SOFA BED

Page 1


“QUANDO HO CONOSCIUTO L’AZIENDA DITREITALIA ED I SUOI PRODOTTI, HO TROVATO MOLTE SOLUZIONI PER I MIEI CLIENTI. ARREDARE UN APPARTAMENTO O UNA CASA PRESUPPONE UNA BUONA CONOSCENZA DEI CLIENTI, CHE NEL MIO CASO SONO DAVVERO MOLTO ESIGENTI. NEL DESIGN ESCLUSIVO DI MOLTI LETTI E DI MOLTI DIVANI TRASFORMABILI, HO TROVATO ANCHE UNA OTTIMA RISPOSTA IN TERMINI DI COMFORT E FUNZIONALITÀ. INOLTRE SPECIALMENTE IN QUEST’ULTIMA COLLEZIONE, HO NOTATO L’ATTENZIONE PER LE LAVORAZIONI ED I TAGLI DEI TESSUTI, CHE MANIFESTA UNA SENSIBILITÀ PIÙ SARTORIALE CHE INDUSTRIALE.”

“WHEN I MET DITREITALIA AND ITS PRODUCTS, I FOUND MANY SOLUTIONS FOR MY CUSTOMERS. TO FURNISH AN APARTMENT OR A HOUSE YOU NEED TO HAVE A GOOD KNOWLEDGE OF YOUR CUSTOMERS, WHO, IN MY CASE, ARE REALLY VERY DISCERNING. IN THE UNIQUE DESIGN OF MANY BEDS AND CONVERTIBLE SOFAS, I ALSO FOUND AN EXCELLENT SOLUTION IN TERMS OF COMFORT AND FUNCTIONALITY. MOREOVER, IN THIS LATEST COLLECTION, I HAVE NOTICED THE ATTENTION PAID TO DETAILS AND CUTS OF FABRIC, WHICH SHOWS AN AWARENESS THAT IS MORE TAILORED THAN INDUSTRIAL.”

„ALS ICH DAS UNTERNEHMEN DITREITALIA UND SEINE PRODUKTE KENNEN LERNTE, HABE ICH SOFORT VIELE LÖSUNGEN FÜR MEINE KUNDEN ENTDECKT. DAS EINRICHTEN EINES APPARTEMENTS ODER EINES HAUSES SETZT EIN GROSSES WISSEN ÜBER DIE JEWEILIGEN KUNDEN VORAUS, WOBEI DIESE IN MEINEM FALL AUCH IMMER SEHR ANSPRUCHSVOLL SIND. IM EXKLUSIVEN DESIGN ZAHLREICHER BETTEN UND BETTSOFAS HABE ICH AUCH EINE AUSGEZEICHNETE ANTWORT IN BEZUG AUF KOMFORT UND FUNKTIONALITÄT GEFUNDEN. DARÜBER HINAUS KONNTE ICH SPEZIELL BEI DIESER LETZTEN KOLLEKTION EINE BESONDERE SORGFALT BEI DER VERARBEITUNG UND DEM ZUSCHNITT DER STOFFBEZÜGE FESTSTELLEN, DIE MEHR AN HOHE SCHNEIDERKUNST ALS AN INDUSTRIELLE FERTIGUNG DENKEN LÄSST.“

« LORSQUE J’AI CONNU LA SOCIÉTÉ DITREITALIA ET SES PRODUITS, J’AI TROUVÉ DE NOMBREUSES SOLUTIONS POUR MES CLIENTS. MEUBLER ET DÉCORER UN APPARTEMENT OU UNE MAISON SIGNIFIE AVOIR UNE BONNE CONNAISSANCE DE SES PROPRES CLIENTS QUI, DANS MON CAS, SONT VRAIMENT TRÈS EXIGEANTS. DANS LE DESIGN EXCLUSIF DE NOMBREUX LITS ET DE NOMBREUX CANAPÉS CONVERTIBLES, J’AI TROUVÉ UNE EXCELLENTE RÉPONSE EN TERMES DE CONFORT ET DE FONCTIONNALITÉ. EN OUTRE ET, TOUT PARTICULIÈREMENT DANS CETTE DERNIÈRE COLLECTION, J’AI REMARQUÉ L’ATTENTION ACCORDÉE AUX RÉALISATIONS ET AUX COUPES DES TISSUS, QUI DÉMONTRE UNE SENSIBILITÉ PLUS ARTISANALE QU’INDUSTRIELLE. »

INTERIOR DECORATOR

02

03


“QUANDO HO CONOSCIUTO L’AZIENDA DITREITALIA ED I SUOI PRODOTTI, HO TROVATO MOLTE SOLUZIONI PER I MIEI CLIENTI. ARREDARE UN APPARTAMENTO O UNA CASA PRESUPPONE UNA BUONA CONOSCENZA DEI CLIENTI, CHE NEL MIO CASO SONO DAVVERO MOLTO ESIGENTI. NEL DESIGN ESCLUSIVO DI MOLTI LETTI E DI MOLTI DIVANI TRASFORMABILI, HO TROVATO ANCHE UNA OTTIMA RISPOSTA IN TERMINI DI COMFORT E FUNZIONALITÀ. INOLTRE SPECIALMENTE IN QUEST’ULTIMA COLLEZIONE, HO NOTATO L’ATTENZIONE PER LE LAVORAZIONI ED I TAGLI DEI TESSUTI, CHE MANIFESTA UNA SENSIBILITÀ PIÙ SARTORIALE CHE INDUSTRIALE.”

“WHEN I MET DITREITALIA AND ITS PRODUCTS, I FOUND MANY SOLUTIONS FOR MY CUSTOMERS. TO FURNISH AN APARTMENT OR A HOUSE YOU NEED TO HAVE A GOOD KNOWLEDGE OF YOUR CUSTOMERS, WHO, IN MY CASE, ARE REALLY VERY DISCERNING. IN THE UNIQUE DESIGN OF MANY BEDS AND CONVERTIBLE SOFAS, I ALSO FOUND AN EXCELLENT SOLUTION IN TERMS OF COMFORT AND FUNCTIONALITY. MOREOVER, IN THIS LATEST COLLECTION, I HAVE NOTICED THE ATTENTION PAID TO DETAILS AND CUTS OF FABRIC, WHICH SHOWS AN AWARENESS THAT IS MORE TAILORED THAN INDUSTRIAL.”

„ALS ICH DAS UNTERNEHMEN DITREITALIA UND SEINE PRODUKTE KENNEN LERNTE, HABE ICH SOFORT VIELE LÖSUNGEN FÜR MEINE KUNDEN ENTDECKT. DAS EINRICHTEN EINES APPARTEMENTS ODER EINES HAUSES SETZT EIN GROSSES WISSEN ÜBER DIE JEWEILIGEN KUNDEN VORAUS, WOBEI DIESE IN MEINEM FALL AUCH IMMER SEHR ANSPRUCHSVOLL SIND. IM EXKLUSIVEN DESIGN ZAHLREICHER BETTEN UND BETTSOFAS HABE ICH AUCH EINE AUSGEZEICHNETE ANTWORT IN BEZUG AUF KOMFORT UND FUNKTIONALITÄT GEFUNDEN. DARÜBER HINAUS KONNTE ICH SPEZIELL BEI DIESER LETZTEN KOLLEKTION EINE BESONDERE SORGFALT BEI DER VERARBEITUNG UND DEM ZUSCHNITT DER STOFFBEZÜGE FESTSTELLEN, DIE MEHR AN HOHE SCHNEIDERKUNST ALS AN INDUSTRIELLE FERTIGUNG DENKEN LÄSST.“

« LORSQUE J’AI CONNU LA SOCIÉTÉ DITREITALIA ET SES PRODUITS, J’AI TROUVÉ DE NOMBREUSES SOLUTIONS POUR MES CLIENTS. MEUBLER ET DÉCORER UN APPARTEMENT OU UNE MAISON SIGNIFIE AVOIR UNE BONNE CONNAISSANCE DE SES PROPRES CLIENTS QUI, DANS MON CAS, SONT VRAIMENT TRÈS EXIGEANTS. DANS LE DESIGN EXCLUSIF DE NOMBREUX LITS ET DE NOMBREUX CANAPÉS CONVERTIBLES, J’AI TROUVÉ UNE EXCELLENTE RÉPONSE EN TERMES DE CONFORT ET DE FONCTIONNALITÉ. EN OUTRE ET, TOUT PARTICULIÈREMENT DANS CETTE DERNIÈRE COLLECTION, J’AI REMARQUÉ L’ATTENTION ACCORDÉE AUX RÉALISATIONS ET AUX COUPES DES TISSUS, QUI DÉMONTRE UNE SENSIBILITÉ PLUS ARTISANALE QU’INDUSTRIELLE. »

INTERIOR DECORATOR

02

03


_

INDEX DIVANI LETTO

CALLA >> 10/13

CINDY >> 42/43

MORGAN >> 18/21

ODESSA >> 36/39

COLLECTION DESIGNED BY STEFANO SPESSOTTO & LORELLA AGNOLETTO

HOLIDAY >> 50/51

OPEN >> 48/49

CARMEN >> 28/29

LULÙ >> 34/35

MOOD >> 14/17

PASHÀ >> 30/33

POUFF LETTO >> 54/55

TISSOT >> 24/27

ZEUS >> 40/41

04

05


_

INDEX DIVANI LETTO

CALLA >> 10/13

CINDY >> 42/43

MORGAN >> 18/21

ODESSA >> 36/39

COLLECTION DESIGNED BY STEFANO SPESSOTTO & LORELLA AGNOLETTO

HOLIDAY >> 50/51

OPEN >> 48/49

CARMEN >> 28/29

LULÙ >> 34/35

MOOD >> 14/17

PASHÀ >> 30/33

POUFF LETTO >> 54/55

TISSOT >> 24/27

ZEUS >> 40/41

04

05


_

MECHANISM 002

LE SPECIALI CARATTERISTICHE DI QUESTO MECCANISMO BREVETTATO CONSENTONO L’APERTURA E LA CHIUSURA DEL DIVANO IN UN UNICO E SEMPLICE MOVIMENTO, SENZA LA NECESSITÀ DI RIMUOVERE I CUSCINI DELLA SEDUTA E DELLO SCHIENALE CHE RIMANGONO ANCORATI ALLA STRUTTURA DEL MECCANISMO

EVITANDO COSÌ CHE QUESTI, ANDANDO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO, SI POSSANO SPORCARE. IL MECCANISMO RETE VIENE FORNITO DI CINGHIA ELASTICA REGGIMATERASSO, CHE SERVE PER TRATTENERE IL MATERASSO IN POSIZIONE NELLE FASI DI ESTRAZIONE E SUCCESSIVA CHIUSURA DEL DIVANO LETTO.

THE SPECIAL FEATURES OF THIS PATENTED MECHANISM ALLOW THE SOFA TO BE OPENED AND CLOSED WITH JUST ONE SIMPLE MOVEMENT, WITHOUT HAVING TO REMOVE THE SEAT AND BACK CUSHIONS, WHICH REMAIN ATTACHED TO THE STRUCTURE OF THE MECHANISM, AVOIDING CONTACT WITH THE FLOOR WHERE THEY MIGHT

GET DIRTY. THE BEDBASE MECHANISM COMES WITH ELASTIC STRAPS THAT SUPPORT THE MATTRESS, KEEPING THE MATTRESS IN POSITION WHEN THE SOFA BED IS OPENED AND CLOSED.

DIE SPEZIELLEN EIGENSCHAFTEN DIESES PATENTIERTEN MECHANISMUS ERLAUBEN EIN ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DES SOFAS IN EINER EINZIGEN UND MÜHELOSEN BEWEGUNG, OHNE DAS DAZU DIE KISSEN DER SITZFLÄCHE UND DER RÜCKENLEHNE ENTFERNT WERDEN MÜSSEN. DIESE BLEIBEN AN DER STRUKTUR DES MECHANISMUS VERANKERT,

WODURCH IHR VERSCHMUTZEN DURCH DIE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERMIEDEN WIRD. DER LATTENROST-MECHANISMUS WIRD MIT ELASTISCHEN MATRATZENRIEMEN GELIEFERT, DIE EIN VERRUTSCHEN DER MATRATZE BEIM HERAUSZIEHEN UND NACHFOLGENDEM SCHLIESSEN DES BETTSOFAS VERHINDERN.

LES CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES DE CE MÉCANISME BREVETÉ PERMETTENT D’OUVRIR ET DE FERMER LE CANAPÉ AVEC UN UNIQUE ET SIMPLE MOUVEMENT, SANS BESOIN D’ENLEVER LES COUSSINS DE L’ASSISE ET DU DOSSIER, QUI RESTENT FIXÉS À LA STRUCTURE DU MÉCANISME, EN ÉVITANT

AINSI QU’ILS TOUCHENT LE SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR. LE MÉCANISME DU SOMMIER EST FOURNI AVEC UNE SANGLE ÉLASTIQUE QUI SERT À BLOQUER LE MATELAS DANS SA POSITION LORSQUE L’ON OUVRE OU QUE L’ON REFERME LE CANAPÉ.

197

002

Meccanismo certificato EN 13759:2012 testato e garantito per n° 5000 cicli di apertura e chiusura.

EN 13759:2012 certificate mechanism tested and guaranteed for n ° 5000 cycles of opening and closing. EN 13759:2012 Zertifikat Mechanismus getestet und für n gewährleistet ° 5000 Zyklen des Öffnens und Schließens. EN 13759:2012 mécanisme de certificat testés et garantis pour n ° 5000 cycles d’ouverture et de fermeture.

CALLA >> 10/13

06

MOOD >> 14/17

MORGAN >> 18/21

07


_

MECHANISM 002

LE SPECIALI CARATTERISTICHE DI QUESTO MECCANISMO BREVETTATO CONSENTONO L’APERTURA E LA CHIUSURA DEL DIVANO IN UN UNICO E SEMPLICE MOVIMENTO, SENZA LA NECESSITÀ DI RIMUOVERE I CUSCINI DELLA SEDUTA E DELLO SCHIENALE CHE RIMANGONO ANCORATI ALLA STRUTTURA DEL MECCANISMO

EVITANDO COSÌ CHE QUESTI, ANDANDO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO, SI POSSANO SPORCARE. IL MECCANISMO RETE VIENE FORNITO DI CINGHIA ELASTICA REGGIMATERASSO, CHE SERVE PER TRATTENERE IL MATERASSO IN POSIZIONE NELLE FASI DI ESTRAZIONE E SUCCESSIVA CHIUSURA DEL DIVANO LETTO.

THE SPECIAL FEATURES OF THIS PATENTED MECHANISM ALLOW THE SOFA TO BE OPENED AND CLOSED WITH JUST ONE SIMPLE MOVEMENT, WITHOUT HAVING TO REMOVE THE SEAT AND BACK CUSHIONS, WHICH REMAIN ATTACHED TO THE STRUCTURE OF THE MECHANISM, AVOIDING CONTACT WITH THE FLOOR WHERE THEY MIGHT

GET DIRTY. THE BEDBASE MECHANISM COMES WITH ELASTIC STRAPS THAT SUPPORT THE MATTRESS, KEEPING THE MATTRESS IN POSITION WHEN THE SOFA BED IS OPENED AND CLOSED.

DIE SPEZIELLEN EIGENSCHAFTEN DIESES PATENTIERTEN MECHANISMUS ERLAUBEN EIN ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DES SOFAS IN EINER EINZIGEN UND MÜHELOSEN BEWEGUNG, OHNE DAS DAZU DIE KISSEN DER SITZFLÄCHE UND DER RÜCKENLEHNE ENTFERNT WERDEN MÜSSEN. DIESE BLEIBEN AN DER STRUKTUR DES MECHANISMUS VERANKERT,

WODURCH IHR VERSCHMUTZEN DURCH DIE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERMIEDEN WIRD. DER LATTENROST-MECHANISMUS WIRD MIT ELASTISCHEN MATRATZENRIEMEN GELIEFERT, DIE EIN VERRUTSCHEN DER MATRATZE BEIM HERAUSZIEHEN UND NACHFOLGENDEM SCHLIESSEN DES BETTSOFAS VERHINDERN.

LES CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES DE CE MÉCANISME BREVETÉ PERMETTENT D’OUVRIR ET DE FERMER LE CANAPÉ AVEC UN UNIQUE ET SIMPLE MOUVEMENT, SANS BESOIN D’ENLEVER LES COUSSINS DE L’ASSISE ET DU DOSSIER, QUI RESTENT FIXÉS À LA STRUCTURE DU MÉCANISME, EN ÉVITANT

AINSI QU’ILS TOUCHENT LE SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR. LE MÉCANISME DU SOMMIER EST FOURNI AVEC UNE SANGLE ÉLASTIQUE QUI SERT À BLOQUER LE MATELAS DANS SA POSITION LORSQUE L’ON OUVRE OU QUE L’ON REFERME LE CANAPÉ.

197

002

Meccanismo certificato EN 13759:2012 testato e garantito per n° 5000 cicli di apertura e chiusura.

EN 13759:2012 certificate mechanism tested and guaranteed for n ° 5000 cycles of opening and closing. EN 13759:2012 Zertifikat Mechanismus getestet und für n gewährleistet ° 5000 Zyklen des Öffnens und Schließens. EN 13759:2012 mécanisme de certificat testés et garantis pour n ° 5000 cycles d’ouverture et de fermeture.

CALLA >> 10/13

06

MOOD >> 14/17

MORGAN >> 18/21

07


_

MECHANISM 050

LE SPECIALI CARATTERISTICHE DI QUESTO MECCANISMO BREVETTATO, CON APERTURA ELETTRICA MOTORIZZATA, CONSENTONO L’APERTURA E LA CHIUSURA DEL DIVANO IN UN UNICO E SEMPLICE MOVIMENTO, SENZA LA NECESSITÀ DI RIMUOVERE I CUSCINI DELLA SEDUTA E DELLO SCHIENALE CHE RIMANGONO ANCORATI ALLA STRUTTURA DEL

MECCANISMO EVITANDO COSÌ CHE QUESTI, ANDANDO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO, SI POSSANO SPORCARE. IL MECCANISMO RETE VIENE FORNITO DI CINGHIA ELASTICA REGGIMATERASSO, CHE SERVE PER TRATTENERE IL MATERASSO IN POSIZIONE NELLE FASI DI ESTRAZIONE E SUCCESSIVA CHIUSURA DEL DIVANO LETTO.

THE SPECIAL FEATURES OF THIS PATENTED MECHANISM, WITH MOTORIZED ELECTRIC OPENING, ALLOW THE SOFA TO BE OPENED AND CLOSED WITH JUST ONE SIMPLE MOVEMENT, WITHOUT HAVING TO REMOVE THE SEAT AND BACK CUSHIONS, WHICH REMAIN ATTACHED TO THE STRUCTURE OF THE MECHANISM, AVOIDING CONTACT

WITH THE FLOOR WHERE THEY MIGHT GET DIRTY. THE BEDBASE MECHANISM COMES WITH ELASTIC STRAPS THAT SUPPORT THE MATTRESS, KEEPING THE MATTRESS IN POSITION WHEN THE SOFA BED IS OPENED AND CLOSED.

DIE SPEZIELLEN EIGENSCHAFTEN DIESES PATENTIERTEN MECHANISMUS MIT ELEKTRISCHEM MOTOR ERLAUBEN EIN ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DES SOFAS IN EINER EINZIGEN UND MÜHELOSEN BEWEGUNG, OHNE DAS DAZU DIE KISSEN DER SITZFLÄCHE UND DER RÜCKENLEHNE ENTFERNT WERDEN MÜSSEN. DIESE BLEIBEN AN DER STRUKTUR DES MECHANISMUS VERANKERT,

WODURCH IHR VERSCHMUTZEN DURCH DIE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERMIEDEN WIRD. DER LATTENROST-MECHANISMUS WIRD MIT ELASTISCHEN MATRATZENRIEMEN GELIEFERT, DIE EIN VERRUTSCHEN DER MATRATZE BEIM HERAUSZIEHEN UND NACHFOLGENDEM SCHLIESSEN DES BETTSOFAS VERHINDERN.

LES CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES DE CE MÉCANISME BREVETÉ AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE, PERMETTENT D’OUVRIR ET DE FERMER LE CANAPÉ AVEC UN UNIQUE ET SIMPLE MOUVEMENT, SANS BESOIN D’ENLEVER LES COUSSINS DE L’ASSISE ET DU DOSSIER, QUI RESTENT FIXÉS À LA STRUCTURE DU

MÉCANISME, EN ÉVITANT AINSI QU’ILS TOUCHENT LE SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR. LE MÉCANISME DU SOMMIER EST FOURNI AVEC UNE SANGLE ÉLASTIQUE QUI SERT À BLOQUER LE MATELAS DANS SA POSITION LORSQUE L’ON OUVRE OU QUE L’ON REFERME LE CANAPÉ.

197

002

Meccanismo certificato EN 13759:2012 testato e garantito per n° 5000 cicli di apertura e chiusura.

EN 13759:2012 certificate mechanism tested and guaranteed for n ° 5000 cycles of opening and closing. EN 13759:2012 Zertifikat Mechanismus getestet und für n gewährleistet ° 5000 Zyklen des Öffnens und Schließens. EN 13759:2012 mécanisme de certificat testés et garantis pour n ° 5000 cycles d’ouverture et de fermeture.

CALLA >> 10/13

08

MORGAN >> 18/21

09


_

MECHANISM 050

LE SPECIALI CARATTERISTICHE DI QUESTO MECCANISMO BREVETTATO, CON APERTURA ELETTRICA MOTORIZZATA, CONSENTONO L’APERTURA E LA CHIUSURA DEL DIVANO IN UN UNICO E SEMPLICE MOVIMENTO, SENZA LA NECESSITÀ DI RIMUOVERE I CUSCINI DELLA SEDUTA E DELLO SCHIENALE CHE RIMANGONO ANCORATI ALLA STRUTTURA DEL

MECCANISMO EVITANDO COSÌ CHE QUESTI, ANDANDO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO, SI POSSANO SPORCARE. IL MECCANISMO RETE VIENE FORNITO DI CINGHIA ELASTICA REGGIMATERASSO, CHE SERVE PER TRATTENERE IL MATERASSO IN POSIZIONE NELLE FASI DI ESTRAZIONE E SUCCESSIVA CHIUSURA DEL DIVANO LETTO.

THE SPECIAL FEATURES OF THIS PATENTED MECHANISM, WITH MOTORIZED ELECTRIC OPENING, ALLOW THE SOFA TO BE OPENED AND CLOSED WITH JUST ONE SIMPLE MOVEMENT, WITHOUT HAVING TO REMOVE THE SEAT AND BACK CUSHIONS, WHICH REMAIN ATTACHED TO THE STRUCTURE OF THE MECHANISM, AVOIDING CONTACT

WITH THE FLOOR WHERE THEY MIGHT GET DIRTY. THE BEDBASE MECHANISM COMES WITH ELASTIC STRAPS THAT SUPPORT THE MATTRESS, KEEPING THE MATTRESS IN POSITION WHEN THE SOFA BED IS OPENED AND CLOSED.

DIE SPEZIELLEN EIGENSCHAFTEN DIESES PATENTIERTEN MECHANISMUS MIT ELEKTRISCHEM MOTOR ERLAUBEN EIN ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DES SOFAS IN EINER EINZIGEN UND MÜHELOSEN BEWEGUNG, OHNE DAS DAZU DIE KISSEN DER SITZFLÄCHE UND DER RÜCKENLEHNE ENTFERNT WERDEN MÜSSEN. DIESE BLEIBEN AN DER STRUKTUR DES MECHANISMUS VERANKERT,

WODURCH IHR VERSCHMUTZEN DURCH DIE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERMIEDEN WIRD. DER LATTENROST-MECHANISMUS WIRD MIT ELASTISCHEN MATRATZENRIEMEN GELIEFERT, DIE EIN VERRUTSCHEN DER MATRATZE BEIM HERAUSZIEHEN UND NACHFOLGENDEM SCHLIESSEN DES BETTSOFAS VERHINDERN.

LES CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES DE CE MÉCANISME BREVETÉ AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE, PERMETTENT D’OUVRIR ET DE FERMER LE CANAPÉ AVEC UN UNIQUE ET SIMPLE MOUVEMENT, SANS BESOIN D’ENLEVER LES COUSSINS DE L’ASSISE ET DU DOSSIER, QUI RESTENT FIXÉS À LA STRUCTURE DU

MÉCANISME, EN ÉVITANT AINSI QU’ILS TOUCHENT LE SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR. LE MÉCANISME DU SOMMIER EST FOURNI AVEC UNE SANGLE ÉLASTIQUE QUI SERT À BLOQUER LE MATELAS DANS SA POSITION LORSQUE L’ON OUVRE OU QUE L’ON REFERME LE CANAPÉ.

197

002

Meccanismo certificato EN 13759:2012 testato e garantito per n° 5000 cicli di apertura e chiusura.

EN 13759:2012 certificate mechanism tested and guaranteed for n ° 5000 cycles of opening and closing. EN 13759:2012 Zertifikat Mechanismus getestet und für n gewährleistet ° 5000 Zyklen des Öffnens und Schließens. EN 13759:2012 mécanisme de certificat testés et garantis pour n ° 5000 cycles d’ouverture et de fermeture.

CALLA >> 10/13

08

MORGAN >> 18/21

09


_CALLA FABRIC

I BRACCIOLI CON UNO SPESSORE IMPORTANTE, AMMORBIDITI DALL’AMPIA CURVA NELLA PARTE SUPERIORE, SONO L’ELEMENTO CARATTERIZZANTE DI QUESTO MODELLO CHE IN RELAZIONE AL TESSUTO SCELTO, PUÒ DIVENTARE PIÙ O MENO DISINVOLTO MANTENENDO SEMPRE E COMUNQUE UNA PRESENZA SCENICA DI RILIEVO. THE THICK ARMRESTS, SOFTENED BY THE WIDE CURVE AT THE TOP, ARE THE DISTINGUISHING FEATURE OF CALLA. DEPENDING ON THE FABRIC CHOSEN, IT CAN BECOME MORE OR LESS CASUAL, ALWAYS MAINTAINING ITS STRIKING APPEAL. DIE BESONDERS BREITEN ARMLEHNEN MIT DER WEICHEN RUNDUNG NACH OBEN SIND DAS ERKENNUNGSZEICHEN DIESES MODELLS, DAS JE NACH GEWÄHLTEM STOFFBEZUG EINE MEHR ODER WENIGER ZWANGLOSE NOTE ERHÄLT, ABER IMMER EINEN BÜHNENREIFEN AUFTRITT GARANTIERT. LES ACCOUDOIRS TRÈS ÉPAIS, ADOUCIS PAR LA LARGE COURBE DANS LA PARTIE SUPÉRIEURE SONT L’ÉLÉMENT DISTINCTIF DE CE MODÈLE QUI, EN FONCTION DU TISSU CHOISI, PEUT DEVENIR PLUS OU MOINS DÉSINVOLTE, TOUT EN GARDANT UN RÔLE DE PREMIER PLAN DANS LA PIÈCE.

10

11


_CALLA FABRIC

I BRACCIOLI CON UNO SPESSORE IMPORTANTE, AMMORBIDITI DALL’AMPIA CURVA NELLA PARTE SUPERIORE, SONO L’ELEMENTO CARATTERIZZANTE DI QUESTO MODELLO CHE IN RELAZIONE AL TESSUTO SCELTO, PUÒ DIVENTARE PIÙ O MENO DISINVOLTO MANTENENDO SEMPRE E COMUNQUE UNA PRESENZA SCENICA DI RILIEVO. THE THICK ARMRESTS, SOFTENED BY THE WIDE CURVE AT THE TOP, ARE THE DISTINGUISHING FEATURE OF CALLA. DEPENDING ON THE FABRIC CHOSEN, IT CAN BECOME MORE OR LESS CASUAL, ALWAYS MAINTAINING ITS STRIKING APPEAL. DIE BESONDERS BREITEN ARMLEHNEN MIT DER WEICHEN RUNDUNG NACH OBEN SIND DAS ERKENNUNGSZEICHEN DIESES MODELLS, DAS JE NACH GEWÄHLTEM STOFFBEZUG EINE MEHR ODER WENIGER ZWANGLOSE NOTE ERHÄLT, ABER IMMER EINEN BÜHNENREIFEN AUFTRITT GARANTIERT. LES ACCOUDOIRS TRÈS ÉPAIS, ADOUCIS PAR LA LARGE COURBE DANS LA PARTIE SUPÉRIEURE SONT L’ÉLÉMENT DISTINCTIF DE CE MODÈLE QUI, EN FONCTION DU TISSU CHOISI, PEUT DEVENIR PLUS OU MOINS DÉSINVOLTE, TOUT EN GARDANT UN RÔLE DE PREMIER PLAN DANS LA PIÈCE.

10

11


_CALLA FABRIC 13 12


_CALLA FABRIC 13 12


THE MOOD SOFA BED AROSE FROM THE DESIRE TO GIVE CONTINUITY TO THE MOST EXCLUSIVE DITREITALIA PRODUCT. THIS VERSION REINTRODUCES THE VINTAGE STYLE OF THE MILLER SOFA AND THE MILONGA BED WITH ITS UNIQUE CONTRASTING OVEREDGE STITCHING THAT OUTLINES ITS PROFILE. THE WOOD FEET THAT RAISE THE SOFA FROM THE FLOOR HAVE BEEN CLEARLY INSPIRED BY THESE VERSIONS.

DAS BETTSOFA MOOD ENTSTEHT AUS DEM BEDÜRFNIS, DER EXKLUSIVSTEN MODELLAUSWAHL VON DITREITALIA MEHR KONTINUITÄT ZU SCHENKEN. DIESES MODELL FOLGT NÄMLICH MIT SEINEN EXKLUSIVEN KAMMFÖRMIGEN PROFILNÄHTEN IN KONTRASTFARBE GENAU DEM VINTAGESTIL DES SOFAS MILLER UND DES BETTS MILONGA. AUCH DER FUSS AUS HOLZ, DER DAS SOFA VOM BODEN ANHEBT, IST EIN KLARER HINWEIS AUF JENE MODELLE, DIE UNS ZU DIESEM ENTWURF INSPIRIERT HABEN.

MOOD EST LE CANAPÉ CONVERTIBLE ISSU DE LA VOLONTÉ DE DONNER UNE CONTINUITÉ AUX MODÈLES PLUS DISTINCTIFS DE DITREITALIA. EN EFFET, CE MODÈLE CALQUE LE STYLE VINTAGE DU CANAPÉ MILLER ET DU LIT MILONGA, AVEC LES SURPIQÛRES EN FESTON CONTRASTANTES QUI EN DESSINENT LE PROFIL. LES PIEDS EN BOIS QUI SURÉLÈVENT LE CANAPÉ, NOUS RECONDUISENT AUX MODÈLES QUI LES ONT INSPIRÉS.

_MOOD LEATHER

14

MOOD È IL DIVANO LETTO NATO DALLA VOLONTÀ DI DARE CONTINUITÀ ALLA MODELLISTICA PIÙ ESCLUSIVA DI DITREITALIA. QUESTO MODELLO RICALCA INFATTI LO STILE VINTAGE DEL DIVANO MILLER E DEL LETTO MILONGA, CON L’ESCLUSIVA CUCITURA A PETTINE IN CONTRASTO CHE NE DISEGNA IL PROFILO. ANCHE IL PIEDINO IN LEGNO CHE SOLLEVA IL DIVANO DA TERRA È UN CHIARO RIFERIMENTO AI MODELLI CHE L’HANNO ISPIRATO.

15


THE MOOD SOFA BED AROSE FROM THE DESIRE TO GIVE CONTINUITY TO THE MOST EXCLUSIVE DITREITALIA PRODUCT. THIS VERSION REINTRODUCES THE VINTAGE STYLE OF THE MILLER SOFA AND THE MILONGA BED WITH ITS UNIQUE CONTRASTING OVEREDGE STITCHING THAT OUTLINES ITS PROFILE. THE WOOD FEET THAT RAISE THE SOFA FROM THE FLOOR HAVE BEEN CLEARLY INSPIRED BY THESE VERSIONS.

DAS BETTSOFA MOOD ENTSTEHT AUS DEM BEDÜRFNIS, DER EXKLUSIVSTEN MODELLAUSWAHL VON DITREITALIA MEHR KONTINUITÄT ZU SCHENKEN. DIESES MODELL FOLGT NÄMLICH MIT SEINEN EXKLUSIVEN KAMMFÖRMIGEN PROFILNÄHTEN IN KONTRASTFARBE GENAU DEM VINTAGESTIL DES SOFAS MILLER UND DES BETTS MILONGA. AUCH DER FUSS AUS HOLZ, DER DAS SOFA VOM BODEN ANHEBT, IST EIN KLARER HINWEIS AUF JENE MODELLE, DIE UNS ZU DIESEM ENTWURF INSPIRIERT HABEN.

MOOD EST LE CANAPÉ CONVERTIBLE ISSU DE LA VOLONTÉ DE DONNER UNE CONTINUITÉ AUX MODÈLES PLUS DISTINCTIFS DE DITREITALIA. EN EFFET, CE MODÈLE CALQUE LE STYLE VINTAGE DU CANAPÉ MILLER ET DU LIT MILONGA, AVEC LES SURPIQÛRES EN FESTON CONTRASTANTES QUI EN DESSINENT LE PROFIL. LES PIEDS EN BOIS QUI SURÉLÈVENT LE CANAPÉ, NOUS RECONDUISENT AUX MODÈLES QUI LES ONT INSPIRÉS.

_MOOD LEATHER

14

MOOD È IL DIVANO LETTO NATO DALLA VOLONTÀ DI DARE CONTINUITÀ ALLA MODELLISTICA PIÙ ESCLUSIVA DI DITREITALIA. QUESTO MODELLO RICALCA INFATTI LO STILE VINTAGE DEL DIVANO MILLER E DEL LETTO MILONGA, CON L’ESCLUSIVA CUCITURA A PETTINE IN CONTRASTO CHE NE DISEGNA IL PROFILO. ANCHE IL PIEDINO IN LEGNO CHE SOLLEVA IL DIVANO DA TERRA È UN CHIARO RIFERIMENTO AI MODELLI CHE L’HANNO ISPIRATO.

15


_MOOD FABRIC 17 16


_MOOD FABRIC 17 16


_MORGAN FABRIC

PROPORZIONI EQUILIBRATE PER MORGAN, CHE GRAZIE AD UN ATTENTO DISEGNO DEI BRACCIOLI ANCHE NELLA PARTE POSTERIORE RIALZATA, ACQUISTA UN VALORE DI ELEGANZA SUPERIORE AD ALTRI PRODOTTI IN COMMERCIO. WITH ITS BALANCED PROPORTIONS, MORGAN ACQUIRES A LEVEL OF ELEGANCE THAT IS SUPERIOR TO OTHER SOFAS ON THE MARKET, THANKS TO ITS METICULOUSLY DESIGNED ARMRESTS AND LIFT-UP REAR. AUSGEWOGENE PROPORTIONEN FÜR DAS MODELL MORGAN, DAS DANK DER AUF DER RÜCKSEITE GESCHICKT ERHÖHTEN ARMLEHNEN EINE ELEGANTE AUSSTRAHLUNG ERHÄLT, DIE VIELE ANDERE PRODUKTE AM MARKT IN DEN SCHATTEN STELLT. DES PROPORTIONS ÉQUILIBRÉES POUR MORGAN QUI, GRÂCE À UN DESSIN ATTENTIF DES ACCOUDOIRS, MÊME DANS LA PARTIE ARRIÈRE REHAUSSÉE, ACQUIERT UNE ÉLÉGANCE SUPÉRIEURE À D’AUTRES MODÈLES DANS LE COMMERCE.

18

19


_MORGAN FABRIC

PROPORZIONI EQUILIBRATE PER MORGAN, CHE GRAZIE AD UN ATTENTO DISEGNO DEI BRACCIOLI ANCHE NELLA PARTE POSTERIORE RIALZATA, ACQUISTA UN VALORE DI ELEGANZA SUPERIORE AD ALTRI PRODOTTI IN COMMERCIO. WITH ITS BALANCED PROPORTIONS, MORGAN ACQUIRES A LEVEL OF ELEGANCE THAT IS SUPERIOR TO OTHER SOFAS ON THE MARKET, THANKS TO ITS METICULOUSLY DESIGNED ARMRESTS AND LIFT-UP REAR. AUSGEWOGENE PROPORTIONEN FÜR DAS MODELL MORGAN, DAS DANK DER AUF DER RÜCKSEITE GESCHICKT ERHÖHTEN ARMLEHNEN EINE ELEGANTE AUSSTRAHLUNG ERHÄLT, DIE VIELE ANDERE PRODUKTE AM MARKT IN DEN SCHATTEN STELLT. DES PROPORTIONS ÉQUILIBRÉES POUR MORGAN QUI, GRÂCE À UN DESSIN ATTENTIF DES ACCOUDOIRS, MÊME DANS LA PARTIE ARRIÈRE REHAUSSÉE, ACQUIERT UNE ÉLÉGANCE SUPÉRIEURE À D’AUTRES MODÈLES DANS LE COMMERCE.

18

19


_MORGAN LEATHER

ANCHE L’ESCLUSIVA CUCITURA IN CONTRASTO REALIZZATA SULLE SEDUTE, SUGLI SCHIENALI E SUI BRACCIOLI, GIOCA UN RUOLO FONDAMENTALE NELL’ESTETICA GENERALE. THE EXCLUSIVE CONTRASTING STITCHING ON THE SEAT CUSHIONS, BACK CUSHIONS AND ARMRESTS PLAYS A KEY ROLE IN ITS OVERALL APPEAL. AUCH DIE EXKLUSIVE DEKORNAHT IN KONTRASTFARBE AUF DEN SITZFLÄCHEN, RÜCKENLEHNEN UND ARMLEHNEN SPIELT BEIM ÄSTHETISCHEN GESAMTEINDRUCK EINE GRUNDLEGENDE ROLLE. LES SURPIQÛRES EN CONTRASTE RÉALISÉES SUR LES ASSISES, SUR LES DOSSIERS ET SUR LES ACCOUDOIRS JOUENT, ELLES AUSSI, UN RÔLE FONDAMENTAL DANS L’ESTHÉTIQUE GÉNÉRALE DU CANAPÉ.

20

21


_MORGAN LEATHER

ANCHE L’ESCLUSIVA CUCITURA IN CONTRASTO REALIZZATA SULLE SEDUTE, SUGLI SCHIENALI E SUI BRACCIOLI, GIOCA UN RUOLO FONDAMENTALE NELL’ESTETICA GENERALE. THE EXCLUSIVE CONTRASTING STITCHING ON THE SEAT CUSHIONS, BACK CUSHIONS AND ARMRESTS PLAYS A KEY ROLE IN ITS OVERALL APPEAL. AUCH DIE EXKLUSIVE DEKORNAHT IN KONTRASTFARBE AUF DEN SITZFLÄCHEN, RÜCKENLEHNEN UND ARMLEHNEN SPIELT BEIM ÄSTHETISCHEN GESAMTEINDRUCK EINE GRUNDLEGENDE ROLLE. LES SURPIQÛRES EN CONTRASTE RÉALISÉES SUR LES ASSISES, SUR LES DOSSIERS ET SUR LES ACCOUDOIRS JOUENT, ELLES AUSSI, UN RÔLE FONDAMENTAL DANS L’ESTHÉTIQUE GÉNÉRALE DU CANAPÉ.

20

21


_

MECHANISM 095

MECCANISMO DI APERTURA TRAMITE IL RIBALTAMENTO DELLO SCHIENALE E SUCCESSIVO SVOLGIMENTO. L’APERTURA, MOLTO SEMPLICE, SI ESPLICA IN UN SOLO MOVIMENTO SINCRONIZZATO PORTANDO I CUSCINI DELLO SCHIENALE E DELLE SEDUTE SOTTO IL PIANO DEL LETTO SENZA DOVERLI RIMUOVERE,

EVITANDO COSÌ CHE QUESTI, ANDANDO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO, SI POSSANO SPORCARE. IL MECCANISMO RETE VIENE FORNITO DI CINGHIA ELASTICA REGGIMATERASSO, CHE SERVE PER TRATTENERE IL MATERASSO IN POSIZIONE NELLE FASI DI ESTRAZIONE E SUCCESSIVA CHIUSURA DEL DIVANO LETTO.

THE OPENING MECHANISM WORKS BY TILTING THE BACKREST AND THEN UNFOLDING. IT VERY SIMPLY OPENS WITH JUST ONE SYNCHRONIZED MOVEMENT, MOVING THE BACK AND SEAT CUSHIONS UNDER THE BEDBASE WITHOUT HAVING TO REMOVE THEM, AVOIDING CONTACT WITH THE FLOOR WHERE THEY MIGHT GET DIRTY. THE BEDBASE

MECHANISM COMES WITH ELASTIC STRAPS THAT SUPPORT THE MATTRESS, KEEPING THE MATTRESS IN POSITION WHEN THE SOFA BED IS OPENED AND CLOSED.

ÖFFNUNGSMECHANISMUS MIT UMWERFEN DER RÜCKENLEHNE UND ANSCHLIESSENDEM AUFKLAPPEN DES LATTENROSTS. DIESE SEHR EINFACHE ÖFFNUNG ERFOLGT DURCH EINE EINZIGE SYNCHRONISIERTE BEWEGUNG, MIT DER DIE FEST VERANKERTEN KISSEN DER RÜCKENLEHNE UND DER SITZFLÄCHE DIREKT UNTER DIE BETTFLÄCHE GESCHOBEN WERDEN, WODURCH

IHR VERSCHMUTZEN DURCH DIE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERMIEDEN WIRD. DER LATTENROST-MECHANISMUS WIRD MIT ELASTISCHEN MATRATZENRIEMEN GELIEFERT, DIE EIN VERRUTSCHEN DER MATRATZE BEIM HERAUSZIEHEN UND NACHFOLGENDEM SCHLIESSEN DES BETTSOFAS VERHINDERN.

MÉCANISME D’OUVERTURE PAR BASCULEMENT DU DOSSIER PUIS DÉPLIAGE DU SOMMIER. L’OUVERTURE TRÈS SIMPLE S’EFFECTUE EN UN SEUL MOUVEMENT SYNCHRONISÉ QUI ACCOMPAGNE LES COUSSINS DU DOSSIER ET DE L’ASSISE SOUS LE PLAN DU LIT SANS BESOIN DE LES ENLEVER, EN ÉVITANT AINSI QU’ILS TOUCHENT LE

SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR. LE MÉCANISME DU SOMMIER EST FOURNI AVEC UNE SANGLE ÉLASTIQUE QUI SERT À BLOQUER LE MATELAS DANS SA POSITION LORSQUE L’ON OUVRE OU QUE L’ON REFERME LE CANAPÉ.

195

WIND

CINDY >> 42/43

HOLIDAY >> 50/51

CARMEN >> 28/29

PASHÀ >> 30/33

TISSOT >> 24/27

ZEUS >> 40/41

Meccanismo certificato EN 13759:2000 testato e garantito per n° 5000 cicli di apertura e chiusura.

EN 13759:2012 certificate mechanism tested and guaranteed for n ° 5000 cycles of opening and closing. EN 13759:2012 Zertifikat Mechanismus getestet und für n gewährleistet ° 5000 Zyklen des Öffnens und Schließens. EN 13759:2012 mécanisme de certificat testés et garantis pour n ° 5000 cycles d’ouverture et de fermeture.

LULÙ >> 34/45

22

ODESSA >> 36/39

OPEN >> 48/49

23


_

MECHANISM 095

MECCANISMO DI APERTURA TRAMITE IL RIBALTAMENTO DELLO SCHIENALE E SUCCESSIVO SVOLGIMENTO. L’APERTURA, MOLTO SEMPLICE, SI ESPLICA IN UN SOLO MOVIMENTO SINCRONIZZATO PORTANDO I CUSCINI DELLO SCHIENALE E DELLE SEDUTE SOTTO IL PIANO DEL LETTO SENZA DOVERLI RIMUOVERE,

EVITANDO COSÌ CHE QUESTI, ANDANDO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO, SI POSSANO SPORCARE. IL MECCANISMO RETE VIENE FORNITO DI CINGHIA ELASTICA REGGIMATERASSO, CHE SERVE PER TRATTENERE IL MATERASSO IN POSIZIONE NELLE FASI DI ESTRAZIONE E SUCCESSIVA CHIUSURA DEL DIVANO LETTO.

THE OPENING MECHANISM WORKS BY TILTING THE BACKREST AND THEN UNFOLDING. IT VERY SIMPLY OPENS WITH JUST ONE SYNCHRONIZED MOVEMENT, MOVING THE BACK AND SEAT CUSHIONS UNDER THE BEDBASE WITHOUT HAVING TO REMOVE THEM, AVOIDING CONTACT WITH THE FLOOR WHERE THEY MIGHT GET DIRTY. THE BEDBASE

MECHANISM COMES WITH ELASTIC STRAPS THAT SUPPORT THE MATTRESS, KEEPING THE MATTRESS IN POSITION WHEN THE SOFA BED IS OPENED AND CLOSED.

ÖFFNUNGSMECHANISMUS MIT UMWERFEN DER RÜCKENLEHNE UND ANSCHLIESSENDEM AUFKLAPPEN DES LATTENROSTS. DIESE SEHR EINFACHE ÖFFNUNG ERFOLGT DURCH EINE EINZIGE SYNCHRONISIERTE BEWEGUNG, MIT DER DIE FEST VERANKERTEN KISSEN DER RÜCKENLEHNE UND DER SITZFLÄCHE DIREKT UNTER DIE BETTFLÄCHE GESCHOBEN WERDEN, WODURCH

IHR VERSCHMUTZEN DURCH DIE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERMIEDEN WIRD. DER LATTENROST-MECHANISMUS WIRD MIT ELASTISCHEN MATRATZENRIEMEN GELIEFERT, DIE EIN VERRUTSCHEN DER MATRATZE BEIM HERAUSZIEHEN UND NACHFOLGENDEM SCHLIESSEN DES BETTSOFAS VERHINDERN.

MÉCANISME D’OUVERTURE PAR BASCULEMENT DU DOSSIER PUIS DÉPLIAGE DU SOMMIER. L’OUVERTURE TRÈS SIMPLE S’EFFECTUE EN UN SEUL MOUVEMENT SYNCHRONISÉ QUI ACCOMPAGNE LES COUSSINS DU DOSSIER ET DE L’ASSISE SOUS LE PLAN DU LIT SANS BESOIN DE LES ENLEVER, EN ÉVITANT AINSI QU’ILS TOUCHENT LE

SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR. LE MÉCANISME DU SOMMIER EST FOURNI AVEC UNE SANGLE ÉLASTIQUE QUI SERT À BLOQUER LE MATELAS DANS SA POSITION LORSQUE L’ON OUVRE OU QUE L’ON REFERME LE CANAPÉ.

195

WIND

CINDY >> 42/43

HOLIDAY >> 50/51

CARMEN >> 28/29

PASHÀ >> 30/33

TISSOT >> 24/27

ZEUS >> 40/41

Meccanismo certificato EN 13759:2000 testato e garantito per n° 5000 cicli di apertura e chiusura.

EN 13759:2012 certificate mechanism tested and guaranteed for n ° 5000 cycles of opening and closing. EN 13759:2012 Zertifikat Mechanismus getestet und für n gewährleistet ° 5000 Zyklen des Öffnens und Schließens. EN 13759:2012 mécanisme de certificat testés et garantis pour n ° 5000 cycles d’ouverture et de fermeture.

LULÙ >> 34/45

22

ODESSA >> 36/39

OPEN >> 48/49

23


_TISSOT LEATHER 25 24


_TISSOT LEATHER 25 24


TISSOT IS A SOFA BED WITH DISTINCT APPEAL AND FINELY CRAFTED DETAILS, WHICH HARMONIOUSLY BLENDS INTO HOMES WITH A STRONG PERSONALITY. WITH ITS ARMREST DETAILS AND QUILTED SEAT CUSHIONS, NOTHING IS LEFT TO CHANCE. IN THE BACK IS A COMPARTMENT DESIGNED TO HOLD THE CABLE BED PILLOWS.

EIN IN SACHEN PRÄSENZ UND FORMALE DETAILS BESONDERS EINDRUCKSVOLLES BETTSOFA, DAS SICH HARMONISCH IN WOHNRÄUME VON GROSSER PERSÖNLICHKEIT EINFÜGT. VON DER VERARBEITUNG DER ARMLEHNEN BIS HIN ZUR STEPPUNG DER SITZFLÄCHE BLEIBT NICHTS DEM ZUFALL ÜBERLASSEN. IN DER RÜCKSEITE IST EIN FACH FÜR DIE KABEL-KOPFKISSEN ZU HALTEN.

UN CANAPÉ CONVERTIBLE IMPORTANT GRÂCE À LA PRÉSENCE ET AU SOIN DES DÉTAILS FORMELS, QUI TROUVE UNE PLACE HARMONIEUSE DANS DES ESPACES DOMESTIQUES RICHES DE PERSONNALITÉ. DE LA FORME DES ACCOUDOIRS AUX SURPIQÛRES DE L’ASSISE, RIEN N’EST LAISSÉ AU HASARD. A L’ARRIÈRE SE TROUVE UN COMPARTIMENT CONÇU POUR RECEVOIR LES OREILLERS CÂBLE.

_TISSOT FABRIC

26

UN DIVANO-LETTO IMPORTANTE NELLA PRESENZA E NELLA CURA DI DETTAGLI FORMALI, CHE TROVA UN ARMONICA COLLOCAZIONE IN AMBIENTI DOMESTICI RICCHI DI PERSONALITÀ. DALLA LAVORAZIONE DEI BRACCIOLI ALLA TRAPUNTATURA DELLA SEDUTA, NULLA È LASCIATO AL CASO. NELLO SCHIENALE È RICAVATO UN VANO CAVO PREDISPOSTO PER ACCOGLIERE I CUSCINI DEL LETTO.

27


TISSOT IS A SOFA BED WITH DISTINCT APPEAL AND FINELY CRAFTED DETAILS, WHICH HARMONIOUSLY BLENDS INTO HOMES WITH A STRONG PERSONALITY. WITH ITS ARMREST DETAILS AND QUILTED SEAT CUSHIONS, NOTHING IS LEFT TO CHANCE. IN THE BACK IS A COMPARTMENT DESIGNED TO HOLD THE CABLE BED PILLOWS.

EIN IN SACHEN PRÄSENZ UND FORMALE DETAILS BESONDERS EINDRUCKSVOLLES BETTSOFA, DAS SICH HARMONISCH IN WOHNRÄUME VON GROSSER PERSÖNLICHKEIT EINFÜGT. VON DER VERARBEITUNG DER ARMLEHNEN BIS HIN ZUR STEPPUNG DER SITZFLÄCHE BLEIBT NICHTS DEM ZUFALL ÜBERLASSEN. IN DER RÜCKSEITE IST EIN FACH FÜR DIE KABEL-KOPFKISSEN ZU HALTEN.

UN CANAPÉ CONVERTIBLE IMPORTANT GRÂCE À LA PRÉSENCE ET AU SOIN DES DÉTAILS FORMELS, QUI TROUVE UNE PLACE HARMONIEUSE DANS DES ESPACES DOMESTIQUES RICHES DE PERSONNALITÉ. DE LA FORME DES ACCOUDOIRS AUX SURPIQÛRES DE L’ASSISE, RIEN N’EST LAISSÉ AU HASARD. A L’ARRIÈRE SE TROUVE UN COMPARTIMENT CONÇU POUR RECEVOIR LES OREILLERS CÂBLE.

_TISSOT FABRIC

26

UN DIVANO-LETTO IMPORTANTE NELLA PRESENZA E NELLA CURA DI DETTAGLI FORMALI, CHE TROVA UN ARMONICA COLLOCAZIONE IN AMBIENTI DOMESTICI RICCHI DI PERSONALITÀ. DALLA LAVORAZIONE DEI BRACCIOLI ALLA TRAPUNTATURA DELLA SEDUTA, NULLA È LASCIATO AL CASO. NELLO SCHIENALE È RICAVATO UN VANO CAVO PREDISPOSTO PER ACCOGLIERE I CUSCINI DEL LETTO.

27


_CARMEN LEATHER

CARMEN HA UN DESIGN LINEARE ED EQUILIBRATO, ARRICCHITO DA UN ORIGINALE LAVORAZIONE A QUADRI NELLA SEDUTA E NEGLI SCHIENALI. SI COMPONE DI LINEE RIGOROSE, ARMONICAMENTE CONVIVENTI IN UNO SPAZIO IN CUI IL CENTRO È DIVANO. CARMEN HAS A BALANCED LINEAR DESIGN, EMBELLISHED WITH ORIGINAL SQUARESHAPED DETAILS FOR THE SEAT AND BACK CUSHIONS. IT COMPRISES SIMPLE LINES THAT HARMONIOUSLY FIT INTO ANY SPACE WHERE THE SOFA IS THE PROTAGONIST. CARMEN BESITZT EIN GERADLINIGES UND AUSGEWOGENES DESIGN, DASS DURCH EINE ORIGINELLE QUADRATISCHE VERARBEITUNG BEI SITZFLÄCHE UND ARMLEHNEN VERSCHÖNT WIRD. DIE STRENGEN LINIEN SIND DIE HARMONISCHE ERGÄNZUNG FÜR EINEN RAUM, IN DEM DAS SOFA IM MITTELPUNKT STEHT. CARMEN A UN DESIGN LINÉAIRE ET ÉQUILIBRÉ, ENRICHI DE SURPIQÛRES ORIGINALES FORMANT UN QUADRILLAGE SUR L’ASSISE ET SUR LES DOSSIERS. IL SE COMPOSE DE LIGNES RIGOUREUSES QUI VIVENT HARMONIEUSEMENT DANS UN ESPACE OÙ LE LIT EN EST LE CENTRE.

28

29


_CARMEN LEATHER

CARMEN HA UN DESIGN LINEARE ED EQUILIBRATO, ARRICCHITO DA UN ORIGINALE LAVORAZIONE A QUADRI NELLA SEDUTA E NEGLI SCHIENALI. SI COMPONE DI LINEE RIGOROSE, ARMONICAMENTE CONVIVENTI IN UNO SPAZIO IN CUI IL CENTRO È DIVANO. CARMEN HAS A BALANCED LINEAR DESIGN, EMBELLISHED WITH ORIGINAL SQUARESHAPED DETAILS FOR THE SEAT AND BACK CUSHIONS. IT COMPRISES SIMPLE LINES THAT HARMONIOUSLY FIT INTO ANY SPACE WHERE THE SOFA IS THE PROTAGONIST. CARMEN BESITZT EIN GERADLINIGES UND AUSGEWOGENES DESIGN, DASS DURCH EINE ORIGINELLE QUADRATISCHE VERARBEITUNG BEI SITZFLÄCHE UND ARMLEHNEN VERSCHÖNT WIRD. DIE STRENGEN LINIEN SIND DIE HARMONISCHE ERGÄNZUNG FÜR EINEN RAUM, IN DEM DAS SOFA IM MITTELPUNKT STEHT. CARMEN A UN DESIGN LINÉAIRE ET ÉQUILIBRÉ, ENRICHI DE SURPIQÛRES ORIGINALES FORMANT UN QUADRILLAGE SUR L’ASSISE ET SUR LES DOSSIERS. IL SE COMPOSE DE LIGNES RIGOUREUSES QUI VIVENT HARMONIEUSEMENT DANS UN ESPACE OÙ LE LIT EN EST LE CENTRE.

28

29


_PASHÀ FABRIC

PASHA È IL DIVANO-LETTO DI OGNI GIORNO, ROBUSTO NELLE PROPORZIONI CHE QUANDO SI PRESENTA NELLA POSIZIONE CHIUSA, DIVENTA UN DIVANO IMPORTANTE A TUTTI GLI EFFETTI. PASHA IS AN EVERYDAY SOFA BED, WITH STURDY PROPORTIONS THAT BECOME AN IMPRESSIVE SOFA, IN EVERY RESPECT, WHEN IT IS CLOSED. PASHA IST EIN BETTSOFA FÜR ALLE TAGE, DAS SICH DURCH SEINE ROBUSTEN PROPORTIONEN ALS EIN RICHTIGES SOFA MIT ALLEM KOMFORT PRÄSENTIERT. PASHA EST LE CANAPÉ CONVERTIBLE DE TOUS LES JOURS, ROBUSTE DANS SES PROPORTIONS ET, QUAND IL EST FERMÉ, IL DEVIENT UN CANAPÉ IMPORTANT À TOUS LES ÉGARDS.

30

31


_PASHÀ FABRIC

PASHA È IL DIVANO-LETTO DI OGNI GIORNO, ROBUSTO NELLE PROPORZIONI CHE QUANDO SI PRESENTA NELLA POSIZIONE CHIUSA, DIVENTA UN DIVANO IMPORTANTE A TUTTI GLI EFFETTI. PASHA IS AN EVERYDAY SOFA BED, WITH STURDY PROPORTIONS THAT BECOME AN IMPRESSIVE SOFA, IN EVERY RESPECT, WHEN IT IS CLOSED. PASHA IST EIN BETTSOFA FÜR ALLE TAGE, DAS SICH DURCH SEINE ROBUSTEN PROPORTIONEN ALS EIN RICHTIGES SOFA MIT ALLEM KOMFORT PRÄSENTIERT. PASHA EST LE CANAPÉ CONVERTIBLE DE TOUS LES JOURS, ROBUSTE DANS SES PROPORTIONS ET, QUAND IL EST FERMÉ, IL DEVIENT UN CANAPÉ IMPORTANT À TOUS LES ÉGARDS.

30

31


IN A COMPOSITION WITH A CHAISE LONGUE, APPROPRIATELY EMBELLISHED WITH FABRICS, THE PRESENCE OF A COMFORTABLE PULLOUT BED THAT IS EASY TO OPEN IS NOT EVEN NOTICEABLE.

BEI DER ZUSAMMENSTELLUNG MIT CHAISELONGUE MIT HOCHWERTIGEN STOFFBEZÜGEN NIMMT MAN NICHT EINMAL MEHR ANDEUTUNGSWEISE DAS VORHANDENSEIN EINES BEQUEMEN UND MÜHELOS AUSZIEHBAREN BETTS WAHR.

DANS LA COMPOSITION RÉALISÉE AVEC CHAISE LONGUE ET OPPORTUNÉMENT ENRICHIE PAR LES TISSUS, ON NE PERÇOIT NULLEMENT LA PRÉSENCE D’UN LIT PRATIQUE ET FACILE À OUVRIR.

32

_PASHÀ FABRIC

NELLA COMPOSIZIONE DOTATA DI CHAISE LONGUE, OPPORTUNAMENTE IMPREZIOSITA DAI TESSUTI, NON SI PERCEPISCE NEMMENO VAGAMENTE LA PRESENZA DI UN LETTO ESTRAIBILE COMODO E DI FACILE APERTURA.

33


IN A COMPOSITION WITH A CHAISE LONGUE, APPROPRIATELY EMBELLISHED WITH FABRICS, THE PRESENCE OF A COMFORTABLE PULLOUT BED THAT IS EASY TO OPEN IS NOT EVEN NOTICEABLE.

BEI DER ZUSAMMENSTELLUNG MIT CHAISELONGUE MIT HOCHWERTIGEN STOFFBEZÜGEN NIMMT MAN NICHT EINMAL MEHR ANDEUTUNGSWEISE DAS VORHANDENSEIN EINES BEQUEMEN UND MÜHELOS AUSZIEHBAREN BETTS WAHR.

DANS LA COMPOSITION RÉALISÉE AVEC CHAISE LONGUE ET OPPORTUNÉMENT ENRICHIE PAR LES TISSUS, ON NE PERÇOIT NULLEMENT LA PRÉSENCE D’UN LIT PRATIQUE ET FACILE À OUVRIR.

32

_PASHÀ FABRIC

NELLA COMPOSIZIONE DOTATA DI CHAISE LONGUE, OPPORTUNAMENTE IMPREZIOSITA DAI TESSUTI, NON SI PERCEPISCE NEMMENO VAGAMENTE LA PRESENZA DI UN LETTO ESTRAIBILE COMODO E DI FACILE APERTURA.

33


LULÙ WAS INSPIRED BY A DESIRE TO CREATE A SOFA BED WITH A SINGLE-STRUCTURE SEAT. SLENDER ARMRESTS AND CONTRASTING TRIMS MAKE IT A HIGHLY ATTRACTIVE PRODUCT FOR AN APARTMENT WITH YOUNG APPEAL. THE TRIM IS ALSO AVAILABLE IN THE SAME COLOUR, GIVING THE SOFA AN UNMISTAKABLY MORE SERIOUS LOOK BUT DISTINCT APPEAL. IN THE BACK IS A COMPARTMENT DESIGNED TO HOLD THE CABLE BED PILLOWS.

DER ENTWURF LULÙ BASIERT AUF DEM WUNSCH, EIN BETTSOFA MIT UNGETEILTER SITZFLÄCHE HERZUSTELLEN. DIE SCHMALEN ARMLEHNEN MIT EINFASSUNG IN KONTRASTFARBE MACHEN ES ZUM IDEALEN PRODUKT FÜR EIN APPARTEMENT IM JUGENDLICHEN STIL, BEI WAHL EINER EINFASSUNG IN GLEICHEM FARBTON BEKOMMT DAS SOFA JEDOCH SOFORT EINE SERIÖSERE UND CHARAKTERVOLLERE AUSSTRAHLUNG. IN DER RÜCKSEITE IST EIN FACH FÜR DIE KABEL-KOPFKISSEN ZU HALTEN.

LE PROJET LULÙ NAÎT DE LA VOLONTÉ DE RÉALISER UN CANAPÉ CONVERTIBLE AVEC UNE ASSISE EN UNE SEULE PIÈCE. LES FINS ACCOUDOIRS AVEC PASSEPOIL CONTRASTANT LE TRANSFORMENT EN UN MODÈLE TOUT À FAIT ATTRAYANT POUR UN APPARTEMENT JEUNE, MAIS SI L’ON OPTE POUR UN PASSEPOIL ASSORTI, LE CANAPÉ DEVIENT ALORS PLUS SÉRIEUX DANS SA NOUVELLE MISE QUI NE PERD AUCUNEMENT SON CARACTÈRE. A L’ARRIÈRE SE TROUVE UN COMPARTIMENT CONÇU POUR RECEVOIR LES OREILLERS CÂBLE.

_LULÙ FABRIC

34

IL PROGETTO LULÙ NASCE DALLA VOLONTÀ DI REALIZZARE UN DIVANO-LETTO CON SEDUTA MONOSCOCCA. BRACCIOLI SOTTILI E BORDATURE IN CONTRASTO, LO RENDONO UN PRODOTTO DECISAMENTE ACCATTIVANTE PER UN APPARTAMENTO GIOVANILE, MA QUAL’ ORA SI OPTASSE PER I PROFILI IN TINTA, IL DIVANO ASSUMERÀ UNA VESTE DECISAMENTE PIÙ SERIA ANCHE SE DI CARATTERE. NELLO SCHIENALE È RICAVATO UN VANO CAVO PREDISPOSTO PER ACCOGLIERE I CUSCINI DEL LETTO.

35


LULÙ WAS INSPIRED BY A DESIRE TO CREATE A SOFA BED WITH A SINGLE-STRUCTURE SEAT. SLENDER ARMRESTS AND CONTRASTING TRIMS MAKE IT A HIGHLY ATTRACTIVE PRODUCT FOR AN APARTMENT WITH YOUNG APPEAL. THE TRIM IS ALSO AVAILABLE IN THE SAME COLOUR, GIVING THE SOFA AN UNMISTAKABLY MORE SERIOUS LOOK BUT DISTINCT APPEAL. IN THE BACK IS A COMPARTMENT DESIGNED TO HOLD THE CABLE BED PILLOWS.

DER ENTWURF LULÙ BASIERT AUF DEM WUNSCH, EIN BETTSOFA MIT UNGETEILTER SITZFLÄCHE HERZUSTELLEN. DIE SCHMALEN ARMLEHNEN MIT EINFASSUNG IN KONTRASTFARBE MACHEN ES ZUM IDEALEN PRODUKT FÜR EIN APPARTEMENT IM JUGENDLICHEN STIL, BEI WAHL EINER EINFASSUNG IN GLEICHEM FARBTON BEKOMMT DAS SOFA JEDOCH SOFORT EINE SERIÖSERE UND CHARAKTERVOLLERE AUSSTRAHLUNG. IN DER RÜCKSEITE IST EIN FACH FÜR DIE KABEL-KOPFKISSEN ZU HALTEN.

LE PROJET LULÙ NAÎT DE LA VOLONTÉ DE RÉALISER UN CANAPÉ CONVERTIBLE AVEC UNE ASSISE EN UNE SEULE PIÈCE. LES FINS ACCOUDOIRS AVEC PASSEPOIL CONTRASTANT LE TRANSFORMENT EN UN MODÈLE TOUT À FAIT ATTRAYANT POUR UN APPARTEMENT JEUNE, MAIS SI L’ON OPTE POUR UN PASSEPOIL ASSORTI, LE CANAPÉ DEVIENT ALORS PLUS SÉRIEUX DANS SA NOUVELLE MISE QUI NE PERD AUCUNEMENT SON CARACTÈRE. A L’ARRIÈRE SE TROUVE UN COMPARTIMENT CONÇU POUR RECEVOIR LES OREILLERS CÂBLE.

_LULÙ FABRIC

34

IL PROGETTO LULÙ NASCE DALLA VOLONTÀ DI REALIZZARE UN DIVANO-LETTO CON SEDUTA MONOSCOCCA. BRACCIOLI SOTTILI E BORDATURE IN CONTRASTO, LO RENDONO UN PRODOTTO DECISAMENTE ACCATTIVANTE PER UN APPARTAMENTO GIOVANILE, MA QUAL’ ORA SI OPTASSE PER I PROFILI IN TINTA, IL DIVANO ASSUMERÀ UNA VESTE DECISAMENTE PIÙ SERIA ANCHE SE DI CARATTERE. NELLO SCHIENALE È RICAVATO UN VANO CAVO PREDISPOSTO PER ACCOGLIERE I CUSCINI DEL LETTO.

35


_ODESSA FABRIC

UN DIVANO-LETTO CHE PER INGOMBRI È UNO DEI PRODOTTI PIÙ INTERESSANTI. ODESSA NON È DICHIARATAMENTE MODERNO E NON RISULTA NEMMENO TROPPO CLASSICO. THE ODESSA SOFA BED HAS OVERALL DIMENSIONS THAT MAKE IT ONE OF THE MOST INTERESTING PRODUCTS. ODESSA IS NEITHER EXPLICITLY MODERN NOR TOO CLASSIC. EIN BETTSOFA, DAS DANK SEINES RAUMBEDARFS ZU DEN INTERESSANTESTEN PRODUKTEN ZÄHLT. ODESSA IST WEDER EINDEUTIG MODERN, NOCH ZU KLASSISCH. UN CANAPÉ CONVERTIBLE QUI, DU POINT DE VUE DE SES DIMENSIONS, EST L’UN DES MODÈLES LES PLUS INTÉRESSANTS. ODESSA N’EST PAS OUVERTEMENT MODERNE, MAIS IL N’EST PAS NON PLUS TROP CLASSIQUE.

36

37


_ODESSA FABRIC

UN DIVANO-LETTO CHE PER INGOMBRI È UNO DEI PRODOTTI PIÙ INTERESSANTI. ODESSA NON È DICHIARATAMENTE MODERNO E NON RISULTA NEMMENO TROPPO CLASSICO. THE ODESSA SOFA BED HAS OVERALL DIMENSIONS THAT MAKE IT ONE OF THE MOST INTERESTING PRODUCTS. ODESSA IS NEITHER EXPLICITLY MODERN NOR TOO CLASSIC. EIN BETTSOFA, DAS DANK SEINES RAUMBEDARFS ZU DEN INTERESSANTESTEN PRODUKTEN ZÄHLT. ODESSA IST WEDER EINDEUTIG MODERN, NOCH ZU KLASSISCH. UN CANAPÉ CONVERTIBLE QUI, DU POINT DE VUE DE SES DIMENSIONS, EST L’UN DES MODÈLES LES PLUS INTÉRESSANTS. ODESSA N’EST PAS OUVERTEMENT MODERNE, MAIS IL N’EST PAS NON PLUS TROP CLASSIQUE.

36

37


_ODESSA FABRIC

CUSCINI LIBERI NELLO SCHIENALE ED UN DISEGNO PARTICOLARE, SENZA ALCUNA ORTOGONALITÀ, DEL BRACCIOLO, LO RENDONO COMUNQUE PARTICOLARMENTE RICONOSCIBILE. NELLA SOLUZIONE DOTATA DI CHAISE LONGUE APPARE IN TUTTA LA SUA VALENZA. THE SCATTER CUSHIONS AGAINST THE BACK AND THE SPECIAL DESIGN OF THE ARMRESTS, WITHOUT PERPENDICULAR LINES, MAKE IT EASILY RECOGNISABLE. ITS FULL APPEAL CAN BE APPRECIATED IN A VERSION WITH A CHAISE LONGUE. DIE LOSEN KISSEN DER RÜCKENLEHNE UND DER BESONDERE ENTWURF DER NICHT RECHTWINKELIGEN ARMLEHNE SIND JEDOCH UNTRÜGLICHE ERKENNUNGSZEICHEN. BEI DER LÖSUNG MIT CHAISELONGUE ZEIGT SICH SEINE GANZE STILISTISCHE WERTIGKEIT. LES DIVERS COUSSINS DU DOSSIER ET UN DESSIN PARTICULIER DE L’ACCOUDOIR, SANS AUCUNE ORTHOGONALITÉ, LUI ASSURENT TOUTEFOIS UN ASPECT CARACTÉRISTIQUE. DANS LA SOLUTION AVEC CHAISE LONGUE, ON REMARQUE VRAIMENT SON IMPORTANCE.

38

39


_ODESSA FABRIC

CUSCINI LIBERI NELLO SCHIENALE ED UN DISEGNO PARTICOLARE, SENZA ALCUNA ORTOGONALITÀ, DEL BRACCIOLO, LO RENDONO COMUNQUE PARTICOLARMENTE RICONOSCIBILE. NELLA SOLUZIONE DOTATA DI CHAISE LONGUE APPARE IN TUTTA LA SUA VALENZA. THE SCATTER CUSHIONS AGAINST THE BACK AND THE SPECIAL DESIGN OF THE ARMRESTS, WITHOUT PERPENDICULAR LINES, MAKE IT EASILY RECOGNISABLE. ITS FULL APPEAL CAN BE APPRECIATED IN A VERSION WITH A CHAISE LONGUE. DIE LOSEN KISSEN DER RÜCKENLEHNE UND DER BESONDERE ENTWURF DER NICHT RECHTWINKELIGEN ARMLEHNE SIND JEDOCH UNTRÜGLICHE ERKENNUNGSZEICHEN. BEI DER LÖSUNG MIT CHAISELONGUE ZEIGT SICH SEINE GANZE STILISTISCHE WERTIGKEIT. LES DIVERS COUSSINS DU DOSSIER ET UN DESSIN PARTICULIER DE L’ACCOUDOIR, SANS AUCUNE ORTHOGONALITÉ, LUI ASSURENT TOUTEFOIS UN ASPECT CARACTÉRISTIQUE. DANS LA SOLUTION AVEC CHAISE LONGUE, ON REMARQUE VRAIMENT SON IMPORTANCE.

38

39


ZEUS IS AN EXTREMELY COMPACT SOFA BED. ITS ARMRESTS, WITH CHARACTERISTIC ROUNDED EDGES, ARE THE SLIMMEST IN THE DITREITALIA CATALOGUE. THIS IS BECAUSE IT IS INTENDED TO LIMIT OVERALL DIMENSIONS IN CONTEXTS WHERE SPACE IS THE MAIN DISCERNING FACTOR.

DAS BETTSOFA ZEUS BESTICHT MIT ÄUSSERST BESCHRÄNKTEN MASSEN. DIE ARMLEHME MIT DER TYPISCH ABGERUNDETEN FORM GEHÖRT ZU DEN SCHMÄLSTEN DES GANZEN KATALOGS DITREITALIA. DER ENTWURF RICHTET SICH ENTSCHIEDEN AN JENE WOHNSITUATIONEN, IN DENEN DER FEHLENDE RAUM DAS HAUPTPROBLEM IST.

ZEUS EST UN CANAPÉ CONVERTIBLE AVEC DES VOLUMES EXTRÊMEMENT RÉDUITS. L’ACCOUDOIR CARACTÉRISÉ PAR LA TYPIQUE FORME LÉGÈREMENT BOMBÉE, EST TOUT CE QU’IL Y A DE PLUS FIN DANS LE CATALOGUE DITREITALIA. ICI, L’INTENTION ÉTAIT DE RÉDUIRE LES ENCOMBREMENTS POUR DES HABITATIONS OÙ LE MANQUE DE PLACE EST LE FACTEUR PÉNALISANT.

_ZEUS FABRIC

40

ZEUS È UN DIVANO-LETTO DAI VOLUMI ESTREMAMENTE CONTENUTI. IL BRACCIOLO CARATTERIZZATO DALLA TIPICA SAGOMA A SAPONETTA, È QUANTO DI PIÙ SOTTILE CI SIA NEL CATALOGO DITREITALIA. L’INTENTO È DICHIARATAMENTE LEGATO AL CONTENIMENTO DEGLI INGOMBRI IN QUELLE SITUAZIONI DOVE LO SPAZIO È LA DISCRIMINANTE PRIMARIA.

41


ZEUS IS AN EXTREMELY COMPACT SOFA BED. ITS ARMRESTS, WITH CHARACTERISTIC ROUNDED EDGES, ARE THE SLIMMEST IN THE DITREITALIA CATALOGUE. THIS IS BECAUSE IT IS INTENDED TO LIMIT OVERALL DIMENSIONS IN CONTEXTS WHERE SPACE IS THE MAIN DISCERNING FACTOR.

DAS BETTSOFA ZEUS BESTICHT MIT ÄUSSERST BESCHRÄNKTEN MASSEN. DIE ARMLEHME MIT DER TYPISCH ABGERUNDETEN FORM GEHÖRT ZU DEN SCHMÄLSTEN DES GANZEN KATALOGS DITREITALIA. DER ENTWURF RICHTET SICH ENTSCHIEDEN AN JENE WOHNSITUATIONEN, IN DENEN DER FEHLENDE RAUM DAS HAUPTPROBLEM IST.

ZEUS EST UN CANAPÉ CONVERTIBLE AVEC DES VOLUMES EXTRÊMEMENT RÉDUITS. L’ACCOUDOIR CARACTÉRISÉ PAR LA TYPIQUE FORME LÉGÈREMENT BOMBÉE, EST TOUT CE QU’IL Y A DE PLUS FIN DANS LE CATALOGUE DITREITALIA. ICI, L’INTENTION ÉTAIT DE RÉDUIRE LES ENCOMBREMENTS POUR DES HABITATIONS OÙ LE MANQUE DE PLACE EST LE FACTEUR PÉNALISANT.

_ZEUS FABRIC

40

ZEUS È UN DIVANO-LETTO DAI VOLUMI ESTREMAMENTE CONTENUTI. IL BRACCIOLO CARATTERIZZATO DALLA TIPICA SAGOMA A SAPONETTA, È QUANTO DI PIÙ SOTTILE CI SIA NEL CATALOGO DITREITALIA. L’INTENTO È DICHIARATAMENTE LEGATO AL CONTENIMENTO DEGLI INGOMBRI IN QUELLE SITUAZIONI DOVE LO SPAZIO È LA DISCRIMINANTE PRIMARIA.

41


WHEN IN THE CLOSED POSITION, THE CINDY SOFA BED APPEARS TO BE DISTINCTLY MORE CLASSIC THAN OTHER PRODUCTS. ITS IDEAL LOCATION IS A CONTEXT, WHICH, EVEN IF LIMITED, DOES NOT OVERLOOK ROMANTIC DETAILS, INCLUDING WALLPAPER AND CLASSIC-STYLE FURNITURE, WITH A RUSTIC TOUCH. IT IS CERTAINLY A VERY FEMININE BED.

CINDY IST EIN BETTSOFA, DAS IN GESCHLOSSENEM ZUSTAND WESENTLICH KLASSISCHER ALS ANDERE PRODUKTE ERSCHEINT. SEINEN IDEALEN AUFSTELLUNGSORT FINDET ES IN RÄUMEN, DIE TROTZ IHRER GERINGEN GRÖSSE NICHT AUF ROMANTISCHE DETAILS VERZICHTET, DIE VON TAPETEN ÜBER KLASSISCHE MÖBEL BIS HIN ZU ELEMENTEN IM COUNTRYSTIL REICHEN. UND BEI ALLDEM IST UND BLEIBT ES EIN ÄUSSERST FEMININES BETT.

CINDY EST UN CANAPÉ CONVERTIBLE QUI, LORSQU’IL EST FERMÉ, A UNE FORME BEAUCOUP PLUS CLASSIQUE QUE D’AUTRES MODÈLES. SON EMPLACEMENT IDÉAL EST UNE PIÈCE ASSEZ PETITE, MAIS QUI NE NÉGLIGE PAS DES NOTES ROMANTIQUES, ALLANT DU PAPIER PEINT JUSQU’AUX MEUBLES PLUTÔT CLASSIQUES, TOUT EN CLIGNANT DE L’ŒIL AU STYLE COUNTRY. C’EST UN LIT VRAIMENT TRÈS FÉMININ.

_CINDY FABRIC

42

CINDY È UN DIVANO-LETTO CHE NELLA SUA CONFIGURAZIONE CHIUSA, APPARE DECISAMENTE PIÙ CLASSICO DI ALTRI PRODOTTI. LA SUA COLLOCAZIONE IDEALE LO VEDE IN UN AMBIENTE CHE SEPPURE CONTENUTO, NON TRASCURA LA CURA DI DETTAGLI ROMANTICI, DALLE CARTE DA PARATI AD UN ARREDAMENTO CHE GUARDA AL CLASSICO, STRIZZANDO L’OCCHIO AL COUNTRY. E’ UN LETTO DECISAMENTE MOLTO FEMMINILE.

43


WHEN IN THE CLOSED POSITION, THE CINDY SOFA BED APPEARS TO BE DISTINCTLY MORE CLASSIC THAN OTHER PRODUCTS. ITS IDEAL LOCATION IS A CONTEXT, WHICH, EVEN IF LIMITED, DOES NOT OVERLOOK ROMANTIC DETAILS, INCLUDING WALLPAPER AND CLASSIC-STYLE FURNITURE, WITH A RUSTIC TOUCH. IT IS CERTAINLY A VERY FEMININE BED.

CINDY IST EIN BETTSOFA, DAS IN GESCHLOSSENEM ZUSTAND WESENTLICH KLASSISCHER ALS ANDERE PRODUKTE ERSCHEINT. SEINEN IDEALEN AUFSTELLUNGSORT FINDET ES IN RÄUMEN, DIE TROTZ IHRER GERINGEN GRÖSSE NICHT AUF ROMANTISCHE DETAILS VERZICHTET, DIE VON TAPETEN ÜBER KLASSISCHE MÖBEL BIS HIN ZU ELEMENTEN IM COUNTRYSTIL REICHEN. UND BEI ALLDEM IST UND BLEIBT ES EIN ÄUSSERST FEMININES BETT.

CINDY EST UN CANAPÉ CONVERTIBLE QUI, LORSQU’IL EST FERMÉ, A UNE FORME BEAUCOUP PLUS CLASSIQUE QUE D’AUTRES MODÈLES. SON EMPLACEMENT IDÉAL EST UNE PIÈCE ASSEZ PETITE, MAIS QUI NE NÉGLIGE PAS DES NOTES ROMANTIQUES, ALLANT DU PAPIER PEINT JUSQU’AUX MEUBLES PLUTÔT CLASSIQUES, TOUT EN CLIGNANT DE L’ŒIL AU STYLE COUNTRY. C’EST UN LIT VRAIMENT TRÈS FÉMININ.

_CINDY FABRIC

42

CINDY È UN DIVANO-LETTO CHE NELLA SUA CONFIGURAZIONE CHIUSA, APPARE DECISAMENTE PIÙ CLASSICO DI ALTRI PRODOTTI. LA SUA COLLOCAZIONE IDEALE LO VEDE IN UN AMBIENTE CHE SEPPURE CONTENUTO, NON TRASCURA LA CURA DI DETTAGLI ROMANTICI, DALLE CARTE DA PARATI AD UN ARREDAMENTO CHE GUARDA AL CLASSICO, STRIZZANDO L’OCCHIO AL COUNTRY. E’ UN LETTO DECISAMENTE MOLTO FEMMINILE.

43


_

MECHANISM 201

MECCANISMO CHE RUOTA DI 180 GRADI TRASFORMANDO IL DIVANO, IN UN LETTO SINGOLO CON PIANO LETTO ORTOPEDICO. QUANDO VIENE ESTRATTO IL LETTO, I CUSCINI DELLA SEDUTA E DELLO SCHIENALE NON DEVONO ESSERE TOLTI, MA VENGONO RIPIEGATI DAL MECCANISMO STESSO NELLA PARTE INFERIORE DEL DIVANO,

SENZA CHE QUESTI VADANO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO E SI POSSANO SPORCARE. PER LO SGANCIO DEL MECCANISMO, C’È UN MANIGLIONE IN TUBOLARE CHE CORRE SOTTO IL PIANO RETE E CHE PREMUTO IN QUALSIASI PUNTO, AZIONA LA ROTAZIONE DEL MECCANISMO.

THE MECHANISM ROTATES 180°, TURNING THE SOFA INTO A SINGLE BED WITH AN ORTHOPAEDIC BEDBASE. WHEN THE BED IS PULLED OUT, THE SEAT AND BACK CUSHIONS DO NOT NEED TO BE REMOVED, BUT ARE FOLDED INTO THE BOTTOM PART OF THE SOFA BY THE MECHANISM, AVOIDING CONTACT WITH THE FLOOR WHERE THEY

MIGHT GET DIRTY. A TUBULAR METAL HANDLE, WHICH RUNS ALONG UNDER THE BEDBASE, RELEASES THE MECHANISM. WHEN PRESSED AT ANY POINT, IT ROTATES THE MECHANISM.

EIN ÖFFNUNGSMECHANISMUS MIT 180° DREHUNG, DER DAS SOFA IN EIN EINZELBETT MIT ORTHOPÄDISCHEM LATTENROST VERWANDELT. DIE KISSEN DER SITZFLÄCHE UND DER RÜCKENLEHNE MÜSSEN BEIM HERAUSZIEHEN DES BETTS NICHT ENTFERNT WERDEN, SONDERN WERDEN VOM MECHANISMUS AUTOMATISCH IN DEN UNTEREN

TEIL DES SOFAS GEFALTET, OHNE DASS SIE DURCH EINE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERSCHMUTZEN KÖNNEN. DAS LÖSEN DES MECHANISMUS ERFOLGT MIT EINER UNTER DEM LATTENROST ANGEBRACHTEN GRIFFSTANGE, DIE DURCH DRUCK AUF EINE BELIEBIGE STELLE DIE DREHUNG DES MECHANISMUS IN GANG SETZT.

MÉCANISME TOURNANT DE 180 DEGRÉS ET TRANSFORMANT LE CANAPÉ EN UN LIT À UNE PLACE AVEC SOMMIER MORPHOLOGIQUE. QUAND ON SORT LE LIT, IL N’EST PAS NÉCESSAIRE D’ENLEVER LES COUSSINS DE L’ASSISE ET DU DOSSIER CAR LE MÉCANISME LES REPLIE SOUS LE CANAPÉ EN ÉVITANT QU’ILS TOUCHENT

LE SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR. POUR DÉCLENCHER LE MÉCANISME, IL Y A UNE POIGNÉE TUBULAIRE SITUÉE SOUS TOUTE LA LONGUEUR DU LIT ET, QUEL QUE SOIT L’ENDROIT OÙ ON LA PRESSE, ELLE ACTIONNE LA ROTATION DU MÉCANISME.

90

201

HOLIDAY >> 50/51

44

OPEN >> 48/49

45


_

MECHANISM 201

MECCANISMO CHE RUOTA DI 180 GRADI TRASFORMANDO IL DIVANO, IN UN LETTO SINGOLO CON PIANO LETTO ORTOPEDICO. QUANDO VIENE ESTRATTO IL LETTO, I CUSCINI DELLA SEDUTA E DELLO SCHIENALE NON DEVONO ESSERE TOLTI, MA VENGONO RIPIEGATI DAL MECCANISMO STESSO NELLA PARTE INFERIORE DEL DIVANO,

SENZA CHE QUESTI VADANO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO E SI POSSANO SPORCARE. PER LO SGANCIO DEL MECCANISMO, C’È UN MANIGLIONE IN TUBOLARE CHE CORRE SOTTO IL PIANO RETE E CHE PREMUTO IN QUALSIASI PUNTO, AZIONA LA ROTAZIONE DEL MECCANISMO.

THE MECHANISM ROTATES 180°, TURNING THE SOFA INTO A SINGLE BED WITH AN ORTHOPAEDIC BEDBASE. WHEN THE BED IS PULLED OUT, THE SEAT AND BACK CUSHIONS DO NOT NEED TO BE REMOVED, BUT ARE FOLDED INTO THE BOTTOM PART OF THE SOFA BY THE MECHANISM, AVOIDING CONTACT WITH THE FLOOR WHERE THEY

MIGHT GET DIRTY. A TUBULAR METAL HANDLE, WHICH RUNS ALONG UNDER THE BEDBASE, RELEASES THE MECHANISM. WHEN PRESSED AT ANY POINT, IT ROTATES THE MECHANISM.

EIN ÖFFNUNGSMECHANISMUS MIT 180° DREHUNG, DER DAS SOFA IN EIN EINZELBETT MIT ORTHOPÄDISCHEM LATTENROST VERWANDELT. DIE KISSEN DER SITZFLÄCHE UND DER RÜCKENLEHNE MÜSSEN BEIM HERAUSZIEHEN DES BETTS NICHT ENTFERNT WERDEN, SONDERN WERDEN VOM MECHANISMUS AUTOMATISCH IN DEN UNTEREN

TEIL DES SOFAS GEFALTET, OHNE DASS SIE DURCH EINE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERSCHMUTZEN KÖNNEN. DAS LÖSEN DES MECHANISMUS ERFOLGT MIT EINER UNTER DEM LATTENROST ANGEBRACHTEN GRIFFSTANGE, DIE DURCH DRUCK AUF EINE BELIEBIGE STELLE DIE DREHUNG DES MECHANISMUS IN GANG SETZT.

MÉCANISME TOURNANT DE 180 DEGRÉS ET TRANSFORMANT LE CANAPÉ EN UN LIT À UNE PLACE AVEC SOMMIER MORPHOLOGIQUE. QUAND ON SORT LE LIT, IL N’EST PAS NÉCESSAIRE D’ENLEVER LES COUSSINS DE L’ASSISE ET DU DOSSIER CAR LE MÉCANISME LES REPLIE SOUS LE CANAPÉ EN ÉVITANT QU’ILS TOUCHENT

LE SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR. POUR DÉCLENCHER LE MÉCANISME, IL Y A UNE POIGNÉE TUBULAIRE SITUÉE SOUS TOUTE LA LONGUEUR DU LIT ET, QUEL QUE SOIT L’ENDROIT OÙ ON LA PRESSE, ELLE ACTIONNE LA ROTATION DU MÉCANISME.

90

201

HOLIDAY >> 50/51

44

OPEN >> 48/49

45


_

MECHANISM 213

MECCANISMO DI APERTURA TRAMITE IL RIBALTAMENTO DELLO SCHIENALE E SUCCESSIVO SVOLGIMENTO. IDEATO PER SITUAZIONI DOVE LO SPAZIO PER L’APERTURA SIA CONTENUTO, INFATTI UNA VOLTA APERTO NECESSITA DI UNO SPAZIO FRONTALE DI APPENA 77 CM OLTRE ALLA PROFONDITÀ DEL DIVANO. IL

MECCANISMO CONSENTE DI LASCIARE I CUSCINI DELLE SEDUTE E DELLO SCHIENALE SULLA RETE SENZA CHE QUESTE VADANO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO O SI POSSANO SPORCARE.

THE OPENING MECHANISM WORKS BY TILTING THE BACKREST AND THEN UNFOLDING. IT HAS BEEN DESIGNED FOR CONTEXTS IN WHICH THERE IS LIMITED OPENING SPACE. WHEN OPEN, IT REQUIRES A SPACE AT THE FRONT OF ONLY 77 CM IN ADDITION TO THE DEPTH OF THE SOFA. THE MECHANISM ALLOWS THE SEAT AND BACK

CUSHIONS TO REMAIN ON THE BEDBASE, AVOIDING CONTACT WITH THE FLOOR WHERE THEY MIGHT GET DIRTY.

ÖFFNUNGSMECHANISMUS MIT UMWERFEN DER RÜCKENLEHNE UND ANSCHLIESSENDEM AUFKLAPPEN DES LATTENROSTS. DIESES SYSTEM IST BESONDERS FÜR SITUATIONEN MIT WENIG PLATZ ZUM ÖFFNEN GEEIGNET, DA DER SEITLICHE RAUMBEDARF NACH DEM AUFKLAPPEN NUR 77 CM GRÖSSER IST ALS DIE TIEFE DES SOFAS. BEI

DIESEM MECHANISMUS KÖNNEN DIE KISSEN DER SITZFLÄCHEN UND DER RÜCKENLEHNE AUF DEM LATTENROST VERBLEIBEN, OHNE DASS SIE DURCH EINE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERSCHMUTZEN KÖNNEN.

MÉCANISME D’OUVERTURE PAR BASCULEMENT DU DOSSIER PUIS DÉPLIAGE DU SOMMIER. CRÉÉ POUR DES PIÈCES OÙ IL Y A PEU DE PLACE POUR OUVRIR LE CANAPÉ. EN EFFET, UNE FOIS OUVERT, IL N’A BESOIN, À L’AVANT, QUE D’UN ESPACE D’À PEINE 77 CM OUTRE LA PROFONDEUR DU CANAPÉ. CE MÉCANISME PERMET DE LAISSER

LES COUSSINS DE L’ASSISE ET DU DOSSIER FIXÉS AU SOMMIER, SANS QUE CEUX-CI TOUCHENT LE SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR.

167

213

HOLIDAY >> 50/51

46

OPEN >> 48/49

47


_

MECHANISM 213

MECCANISMO DI APERTURA TRAMITE IL RIBALTAMENTO DELLO SCHIENALE E SUCCESSIVO SVOLGIMENTO. IDEATO PER SITUAZIONI DOVE LO SPAZIO PER L’APERTURA SIA CONTENUTO, INFATTI UNA VOLTA APERTO NECESSITA DI UNO SPAZIO FRONTALE DI APPENA 77 CM OLTRE ALLA PROFONDITÀ DEL DIVANO. IL

MECCANISMO CONSENTE DI LASCIARE I CUSCINI DELLE SEDUTE E DELLO SCHIENALE SULLA RETE SENZA CHE QUESTE VADANO A CONTATTO CON IL PAVIMENTO O SI POSSANO SPORCARE.

THE OPENING MECHANISM WORKS BY TILTING THE BACKREST AND THEN UNFOLDING. IT HAS BEEN DESIGNED FOR CONTEXTS IN WHICH THERE IS LIMITED OPENING SPACE. WHEN OPEN, IT REQUIRES A SPACE AT THE FRONT OF ONLY 77 CM IN ADDITION TO THE DEPTH OF THE SOFA. THE MECHANISM ALLOWS THE SEAT AND BACK

CUSHIONS TO REMAIN ON THE BEDBASE, AVOIDING CONTACT WITH THE FLOOR WHERE THEY MIGHT GET DIRTY.

ÖFFNUNGSMECHANISMUS MIT UMWERFEN DER RÜCKENLEHNE UND ANSCHLIESSENDEM AUFKLAPPEN DES LATTENROSTS. DIESES SYSTEM IST BESONDERS FÜR SITUATIONEN MIT WENIG PLATZ ZUM ÖFFNEN GEEIGNET, DA DER SEITLICHE RAUMBEDARF NACH DEM AUFKLAPPEN NUR 77 CM GRÖSSER IST ALS DIE TIEFE DES SOFAS. BEI

DIESEM MECHANISMUS KÖNNEN DIE KISSEN DER SITZFLÄCHEN UND DER RÜCKENLEHNE AUF DEM LATTENROST VERBLEIBEN, OHNE DASS SIE DURCH EINE BERÜHRUNG DES FUSSBODENS VERSCHMUTZEN KÖNNEN.

MÉCANISME D’OUVERTURE PAR BASCULEMENT DU DOSSIER PUIS DÉPLIAGE DU SOMMIER. CRÉÉ POUR DES PIÈCES OÙ IL Y A PEU DE PLACE POUR OUVRIR LE CANAPÉ. EN EFFET, UNE FOIS OUVERT, IL N’A BESOIN, À L’AVANT, QUE D’UN ESPACE D’À PEINE 77 CM OUTRE LA PROFONDEUR DU CANAPÉ. CE MÉCANISME PERMET DE LAISSER

LES COUSSINS DE L’ASSISE ET DU DOSSIER FIXÉS AU SOMMIER, SANS QUE CEUX-CI TOUCHENT LE SOL ET QU’ILS PUISSENT SE SALIR.

167

213

HOLIDAY >> 50/51

46

OPEN >> 48/49

47


_OPEN FABRIC

LA LINEA MODERNA DEL DIVANO UNITA AD UN ATTENTA PROPORZIONALITÀ TRA GLI ELEMENTI CHE LO COMPONGONO, CONFERISCONO AD OPEN UN CARATTERE DECISO ANCHE SE MAI ECCESSIVO. THE MODERN LINE OF THE SOFA AND ITS CAREFULLY PROPORTIONED COMPONENTS, GIVE OPEN ITS DISTINCT YET NEVER EXCESSIVE CHARACTER. DIE MODERNE LINIE DES SOFAS UND DIE AUSGEWOGENEN PROPORTIONEN SEINER EINZELNEN BAUTEILE VERLEIHEN OPEN EINEN ENTSCHIEDENEN, ABER NIEMALS ÜBERTRIEBENEN CHARAKTER. LA LIGNE MODERNE DU CANAPÉ AINSI QU’UNE PROPORTION ATTENTIVE ENTRE LES DIVERS ÉLÉMENTS QUI LE COMPOSENT DONNENT AU MODÈLE OPEN UN CARACTÈRE FORT, MAIS JAMAIS EXCESSIF.

48

49


_OPEN FABRIC

LA LINEA MODERNA DEL DIVANO UNITA AD UN ATTENTA PROPORZIONALITÀ TRA GLI ELEMENTI CHE LO COMPONGONO, CONFERISCONO AD OPEN UN CARATTERE DECISO ANCHE SE MAI ECCESSIVO. THE MODERN LINE OF THE SOFA AND ITS CAREFULLY PROPORTIONED COMPONENTS, GIVE OPEN ITS DISTINCT YET NEVER EXCESSIVE CHARACTER. DIE MODERNE LINIE DES SOFAS UND DIE AUSGEWOGENEN PROPORTIONEN SEINER EINZELNEN BAUTEILE VERLEIHEN OPEN EINEN ENTSCHIEDENEN, ABER NIEMALS ÜBERTRIEBENEN CHARAKTER. LA LIGNE MODERNE DU CANAPÉ AINSI QU’UNE PROPORTION ATTENTIVE ENTRE LES DIVERS ÉLÉMENTS QUI LE COMPOSENT DONNENT AU MODÈLE OPEN UN CARACTÈRE FORT, MAIS JAMAIS EXCESSIF.

48

49


HOLIDAY IS A HIGHLY VERSATILE SOFA BED THAT ENSURES MINIMUM OVERALL DIMENSIONS THANKS TO ITS COMPACT ARMRESTS. ITS SIMPLE SHAPES AND WELL PROPORTIONED DESIGN COMBINED WITH THE RIGHT CHOICE OF FABRIC ALLOW HOLIDAY TO PERFECTLY BLEND IN WITH ALL FURNISHING STYLES, FROM MODERN TO CLASSIC.

HOLIDAY IST EIN SEHR VIELSEITIGES BETTSOFA, DAS DANK DER GERINGEN GRÖSSE DER ARMLEHNEN EINEN MINIMALEN RAUMBEDARF GARANTIERT. DER ENTWURF MIT NÜCHTERNEN UND BESONDERS GUT PROPORTIONIERTEN FORMEN UND EINE WOHL ÜBERLEGTE WAHL DES STOFFBEZUGS MACHEN HOLIDAY ZUM IDEALEN BEGLEITER ALLER EINRICHTUNGSSTILE, VON MODERN BIS KLASSISCH.

HOLIDAY EST CANAPÉ CONVERTIBLE TRÈS POLYVALENT QUI, GRÂCE À DES ACCOUDOIRS PEU ÉPAIS, N’EST PAS TRÈS ENCOMBRANT. UN DESSIN DES FORMES SOBRE ET TRÈS BIEN PROPORTIONNÉ AINSI QU’UN CHOIX CIBLÉ DU TISSU PERMETTENT D’AGENCER HOLIDAY AVEC TOUS LES STYLES D’AMEUBLEMENT, DU CONTEMPORAIN AU CLASSIQUE.

_HOLIDAY FABRIC

50

HOLIDAY È UN DIVANO-LETTO MOLTO VERSATILE CHE GRAZIE ALLA DIMENSIONE CONTENUTA DEI BRACCIOLI, ASSICURA DIMENSIONI DI INGOMBRO MINIME. UN DISEGNO DELLE FORME SOBRIO E MOLTO BEN PROPORZIONATO, UNITO AD UNA SCELTA MIRATA DEL TESSUTO, ASSICURA AD HOLIDAY UN BUON COLLOCAMENTO IN TUTTI GLI STILI D’ARREDAMENTO, DAL MODERNO AL CLASSICO.

51


HOLIDAY IS A HIGHLY VERSATILE SOFA BED THAT ENSURES MINIMUM OVERALL DIMENSIONS THANKS TO ITS COMPACT ARMRESTS. ITS SIMPLE SHAPES AND WELL PROPORTIONED DESIGN COMBINED WITH THE RIGHT CHOICE OF FABRIC ALLOW HOLIDAY TO PERFECTLY BLEND IN WITH ALL FURNISHING STYLES, FROM MODERN TO CLASSIC.

HOLIDAY IST EIN SEHR VIELSEITIGES BETTSOFA, DAS DANK DER GERINGEN GRÖSSE DER ARMLEHNEN EINEN MINIMALEN RAUMBEDARF GARANTIERT. DER ENTWURF MIT NÜCHTERNEN UND BESONDERS GUT PROPORTIONIERTEN FORMEN UND EINE WOHL ÜBERLEGTE WAHL DES STOFFBEZUGS MACHEN HOLIDAY ZUM IDEALEN BEGLEITER ALLER EINRICHTUNGSSTILE, VON MODERN BIS KLASSISCH.

HOLIDAY EST CANAPÉ CONVERTIBLE TRÈS POLYVALENT QUI, GRÂCE À DES ACCOUDOIRS PEU ÉPAIS, N’EST PAS TRÈS ENCOMBRANT. UN DESSIN DES FORMES SOBRE ET TRÈS BIEN PROPORTIONNÉ AINSI QU’UN CHOIX CIBLÉ DU TISSU PERMETTENT D’AGENCER HOLIDAY AVEC TOUS LES STYLES D’AMEUBLEMENT, DU CONTEMPORAIN AU CLASSIQUE.

_HOLIDAY FABRIC

50

HOLIDAY È UN DIVANO-LETTO MOLTO VERSATILE CHE GRAZIE ALLA DIMENSIONE CONTENUTA DEI BRACCIOLI, ASSICURA DIMENSIONI DI INGOMBRO MINIME. UN DISEGNO DELLE FORME SOBRIO E MOLTO BEN PROPORZIONATO, UNITO AD UNA SCELTA MIRATA DEL TESSUTO, ASSICURA AD HOLIDAY UN BUON COLLOCAMENTO IN TUTTI GLI STILI D’ARREDAMENTO, DAL MODERNO AL CLASSICO.

51


_

MECHANISM POUFF

IL POUF LETTO, PER LE SUE RIDOTTE DIMENSIONI E LA LINEA NEUTRA DELLE SUE FORME, PUÒ ESSERE ABBINATO A TUTTI I DIVANI CON QUALSIASI TIPO DI RIVESTIMENTO. SI SPOSTA FACILMENTE MUOVENDOSI SULLE RUOTE IN DOTAZIONE E SI TRASFORMA IN UN ATTIMO: GRAZIE ALLA

COMODITÀ DEL MATERASSO E ALLE CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE DELLA RETE È UN ACCOGLIENTE LETTO SINGOLO, E AL MATTINO, CON POCHE E SEMPLICI MOSSE, RIDIVENTA UN BELLISSIMO POUF.

WITH ITS COMPACT DIMENSIONS AND NEUTRAL SHAPES, THE POUF BED CAN BE COMBINED WITH ALL SOFAS WITH ANY TYPE OF UPHOLSTERY. IT CAN BE EASILY MOVED ON ITS CASTORS AND CONVERTS IN A SECOND: THANKS TO ITS COMFORTABLE MATTRESS AND THE STRUCTURAL FEATURES OF THE BEDBASE, IT IS A

COSY SINGLE BED. WITH A FEW SIMPLE MOVEMENTS, IT BECOMES A HIGHLY ATTRACTIVE POUF IN THE MORNING.

DER BETTHOCKER KANN DURCH SEINE GERINGEN MASSE UND DIE NEUTRALE LINIE SEINER FORMEN MIT ALLEN SOFAS UND ALLEN BEZUGSTYPEN KOMBINIERT WERDEN. ER LÄSST SICH MÜHELOS MIT DEN MITGELIEFERTEN ROLLEN VERSCHIEBEN UND VERWANDELT SICH IM NU: DURCH DIE BEQUEME MATRATZE UND DIE

BAULICHEN MERKMALE DES LATTENROSTS IST ER EIN EINLADENDES EINZELBETT, DAS AM NÄCHSTEN MORGEN MIT WENIGEN HANDGRIFFEN WIEDER ZU EINEM SCHÖNEN HOCKER WIRD.

GRÂCE À SES PETITES DIMENSIONS ET À SES FORMES AUX LIGNES NEUTRES, LE POUF CONVERTIBLE PEUT ÊTRE ASSOCIÉ À TOUS LES CANAPÉS AVEC N’IMPORTE QUEL TYPE DE REVÊTEMENT. IL SE DÉPLACE FACILEMENT EN COULISSANT SUR LES ROULETTES DONT IL EST ÉQUIPÉ ET SE TRANSFORME EN UN INSTANT : GRÂCE AU

MATELAS CONFORTABLE ET AUX CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION DU SOMMIER, IL FORME UN LIT D’UNE PERSONNE ACCUEILLANT, ET LE MATIN, QUELQUES SIMPLES GESTES SUFFISENT POUR LE RETRANSFORMER EN UN TRÈS BEAU POUF.

POUFF

POUFF LETTO >> 54/55

52

53


_

MECHANISM POUFF

IL POUF LETTO, PER LE SUE RIDOTTE DIMENSIONI E LA LINEA NEUTRA DELLE SUE FORME, PUÒ ESSERE ABBINATO A TUTTI I DIVANI CON QUALSIASI TIPO DI RIVESTIMENTO. SI SPOSTA FACILMENTE MUOVENDOSI SULLE RUOTE IN DOTAZIONE E SI TRASFORMA IN UN ATTIMO: GRAZIE ALLA

COMODITÀ DEL MATERASSO E ALLE CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE DELLA RETE È UN ACCOGLIENTE LETTO SINGOLO, E AL MATTINO, CON POCHE E SEMPLICI MOSSE, RIDIVENTA UN BELLISSIMO POUF.

WITH ITS COMPACT DIMENSIONS AND NEUTRAL SHAPES, THE POUF BED CAN BE COMBINED WITH ALL SOFAS WITH ANY TYPE OF UPHOLSTERY. IT CAN BE EASILY MOVED ON ITS CASTORS AND CONVERTS IN A SECOND: THANKS TO ITS COMFORTABLE MATTRESS AND THE STRUCTURAL FEATURES OF THE BEDBASE, IT IS A

COSY SINGLE BED. WITH A FEW SIMPLE MOVEMENTS, IT BECOMES A HIGHLY ATTRACTIVE POUF IN THE MORNING.

DER BETTHOCKER KANN DURCH SEINE GERINGEN MASSE UND DIE NEUTRALE LINIE SEINER FORMEN MIT ALLEN SOFAS UND ALLEN BEZUGSTYPEN KOMBINIERT WERDEN. ER LÄSST SICH MÜHELOS MIT DEN MITGELIEFERTEN ROLLEN VERSCHIEBEN UND VERWANDELT SICH IM NU: DURCH DIE BEQUEME MATRATZE UND DIE

BAULICHEN MERKMALE DES LATTENROSTS IST ER EIN EINLADENDES EINZELBETT, DAS AM NÄCHSTEN MORGEN MIT WENIGEN HANDGRIFFEN WIEDER ZU EINEM SCHÖNEN HOCKER WIRD.

GRÂCE À SES PETITES DIMENSIONS ET À SES FORMES AUX LIGNES NEUTRES, LE POUF CONVERTIBLE PEUT ÊTRE ASSOCIÉ À TOUS LES CANAPÉS AVEC N’IMPORTE QUEL TYPE DE REVÊTEMENT. IL SE DÉPLACE FACILEMENT EN COULISSANT SUR LES ROULETTES DONT IL EST ÉQUIPÉ ET SE TRANSFORME EN UN INSTANT : GRÂCE AU

MATELAS CONFORTABLE ET AUX CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION DU SOMMIER, IL FORME UN LIT D’UNE PERSONNE ACCUEILLANT, ET LE MATIN, QUELQUES SIMPLES GESTES SUFFISENT POUR LE RETRANSFORMER EN UN TRÈS BEAU POUF.

POUFF

POUFF LETTO >> 54/55

52

53


_POUFF FABRIC

IL POUF LETTO, PER LE SUE RIDOTTE DIMENSIONI E LA LINEA NEUTRA DELLE SUE FORME, PUÒ ESSERE ABBINATO A TUTTI I DIVANI CON QUALSIASI TIPO DI RIVESTIMENTO. WITH ITS COMPACT DIMENSIONS AND NEUTRAL SHAPES, THE POUF BED CAN BE COMBINED WITH ALL SOFAS WITH ANY TYPE OF UPHOLSTERY. DER BETTHOCKER KANN DURCH SEINE GERINGEN MASSE UND DIE NEUTRALE LINIE SEINER FORMEN MIT ALLEN SOFAS UND ALLEN BEZUGSTYPEN KOMBINIERT WERDEN. GRÂCE À SES PETITES DIMENSIONS ET À SES FORMES AUX LIGNES NEUTRES, LE POUF CONVERTIBLE PEUT ÊTRE ASSOCIÉ À TOUS LES CANAPÉS AVEC N’IMPORTE QUEL TYPE DE REVÊTEMENT.

54

55


_POUFF FABRIC

IL POUF LETTO, PER LE SUE RIDOTTE DIMENSIONI E LA LINEA NEUTRA DELLE SUE FORME, PUÒ ESSERE ABBINATO A TUTTI I DIVANI CON QUALSIASI TIPO DI RIVESTIMENTO. WITH ITS COMPACT DIMENSIONS AND NEUTRAL SHAPES, THE POUF BED CAN BE COMBINED WITH ALL SOFAS WITH ANY TYPE OF UPHOLSTERY. DER BETTHOCKER KANN DURCH SEINE GERINGEN MASSE UND DIE NEUTRALE LINIE SEINER FORMEN MIT ALLEN SOFAS UND ALLEN BEZUGSTYPEN KOMBINIERT WERDEN. GRÂCE À SES PETITES DIMENSIONS ET À SES FORMES AUX LIGNES NEUTRES, LE POUF CONVERTIBLE PEUT ÊTRE ASSOCIÉ À TOUS LES CANAPÉS AVEC N’IMPORTE QUEL TYPE DE REVÊTEMENT.

54

55


_

TECNICAL DATA DIVANI

In base al modello di meccanismo scelto, il piano del letto ortopedico puo’ essere realizzato con maxi doghe da 170mm in legno di faggio sagomato oppure in rete elettrosaldata, tutti i meccanismi hanno le cinghie incrociate nella seduta per un’alta resistenza e comodità. In tutti i meccanismi viene offerto di serie il materasso in poliuretano espanso in densità 25 kg/m³ e opzionale il materasso Comfort in poliuretano espanso densità 30 kg/m³ che in base al modello puo’ avere il tessuto di rivestimento con proprietà antiacaro oppure la certificazione Oeko-Tex® Standard 100, che garantisce l’innocuità per la salute umana.

Depending on the type of mechanism chosen, the orthopaedic bedbase is available in 170 mm maxi slats in shaped beech or in electro-welded mesh. All mechanisms have crossover straps in the seat for high resistance and comfort. All mechanisms are standard supplied with an expanded polyurethane mattress with a density of 25 kg/m³. An optional Comfort mattress in expanded polyurethane with a density of 30 kg/m³ is also available. Depending on the type chosen, it is available upholstered in fabric with anti-dust mite properties or with Oeko-Tex® Standard 100 certification, which guarantees safety for human health.

Auf Basis des ausgewählten Öffnungsmechanismus kann der Einsatz des orthopädischen Betts aus Maxi-Leisten Breite 170 mm aus fassoniertem Buchenholz oder aus einem elektroverschweißten Metallrost bestehen. Alle Mechanismen haben eine mit überkreuzten Riemen verstärkte Sitzfläche, um höchste Widerstandsfähigkeit und Bequemlichkeit zu bieten. Zu allen Öffnungsmechanismen wird serienmäßig eine Matratze aus PUR-Schaumstoff mit einer Dichte von 25 kg/m³ angeboten. Als Option ist eine Komfort-Matratze aus PUR-Schaumstoff mit einer Dichte von 25 kg/ m³ lieferbar, die je nach Modell einen Bezugsstoff mit Milbenschutzbehandlung oder die Zertifizierung Oeko-Tex® Standard 100 aufweist, die die Unschädlichkeit für die menschliche Gesundheit garantiert.

En fonction du modèle de mécanisme choisi, le sommier morphologique peut être réalisé soit avec des maxi lattes de 170 mm de large en hêtre galbé soit en maille métallique électro-soudée. Tous les mécanismes ont des sangles entrecroisées au niveau de l’assise pour une haute résistance et un meilleur confort. Tous les mécanismes sont fournis, en standard, avec le matelas en polyuréthane expansé de 25 kg/m3 de densité et, en option, avec le matelas Confort en polyuréthane expansé de 30 kg/m3 qui, en fonction du modèle, peut être revêtu d’un coutil avec des propriétés anti-acariennes ou bien avec la certification Oeko-Tex® Standard 100 assurant l’innocuité du textile pour la santé.

1A

2A

3A

1B

2B

3B

Alcuni modelli sono caratterizzati dalla possibilità di riporre i cuscini direttamente nei vani ricavati nello schienale. La particolare soluzione permette di ridurre al minimo i disagi dipesi al non disporre di abbastanza spazio in casa. Sono consigliati cuscini di dimensioni e spessori non troppo ingombranti, in modo da non doverli comprimere eccessivamente. Nel dettaglio vediamo anche la maniglia di cui sono dotati tutti i trasformabili, che facilita l’apertura del divano-letto.

1C

Some types feature the option of placing the cushions directly in the storage compartments in the back. This special solution allows the drawbacks of not having enough space in the home to be kept to a minimum. Cushions are recommended with not too bulky dimensions and thicknesses to avoid having to excessively compress them. In the detail, we can also see the handle on all convertibles, which makes it easier to open the sofa.

1D

Einige Modelle zeichnen sich durch die Möglichkeit aus, die Kissen direkt in den in die Rückenlehne eingearbeiteten Hohlräumen zu verstauen. Diese besondere Lösung verringert alle Unannehmlichkeiten, die naturgemäß mit einer Wohnung mit wenig Platz verbunden sind. Es empfiehlt sich, keine zu großen und voluminösen Kissen zu verwenden, um diese nicht zu stark zusammendrücken zu müssen. Im Detail sehen Sie auch den Griff, mit dem alle wandelbaren Modelle ausgestattet sind und der das Öffnen des Bettsofas erleichtert.

Certains modèles se distinguent par la possibilité de ranger les coussins directement dans un compartiment à l’intérieur du dossier. Cette solution particulière permet de réduire au minimum les problèmes liés au manque de place d’une habitation. Il est recommandé de choisir des coussins ayant des dimensions et des épaisseurs relativement peu encombrantes de manière à ne pas trop les comprimer. L’une des photos montre également la poignée dont sont équipés tous les convertibles et qui facilite l’ouverture du lit.

2D

1E

1 A Meccanismo 002 con maxi doghe

1 A 002 Mechanism with orthopaedic slats

1 A Mechanismus 002 mit breiten Lamellen

1 A Mécanisme 002 à lattes morphologiques

1 C Cinghia elastica reggimanterasso

1 C Elastic straps that support the mattress

1 C Elastischen Matratzenriemen

1 C Sangle élastique à bloquer le matelas

2 A Materasso opzionale Comfort

2 A Optional Comfort mattress

2 A Optional Komfort-Matratze

2 A Matelas Confort en option

1 D Porta guanciali modello Tissot

1 D Tissot model for pillows

1 D Tissot Modell für Kissen

1 D Porte coussins Tissot modèle

3 A Dettaglio materasso opzionale Comfort

3 A Detail of optional Comfort mattress

3 A Detailansicht der optional Komfort-Matratze

3 A Détail du matelas Confort en option

2 D Porta guanciali modello Lulù

2 D Lulù model for pillows

2 D Lulù Modell für Kissen

2 D Porte coussins Lulù modèle

1 E Maniglia di apertura

1 E Opening handle

1 E Griff zum Öffnen

1 E Ouverture de poignée

1 B Meccanismo 095 con rete

1 A 095 Mechanism with bedbase

1 A Mechanismus 002 mit Lattenrost

1 A Mécanisme 095 à sommier

2 B Materasso di serie

2 A Mattress serial

2 A Matratze serielle

2 A Matelas de série

3 B Dettaglio materasso di serie

3 A Detail of mattress series

3 A Detailansicht der matratze serielle

3 A Détail du matelas de série

56

57


_

TECNICAL DATA DIVANI

In base al modello di meccanismo scelto, il piano del letto ortopedico puo’ essere realizzato con maxi doghe da 170mm in legno di faggio sagomato oppure in rete elettrosaldata, tutti i meccanismi hanno le cinghie incrociate nella seduta per un’alta resistenza e comodità. In tutti i meccanismi viene offerto di serie il materasso in poliuretano espanso in densità 25 kg/m³ e opzionale il materasso Comfort in poliuretano espanso densità 30 kg/m³ che in base al modello puo’ avere il tessuto di rivestimento con proprietà antiacaro oppure la certificazione Oeko-Tex® Standard 100, che garantisce l’innocuità per la salute umana.

Depending on the type of mechanism chosen, the orthopaedic bedbase is available in 170 mm maxi slats in shaped beech or in electro-welded mesh. All mechanisms have crossover straps in the seat for high resistance and comfort. All mechanisms are standard supplied with an expanded polyurethane mattress with a density of 25 kg/m³. An optional Comfort mattress in expanded polyurethane with a density of 30 kg/m³ is also available. Depending on the type chosen, it is available upholstered in fabric with anti-dust mite properties or with Oeko-Tex® Standard 100 certification, which guarantees safety for human health.

Auf Basis des ausgewählten Öffnungsmechanismus kann der Einsatz des orthopädischen Betts aus Maxi-Leisten Breite 170 mm aus fassoniertem Buchenholz oder aus einem elektroverschweißten Metallrost bestehen. Alle Mechanismen haben eine mit überkreuzten Riemen verstärkte Sitzfläche, um höchste Widerstandsfähigkeit und Bequemlichkeit zu bieten. Zu allen Öffnungsmechanismen wird serienmäßig eine Matratze aus PUR-Schaumstoff mit einer Dichte von 25 kg/m³ angeboten. Als Option ist eine Komfort-Matratze aus PUR-Schaumstoff mit einer Dichte von 25 kg/ m³ lieferbar, die je nach Modell einen Bezugsstoff mit Milbenschutzbehandlung oder die Zertifizierung Oeko-Tex® Standard 100 aufweist, die die Unschädlichkeit für die menschliche Gesundheit garantiert.

En fonction du modèle de mécanisme choisi, le sommier morphologique peut être réalisé soit avec des maxi lattes de 170 mm de large en hêtre galbé soit en maille métallique électro-soudée. Tous les mécanismes ont des sangles entrecroisées au niveau de l’assise pour une haute résistance et un meilleur confort. Tous les mécanismes sont fournis, en standard, avec le matelas en polyuréthane expansé de 25 kg/m3 de densité et, en option, avec le matelas Confort en polyuréthane expansé de 30 kg/m3 qui, en fonction du modèle, peut être revêtu d’un coutil avec des propriétés anti-acariennes ou bien avec la certification Oeko-Tex® Standard 100 assurant l’innocuité du textile pour la santé.

1A

2A

3A

1B

2B

3B

Alcuni modelli sono caratterizzati dalla possibilità di riporre i cuscini direttamente nei vani ricavati nello schienale. La particolare soluzione permette di ridurre al minimo i disagi dipesi al non disporre di abbastanza spazio in casa. Sono consigliati cuscini di dimensioni e spessori non troppo ingombranti, in modo da non doverli comprimere eccessivamente. Nel dettaglio vediamo anche la maniglia di cui sono dotati tutti i trasformabili, che facilita l’apertura del divano-letto.

1C

Some types feature the option of placing the cushions directly in the storage compartments in the back. This special solution allows the drawbacks of not having enough space in the home to be kept to a minimum. Cushions are recommended with not too bulky dimensions and thicknesses to avoid having to excessively compress them. In the detail, we can also see the handle on all convertibles, which makes it easier to open the sofa.

1D

Einige Modelle zeichnen sich durch die Möglichkeit aus, die Kissen direkt in den in die Rückenlehne eingearbeiteten Hohlräumen zu verstauen. Diese besondere Lösung verringert alle Unannehmlichkeiten, die naturgemäß mit einer Wohnung mit wenig Platz verbunden sind. Es empfiehlt sich, keine zu großen und voluminösen Kissen zu verwenden, um diese nicht zu stark zusammendrücken zu müssen. Im Detail sehen Sie auch den Griff, mit dem alle wandelbaren Modelle ausgestattet sind und der das Öffnen des Bettsofas erleichtert.

Certains modèles se distinguent par la possibilité de ranger les coussins directement dans un compartiment à l’intérieur du dossier. Cette solution particulière permet de réduire au minimum les problèmes liés au manque de place d’une habitation. Il est recommandé de choisir des coussins ayant des dimensions et des épaisseurs relativement peu encombrantes de manière à ne pas trop les comprimer. L’une des photos montre également la poignée dont sont équipés tous les convertibles et qui facilite l’ouverture du lit.

2D

1E

1 A Meccanismo 002 con maxi doghe

1 A 002 Mechanism with orthopaedic slats

1 A Mechanismus 002 mit breiten Lamellen

1 A Mécanisme 002 à lattes morphologiques

1 C Cinghia elastica reggimanterasso

1 C Elastic straps that support the mattress

1 C Elastischen Matratzenriemen

1 C Sangle élastique à bloquer le matelas

2 A Materasso opzionale Comfort

2 A Optional Comfort mattress

2 A Optional Komfort-Matratze

2 A Matelas Confort en option

1 D Porta guanciali modello Tissot

1 D Tissot model for pillows

1 D Tissot Modell für Kissen

1 D Porte coussins Tissot modèle

3 A Dettaglio materasso opzionale Comfort

3 A Detail of optional Comfort mattress

3 A Detailansicht der optional Komfort-Matratze

3 A Détail du matelas Confort en option

2 D Porta guanciali modello Lulù

2 D Lulù model for pillows

2 D Lulù Modell für Kissen

2 D Porte coussins Lulù modèle

1 E Maniglia di apertura

1 E Opening handle

1 E Griff zum Öffnen

1 E Ouverture de poignée

1 B Meccanismo 095 con rete

1 A 095 Mechanism with bedbase

1 A Mechanismus 002 mit Lattenrost

1 A Mécanisme 095 à sommier

2 B Materasso di serie

2 A Mattress serial

2 A Matratze serielle

2 A Matelas de série

3 B Dettaglio materasso di serie

3 A Detail of mattress series

3 A Detailansicht der matratze serielle

3 A Détail du matelas de série

56

57



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.