied by a “talking” sheet which shows its main characteristics: type, material, dimensions, etc.
Pala pizza
“Alla Romana” in alluminio
Aluminum ‘Roman style’ pizza peel
Pala pizza forata
“Alla Romana” in alluminio Perforated aluminum
Asse per pizza
“Alla Romana” in alluminio
Aluminum ‘Roman style’ pizza board
“A Metro” in alluminio
Aluminum ‘Pizza by the Metre’ board
Asse forato per pizza
“Alla Romana” in alluminio
Perforated aluminum ‘Roman style’ pizza board
“A Metro” in alluminio Perforated aluminum ‘Pizza by the Metre’ board
Palettino in inox
Stainless steel pizza turning peel
* NEI MODELLI CON MANICO DA 75 CM L’IMPUGNATURA HA SOLO LA PARTE FISSA POSTERIORE IN MODELS WITH A 75 CM HANDLE, THE GRIP ONLY HAS THE REAR FIXED PART
Palettino in inox forato
Perforated stainless steel pizza turning peel
* NEI MODELLI CON MANICO DA 75 CM L’IMPUGNATURA HA SOLO LA PARTE FISSA POSTERIORE IN MODELS WITH A 75 CM HANDLE, THE GRIP ONLY HAS THE REAR FIXED PART
PAROLE D’ORDINE: EFFICIENZA E PRATICITÀ PASSWORDS: EFFICIENCY AND PRACTICALITY
5 LUNGHEZZE DI MANICO, 4 DIFFERENTI MISURE
E 2 TIPOLOGIE DI PALETTINO (LISCIO E FORATO)
5 HANDLE LENGTH, 4 DIFFERENT SIZES AND 2 TYPES OF PIZZA TURNING PEELS (PLAIN AND PERFORATED)
LO SPECIALE DESIGN DEI FORI, PERIMETRALE
E A RAGGIERA, EVITA LA FORATURA NELLA PARTE CENTRALE DEL PALETTINO, GARANTENDO UNA PERFETTA RIGIDITÀ
THE SPECIAL DESIGN OF THE HOLES, PERIMETER AND RADIAL, AVOIDS DRILLING IN THE CENTRAL PART OF THE PIZZA TURNING PEEL, GUARANTEEING PERFECT RIGIDITY WITH A REDUCED THICKNESS
L’ERGONOMICA IMPUGNATURA POSTERIORE
È REALIZZATA IN POLIMERO PLASTICO AD ALTA
DENSITÀ, CONIUGA LA RESISTENZA AGLI URTI CON L’ISOLAMENTO DELLE MANI DAL CALORE. LA PARTE FISSA POSTERIORE È FISSATA AL MANICO CON UN RIVETTO IN ACCIAIO. LA PARTE MOBILE SCORRE SUL MANICO
DAL FERMO ALLA PARTE FISSA, NELLA QUALE, A RIPOSO, SI INCASTRA E SI BLOCCA
THE ERGONOMIC PIZZA TURNING PEEL GRIP IS MADE OF HIGH-DENSITY PLASTIC POLYMER, IT COMBINES IMPACT RESISTANCE WITH PERFECT INSULATION OF THE HANDS FROM HEAT.
THE REAR FIXED PART IS FIXED TO THE HANDLE WITH A STEEL RIVET. THE MOBILE PART SLIDES ON THE HANDLE FROM THE STOP TO THE FIXED PART, WHERE, AT REST, IT FITS AND LOCKS
Spazzolone forno orientabile rettangolare - Setole ottone
Rectangular rotable oven brush with brass bristle
Spazzolone forno orientabile rettangolare - Setole naturali
Rectangular rotable oven brush with natural bristle
Spazzolone forno orientabile
tondo - Setole ottone
Round rotable oven brush with brass bristle
Spazzola forno - Setole ottone
Oven brush - Brass bristle
Spazzola forno - Setole naturali
Oven brush - Natural bristle
Spazzola forno tonda Setole ottone Round
• REALIZZATA IN LEGNO DI FAGGIO MASSICCIO EVAPORATO, LA CUI PARTICOLARE DUREZZA GARANTISCE ROBUSTEZZA E DURATA NEL TEMPO
• RINFORZATA CON BARRE DI ACCIAIO INOX INTERNE.
• SPESSORE: 12 MM.
• IL TRATTAMENTO CON OLIO ENOLOGICO, CERTIFICATO PER USO ALIMENTARE, RIDUCE L’USURA E AL CONTEMPO FAVORISCE LO SCORRIMENTO DELL’IMPASTO
• ANCH’ESSA SMUSSATA SU TRE LATI, PER FAVORIRE, SIA IL TRASCINAMENTO DELL’IMPASTO SULLA PALA CHE IL SOLLEVAMENTO DELLA PIZZA MANICO IN LEGNO
• OVALE A FACCE PARALLELE
• SPESSORE: 15 MM.
FISSAGGIO DEL MANICO
• CON VITI A SCOMPARSA A GARANTIRE LA MASSIMA SOLIDITÀ DELL’ASSEMBLAGGIO DI PALA E MANICO
• MADE OF EVAPORATED SOLID BEECH WOOD, WHOSE PARTICULAR HARDNESS GUARANTEES STURDINESS AND DURABILITY
• REINFORCED WITH INTERNAL STAINLESS STEEL BARS
• THICKNESS: 12 MM.
• THE TREATMENT WITH OENOLOGICAL OIL, CERTIFIED FOR FOOD USE, REDUCES WEAR AND AT THE SAME TIME FAVORS THE FLOW OF THE DOUGH
• ALSO BEVELED ON THREE SIDES, IN ORDER TO FACILITATE BOTH THE DRAGGING OF THE DOUGH ON THE PIZZA PEEL AND THE LIFTING OF THE PIZZA WOODEN HANDLE
• OVAL WITH PARALLEL FACES
• THICKNESS: 15 MM.
FIXING OF THE HANDLE
• WITH CONCEALED SCREWS TO ENSURE MAXIMUM SOLIDITY OF THE ASSEMBLY OF SHOVEL AND PEEL
Pala pizza rettangolare “Gluten Free” in alluminio Rectangular aluminum pizza peel for ‘Gluten Free’ products steel pizza turning peel for‘Gluten Free’ products
Spazzolone forno “Gluten Free” orientabile rettangolare - Setole ottone Rectangular oven brush with rotable brass bristle for ‘Gluten Free’ products
Negli ultimi anni è cresciuta l’esigenza di poter offrire anche pizze realizzate senza glutine in modo da soddisfare la clientela affetta da celiachia. Ovviamente bisogna evitare che questi prodotti vengano contaminati dalla farina normalmente presente nelle altre pizze.
STRUMENTI DEDICATI
Oltre all’organizzazione dell’area di lavoro si rende anche necessario l’uso di attrezzi specifici: pale per infornare, palettini per cuocere e spazzoloni per pulire il forno, che siano distinguibili in maniera immediata da quelli normalmente utilizzati.
RICONOSCIBILI A COLPO D’OCCHIO
Ecco quindi la collezione Gluten Free di PIAZZA: strumenti con le stesse caratteristiche d’eccellenza di quelli della normale Linea Pizzeria ma contraddistinti dal pomolo terminale e dalle impugnature di colore verde anziché rosso.
In recent years, the need has grown to be able to offer pizzas made without gluten in order to satisfy customers with celiac disease. Obviously it is necessary to avoid that these products are contaminated by the flour normally present in other pizzas.
DEDICATED TOOLS
In addition to the organization of the work area, it is also necessary to use specific tools: pizza peel for ovening, pizza turning peel for cooking and brushes for cleaning the oven, which are immediately distinguishable from those normally used.
RECOGNIZABLE AT A GLANCE
Here is the PIAZZA Gluten Free collection: tools with the same excellent characteristics as those of the normal Pizzeria Line but characterized by the terminal knob and green rather than red handles.
Spazzola e raschietto 2 usi con setole in inox
2 in 1 brush and scraper with st. steel bristle
Appendipala inox da parete - 1 posto St. steel wall mounted 1 place peel rack
Contenitore palline per pizza in plastica Plastic box for dough stackable
Appendipale inox da parete - 3 posti St. steel wall mounted 3 places peel rack
Contenitore palline per pizza in plastica con coperchio Plastic box for dough stackable with lid
Coperchio contenitore palline per pizza in plastica Plastic cover
SPATOLE E PALETTE PIZZA SPATULAS AND PIZZA TURNERS
Design by Michele Capuani
Spatola per hamburger
Design by Michele Capuani
W x L cm 7 x 24 14 x 19
Spatola per pizza
W x L cm 9 x 15,5
Design by Michele Capuani Tagliapasta
Paletta
Paletta pizza triangolare forata Triangle perforated pizza turner
Paletta pizza ovale Oval pizza turner
Tutte le nostre molle e pinze in acciaio inox sono interamente prodotte nei nostri stabilimenti.
Grazie agli investimenti tecnologici la linea di produzione robotizzata ha ora una potenzialità produttiva di 6.000.000 di molle l’anno.
Per diventare una molla PIAZZA però tutte, nessuna esclusa, devono passare l’ultimo esame, il più difficile, uno scrupoloso e certosino controllo manuale della loro precisione di chiusura e della loro straordinaria capacità di conservare l’elasticità nel tempo, una caratteristica questa, dovuta ad un passaggio produttivo che solo noi conosciamo e che ancora gelosamente custodiamo.
Sarà per questo che qualcuno ci ha definito “King of Tongs”…
All our stainless steel tongs and scissor servers are produced entirely in our Italian factories.
Thanks to investments in technology, our automated line now has production capacity of 6,000,000 tongs a year. However, to become a PIAZZA tong, all of them, without exception, must pass a final exam, the most difficult one: painstaking manual control of their closing accuracy and extraordinary ability to retain their spring over time. This last is a characteristic made possible thanks to a special step in the production process that is known to us alone and jealously guarded.
Perhaps this is why we have been called the “King of Tongs”...
Pinza
Pinza per dolci “Mignon” forgiata
Saccapoche
Saccapoche
Cono
Wall
Bocchetta per
Star
Bocchetta
Plain
Set per alta decorazione: 4 bocchette foro tondo, portabocchette, saccapoche
Decoration set: 4 nozzles plain, nozzles ring, pastry bag
Set 6 bocchette inox foro tondo
Set of 6 stainless steel plain nozzles
Set decorazione: 4 bocchette inox e saccapoche
Decoration set: 4 stainless steel nozzles + pastry bag
Set decorazione: 4 bocchette inox e saccapoche
Decoration set: 4 stainless steel nozzles + pastry bag
Set per alta decorazione: 4 bocchette foro stella, portabocchette, saccapoche
Decoration set: 4 nozzles star, nozzles ring, pastry bag
Set 6 bocchette inox foro stella
Set of 6 stainless steel star nozzles
Set decorazione: 4 bocchette inox e saccapoche
Decoration set: 4 stainless steel nozzles + pastry bag
Porzionatore in plastica per torta 12/18 porzioni
Plastic cake marker, 12-18 slices
Set 5 bocchette inox
Set of 5 stainless steel decorating nozzles
Cannoli cilindrici in latta Tin cream cylindrical cornet moulds
Cassettina 12 bocchette polipropilene
Polypropylene 12 pcsnozzles box
Scatola bocchette inox assortite per decorazione
Set of different stainless steel decorating tubes
Bruschino per pulire le bocchette Pastry tubes brush
Set 5 bocchette inox
Set of 5 stainless steel decorating nozzles
Cannoli conici in latta Tin cream cylindrical cornet moulds
Cassettina 12 bocchette polipropilene Polypropylene 12 pcsnozzles box
Bocchetta inox ad imbutino Filling tubes in st. steel
Bocchetta Saint-Honoré in acciaio inox
Saint-Honoré decorating nozzle stainless steel
SPATOLE IN PLASTICA: IDEALI IN OGNI PREPARAZIONE PLASTIC SPATULAS: IDEAL IN ALL KINDS OF PREPARATION
Le spatole professionali in plastica di PIAZZA vantano caratteristiche che le rendono ideali per tutte le situazioni di preparazione. Robuste e leggere al tempo stesso, l’ottima flessibilità dell’applicazione consente loro di adattarsi perfettamente ad ogni tipo di angolo.
• MANICO IN MATERIALE COMPOSITO (POLIAMMIDE E FIBERGLASS) RESISTENTE FINO A +220°C
• APPLICAZIONI RESISTENTI ALLE ALTE TEMPERATURE
- SILICONE FINO A +300°C
- COPOLIESTERE TERMOPLASTICO FINO A +160°C
• IDEALI PER L’USO SU FONDI ANTIADERENTI
• STERILIZZABILI E LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE
• PROGETTATE E SVILUPPATE DA PIAZZA
• TOTALMENTE PRODOTTE IN ITALIA
PIAZZA’S professional, plastic spatulas have special features that make them ideal for all kinds of food preparation. Sturdy and light at the same time and the great flexibility of the blade enables them to adapt perfectly to every type of angle.
• HANDLE IN COMPOSITE MATERIAL (POLYAMIDE AND GLASS FIBRE), RESISTANT UP TO +220°C / 428°F
• BLADES RESISTANT TO HIGH TEMPERATURES
- SILICONE UP TO +300°C / 572°F
- THERMOPLASTIC COPOLYESTER UP TO +160°C / 320°F
Spatola professionale “Vasetto” in plastica
Professional plastic spatula for jar
Spatola professionale in plastica
Spatola professionale applicazione in silicone
Professional
Stainless steel cake peel
Tagliapasta multiplo inox
5 rotelle liscie
St. steel dough divider
5 plain wheels
Tagliapasta multiplo inox
5 rotelle liscie + 5 ondulate
St. steel dough divider
5 plain wheels + 5 serrated
Tagliapasta a cuore
Cake cutter - heart
Set 10 tagliapasta assortiti in latta
Tin pastry cuttersdifferent shapes 10 pcs
Scatola 14 tagliapasta
14
Set 6 tagliabiscotti a goccia in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin - drop
Scatola 12 tagliapasta in latta, grandi Box of 12 pastry cutters in tin - big
Scatola 12 tagliapasta in latta, piccoli Box of 12 pastry cutters in tin - little
Scatola 6 tagliabiscotti a cuore in latta
Box of 6 biscuit cutters in tin - hearth
Scatola 6 tagliabiscotti a rosa in latta
Box of 6 biscuit cutters in tin - rose
Scatola 6 tagliabiscotti a mezza luna in latta
Box of 6 biscuit cutters in tin - half moon
Tagliabiscotti a pesce piccolo in latta
Fish shaped biscuit cutter in tin - little
Set 12 tagliabiscotti ad anello frastagliato in latta
Set of 12 indented ring biscuit cutters in tin
Set 6 tagliabiscotti a quadrato lisci in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin - plain square
Set 6 tagliabiscotti ad esagono in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin - hexagon
Set 6 tagliabiscotti a trifoglio in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin - shamrock
Set 6 tagliabiscotti a stella in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin - star
Set 5 tagliabiscotti a quadrato festonati in latta
Set of 5 biscuit cutters in tin - festooned square
Set 6 tagliabiscotti ovali in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin - oval
Tagliabiscotti forma gallo piccolo in latta
Cockerel shaped biscuit cutter in tin - little
Scatola tagliapasta lettere (26 pezzi) in latta
Pastry cutters in tin: alphabet (26 pcs)
Scatola tagliapasta numeri (9 pezzi) in latta
Pastry cutters in tin: numbers (9 pcs.)
Scatola tagliapasta animali (10 pezzi) in latta
Pastry cutters in tin: animals (10 pcs.)
Scatola tagliapasta mezzi di trasporto (5 pezzi) in latta
Pastry cutters in tin: vehicles (5 pcs.)
Scatola tagliapasta forme geometriche (42 pezzi) in latta
Pastry cutters in tin: shapes (42 pcs.)
Tagliapasta cerchio liscio in latta con manico
Round pastry cutter in tin with handle, plain
festonato
Tagliapasta cerchio liscio in latta
Round pastry cutter in tin with handle, plain
Tagliapasta inox dentellata Stainless steel pastry cutter, serrated
Tagliapasta inox liscia
pastry
Set 12 tagliapasta inox cerchio dentellato
Pastry cutter ring, serrated (set of 12 pcs.)
Set 9 tagliapasta inox cuore dentellato
Pastry cutter hearth, serrated (set of 9 pcs.)
Set 12 tagliapasta inox cerchio liscio
Set 9 tagliapasta
Set 9 tagliapasta praline inox
Stainless steel praline cutters (set of 9 pcs.)
Set 4 tagliapasta assortiti in latta
Set of 4 pcs. pastry cutter in tin
Set 2 tagliapasta assortiti in latta
Set of 2 pcs. pastry cutter in tin
Contenitori
Sessola in plastica
Flour scoop in polypropylene
Misurino in plastica
Griglia inox Flat rack
Griglia tonda cromata con piedini
Cake cooling tray with feet
Stampo in plastica per tronco a triangolo e semicerchio Plastic long rolled cake mould - triangle & half circle
Kit 2 stampi semifreddo rettangolari in plastica
Kit of 2 pcs. plastic semifreddo mould, rectang.
Kit 2 stampi semifreddo quadrati in plastica
Kit of 2 pcs. plastic semifreddo mould, square
Stampo basso con tubo in alluminio
Aluminium shallow mould with tube
Stampo cassata in alluminio
Aluminium cassata mould
Stampo cassata conico in alluminio
Aluminium conical cassata mould
Stampo zuccotto in alluminio
Aluminium ‘Zuccotto’ mould
Stampo americano festonato con tubo in alluminio
Aluminium american mould festooned with tube
Stampo plumcake in alluminio
Aluminium plumcake mould
Tortiera conica alta silverstone in alluminio antiaderente
Silverstone high conical cake tin in aluminium with non stick coating
Stampo tartelletta tondo diritto in alluminio antiaderente
Canapé mould round straight in aluminium with non stick coating
Stampo americano festonato con tubo
Stampo tartelletta rettangolare diritto in alluminio antiaderente
Canapé mould rectangular straight in aluminium with non stick coating
Stampo barchetta in alluminio antiaderente
Boat mould in aluminium with non stick coating
Stampo conico festonato in alluminio
Stampo conico festonato in alluminio
Aluminium “Brioche” mould
Stampo conico festonato alto in alluminio
Aluminium “Brioche” mould
Stampo alto con tubo in alluminio
Aluminium high holed conical shaped mould
in alluminio
Stampo diamante in alluminio
Aluminium ‘Diamond’ mould
Stampo conico ricamato in alluminio
Aluminium shaped pudding mould
Stampo pan brioche in alluminio
Aluminium Mould
Stampo budino senza orlo conico in alluminio
Aluminium conical shaped pudding mould
Stampo bombato ricamato in alluminio Aluminium shaped pudding mould
Stampo bombato slabbrato in alluminio Aluminium chipped rim curved pudding mould
Stampo budino s/orlo conico liscio in alluminio
Stampo monodose festonato in alluminio
Aluminium conical shaped mould
Stampo babà con orlo in alluminio
Aluminium rimmed babà
Stampo budino senza orlo quadro in alluminio
Aluminium square pudding mould
Stampo plumcake in alluminio
Stampo bocconotto slabbrato in alluminio
Aluminium chipped rim oval pastry mould
Stampo bocconotto basso in alluminio
Aluminium low pastry mould
Stampo bocconotto alto in alluminio
Aluminium high pastry mould
Tortiera fondo fiore in alluminio
Aluminium flower bottom baking-pan
Set 6 stampini pasticceria in alluminio
Kit of 6 pcs aluminium pastry moulds
Tortiera conica bassa in alluminio
Aluminium low conical baking pan
Set 2 tortiere coniche basse in alluminio
Set of 2 pcs aluminium low conical baking pan
Set 2 tortiere coniche alte in alluminio
Set of 2 pcs aluminium high conical baking pan
Tortiera tonda alta festonata in alluminio
Aluminium shaped edge round high baking pan
Tortiera tonda liscia bordo festonato in alluminio
Aluminium shaped edge round baking pan
Stampo brioche piccolo coste grandi antiaderente
Non sticking small brioche mould
Stampo madeleines multiplo antiaderente
Non sticking multiple madeleines mould
Stampo brioche alto antiaderente
Non sticking high fluted brioche mould
Stampo ovale festonato antiaderente
Non sticking oval shaped mould
Set 4 stampini pasticceria antiaderente
Tortiera tonda bassa lamiera blu
Blue steel low round baking-pan
Carta di 36 formine antiaderenti
Non sticking small pastry moulds - 36 pcs
Stampo per babà antiaderente
Non sticking babà mould
Savarin bucata antiaderente
Non sticking savarin mould
Charlotte antiaderente
Non sticking charlotte
Diplomate/bavarois antiaderente
Non sticking bavarois
Placca pasta roll. bordata in alluminio antiaderente
Baking plate in aluminium with non stick coating
Savarin bucata antiaderente
Non sticking savarin mould
Forma per torta manquè antiaderente
Non sticking square mould
Forma per torta manquè antiaderente
Non sticking square mould
Forma per patè antiaderente
Non sticking patè mould
Forma tonda scanalata bassa antiaderente
Non sticking round mould, fluted edges
Forma tonda scanalata bassa antiad. fondo mobile
Non sticking round mould, fluted edges, loose bottom
Tartelette rotonda scanalata antiaderente
Non sticking round fluted mould
Forma torta bordo scanalato antiaderente, fondo mobile
Non sticking mould, fluted, loose bottom
Vassoio in polistirene con coperchio in PETG trasparente Polystyrene tray with transparent PETG cover
Alzata per torte rotonda in alluminio tubo centrale, 3 - 4 piani
Aluminium multiple cake stand - round
Stampo decora crostate in plastica Plastic stencil for grating pastry
Stampo plumcake in alluminio
Aluminium plumcake mould
Forma torta bordo scanalato antiaderente, fondo mobile Non sticking mould, fluted, loose bottom
Alzata girevole in plastica per decorazione torte
Spatola flessibile poliamide antiaderente
Non sticking spatula
Diplomate/bavarois ferro bianco
Tin plate diplomate mould
Forma tonda apribile ferro bianco con 2 fondi
Tin plate springform mould with 2 bottoms
Tortiera tonda bordo liscio in latta
Tin plate round cake, loose bottom
Imbuto colatore inox manico e supporto in plastica
Imbuto colatore inox comprensivo di supporto Stainless steel funnel strainer, support included
Cod. 305400
Supporto per imbuto colatore Support for strainer filler
Griglia per colatoio per decorazione cioccolato
Flat rack for appliance to coat and to glaze
SPATOLARE IN MANIERA UNIFORME LA PASTA PER LA DECORAZIONE SUL TAPPETO ANTIADERENTE SPREAD THE DECORATION PASTRY UNIFORMLY ON THE NON-STICK MAT
APPOGGIARE IL PETTINE PER LA DECORAZIONE SUL FOGLIO E, TIRANDOLO NELLA DIREZIONE DESIDERATA, CREARE IL DECORO. PASSARE IN CONGELATORE REST THE DECORATING COMB ON THE SHEET AND CREATE THE DECORATION BY DRAWING IT IN THE DESIRED DIRECTION. PUT INTO THE FREEZER
STENDERE IN MANIERA UNIFORME LA PASTA PER IL BISCUIT. CUOCERE IN FORNO SPREAD THE BISCUIT PASTRY UNIFORMLY. BAKE IN THE OVEN
TOGLIERE, CON DELICATEZZA, IL TAPPETO ANTIADERENTE CAREFULLY REMOVE THE NON-STICK MAT
CON GLI APPOSITI TAGLIAPASTA REGOLABILI TAGLIARE IL PRODOTTO, CREANDO LE FASCE DI BISCUIT DELLA LARGHEZZA DESIDERATA WITH THE SPECIAL ADJUSTABLE CUTTERS, CUT THE PRODUCT, CREATING BISCUIT STRIPS OF THE DESIRED WIDTH
POSIZIONARE LA GRIGLIA SOPRA IL TAPPETO ANTIADERENTE E SPATOLARE IN MANIERA UNIFORME LA PASTA PER LA DECORAZIONE
POSITION THE GRILLE ABOVE THE NON-STICK MAT AND UNIFORMLY SPREAD THE PASTRY FOR DECORATION
SOLLEVARE CON DELICATEZZA LA GRIGLIA, LA VOSTRA DECORAZIONE È PRONTA PER ESSERE POSTA NEL CONGELATORE GENTLY RAISE THE GRILLE. YOUR DECORATION IS READY TO BE PLACED IN THE FREEZER
Anello inox tondo
Stainless steel tart ring
Fagioli di ceramica per cottura base torta
Lira per pan di spagna (singola o doppia)
Cake slicer (single or double)
Vassoio da vetrina oxalizzato
Display tray, oxalized aluminium
Vassoio da vetrina anodizzato
Display tray, anodized aluminium gold
LINEE POSATERIA
Cucchiaio tavola Table spoon
Cucchiaio frutta Dessert spoon
Cucchiaino thé e caffè Tea spoon
Cucchiaino moka Moka spoon
Forchetta tavola Table fork
Forchetta frutta Dessert fork
Forchetta pesce Fish fork
Coltello tavola Table knife
Coltello frutta Dessert knife
Coltello pesce Fish knife
IL CODICE IN COLORE INDICA CHE LA CONFEZIONE CONTIENE 12 PEZZI THE COLOR CODE INDICATES THAT THE PACKAGE CONTAINS 12 PIECES
Cucchiaio tavola Table spoon
Cucchiaio frutta Dessert spoon
Cucchiaino thé e caffè Tea spoon Cucchiaino moka Moka spoon
Forchetta tavola Table fork
Forchetta frutta Dessert fork
Forchetta pesce Fish fork
Forchettina torta Cake fork
Coltello tavola Table knife
Coltello frutta Dessert knife
Coltello pesce Fish knife Pala torta Cake server
Cucchiaio tavola Table spoon
Cucchiaio frutta Dessert spoon
Cucchiaino thé e caffè Tea spoon
Cucchiaino moka Moka spoon
Palettina gelato Ice cream spoon
Cucchiaino bibita Cocktail spoon
Forchetta tavola Table fork
Forchetta frutta Dessert fork
Forchetta pesce Fish fork
Forchettina torta Cake fork
Coltello tavola Table knife
Coltello frutta Dessert knife
Coltello pesce Fish knife
Spalmaburro Butter spreader
Coltello bistecca Steak knife
Pala torta Cake server
Cucchiaione legumi Vegetable spoon
Forchettone legumi Vegetable fork
Posate insalata Salad servers
Mestolo a servire Serving ladle
Mestolo salsa Gravy ladle
Cucchiaio tavola Table spoon
Cucchiaio frutta Dessert spoon
Cucchiaino thé e caffè Tea spoon
Cucchiaino moka Moka spoon
Forchetta tavola Table fork
Forchetta frutta Dessert fork
Forchetta pesce Fish fork
Forchettina torta Cake fork
Coltello tavola Table knife
Coltello frutta Dessert knife
Coltello pesce Fish knife
Spalmaburro Butter spreader
Coltello bistecca Steak knife
Pala torta Cake server
Cucchiaione legumi Vegetable spoon
Forchettone legumi Vegetable fork
Pala per torta a coltello unipezzo
Pala per torta unipezzo
Pala per torta a lama dentellata unipezzo
Pala per torta unipezzo
Pala per torta triangolare manico bianco
Pala per torta triangolare
Pala per pasta al forno
Posate per insalata Salad servers
Mestolino per sugo, tipo normale
Sauce ladle
Mestolino per sugo con separatore grasso/magro
Sauce ladle fat separator
Lucido/Bright
Lucido ornato/Bright decorat. Satinato ornato/Matt decorat.
Forchetta per ostrica
Oyster fork
Forchetta scavino per aragosta
Lobster pick
Pinza per aragosta Lobster
Cucchiaino per marmellata
Jam spoon
Forchettina per lumache
Snail fork
Cucchiaino per bibita
Beverage spoon
Servizio per olio, aceto, sale, pepe, stecchi in filo
Condiment set 5 pcswire handle
Servizio olio e aceto in filo
Oil & vinegar set 2 pcswire handle
Servizio per sale, pepe, stecchi in filo
Salt/pepper/toothpick setwire handle
Tappi olio, aceto, spargisale, spargipepe
Oil, vinegar, salt and pepper caps
Vetro formaggiera, vetro olio e aceto, vetro sale e pepe
Cheese cellar glass, oil and vinegar glass, salt and pepper glass
Servizio per olio, aceto, sale, pepe in filo
Condiment set 4 pcswire handle
Servizio per sale e pepe in filo
Salt & pepper set 2 pcswire handle
Formaggiera in filo
Parmesan cheese cellar
Portastecchi
Toothpick holder
Tappo versatore aceto e olio
Vinegar and oil pourer
Piatto da pesce con bordo Fish dish
Vassoio rettangolare laminato antiscivolo
Rectangular laminated tray with non slip treatment
Vassoio rettangolare laminato
Rectangular laminated tray
Vassoio rettangolare per bar in acciaio
Rectangular steel bar tray
Vassoio trapezoidale laminato antiscivolo
Trapezoidal laminated tray with non slip treatment
Vassoio rettangolare per bar in acciaio con maniglie
Rectangular steel bar tray with handles
Vassoio trapezoidale laminato Trapezoidal laminated tray
Vassoio trapezoidale laminato antiscivolo
Trapezoidal laminated tray with non slip treatment
Vassoio ovale
laminato antiscivolo
Oval laminated tray with non slip treatment
Vassoio rotondo laminato antiscivolo
Round laminated tray with non slip treatment
Vassoio rettangolare
KAU Polyform antiscivolo
Rectangular KAU Polyform tray with non slip treatment
Vassoio ovale
KAU Polyform antiscivolo
Oval KAU Polyform tray with non slip treatment
Vassoio rotondo
Round KAU Polyform tray
Vassoio rettangolare Rubberform antiscivolo
Rectangular Rubberform tray with non slip treatment
Vassoio ovale Rubberform antiscivolo
Oval Rubberform tray with non slip treatment
Vassoio rettangolare in poliestere rinforzato
Oval reinforced tray in polyester
in poliestere rinforzato Oval reinforced tray in polyester
Tegamino per uova
Egg frying pan
Piatto per lumache
6 posti
Snail dish - six holes
Piatto per lumache
6 posti
Snail dish - six holes
Piatto per lumache
12 posti
Snail dish - six holes
Portastecchi
Tooth-pick holder
Raccoglibriciole
Crumb sweeper
Raccoglibriciole
Crumb sweeper
Accessorio per piatti set 4 pezzi
Fish-bone tray - set 4 pcs.
Egg cup
Egg cup
Tagliatartufi inox classico lama diritta
Truffle-slicer, stainless steel plain blade - classic
Liquido riscaldante per chafing dish
Heating liquid for chafing dish
Riscaldatore elettrico per chafing dish
Electric heater for chafing dish
Conchiglia in plastica
Tagliatartufi inox manico ulivo lama ondulata
Truffle-slicer, stainless steel corrugated blade, olive handle
Ricambio per porta alcool solido
Riscaldatore elettrico per chafing dish con termostato
Electric heater with thermostat for chafing dish
Terrina rotonda in policarbonato
CESTINI BASKETS
Cesta da buffet rotonda, struttura in acciaio cromato e midollino sintetico, cloche roll top, lavabile
Round buffet basket, stainless steel structure, poly rattan weave, roll top cover, washable
Cesta da buffet rettangolare, struttura in acciaio cromato e midollino sintetico, lavabile
Rectangular buffet basket, st. steel structure, poly rattan weave, washable
Cesta da buffet in polipropilene, rotonda con manici, lavabile
Cestino portapane ovale
lavabile
Cesta da buffet rotonda, struttura in acciaio cromato e midollino sintetico, lavabile
Cesta da buffet quadrata in polipropilene, lavabile
Cestino portapane rotondo in polipropilene, lavabile
lavabile
Cestino portapane ovale in
Tappo versatore con silicone Design-Pourer Design-Pourer silicone gear
050800
Tappo versatore con silicone Tech-Pourer Tech-Pourer silicone gear
Tappo versatore con silicone Tech-Pourer Tech-Pourer silicone gear
Tappo versatore con silicone Tech-Pourer Tech-Pourer silicone gear
Tappo versatore con silicone Soft-Pourer Pourer Soft-Pourer
Tappo versatore con silicone Soft-Pourer Pourer Soft-Pourer
Design by Marco Valente
ADATTO A SUITABLE FOR Ø mm 17,5 > 18 ADATTO A SUITABLE FOR Ø mm 17,5 > 18
Design by Marco Valente
Tappo versatore dosatore in acciaio inox
Design by Marco Valente
ADATTO A SUITABLE FOR Ø mm 17,5 > 18
Measuring stainless steel pourer
Design by Marco Valente
ADATTO A SUITABLE FOR Ø mm 17,5 > 18 ADATTO A SUITABLE FOR Ø mm 17,5 > 18
Design by Marco Valente
ADATTO A SUITABLE FOR Ø mm 17,5 > 18
Design by Marco Valente
ADATTO A SUITABLE FOR Ø mm 17,5 > 18
BPour, tester per dosaggi BPour, pour check
Design by Marco Valente
Tappo versatore SteadySpout 2.0
SteadySpout 2.0 pourer
THE EVOLUTION OF THE METAL POURER
Con SteadySpout avrai un versaggio sempre costante a 157BPM, l’unità di misura usata dai bartender per calibrare perfettamente la quantità di liquido nella preparazione dei cocktail.
INALTERABILE
La speciale plastica dotata di “memoria” torna alla forma originale con un passaggio in lavastoviglie.
ROBUSTO
Composto da 2 soli pezzi invece che 4. Più solido e più resistente all’usura. Maggiore durata nel tempo rispetto ai diretti concorrenti.
PRECISO
Velocità d’uscita del liquido garantita dalla presa d’aria. Nessuna goccia sia all’inizio che alla fine del versaggio. Ideale per la tecnica del jumping.
UNIVERSALE
Disegno e materiale delle lamelle offrono massima presa e Inserimento/disinserimento facile e veloce. Il doppio modulo di diametro lo rende adatto a bottiglie con collo da ø18 a ø21,5 mm.
BREVETTATO
Concepito, studiato e interamente progettato dall’ufficio tecnico di PIAZZA. 100% Made in Italy.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Cannuccia in acciaio inox 18/10 AISI 304 con lavorazione al laser
• Diametro, rastrematura e inclinazione della cannuccia perfettamente calibrati sia all’interno che all’esterno
• Lavabile in lavastoviglie
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Reed in AISI 304 18/10 laser processed stainless steel
• Perfectly calibrated diameter, tapering and inclination of the reed, both inside and outside
• Dishwasher friendly
With SteadySpout, the rate of pouring is always constant at 157BPM, the unit of measurement used by bartenders to perfectly calibrate the quantity of liquid in the preparation of cocktails.
NEVER CHANGES
Special plastic with “memory” returns to the original shape simply by putting it through the dishwasher.
STURDY
Composed of only 2 pieces rather than 4. Sturdier and more resistant to wear and tear. Longer duration compared to the other competitors.
ACCURATE
Pouring speed of the liquid guaranteed by the air intake. No spills either at the start or end of the pouring. Perfect for the jumping technique.
UNIVERSAL
Design and material of the reed valves offer maximum grip and an easy and fast plugging/unplugging. The double diameter module makes it suitable for bottles with necks of diameters from ø18 to ø21.5 mm.
PATENTED
Conceived, developed and entirely designed by PIAZZA’s technical office. Entirely manufactured in Italy
FEELTHE BEAT MIXTHE DRINKS
Vassoio rettangolare per bar in acciaio
Rectangular steel bar tray
Vassoio rettangolare laminato antiscivolo
Rectangular laminated tray with non slip treatment
Vassoio rettangolare laminato
Rectangular laminated tray
Vassoio rettangolare per bar in acciaio con maniglie
Rectangular steel bar tray with handles
Vassoio trapezoidale laminato antiscivolo
Trapezoidal laminated tray with non slip treatment
Vassoio ovale per bar
Vassoio trapezoidale laminato Trapezoidal laminated tray
Vassoio trapezoidale laminato antiscivolo
Trapezoidal laminated tray with non slip treatment
Vassoio ovale
laminato antiscivolo
Oval laminated tray with non slip treatment
Vassoio rotondo laminato antiscivolo
Round laminated tray with non slip treatment
Vassoio rettangolare
KAU Polyform antiscivolo
Rectangular KAU Polyform tray with non slip treatment
Vassoio ovale
KAU Polyform antiscivolo
Oval KAU Polyform tray with non slip treatment
Vassoio rettangolare Rubberform antiscivolo
Rectangular Rubberform tray with non slip treatment
Vassoio rotondo
KAU Polyform antiscivolo
Round KAU Polyform tray
slip
Vassoio ovale Rubberform antiscivolo
Oval Rubberform tray with non slip treatment
Vassoio rettangolare in poliestere rinforzato
Oval reinforced tray in polyester
Vassoio ovale in poliestere rinforzato Oval reinforced tray in polyester
SHAKER, COLINI, MIXING GLASS SHAKERS, STRAINERS, MIXING GLASSES
Bicchiere
SHAKER, COLINI, MIXING GLASS SHAKERS, STRAINERS, MIXING GLASSES
Shaker a 2 pezzi lucido 2-parts polished shaker
Shaker a 2 pezzi in acciaio
2-parts steel shaker
Shaker a 2 pezzi satinato
2-parts brushed shaker
Shaker a 3 pezzi lucido
Shaker a 2 pezzi in rame
2-parts copper shaker
Shaker a 2 pezzi in acciaio ramato
2-parts copper plated shaker
Shaker a 3 pezzi in acciaio 3-parts steel shaker
SHAKER, COLINI, MIXING GLASS SHAKERS, STRAINERS, MIXING GLASSES
Shaker a 2 pezzi in ottone
2-parts brass shaker
Shaker a 2 pezzi in acciaio color grafite
2-parts steel black shaker
0533002 TAPPO VERSATORE STEADYSPOUT STEADYSPOUT POURER (2 PZ.) 470900 COLINO COCKTAIL COCKTAIL STRAINER
474690 BOSTON SHAKER IN ACCIAIO STAINLESS STEEL BOSTON SHAKER
475545 JIGGER IN ACCIAIO STEEL DOUBLE JIGGER 3/4 x 1.1/2 OZS
475828 CUCCHIAIO MISCELAT. CON PESTELLO MIXING SPOON WITH STUD
510200 PESTELLO RIGATO IN POLIPROPILENE POLYPROP. RIBBED PESTLE TUMBLER ALTO IN POLICARBONATO POLYCARB. HIGH TUMBLER
Moscow Mule mug bombata in acciaio ramato e martellato
Copper plated hammered Moscow Mule mug
Moscow Mule mug bombata in acciaio ramato
Copper plated Moscow Mule mug
Beer mug in acciaio ramato, effetto anticato
Copper plated beer mug antique
Julep mug in acciaio inox Stainless steel julep mug
Moscow Mule mug bombata in acciaio dorato e martellato
Golden plated hammered Moscow Mule mug
Beer mug in acciaio ramato, effetto anticato
Copper plated beer mug antique
Mug ananas in acciaio ramato Copper plated pineapple mug
Mug pera in acciaio
Stainless steel pear mug
Double wall mug in acciaio martellato
St. steel hammered double wall mug
Mug zucca in acciaio ramato
St. steel copper plated gourd mug
Mug zucca in acciaio ramato
St. steel copper plated pumpkin mug
Wine glass in acciaio color grafite
Black stainless steel wine glass
Double wall mug in acciaio ramato e martellato
St. steel copper plated hammered double wall mug
TAPPO VERSATORE NON INCLUSO POURER NOT INCLUDED
Vaporizzatore cocktail
IMBUTO DI RIEMPIMENTO INCLUSO NELLA CONFEZIONE FUNNEL INCLUDED IN THE PACKAGE
IMBUTO DI RIEMPIMENTO INCLUSO NELLA CONFEZIONE FUNNEL INCLUDED IN THE PACKAGE
IMBUTO DI RIEMPIMENTO INCLUSO NELLA CONFEZIONE FUNNEL INCLUDED IN THE PACKAGE
IMBUTO DI RIEMPIMENTO INCLUSO NELLA CONFEZIONE FUNNEL INCLUDED IN THE PACKAGE
Cucchiaio miscelatore in acciaio con tappo rosso Steel mixing spoon
Ricarica/Refill (10 pz/pcs)
Testata completa in metallo/Head complete metal Decoratore di ricambio rosso/Round shape noozle red
di ricambio piatto/Plain shape noozle Decoratore di ricambio tulipano/Tulip shape noozle Guarnizione per testata rossa/Head gasket red
per testata grigia/Head gasket grey
The knurled base of the juice containers allows a perfect fitting of its cover once removed to assemble the neck.
Versus completo da 2 lt Complete versus 2 lt
Versus riserva da 2 l. Colori assortiti Spare versus 2 lt (various colours)
Speed bottle completo da 1 litro
Speed bottle 1 litre
Beccuccio versatore “Versus” “Versus” pouring spout
Beccuccio versatore Piazza/Planet One
Piazza/Planet One pouring spout
Coperchio chiusura “Versus” “Versus” lid
Portacondimenti plastica con 3 contenitori (L)
Black plastic cruet with 3 containers (L)
Supporto
-
Portacondimenti plastica con 4 contenitori (M)
Black plastic cruet with 4 containers (M)
Supporto
Portacondimenti plastica con 6 contenitori (S)
Black plastic cruet with 6 containers (S)
Contenitore sostitutivo in plastica Spare plastic container
Portaoggetti da bar in plastica
Bordatore di bicchieri nero a 2 unità in plastica
2-tier black plastic glass rimmer
Tappetino da servizio nero in plastica Black plastic bar mat
Bordatore di bicchieri nero a 3 unità in plastica
3-tier black plastic glass rimmer
Spugna sostitutiva per bordatori Spare sponge for glass rimmer
Tagliere in polietilene nero Black polyethylene cutting board
Pestello in legno di caucciù Pestle
Rompighiaccio manuale blu in plastica Blue plastic manual ice-breaker
CON VENTOSE STABILIZZANTI WITH STABILISING SUCKERS
Rompighiaccio manuale in plastica finitura cromo Chrome-finished plastic
Cod. Ø cm H cm Col. Griglia di ricambio/Spare grid
Rompighiaccio a 6 punte 6-point ice-breaker
Posacenere rotondo
Posacenere rotondo
LA SABBIA FAVORISCE LO SPEGNIMENTO DELLE SIGARETTE SENZA AVERE CONTATTO CON SUPERFICI POCO IGIENICHE THE SAND HELPS TO EXTINGUISH CIGARETTES, AVOIDING CONTACT WITH UNHYGIENIC SURFACES
GRAZIE ALLE COMODE MANIGLIETTE SI ESTRAE IL SETACCIO DALLA SABBIA SENZA FATICA THE SIEVE IS EASILY EXTRACTED FROM THE SAND WITH THE HANDLES
DOPO LO SVUOTAMENTO DAI MOZZICONI IL SETACCIO PUÒ ESSERE RIPOSIZIONATO AFTER EMPTYING, THE SIEVE IS REPLACED
CON UN LEGGERO MOVIMENTO DI PRESSIONE E ROTAZIONE IL SETACCIO SCOMPARE NELLA SABBIA WITH LIGHT PRESSURE AND ROTATION THE SIEVE DISAPPEARS INTO THE SAND
Clear
Caraffa in policarbonato trasparente con coperchio Clear polycarbonate carafe with top
Bicchiere in plastica trasparente Clear plastic glass
Caraffa in policarbonato trasparente Clear polycarbonate carafe
Bicchiere in polipropilene ghiaccio
Iced polypropylene glass
Caraffa in policarbonato trasparente Clear polycarbonate carafe
Bicchiere in plastica Plastic glass
Caraffa in plastica Plastic carafe
Cestino in polipropilene ovale
Cestino in polipropilene color vimini naturale rotondo Round polypropylene natural wicker basket
Cestino in polipropilene color vimini naturale ovale Oval polypropylene natural
Cestino in polipropilene intrecciato marrone rotondo
Round brown woven polypropylene basket
Cestino in polipropilene ovale Oval polypropylene
Cestino in polipropilene color vimini naturale rettangolare Rectangular polypropylene
Cestino in polipropilene color vimini naturale oblungo Oblong polypropylene natural wicker
Cestino in polipropilene intrecciato marrone ovale
Oval brown woven polypropylene
Pestello in polipropilene liscio
Pestello in polipropilene rigato
Pestello in polipropilene nero
Cannucce diritte
Cannuccia diritta
Cannuccia
Mixer cocktail singolo in acciaio
Single steel cocktail mixer
• Struttura in acciaio inox e fusione in lega leggera
Stainless steel structure and light alloy castings
• Agitatore a ventola in acciaio inossidabile
Stainless steel fan stirrer
• Sistema di accensione automatica e sicura che permette l’azionamento del motore solo con il bicchiere in posizione di lavoro
Safe automatic start system to drive the motor only when the beaker is in its work position
• Base ad appoggio bilanciato stabile su ogni superficie
Balanced, stable base suitable for all surfaces
• Bicchiere in acciaio inossidabile
Stainless steel beaker
• Motore da 100 watt, 15.000 giri/min (a vuoto) 100 watt motor, 15,000 RPM (empty)
• Approvato CE CE approved
Spremiagrumi elettrico Electric citrus fruit squeezer
• Struttura in lega leggera
Light alloy structure
• Pigna estraibile adatta per limoni, arance e pompelmi
Extractable core for lemons, oranges and grapefruits
• Vasca e filtro estraibili lavabili in lavastoviglie
Extractable dishwasher-suitable filter and bowl
• Motore da 250 a 300 watt, 1400 giri/min 250 - 300 watt motor, 1400 RPM
220 Cod. Volt Cod. Volt Cod. Volt
• Approvato CE
CE approved
550500 550601 550700
220 220
Rompighiaccio verticale in acciaio Steel vertical ice-breaker
• Rompighiaccio professionale ideato per la preparazione di Caipirinhas, Mojitos e frozen vari, idoneo inoltre per guarnire piatti di pesce fresco Professional ice-breaker designed for preparing Caipirinhas, Mojitos and various frozen drinks, also for garnishing fresh fish dishes
• Robusto e veloce, consente di preparare ghiaccio spezzato con una produttività di 2 kg al minuto Fast and strong, it lets you prepare choppedice at a rate of 2 kg a minute
• Corpo in lega leggera e contenitore in acciaio inox con motore ventilato con potenza di 150 watt Light alloy body and stainless steel bucket with 150 watt fan motor
• Approvato CE CE approved
RICAMBI SPARE PARTS
557012 Microinterruttore a leva
Microswitch lever
557100 Bicchiere completo policarbonato 1,5 Lt
100% polycarbonate beaker 1.5 Lt
557101 Coperchio blender 1,5 Lt
Lid for blender 1.5 Lt
557104 Tappo in policarbonato per coperchio blender 1,5 Lt
Polycarbonate lid for blender 1.5 Lt
557105 Calamita chiusura coperchio blender/rompighiaccio
Magnet seal for blender and ice crusher cover
557300 Bicchiere completo inox 3 Lt
100% stainless steel beaker 3 Lt
557301 Coperchio blender 3 Lt
Lid for blender 3 Lt
557500 Bicchiere inox mixer
Stainless steel mixer beaker
557501 Interruttore accensione mixer
550602-551100-551200
550100-550101
550100-550101-550200-550201-550700
550100-550101-550200-550201-550700
550000-550100-550101-550200
550201-550302-550700
550302
550302
550500-550501
550500-550501
Xtreme - Frullatore ad alta potenza 3,5 CV
Xtreme - 3.5 HP blender
BB300E
COMMUTATORI
HI/LO/OFF (ALTO/ BASSO/STOP) E PULSE (IMPULSO) HI/LO/OFF AND PULSE TOGGLE SWITCHES
Frullatore da bar 1 CV
1 HP commercial blender
5610-BB300E 5610-BB320E
5610-BB340E
• Potente motore da 1 CV a 2 velocità con funzione Impulso
1 HP commercial motor, 2-speed with PULSE function
• Contenitore da 1,4 litri in copoliestere privo di BPA, lama in acciaio inox
1.4 liter BPA-free copolyester container with industrial stainless steel blade
• La base removibile gommata del bicchiere riduce il rumore e facilita la pulizia Removable rubberized jar pad dampens sound and makes cleanup easy
• Tre Margarita da 475 ml in 12 secondi o anche meno Three 475 ml. (16 oz.) Margaritas in 12 seconds or less
• Ideale per preparare da 25 a 50 drinks al giorno Recommended for 25-50 drinks per day
• 230 VCA, 750W
BB320E TASTIERA ELETTRONICA ELECTRONIC KEYPAD
BB340E
TASTIERA ELETTRONICA CON TIMER DA 99 SECONDI ELECTRONIC KEYPAD WITH 99-SECOND COUNTDOWN TIMER
• Motore da 3,5 CV di picco per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty 3½ peak HP motor
• Velocità pura del motore 32.000 giri/min, 1500 watt
32,000 RPM bare motor speed, 1500 watts
• Base del bicchiere monopezzo rimovibile lavabile in lavastoviglie
One-piece dishwasher-safe removable jar pad
• Contenitore da 2 litri in copoliestere privo di BPA
2 L BPA-free copolyester container
• Disponibili contenitori in copoliestere privo di BPA da 1,4 litri e in acciaio da 1,4 e 2 litri
1.4 L BPA-free copolyester container and 1.4 and 2 L stainless steel containers available
• Disponibilità di involucro antirumore (incluso nel modello MX1500)
Optional sound enclosure (included for MX1500)
• 230 VCA, 50 Hz, 6,5 amp
• Disponibili anche nella versione 60 Hz Also available in 60 Hz
MX1300XTXEE INVOLUCRO ANTIRUMORE NON INCLUSO SOUND ENCLOSURE NOT INCLUDED MX1500XTXEE
MX1000XTXEE INTERRUTTORI A PALETTA CON HI (ALTO), LO (BASSO), E PULSE (IMPULSO) PADDLE SWITCHES WITH HIGH, LOW AND PULSE
MX1050XTXEE
TASTIERA ELETTRONICA CON HI (ALTO), LO (BASSO) E PULSE (IMPULSO) ELECTRONIC KEYPAD WITH HIGH, LOW AND PULSE FUNCTIONS
MX1100XTXEE TASTIERA ELETTRONICA CON HI (ALTO), LO (BASSO), PULSE (IMPULSO) E TIMER DA 30 SECONDI ELECTRONIC KEYPAD WITH HIGH, LOW, PULSE FUNCTIONS AND 30-SECOND TIMER
MX1200XTXEE MANOPOLA VARIATORE DI VELOCITÀ E PULSE (IMPULSO) CON INTERRUTTORE A PALETTA VARIABLE SPEED DIAL CONTROL AND PULSE PADDLE SWITCH
MX1300XTXEE
MX1500XTXEE TASTIERA ELETTRONICA PROGRAMMABILE, LCD DISPLAY E COMANDO PULSE PROGRAMMABLE ELECTRONIC KEYPAD, LCD DISPLAY AND PULSE
Frullatore da bar Torq 2.0 - 1,4 L
• Motore da 2 CV, a 2 velocità ad alte prestazioni
High-performance 2HP motor, 2 speeds
• Tre Margarita da 475 ml in 8 secondi o anche meno
Three 475 ml. (16 oz.) Margaritas in 8 seconds or less
• Contenitore da 1,4 litri in copoliestere privo di BPA, impilabile 1.4 L BPA-free unbreakable copolyester container
• Coperchio removibile in gomma alimentare, con foro per aggiungere ingredienti
Vinyl lid with removable center cap to feed ingredients while blending
• Resistente giunto di trasmissione in acciaio inossidabile sostituibile
Heavy-duty stainless steel replaceable drive and jar couplings
• 230 VCA, 60 Hz, 13 amp
Involucro antirumore
ADATTI A TUTTI I FRULLATORI DELLA SERIE MX FOR ALL BLENDERS IN MX
TBB145E COMMUTATORI
HI/LO/OFF (ALTO/BASSO/STOP)
E PULSE (IMPULSO)
HI/LO/OFF AND PULSE TOGGLE SWITCHES
TBB160E TASTIERA ELETTRONICA CON TIMER DA 60 SECONDI ELECTRONIC KEYPAD WITH 60-SECOND COUNTDOWN TIMER
TBB175E MANOPOLA VARIATORE DI VELOCITÀ 1000 - 17000 GIRI/MIN
VARIABLE SPEED CONTROL DIAL 1000 - 17000 RPM
Frullatore da 4 Litri 4 liter food blender
• Motore da 3,75 CV per carichi di lavoro intensi Heavy-duty 3¾ HP motor
• I comandi meccanici aumentano la versatilità con 3 velocità e PULSE (Impulso) Mechanical controls add versatility with 3 speeds and PULSE
• Contenitore in acciaio inossidabile con due maniglie e coperchio gommato
Stainless steel container with two handles and rubberized lid
• Nuova base del bicchiere monopezzo lavabile in lavastoviglie per una facile pulizia New dishwasher-safe one-piece jar pad for easy cleaning
• Comandi velocità variabile
Variable speed controls
• 230 VCA, 50 Hz
• Approvato CE CE approved
Blender immersione cordless
Cordless immersion blender
• Motore DC senza spazzole
Brushless DC motor
• Batteria da 10,8 volt agli ioni di litio
10.8-volt lithium-ion battery pack for extended runtime
• Velocità variabile da 5.000 a 13.000 giri/min
Variable speed from 5.000 to 13.000 RPM
• Albero da 18 cm rimovibile e lavabile in lavastoviglie
18 cm removable, dishwasher safe, blending shaft
• Lama in acciaio inossidabile
Stainless steel blade
• 12 litri di capacità
12 L mixing capacity
• Stazione di ricarica della batteria con circuito di ricarica rapida di 1,5 ore
Battery charging/docking station with 1.5-hour, quick-charging circuit
• Indicatori luminosi a LED per velocità e stato di carica della batteria
LED indicator lights for speeds and battery charge status
• Design ergonomico
Ergonomic housing design
• Borsa di stoccaggio/trasporto inclusa
Storage/transport bag included
• Approvato CE, RoHS
CE, RoHS approved
Blender immersione alta prestazione
Heavy-duty immersion blender
*
• Motore per carichi di lavoro intensi con 1 CV di potenza di ingresso di picco
1 peak input HP heavy-duty motor
• Motore a velocità variabile da 650 W:
18.000 giri/min su HIGH (ALTO)
650 W variable speed motor - 18,000 RPM on HIGH
• Funzione accensione (ON) continua
Continuous ON feature
• Giunti sostituibili dall’utente su gruppo di alimentazione e albero
User-replaceable couplings on power pack and shaft
• Lama polivalente in acciaio inossidabile
All-purpose stainless steel blade
• Comoda impugnatura gommata e seconda maniglia per un funzionamento sicuro e sotto controllo
6 CM
Rubberized comfort grip and second handle for safe and controlled operation
• L’albero in acciaio inox completamente a tenuta è facilmente rimovibile e lavabile in lavastoviglie
Completely sealed stainless steel shaft is easily removable and dishwasher safe
• I gruppi di alimentazione universali si adattano a tutti gli alberi e all’attacco del frullino
Universal power packs fit all shafts and whisk attachment
• 230 VCA, 50 Hz, 2,8 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Blender immersione compatto Compact immersion blender
• Motore ad alta efficienza a 2 velocità
2-speed high-efficiency motor
• Albero da 17,75 cm fisso
17.75 cm fixe shaft
• Leggero e compatto
Lightweight and compact
• Lama polivalente in acciaio inossidabile
All-purpose stainless steel blade
• 11,5 litri di capacità
11.5-liter capacity
• 230 volt, 50 Hz, 0,4 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Blender immersione standard Standard immersion blender
*
• Motore da 0,5 CV a 2 velocità per carichi di lavoro intensi
½ HP, 2-speed heavy-duty motor
• Albero da 25,5 cm fisso 25.5 cm fixe shaft
• Comoda impugnatura gommata
Rubberized comfort grip
• Lama polivalente in acciaio inossidabile
All-purpose stainless steel blade
• 23 litri di capacità
23-liter capacity
• 230 volt, 50 Hz, 1,5 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Attacco frusta per blender alta prestazione
Heavy-duty whisk whipping attachment
• Palette per montare da 25,5 cm in acciaio inossidabile
25.5-cm stainless steel whipping paddles
• Si adatta all’intera linea di mixer a immersione
Big Stix per carichi di lavoro intensi
Fits entire Big Stix Heavy-Duty Immersion Blender line
• Giunto sostituibile dall’utilizzatore
User-replaceable coupling
• Ingranaggi pressofusi per prestazioni ottimali
Die-cast gears for optimal performance
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Mixer bevande a testina singola
Drink mixer, single spindle
Mixer bevande a testina doppia o tripla
Drink mixer, double or triple spindle
5620-WDM240E
5620-WDM360E
• 2 motori (WDM240) o 3 motori (WDM360) indipendenti per carichi di lavoro intensi per complessivi 1,3 CV a 3 velocità (16,000, 20,000 e 24,000 giri/min) e impulso
5620-WDM120TX
• Il motore ad alte prestazioni è sostituibile dall’utente per il funzionamento continuo e include una protezione termica per prolungarne la vita Independent, high-performance motor are user-replaceable for continued operation and includes thermal protection to prolong motor life
• I comandi elettronici a 3 velocità (15.000, 18.000 e 21.000 giri/min)
e a impulsi mantengono la velocità sotto carico per prestazioni ottimali
Electronic 3-speed and pulse controls maintain speed under load for optimal performance15,000, 18,000 and 21,000 RPM
• Gli attuatori completamente chiusi impediscono l’ingresso della miscela nell’alloggiamento
Fully enclosed actuators prevent mix from entering the housing
• 2 agitatori sulla testina: un agitatore solido per la miscelazione di gelati duri e l’aerazione per una maggiore resa e un agitatore a farfalla per gelati e miscele più morbide 2 agitators on the spindle: one solid agitator for mixing hard ice creams and aerating for increased yield, and one butterfly agitator for softer ice creams and mix-ins
• Posizionamento del bicchiere senza doverlo inclinare
Increased cup clearance: slide cups into position without tilt
• Funzionamento START/STOP completamente automatico, attivato dalla tazza, con una sola mano
Fully automatic, cup-activated, one-handed START/STOP operation
• Resistente, verniciato a polvere, alloggiamento in acciaio pressofuso
Heavy-duty, powder-coated, die-cast steel housing
• Bicchiere in acciaio in dotazione da 800 ml
Stainless steel malt beverage cup (800 ml) included
• 220 VCA, 60 Hz
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
doppia/double tripla/triple
Two (WDM240) or three (WDM360) independent 1 peak HP motor, threespeed rocker switch (16,000, 20,000 and 24,000 RPM) and PULSE switch
Cod. Testina/Spindle Cod.
• Accensione e spegnimento automatico, a velocità impostata, semplicemente inserendo o togliendo il bicchiere dall’alloggiamento Fully automatic START/STOP operation. Motor will run at selected speed once cup is in position
• Posizionamento del bicchiere senza doverlo inclinare Slide cups into position without tilt
• Struttura in metallo pressofuso adatto ad un uso intenso
Heavy-duty die-cast housing – easy to clean
• Agitatore solido di nuova concezione per dare risultati migliori anche con i gelati più duri
Brand new ultra-aggressive agitator powers through the hardest ice creams
• Agitatore a farfalla incluso nella confezione, per gelati morbidi e per diverse tipologie di bicchieri Also includes butterfly agitator for softer ice creams and use with many types of cups
• Bicchieri in acciaio in dotazione da 800 ml
Stainless steel malt beverage cups (800 ml) included
• Motori con protezione termica. Motors incorporate thermal protection
• Cuscinetto a sfera autolubrificante per un uso intenso e duraturo Sealed ball bearings – ball bearings are lubed for life with no need to replace, providing long service life
• 220 VCA, 60 Hz, 110 W, 1,15 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Mixer per bevande a tripla testina
Triple-spindle drink mixer
5620-DMC201DCAE Cod.
• Motori commerciali ad alte prestazioni, 1 CV di potenza di ingresso di picco a 2 velocità - 24.000 giri/min su High (Alto)
Three high-performance 1 peak HP, 2-speed commercial motors - 24,000 RPM on HIGH
• Alloggiamenti per motore in metallo pressofuso per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty die-cast metal motor housings
• Funzionamento start/stop (avvio/arresto) automatico
Fully automatic START/STOP operation
• Pannello spruzzi in acciaio inossidabile pesante, facile da pulire
Heavy-duty easy-to-clean stainless steel splash panel
• 230 VCA, 50 Hz, 360 W, 1,56 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Cutter tagliaverdura 3,8 L 2 CV con espulsore
3.8 L cutter mixer and continuos-feed food processor
5605-WFP16SCDE 380 Cod. cl
• Sistema di tenuta LiquiLock LiquiLock Seal System
• Alloggiamento pressofuso per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty, die-cast housing
• Motore commerciale da 2 CV (picco potenza) 2 HP (peak input) commercial motor
• Scivolo ad alimentazione continua per lavorazione di grandi volumi
Continuous-feed chute for large-volume processing
• La ciotola del mixer con taglierina sigillata da 3,8 L lavora facilmente zuppe, salse, condimenti e altro
3,8 L sealed cutter mixer bowl processes soups, sauces, dressings and more with ease
• Oltre 20 opzioni di lavorazione in una sola macchina
Over 20 processing options in one machine
• Elaborazione unica della ciotola; sminuzzare, grattugiare e affettare direttamente nella ciotola con il gambo del disco incluso
Unique batch bowl processing; shred, grate and slice directly in the batch bowl with the included disc stem
• 220-240 VCA, 50-60 Hz, 700 W
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
PIÙ PRODUZIONE IN MENO TEMPO. NESSUN DISORDINE
Il sistema di tenuta LiquiLock® brevettato da Waring consente una maggiore produzione in meno tempo.
Ottieni il massimo dalla capacità della tua ciotola senza alcuna perdita di liquido.
La lama a S si blocca in sede, sigillando il fondo della ciotola, rendendo più sicuro, più pulito e più facile versare le miscele senza che la lama cada nella ciotola degli alimenti lavorati.
La guarnizione rimovibile nel coperchio con chiusura a scatto impedisce al liquido di fuoriuscire dalla parte superiore della ciotola, consentendo di riempirla fino all’orlo.
MORE PRODUCTS. LESS TIME. NO MESS Waring’s patented LiquiLock® Seal System allows for more production in less time. Get the most out of your bowl capacity with bottom- to top-of-the-bowl liquid processing with no leaking.
Cutter tagliaverdura da cucina 3,8 L, 0,65 CV
3.8 L cutter mixer food processor
• Sistema di tenuta LiquiLock
LiquiLock Seal System
5605-WFP16SE 380 Cod. cl
• Alloggiamento pressofuso per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty, die-cast housing
• Ciotola del miscelatore con taglierina da 3,8 L, praticamente infrangibile e ben visibile con sistema di tenuta LiquiLock® per la lavorazione di liquidi
3,8 L, virtually unbreakable, clear-view cutter mixer bowl with LiquiLock® Seal System for processing liquids
• Motore commerciale da 650 W 650 W commercial motor
• Pulsanti di controllo grandi e di facile lettura
Large, easy-to-read control buttons
• Oltre 20 opzioni di lavorazione in una sola macchina
Over 20 processing options in one machine
• Elaborazione unica della ciotola; sminuzzare, grattugiare e affettare direttamente nella ciotola con il gambo del disco incluso
Unique batch bowl processing; shred, grate and slice directly in the batch bowl with the included disc stem
• 220-240 VCA, 50-60 Hz, 700 W
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
The patented S-blade locks into place, sealing the bottom of the bowl, making it safer, cleaner, and easier to pour mixtures without the blade falling out into the processed food bowl. The removable seal in the snaplock lid prevents any liquid from escaping the top of the bowl. Fill it to the rim without
Cutter tagliaverdura 3,3 L 1 CV con espulsore
3.3 L cutter mixer and continuos-feed food processor
• Sistema di tenuta LiquiLock LiquiLock Seal System
• Motore da 1 CV ad alte prestazioni
High-performance 1 HP motor
• Palette di controllo agevoli, per accensione (ON) e impulso/spegnimento (PULSE/OFF)
Easy ON and PULSE/OFF control paddles
• Tubo di immissione e spingicibo di grandi dimensioni
Extra-large feed tube and food pusher
• Scivolo per immissione continua in policarbonato con maniglie, per preparare grandi volumi
Continuous-feed rugged black polycarbonate chute for large volume processing
• Resistente coperchio trasparente Durable see-through cover
• 230 VCA, 50 Hz, 2,6 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
ACCESSORI INCLUSI CON I MODELLI WFP14 ACCESSORIES INCLUDED WTH WFP14 FOOD PROCESSORS
DISCO PER MONTARE SIGILLATO E BLOCCATO SEALED & LOCKED WHIPPING DISC
DISCO PER GRATTUGGIARE GRATING DISC
Cutter tagliaverdura da cucina 3,3 L, 1 CV
3.3 L cutter mixer food processor
• Sistema di tenuta LiquiLock
LiquiLock Seal System
• Motore da 1 CV ad alte prestazioni
High-performance 1 HP motor
• Palette di controllo agevoli, per accensione (ON) e impulso/spegnimento (PULSE/OFF)
Easy ON and PULSE/OFF control paddles
• Tubo di immissione e spingicibo di grandi dimensioni
Extra-large feed tube and food pusher
• Bicchiere dosatore a tenuta
Sealed batch bowl
• 230 VCA, 50 Hz, 2,6 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Cutter tagliaverdura da cucina 1,75 L, 0,75 CV 1.75 L commercial food processor
175 Cod. cl
DISCO AFFETTATORE REGOLABILE (1-6 MM) ADJUSTABLE SLICING DISC (1-6 MM)
DISCO SMINUZZATORE REVERSIBILE (FINE/SPESSO) REVERSIBLE SHREDDING DISC (FINE/COARSE)
Macina spezie
• Motore da 0,75 CV ad alte prestazioni per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty ¾ HP high performance motor
• Bicchiere da lavoro infrangibile e trasparente
Clear-view unbreakable workbowl
• Facilità di controllo
ON (accensione), OFF (spegnimento) e PULSE (impulso)
Easy ON/OFF/PULSE control
• Lama a S seghettata in acciaio inossidabile per trinciare, macinare, miscelare e passare, disco affettatore da 2 mm, disco grattugia sottile e stelo del disco staccabile
Stainless steel serrated S-blade to chop, grind, mix and purée, 2 mm slicing disc, fine grating disc, and detachable disc stem
• Spingicibo di dimensioni piccole e grandi con manicotto di interblocco di sicurezza
Small and large pushers with safety interlock sleeve
• 230 VCA, 50 Hz, 410 W, 1,8 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Cod.
Commercial spice grinder 5660-WSG30E
• Macina finemente bastoncini di cannella, noce moscata, granelli di pepe nero e molto altro in pochi secondi Finely grinds cinnamon sticks, nutmeg, peppercorns and much more in seconds
• Motore di qualità commerciale a elevate prestazioni 19.000 giri/min. High-performance commercial-grade motor19,000 Rpm
• Alloggiamento per carichi di lavoro intensi in acciaio inossidabile opacizzato con coperchio a interblocco di sicurezza
Heavy-duty brushed stainless steel housing with safety interlock lid
• Azionamento PULSE (Impulso) per gestire facilmente le dimensioni della macinatura PULSE actuation to easily manage consistency of grind
• In dotazione 3 bicchieri di macinatura completamente rimovibili, lavabile in lavastoviglie in acciaio inox con comodi coperchi per la conservazione
Includes 3 fully removable and dishwasher-safe stainless steel grinding bowls with convenient storage lids
• Lame resistenti in acciaio inossidabile
Durable stainless steel blades
• 230 VCA, 50 Hz, 175 W, 0,76 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Planetaria
Planetary mixer
5605-WSM7LE Cod.
• Trasmissione ad ingranaggi, lubrificazione permanente
Gear-driven, permanent lube transmission
• Grande ciotola in acciaio inossidabile da 6,6 L con manico in acciaio inossidabile
Large, 6.6 L stainless steel bowl with stainless steel handle
• Controlli frontali e LED luce di alimentazione
Front-mounted controls and LED power light
• 11 velocità di miscelazione con manopola di controllo della velocità variabile
11 mixing speeds with variable speed control dial
• Paraspruzzi rimovibile e trasparente con scivolo di alimentazione
Removable clear-view splash guard with feed chute
• Testa inclinabile per una facile rimozione degli accessori e pulizia
Tilt-back head for easy removal of attachments and cleaning
• Leva di sollevamento/rilascio per impieghi gravosi
Heavy-duty head-lift/release lever
• Protezione da sovraccarico termico
Thermal overload protection
• Include ciotola in acciaio inossidabile, frusta da chef, gancio per impastare e pala per mescolare in alluminio
Includes stainless steel bowl, chef’s whisk, dough hook and aluminum mixing paddle
• Accessori lavabili in lavastoviglie
Dishwasher-safe accessories
• Piedini in gomma antiscivolo
Nonslip rubber feet
• 220-240 V, 50–60 Hz, 350 W
ACCESSORI INCLUSI CON IL MODELLO WSM7LE ACCESSORIES INCLUDED WTH WSM7LE PLANETARY MIXER
FRUSTA CHEF’S WHISK PALETTA PER MISCELARE MIXING PADDLE
GANCIOPER IMPASTARE DOUGH HOOK
CIOTOLA IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL BOWL
Gelatiera a compressore
Electric ice cream maker
5680-WCIC20E 200 Cod. cl
• Il compressore integrato non richiede precongelamento Built-in compressor means NO pre-freezing required
• Prepara fino a 2 L di gelato, frozen yogurt o gelato in soli 30 minuti
Make up to 2 L of ice cream, frozen yogurt or gelato in as little as 30 minutes
• Esterno in acciaio inossidabile e comandi touch facili da pulire
Easy-to-clean stainless steel exterior and touch controls
• La funzione Keep Cool mantiene il gelato alla temperatura ottimale al termine del processo
Keep Cool feature holds ice cream at the optimal temperature when process is finished
• 220-240 V, 50 Hz, 180 W
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
FACILE AGGIUNTA DEGLI INGREDIENTI SENZA INTERROMPERE IL PROCESSO MIX-INS COMBINE EASILY WITHOUT INTERRUPTING THE PROCESS
Affilatore per coltelli
Commercial knife sharpener 5665-WKS800E Cod.
• Due mole (grani fini/grossi), una coramella rotante
Two grinding wheels (fine/coarse) one stropping wheel
• Mola ad angoli di 18-22˚: gli angoli consigliati dai produttori di coltelli
Grinds at 18-22˚ angles - optimum angles
recommended by knife manufacturers
• La coramella rotante funziona anche in senso inverso, consentendo un’eliminazione più efficace delle sbavature e la levigatura della lama
Stropping wheel also operates in reverse direction, allowing for a more efficient removal of burrs and polishing of the blade
• Un cassetto magnetizzato sotto la mola raccoglie le schegge metalliche rasate
Magnetized drawer under grinding wheel captures metal shavings
• 230 VCA, 50/60 Hz, 25 W, 0,1 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Spremiagrumi compatto per bar
Cod.
Compact citrus bar juicer
• Il design compatto crea un centro capace di fornire profitti a ingombro ridotto
Compact design creates small-space profit center
• Motore base silenzioso per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty base; quiet motor
• Lo spremitore si adatta a tutti gli agrumi
Reamer fits all citrus fruits
• Il bicchiere per il succo e lo spremitore si sollevano per facilitare le operazioni di pulizia
Juice bowl, reamer lift off for easy cleaning
• In dotazione contenitore da 1 litro per servire
Includes 1-liter serving container
• 230 VCA, 50 Hz, 110 W, 0,5 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Centrifuga in acciaio inox con espulsione della polpa
Heavy-duty pulp eject juice extractor
• Consigliato per carichi di lavoro intensi in bar, caffetterie, ristoranti, hotel e strutture sanitarie
Use in high-volume smoothie shops, cafés, bars, restaurants, hotels and healthcare establishments
• Cestello filtro in acciaio inox e disco trituratore progettati per una resa ottimale e una riduzione degli sprechi
Stainless steel filter basket and shredder disc designed for a fantastic yield to minimize waste
• Compatto e leggero
Compact and lightweight
• Facile da pulire (tutte le parti sono lavabili in lavastoviglie)
Easy to clean with all dishwasher-safe parts
• Ampio scivolo di alimentazione da 8 cm
Large, 8 cm feed chute for less prep work
• Grande contenitore per polpa da 11 L
Large, 11 L pulp container
• Interblocco di sicurezza
Includes safety interlock features
• Beccuccio rotante antigoccia Rotating, no-drip spout reduces mess
• 220-240 V, 50–60 Hz, 1000 W
• Approvato CE CE approved
Pistola per sottovuoto
Commercial vacuum sealing system
5670-WVS50 Cod.
• Controllo manuale dell’intensità del sottovuoto, ottima per prodotti delicati
Trigger operation allows for vacuuming delicate and softer products
• Base di ricarica e stoccaggio sacchetti
Heavy-duty enclosed storage/charging base
• Batteria ricaricabile (un’ora e mezza di autonomia) sigilla fino a 50 sacchetti con una carica
Rechargeable NiMH battery, seal up to 50 bags with one full charge
• Possibilità di utilizzo con rete elettrica (cavo incluso) Optionally, it can be connected to electricity (cable is included)
• Inclusi 25 sacchetti da 3,8 litri e 25 sacchetti da 0,95 litri,adatti a microonde, freezer e roner Includes 25 one-quart (0.95 l) and 25 one-gallon (3.8 l) storage bags, microwave safe, freezer safe, boil safe
• 230 VCA, 60 Hz
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Centrifuga in acciaio inox
Heavy-duty juice extractor
Cod.
• Trasforma rapidamente frutta e verdura in un ricco succo privo di polpa
Rapidly converts fruits and vegetables into rich, pulp-free juice
• La lama ad azione oscillante in acciaio inossidabile velocizza il flusso del succo con una più rapida distribuzione della polpa
Floating action stainless steel blade speeds up juice flow with faster distribution of pulp
• Cestello, bicchiere e coperchio di spremitura in acciaio inossidabile Stainless steel extraction basket, bowl, and cover
• Alloggiamento del motore in policarbonato Polycarbonate motor housing
• 230 VCA, 50 Hz, 1,4 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
5630-WJX90E 5630-6001X 5630-BJX240 Cod.Macchina per cottura sottovuoto
Thermal circulator
Cod. Lt
5670-WSW16E
5670-WSW25E 16 25
• Costruzione interamente in acciaio inossidabile
All-stainless steel construction
• 5 stazioni di memoria programmabili e timer da 99 ore
5 programmable memory stations and 99-hour timer
• Precisione della temperatura di +/- 0,5° C
Temperature accuracy of +/- 0.5° C
• Sistema di tubi integrato per rimuovere facilmente e in sicurezza l’acqua dal serbatoio
Integrated hose system to easily and safely remove water from reservoir
• Il controllo touch capacitivo consente di impostare o regolare rapidamente la temperatura di cottura
Capacitive touch control enables you to quickly set or adjust the cooking temperature
• Intervallo di temperatura da 35°C a 90°C
Temperature range from 35°C to 90°C (95˚F - 194˚F)
• Perfetto per tutti i ristoranti e ideale per il catering
Perfect for all restaurants and off-premises cooking.
• 220-240 V, 50-60 Hz, 2000 W
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
CONDITE IL CIBO COME DESIDERATE E METTETELO SOTTOVUOTO. I SUCCHI E LE SOSTANZE NUTRITIVE NATURALI VENGONO MANTENUTI DURANTE LA COTTURA SEASON FOOD WITH YOUR FAVORITE HERBS AND SPICES, THEN VACUUM SEAL. NATURAL JUICES AND NUTRIENTS ARE RETAINED WHILE COOKING
POTETE PREPARARE E CUOCERE PIÙ PORZIONI IN ANTICIPO. IL CONTROLLO PRECISO DELLA TEMPERATURA E LA CIRCOLAZIONE CONTINUA DELL’ACQUA, GARANTISCONO UNA COTTURA PERFETTA PREPARE AND COOK MULTIPLE PORTIONS AHEAD OF TIME. WITH PRECISE TEMPERATURE CONTROL AND CONTINUOUS WATER CIRCULATION, FOOD CANNOT BE UNDER- OR OVERCOOKED
Disidratatore per alimenti
Food dehydrator
5655-WDH10E Cod.
• Creato per chef e mixologist che desiderano aggiungere sapori e consistenze particolari a cibi e bevande
Built for chefs and mixologists looking to add unique flavor and texture to food and beverages
• Display a LED digitale con comandi touch capacitivi Digital LED display with capacitive touch controls
• 5 stazioni di memoria per l’impostazione e la memorizzazione di programmi personalizzati
5 memory stations for setting and storing unique programs
• Intervallo di temperatura regolabile: 0˚C - 80˚C Adjustable temperature range: 0˚C - 80˚C (32˚F - 176˚F)
• Visualizza la temperatura in °C o °F
View temperature in °C or °F
• Imposta il timer fino a 99 ore, spegnimento automatico quando il tempo finisce
Set timer up to 99 hours, automatic shutoff when times lapses
• 10 vassoi di spazio disidratante 10 trays of dehydrating space
• Griglia in acciaio inox 38 x 34 cm 38 x 34 cm stainless steel mesh racks
• Superficie totale disidratante di 1,3 mq
Total dehydrating surface area of 1,3 square meters
• Porta in vetro trasparente per il monitoraggio del processo di disidratazione
Clear-view glass door for monitoring dehydrating process
• Sistema di flusso d’aria montato posteriormente Rear-mounted airflow system
• 220-240 V, 50-60 Hz, 800 W
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Grill per panini
Compact Italian-Style panini grill
Cod.
5645-WPG150E
5645-WPG300E singolo/single doppio/double
• Piastre in ghisa rigate per una distribuzione uniforme del calore e un rapido tempo di cottura
Ribbed cast iron plates for even heat distribution and quick cooking time
• Superfici di cottura ideali per grigliare panini, hamburger, pollo, verdure e altro
24 x 23,5 cm (WPG 150E) - 43,25 x 23,5 cm (WPG300E)
Cooking surfaces great for grilled panini, sandwiches, hamburgers, chicken, vegetables and more 24 x 23.5 cm (WPG150E) - 43.25 x 23.5 cm (WPG300E)
• Corpo in acciaio inossidabile opacizzato e vassoio di gocciolamento rimovibile
Brushed stainless steel body construction and removable drip tray
• Piastra superiore incernierata autoequilibrante per accogliere alimenti spessi fino a 7,5 cm
Hinged, auto-balancing top plate to suit foods up to 7.5 cm thick
• Termostato regolabile fino a 300°C
Adjustable thermostat to 300°C (572°F)
• Spie: Alimentazione e Pronto Power ON and Ready indicator lights
• Maniglie resistenti al calore
Heat resistant handles
• 230 VCA, 2100 Hz, 8,7 amp (WPG150E)
230 VCA, 2900 Hz, 12,1 amp (WPG300E)
• Approvati CE, RoHS CE, RoHS approved
Friggitrice doppia da 5 L
Double 5 L deep fryer
Cod.
5650-WDF1000DE
• Due vasche indipendenti in acciaio inox da 5 L cadauna, removibili per una facile pulizia
Dual, independent, 5 L stainless steel tanks, removable for easy cleaning
• Elementi riscaldanti incernierati
Hinged heating elements
• Timer regolabile fino a 30 minuti
30-minutes timer
• Temperatura regolabile fino a 200° C
Variable temperature controls up to 200° C
• Fornita con 2 cestelli grandi, 4 piccoli e 2 coperchi
Includes 2 large single baskets, 4 twin baskets e 2 night covers
• 230 VCA, 2850 Hz, 12,4 amp (per unità/unit)
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Piastra per cialde cono (singola o doppia)
Cod.
Waffle cone maker (single or double) 5655-WWCM180E
5655-WWCM200E
• Alloggiamento pressofuso per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty, die-cast housing
• Funzione rotante per cottura e doratura uniformi
Rotary feature for a secure and even bake
Single Double
• Le piastre antiaderenti a triplo rivestimento consentono una facile estrazione delle cialde e una rapida pulizia
Triple-coated, nonstick surface allows for easy removal of waffle cones and minimizes cleanup
• Tastiera di controllo elettronica facile da pulire
Easy-to-clean electronic keypad controls
• Spia luminosa per quando l’apparecchio è pronto e segnalazione acustica per quando la cialda è cotta
Ready lights and audio chimes signal when unit is ready and when waffle cone is done
WWCM180E
Produce fino a 60 cialde ogni ora
Bakes up to 60 waffle cones per hour
WWCM200E Produce fino a 120 cialde ogni ora
Il design verticale salva spazio e riduce il consumo energetico
Bakes up to 120 waffle cones per hour
Vertical design maximizes output, using less space and less energy 230 VCA, 60 Hz
Pressa per panini gelato Ice cream sandwich press
ACCESSORIO PER L’AVVOLGIMENTO DELLA CIALDA INCLUSO INCLUDES A WAFFLE CONE ROLLING AND FORMING TOOL
Cod.
5680-WICSP180E
• Alloggiamento pressofuso per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty die-cast housing
• Le piastre antiaderenti a triplo rivestimento consentono una facile estrazione dei panini e una rapida pulizia
Triple-coated nonstick plates allow for easy panini removal and quick cleanup
• Resistenza incorporata per sigillare perfettamente i tuoi panini gelato
Embedded heating element to perfectly seal your gelato panini
• Pannello di controllo elettronico dalla facile pulizia Electronic control panel for easy cleanup
• Segnalazioni acustiche quando l’apparecchio
è pronto e quando la cialda è cotta
Audio beep signals when unit is ready and when bun is warmed
• Tempi di cottura da 5 a 15 secondi per un perfetto panino gelato
Bake times from 5–15 seconds for the perfect gelato panini
• Indicatori LED di accensione e pronto per la cottura
Power ON and Ready-to-Bake LED indicators
• 220-240 V, 50-60 Hz, 1200 W
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Piastra per waffle (singola o doppia)
Belgian waffle maker (single or double)
Cod.
5655-WW180E
5655-WW200E Single Double
• Alloggiamento pressofuso per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty die-cast housing
• Funzione rotante per cottura e doratura uniformi
Rotary feature for even baking and browning
• Le piastre antiaderenti a triplo rivestimento consentono una facile estrazione delle cialde e una rapida pulizia
Triple-coated nonstick plates allow for easy removal of waffle and quick cleanup
• Elementi riscaldanti integrati per un controllo esatto della temperatura
Embedded heating elements for precise temperature control
• Segnalazioni acustiche quando l’apparecchio
è pronto e quando la cialda è cotta
Audio beep signals when unit is ready and when waffle is cooked
• WW180E
Produce fino a 25 waffle alla belga ogni ora
Produces up to 25 Belgian waffles per hour
• WW200E
Produce fino a 50 waffle alla belga ogni ora
Nuovo design verticale salvaspazio con luce “Pronto” indipendente
Produces up to 50 Belgian waffles per hour
New space-saving vertical design with independent
‘Ready’ lights
• 230 VCA, 50 Hz
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Piastra per bubble waffle
Bubble waffle maker
5655-WBW300XCE Cod.
• Alloggiamento pressofuso per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty die-cast housing
• Funzione rotante per cottura e doratura uniformi
Rotary feature for even baking and browning
• Le piastre antiaderenti a triplo rivestimento
consentono una facile estrazione delle cialde e una rapida pulizia
Triple-coated nonstick plates allow for easy removal of waffle and quick cleanup
• Segnalazioni acustiche quando l’apparecchio
è pronto e quando la cialda è cotta
Audio beep signals when unit is ready and when waffle is cooked
• Produce fino a 25 bubble waffle all’ora
Produces up to 25 bubble waffles per hour
• Una volta cotti i bubble waffle possono essere guarniti con gelato e/o ripieni
Bake bubble waffles to top with ice cream and/or fillings
Piastra per mini waffle
Single mini Belgian waffle maker
5655-WMB400XCE Cod.
• Alloggiamento pressofuso per carichi di lavoro intensi
Heavy-duty die-cast housing
• Funzione rotante per cottura e doratura uniformi Rotary feature for even baking and browning
• Le piastre antiaderenti a triplo rivestimento consentono una facile estrazione delle cialde e una rapida pulizia
Triple-coated nonstick plates allow for easy removal of waffle and quick cleanup
• Segnalazioni acustiche quando l’apparecchio è pronto e quando la cialda è cotta Audio beep signals when unit is ready and when waffle is cooked
• Produce fino a 100 mini waffle belgi spessi 2,5 cm e con diametro di 7 cm all’ora Produces up to 100, 2,5 cm-thick (1 inch) and 7 cm in diameter mini Belgian waffles per hour
• Le piastre per waffle possono essere facilmente sostituite se graffiate Waffle plates can be easily replaced if scratched
• Indicatori LED di accensione e pronto per la cottura
Power ON and Ready-to-Bake LED indicators
• 220-240 V, 50-60 Hz, 1035 W
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
• Le piastre per waffle possono essere facilmente sostituite se graffiate Waffle plates can be easily replaced if scratched
• Indicatori LED di accensione e pronto per la cottura Power ON and Ready-to-Bake LED indicators
• 220-240 V, 50-60 Hz, 1035 W
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Tostapane 4 fette
Medium duty toaster
5640-WCT708E Cod.
• Alloggiamento in acciaio al cromo opacizzato
Brushed chrome steel housing
• Quattro fessure extralarghe da 3,5 cm per panini
Four extra-wide 3.5 cm slots, great for bagels
• 225 fette all’ora
225 slices per hour
• Comandi per la doratura elettronici
Electronic browning controls
• Quattro portafette autocentranti
Four self-centering bread racks
• Vassoi per le briciole rimovibili
Removable crumb trays
• 230 V, 50 Hz, 1800 W, 7,8 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
Forno a convezione GN 1/2 GN 1/2 convection oven
5655-WCO500XE Cod.
• Funzioni di cottura a convezione, arrosto, cottura al forno, rosticceria e griglia
Convection bake, roast, bake and broil functions
• Finiture adatte a carichi di lavoro intensi in acciaio inossidabile opacizzato e interno completamente in acciaio inossidabile
Heavy duty stainless steel construction
• 46 cm - accoglie 4 teglie GN 1/2 (non incluse) 46 cm - handles up to 4 GN 1/2 sheet pans (not included)
• In dotazione teglia da forno/ vassoio di gocciolamento in acciaio inossidabile e tre griglie da forno nichelate
1 sheet pan and 3 baking racks included
• Finestra in vetro temperato trasparente
Double-pane tempered glass door
• 220-240 VCA, 50 Hz, 1700 W, 7,4 amp
• Approvato CE, RoHS CE, RoHS approved
ACCESSORI E RICAMBI ACCESSORIES AND SPARE PARTS
COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION
5690-023909 Bicchiere 2 manici 4 litri
4.0 liters 2 Handle Container
5690-033626 Bicchiere 1,4 litri in copoliestere BPA-Free
1.4 liter BPA-Free copolyester container
5690-035239 Bicchiere 1,4 litri
1.4 liter TBB Stackable Jar - clear
5690-035256 Caricabatterie
Charger adapter
5690-503482 Bicchiere con gruppo lame
Jar Assy / TBB series
5690-503501 Lama a esse
S Blade
5690-CAC20 Bicchiere in acciaio inossidabile da 0,83 litri
0.83 liter stainless steel malt cup
5690-CAC66 Filtri per centrifuga (confezione da 200 pezzi)
5690-CAC72
ADATTO A SUITABLE FOR
CB 15
BB300 - BB320 - BB340
TBB145 - TBB160 - TBB175
WWS50
TBB145 - TBB160 - TBB175
WFP7
DMC201DCAE
WDM120E - WDM240E - WDM360E
6001X Filters for juice extractor (pack of 200 pieces)
Bicchiere 4 litri con lame e coperchio
4.0 liters container complete with blade and lid
5690-CAC90I Bicchiere completo da 2 litri in acciaio con lame e coperchio
2 liters stainless steel container complete with blade assembly and lid
5690-CAC93XI Bicchiere completo impilabile da 1,4 litri in copoliestere
BPA-Free con lame e coperchio
1.4 liter stackable jar BPA-Free copolyester complete with blade assembly and lid
5690-CAC95I Bicchiere completo impilabile da 2 litri in copoliestere
5690-CAC121S
5690-CAC132
BPA-Free con lame e coperchio
2 liters stackable BPA-Free copolyester container with lid and blade
Arrotola cono piccolo
Small waffle cone tool
Bicchiere copoliestere BPA-Free 1,4 litri con lame e coperchio
1.4 liter BPA-Free copolyester container with blade and lid
5690-CAC138 Bicchiere in acciaio 1,4 litri (48 oz) per blender
1.4 liter (48 oz) stainless steel container
5690-PCA45 Attacco agrumi
Citrus attachment accessory
5690-WFP14S10 Disco affettatore regolabile
Adjustable slicing disc
5690-WFP14S11 Disco per montare
Sealed whipping disc
5690-WFP14S12 Disco sminuzzatore reversibile
Reversible shredding disc
5690-WFP113 Disco per grattuggiare finemente 2 mm
Fine grating disc 2 mm
5690-WFP116 Disco per affettare fine 2 mm
CB15
MX1000XTXEE - MX1050XTXEE - MX1100XTXEE
MX1200XTXEE - MX1300XTXEE - MX1500XTXEE
MX1000XTXEE - MX1050XTXEE - MX1100XTXEE
MX1200XTXEE - MX1300XTXEE - MX1500XTXEE
MX1000XTXEE - MX1050XTXEE - MX1100XTXEE
MX1200XTXEE - MX1300XTXEE - MX1500XTXEE
WWCM180 - WWCM200
BB300 - BB320 - BB340
BB300 - BB320 - BB340
6001X
WFP14SE - WFP14SCE
WFP14SE - WFP14SCE
WFP14SE - WFP14SCE
WFP7E
WFP7E Shredding disc 2 mm
5690-WFP118 Disco per affettare 4 mm
WFP7E 4 mm slicing disc (standard)
5690-WFP119 Disco per affettare 6 mm
WFP7E 6 mm thick slicing disc
5690-WFP144 Disco per triturare 4 mm
WFP14E Shredding disc 4 mm
5690-WFP145 Disco per affettare 2 mm
Thin slicing disc 2 mm
5690-WFP146 Disco per affettare 4 mm
5690-WSB01
WFP14E
WFP14E Slicing disc 4 mm
Dispositivo per appendere a parete mixer a immersione Big Stix
Wall mount hanger for Big Stix immersion blender
5690-WSB50ST Albero inossidabile da 30,5 cm
30.5 cm shaft assy with blade
5690-WSB55ST Albero inossidabile da 35,5 cm
35.5 cm shaft assy with blade
5690-WSB60ST Albero inossidabile da 40,5 cm
40.5 cm shaft assy with blade
5690-WSB65ST Albero inossidabile da 45,5 cm
45.5 cm shaft assy with blade
5690-WSB70ST Albero inossidabile da 53,5 cm
53.5 cm shaft assy with blade
5690-WWSBBC Morsa per bicchiere per funzionamento automatizzato
Bowl clamp for Big Stix immersion blender
5690-WSBPPCE Gruppo di alimentazione (motore) per mixer a immersione Big Stix
Heavy-duty Big Stix power pack
5690-WVS2GL Sacchetti per pistola sottovuoto 8 L - 25 pz.
WSB50CE - WSB55CE - WSB60CE - WSB65CE - WSB70CE
WSB50CE - WSB55CE - WSB60CE - WSB65CE - WSB70CE
WSB50CE - WSB55CE - WSB60CE - WSB65CE - WSB70CE
WSB50CE - WSB55CE - WSB60CE - WSB65CE - WSB70CE
WSB50CE - WSB55CE - WSB60CE - WSB65CE - WSB70CE
WSB50CE - WSB55CE - WSB60CE - WSB65CE - WSB70CE
WSB50CE - WSB55CE - WSB60CE - WSB65CE - WSB70CE
WSB50CE - WSB55CE - WSB60CE - WSB65CE - WSB70CE
WWS50 8 L bags for commercial vacuum sealing system - 25 pcs.
5690-WVSGL Sacchetti per pistola sottovuoto 4 L - 50 pz.
WWS50 4 L bags for commercial vacuum sealing system - 50 pcs.
5690-WVSQT Sacchetti per pistola sottovuoto 1 L - 50 pz.
WWS50 1 L bags for commercial vacuum sealing system - 50 pcs.
INDICE PRODOTTI
INDEX OF PRODUCTS
SUPPORTO VENDITA SALES SUPPORT ITEMS
Cod. X0100
CATALOGO PIAZZA
PIAZZA CATALOGUE
Cod. X0101
LISTINO PIAZZA (PDF)
PIAZZA PRICE LIST (PDF)
Cod. X0118
CATALOGO PIAZZA-ATLANTIC CHEF (PDF)
PIAZZA-ATLANTIC CHEF CATALOGUE (PDF)
Cod. X0119
CATALOGO PIZZERIA COLLEZ. PUNTOROSSO (PDF)
PIZZERIA CATALOGUE PUNTOROSSO COLLEC. (PDF)
Cod. X0239
VOLANTINO PENTOLE COLLEZIONE “CHEF” (PDF)
POTS AND PANS ‘CHEF’ COLLECTION’ LEAFLET (PDF)
Cod. X0246
VOLANTINO PENTOLE ALLUMINIO (PDF)
ALUMINUM POTS AND PANS LEAFLET (PDF)
Cod. X0247
VOLANTINO GRATTUGIE PROFESSIONALI (PDF)
PROFESSIONAL GRATER LEAFLET (PDF)
Cod. X0248
VOLANTINO MOLLE NYLON+FIBERGLASS (PDF)
NYLON+FIBERGLASS TONGS LEAFLET (PDF)
Cod. X0249
VOLANT. MESTOLAME NYLON+FIBERGLASS (PDF)
NYLON+FIBERGLASS KITCHEN TOOLS LEAFLET (PDF)
Cod. X0250
BROCHURE "UNA STORIA DI QUALITÀ" (PDF)
'HISTORY OF QUALITY' BROCHURE (PDF)
Cod. X0330
CATALOGO HAPPY HOUR (PDF)
HAPPY HOUR CATALOGUE (PDF)
Cod. X0344
BROCHURE COLLEZIONE MOLLE (PDF)
TONGS COLLECTION BROCHURE (PDF)
Cod. X0345
DEPLIANT STEADY SPOUT 2.0 (PDF)
STEADY SPOUT 2.0 BROCHURE (PDF)
Cod. X0347
DEPLIANT NUOVO PORZIONATORE (PDF)
NEW ICE-CREAM SCOOP BROCHURE (PDF)
Cod. X0348
DEPLIANT NUOVA “5 STELLE” (PDF)
NEW ‘5 STARS’ BROCHURE (PDF)
Cod. X0349
DEPLIANT PENTOLE COLLEZIONE “3-PLY” (PDF)
POTS AND PANS ‘3-PLY’ COLLECTION’ LEAFLET (PDF)
QUESTO SIMBOLO INDICA CHE I MATERIALI SONO DISPONIBILI SOLO IN FORMATO DIGITALE (FILE PDF) THIS SYMBOL INDICATES THAT THE MATERIALS ARE AVAILABLE ONLY IN DIGITAL FORM (PDF FILE)
SCOPRI IL NOSTRO SITO DISCOVER OUR WEBSITE
SFOGLIA IL NOSTRO CATALOGO BROWSE OUR CATALOGUE
X0100 X0239 X0119 X0249 X0248 X0345 X0246 X0330 X0347 X0101 X0247 X0344 X0348 X0118 X0349 X0250