171_xxl

Page 1

Public Life – Das ABC des Großformats: Avorio, Bosco, Construct Public Life – the ABC of large sizes: Avorio, Bosco, Construct

Serie Bosco

XXL





Inhalt. Contents. 2

Avorio

8

Bosco

14

Construct

20

Auszeichnungen · Verpackungseinheiten

21

Verlegetipps

22

Serienübersicht (Farben, Formate, Zubehör)

25

Hydrotect-Oberflächenveredelung

Distinctions · Packaging units Laying recommendations Survey of the series (colours, sizes, accessories) Hydrotect surface coating

XXL: Top-Design in Top-Qualität.

und minimalen Reinigungsaufwand

The current series in the representa-

dank Hydrotect-Veredelung (vgl. S. 25).

tive XXL size are convincing not only by excellent technical quality, such as

Neben den nachfolgend gezeigten

e.g. exemplary dimensional accuracy,

Mit der Marktpremiere der weltweit

Ausführungen für Wand und Boden

low material thickness and a low

erfolgreichen KerAion-Platten hat sich

sind die Serien Bosco und Construct

weight resulting from this. Avorio,

Agrob Buchtal schon in den 1970er

auch für sämtliche Fassadensysteme

Bosco and Construct also offer ideal

Jahren als international führender

von Agrob Buchtal erhältlich. Dies bie-

conditions for aesthetically demand-

Spezialist für keramische Großformate

tet interessante Optionen: Stilistische

ing wall and floor design. This is

positioniert. Durch enorme Innova-

Merkmale des Innenbereichs können

proved by internationally renowned

tionskraft auf der Basis intensiver

an der Fassade oder umgekehrt zitiert

distinctions and prizes like the “red

Forschung hat das Unternehmen diese

werden. Dadurch entsteht ein Dialog

dot design award” or the inclusion in

Spitzenstellung bis heute behauptet

zwischen innen und außen, der der

the material library “Material Conne-

und weiter ausgebaut.

Architektur völlig neue Möglichkeiten

Xion“ (cf. p. 20).

eröffnet. Die aktuellen Serien im repräsentati-

Exposed to everyday stress, these large-

ven XXL-Format überzeugen nicht

size tiles prove themselves by slip

nur durch herausragende technische

resistance, enormous resistance to

Qualität, wie z.B. vorbildliche Maß-

wear and minimal cleaning efforts

genauigkeit, geringe Materialstärke

thanks to the Hydrotect coating (cf.

und daraus resultierenden Einsparungen beim Gewicht. Avorio, Bosco und Construct bieten auch ideale Voraus-

XXL: top-design in top-quality.

setzungen für die ästhetisch anspruchs-

p. 25). In addition to the versions for the wall and the floor shown in the following,

volle Wand- und Bodengestaltung.

With the market premiere of the

the series Bosco and Construct are

Das belegen international renom-

world-wide successful KerAion panels,

also available for all facade systems of

mierte Auszeichnungen wie der „red

Agrob Buchtal positioned itself as

Agrob Buchtal. This offers interesting

dot design award“ oder die Aufnahme

internationally leading specialist for

options: stylistic features of the interi-

in die Materialbibliothek „Material

ceramic large-size tiles already in the

or areas can be picked up on the

ConneXion“ (vgl. S. 20).

1970s. Thanks to enormous innovation

facade or vice versa. In this way, a dia-

potential based on intensive research,

logue between inside and outside is

Im täglichen Belastungstest bewähren

the company has maintained and

created which opens up completely

sich diese Großformate durch Tritt-

even further strengthened this top-

new possibilities for the architecture.

sicherheit, enorme Verschleißfestigkeit

position until today.


Avorio

2


Avorio, schwarz / Bordüre: Xeno, Metallic schwarz Avorio, black / Border: Xeno, Metallic black

Mit ihrer klassisch klaren Farbgebung in schwarz und weiß lässt sich die unglasierte Feinsteinzeugkreation Avorio besonders vielseitig einsetzen. Angenehm weiche Haptik unterstreicht die zeitlose Schönheit der Großformate 40 x 60 cm, 40 x 80 cm und 40 x 120 cm. Reizvolle Akzente – farbharmonisch oder im Kontrast – setzt die Bordüre Metallic aus der Serie Xeno. With its classical, clear colours of black and white, the unglazed porcelain stoneware creation Avorio is universally applicable. Soft, agreeable haptics underline the timeless beauty of the large sizes of 40 x 60 cm, 40 x 80 cm and 40 x 120 cm. Attractive accents – both in harmonious colour or contrasting – are set by the border Metallic from the series Xeno.

Avorio, schwarz Avorio, black

Hydrotect Oberflächenveredelung Hydrotect surface coating

3


Avorio

10 4


Avorio, weiĂ&#x;, schwarz Avorio, white, black

11 5


Avorio

6


weiß white

schwarz black

Treppenstufen und Sockelleisten ergänzen die rektifizierten Avorio-Grundfliesen und lassen ein stilvolles Ambiente entstehen, das wie aus einem Guss wirkt. Podeste und andere Niveauwechsel können elegant integriert werden und selbst etagenübergreifende Konzepte lassen sich z.B. in mehrstöckigen Verwaltungsgebäuden schlüssig realisieren. Stair tiles and skirtings complete the rectified Avorio basic tiles and create a stylish ambience conveying the impression of a unified whole. Landings and other changes of level can be elegantly integrated, and even concepts extending over several floors, e.g. in multistorey administration buildings, can be conclusively realized.

Hydrotect Oberflächenveredelung Hydrotect surface coating

Avorio, weiß Avorio, white

7


Bosco

8


Bosco, hellbraun, Edelstahl Bosco, light brown, Special steel

Bosco, cremeweiß Bosco, cream-white

Seine elegante Anmutung verdankt Bosco vor allem der ausdrucksstarken, organisch wirkenden Oberflächenstruktur. Die mit dem „red dot design award“ ausgezeichnete Neuheit wird in drei Farbstellungen (dunkelbraun, hellbraun, cremeweiß) geliefert, die eine Atmosphäre natürlicher Ruhe verbreiten und die souveräne Ausstrahlung der Serie unterstreichen. Bosco owes its elegant look above all to the expressive surface structure with an organic effect. The novelty which won the “red dot design award” is available in three colours (dark brown, light brown, creamwhite), which create an atmosphere of natural calm and underline the sovereign elegance of the series.

Hydrotect Oberflächenveredelung Hydrotect surface coating

Bosco, dunkelbraun Bosco, dark brown

9


Bosco, dunkelbraun Bosco, dark brown

10


Bosco

11


Bosco, hellbraun Bosco, light brown dunkelbraun dark brown

hellbraun light brown

Die ausgesprochen repräsentative Wirkung der Formate 60 x 60 cm, 30 x 120 cm und 60 x 120 cm beruht nicht zuletzt auf der Reduktion des Fugenanteils. Faszinierende Effekte lassen sich durch Farbkombinationen oder mit der Edelstahl-Dekorleiste der Serie cremeweiß cream-white

Construct erzielen. The particularly representative effect of the sizes of 60 x 60 cm, 30 x 120 cm and 60 x 120 cm largely results from the reduced number of joints. Fascinating effects are obtained by colour combinations or with the decorative special steel strip of the series Construct.

Hydrotect Oberflächenveredelung Hydrotect surface coating

12


Bosco

13


Construct

14


Construct, dunkelgrau, hellgrau Construct, dark grey, light grey

Als keramische Interpretation des Trendthemas Sichtbeton korrespondiert Construct mit den puristischen Ausdrucksformen zeitgenössischer Architektur. Die Großformate 60 x 60 cm, 40 x 120 cm und die eher kühlen Farbtöne hellgrau und dunkelgrau unterstreichen diesen Effekt. Waagerecht verlegt, bietet die Serie eindrucksvolle Möglichkeiten zur Gestaltung großzügiger Wandflächen. As ceramic interpretation of the trendy subject of exposed concrete, Construct corresponds with the puristic use of forms in contemporary architecture. The large sizes of 60 x 60 cm, 40 x 120 cm and the rather cool colours light grey and dark grey underline this effect. Laid horizontally, the series offers impressive possibilities for the design of generous wall surfaces.

Als Produktinnovation ausgezeichnet: Construct-Fliesen Prize-winner as product innovation: Construct tiles

Hydrotect Oberflächenveredelung Hydrotect surface coating

Construct, hellgrau Construct, light grey

15


Construct

Construct, dunkelgrau Construct, dark grey

16


17


Construct

18


hellgrau light grey

dunkelgrau dark grey

Als perfekte Ergänzung zur Grundfliese bieten sich Sockelleisten, Treppenplatten, eine dekorative Edelstahlleiste und die Dekorplatte „Rondo“ mit ihren typischen „Verschlussstopfen“ an. Zeitgemäßer Materialmix mit Holz und Glas schafft ein besonders attraktives Ambiente. Skirtings, stair tiles, a decorative special steel strip and the decorative tile “Rondo” with its typical “circular inserts” perfectly complement the basic tile. Modern material mix with wood and glass creates a particularly attractive ambience.

Hydrotect Oberflächenveredelung Hydrotect surface coating

Construct, hellgrau Construct, light grey

19


Hohe Auszeichnungen für die Neuheiten im XXL-Format Internationale Design- und Architekturpreise dokumentieren die Serie Bosco

herausragende Qualität und vorbildliche Ästhetik der großformatigen Fliesenneuheiten im Sektor „Public Life“. So war die erstmalige Teilnahme am weltweit renommierten Design-Wettbewerb „red dot design award“ auf Anhieb von Erfolg gekrönt: Die hochkarätig besetzte Jury verlieh der Serie Bosco den begehrten Designpreis 2008 in der Kategorie Architektur & Interior Design. Auch von der weltweit renommierten Materialbibliothek „Material ConneXion“ (mit Standorten in New

High distinctions for the novelties in XXL size

York, Bangkok, Köln und Mailand) wurden die XXL-Formate erstmals ausgezeichnet: Elemente der Serie Construct wurden als herausragende Produktentwicklungen in den Bestand aufgenommen.

International design and architecture prizes show the outstanding quality and exemplary aesthetics of the large-size tile novelties in the segment “Public Life”. So, for example, the first participation in the world-wide renowned design competition “red dot design award“ was successful straight away: the series Bosco was awarded the coveted design prize 2008 in the category Architecture & Interior Design by the top-class jury. The XXL sizes were also honoured for the first time by the internationally renowned material library “Material ConneXion“ (with offices in New York, Bangkok, Cologne and Milan): elements of the series Construct have been included in the library as excellent product developments.

Verpackungseinheiten XXL-Formate · Packaging units of XXL sizes Format Size

Herstellmaß Work size

Stück/m2 Pieces/m2

kg/m2 kg/m2

Stück/Paket Pieces/bundle

m2/Paket m2/bundle

kg/Paket kg/bundle

m2 /Palette m2 /pallet

kg/Palette kg/pallet

40 x 60 cm 60 x 60 cm 40 x 80 cm 30 x 120 cm 40 x 120 cm 60 x 120 cm

397 x 597 x 10,5 mm 597 x 597 x 10,5 mm 397 x 797 x 10,5 mm 297 x 1197 x 10,5 mm 397 x 1197 x 10,5 mm 597 x 1197 x 10,5 mm

4,17 2,75 3,13 2,77 2,08 1,39

23,27 23,10 24,26 23,77 23,61 23,84

3 3 2 2 2 1

0,72 1,09 0,64 0,72 0,96 0,72

16,74 25,20 15,50 17,16 22,70 17,15

43,17 32,73 25,56 21,66 28,85 28,78

1.004,40 756,00 620,00 514,80 681,00 686,00

Technische Daten · Technical data:

20

Eigenschaft Characteristics

Prüfnorm Test standard

Anforderung Requirement DIN EN 14411

Wert Value Agrob Buchtal

Länge / Breite · Length / width Dicke · Thickness Kantenwölbung · Curvature at the edges Wasseraufnahme · Water absorption Biegefestigkeit · Modulus of rupture Widerstand gegen Verschleiß · Resistance to wear

DIN EN ISO 10545-2 DIN EN ISO 10545-2 DIN EN ISO 10545-2 DIN EN ISO 10545-3 DIN EN ISO 10545-4 DIN EN ISO 10545-6

+/- 1% +/- 10% +/- 0,5% ≤ 0,5% min. · at least 28 N/mm2 max. 275 mm3

+/- 0,5 mm +/- 10% +/- 0,125% ≤ 0,5% > 40 N/mm2 max. 200 mm3


Verlegung von großformatigen keramischen Fliesen

Laying of large-size ceramic tiles

Damit großformatige Keramik-Fliesen optimal zur Geltung kom-

To make sure that large-size ceramic tiles show to their best

men, sind über das normale Maß hinausgehende Anforderungen

advantage, demands going beyond the normal requirements

an den Untergrund, das Verarbeitungsmaterial und an die Verar-

must be made on the base, the processing material and the pro-

beitung selbst zu stellen.

cessing itself.

So sind insbesondere die Ansprüche an die Ebenflächigkeit des

Thus, in particular the evenness of the base is of much greater

Untergrundes erheblich höher. Dies gilt speziell für die Dünnbett-

importance. This especially applies to the thin-bed laying.

verlegung. At the processing, it must be ensured that the laying bed is Bei der Verarbeitung ist darauf zu achten, dass eine weitgehend

largely free of cavities. For this, flexible thin-bed mortars or also

hohlraumfreie Bettung hergestellt wird. Hierzu sind flexibilisierte

floating-bed mortars have to be used by the combined method

Dünnbettmörtel im kombinierten Verfahren („buttering-floating“)

(“buttering-floating”). Absolute care is also required at the lay-

oder auch Fließbettmörtel zu verwenden. Auch das Einlegen und

ing and pushing in of the tiles; depending on the size and

Einschieben der Platten hat unter größter Sorgfalt und format-

weight, a second person may possibly be necessary. Vacuum

bzw. gewichtsbedingt ggf. zu zweit zu erfolgen. Hilfreich können

suction lifters can be useful for the handling of the large-size

Doppelboden-Saugheber zum Handhaben der großformatigen

ceramic tiles.

Keramik-Fliesen sein. Especially on impervious bases such as e.g. composite sealing Speziell auf dichten Untergründen wie z.B. Verbundabdichtun-

layers, the use of quickly setting mortars is recommended in

gen empfiehlt sich der Einsatz schnell abbindender Mörtel, um

order to achieve a swift and uniform hardening of the mortar

eine zügige und gleichmäßige Durchhärtung des Kleberbettes

bed also underneath the middle of the tile.

auch mittig unter der Fliese zu erreichen. The best results are obtained by the laying with straight joints, Bei einer Verlegung im Fugenschnitt können die besten Resultate

because this is the ideal method for also taking into account e.g.

erzielt werden, weil damit z. B. auch Bewegungsfugen etc. am

movement joints etc. without impairing the very filigree joint

besten Rechnung getragen werden kann, ohne das äußerst fili-

pattern. With large-size ceramic tiles of Agrob Buchtal, which

grane Fugenbild zu stören. Mit großformatigen Keramik-Fliesen

have a dimensional accuracy far better than demanded by the

von Agrob Buchtal, die hinsichtlich der Maßtoleranzen um ein

relevant standard, however, laying in bonds with a displacement

vielfaches genauer sind als die Norm dies fordert, können aber

of up to a quarter is also possible.

auch Verbände mit bis zu ein Viertel Versatz realisiert werden.

• Untergrundvorbereitung: - belegereifen Untergrund ggf. entsprechend grundieren (z. B. PCI Gisogrund, PCI Epoxigrund) - falls erforderlich Untergrundausgleich an der Wand oder Boden mit Gefälle (z. B. PCI Nanocret, PCI Pericret) auf dem Boden im Innenbereich (z. B. PCI Periplan, PCI Periplan fein)

• Preparation of the base: - appropriate priming of the base ready for laying, if necessary (e.g. PCI Gisogrund, PCI Epoxigrund) - if required, levelling of the base on the wall or floor with slope (e.g. PCI Nanocret, PCI Pericret) on the floor in indoor areas (e.g. PCI Periplan, PCI Periplan fein)

• Verlegung im Dünnbett gemäß DIN 18157: - im kombinierten Verfahren (z. B. PCI Nanolight, PCI Rapidlight) - im Fließbettverfahren (z. B. PCI Nanoflott, PCI Rapidflott)

• Laying in thin bed according to DIN 18157: - by the combined method (e.g. PCI Nanolight, PCI Rapidlight) - by the floating-bed method (e.g. PCI Nanoflott, PCI Rapidflott)

• Verfugung - im Schlämmverfahren (z. B. PCI Nanofug, PCI Rapidfug)

• Pointing: - by the grouting method (e.g. PCI Nanofug, PCI Rapidfug)

ACHTUNG: Die oben angegebenen Verarbeitungsmaterialien sind für eine Verlegung ohne besondere objekt-spezifische Anforderungen prädestiniert. Bei einer Verlegung in Nassbereichen, bei chemischer Beanspruchung etc. kann die Verwendung zusätzlicher bzw. anderer Materialien erforderlich sein. In solchen Fällen sind spezielle Empfehlungen des Herstellers einzuholen und zu beachten.

IMPORTANT: The processing materials stated above are predestined for laying in cases without any particular project-specific requirements. In case of laying in wet zones or areas subject to chemical stress, the use of additional or other materials may be required. In such cases, special recommendations of the manufacturer must be obtained and followed.

21


Avorio H = Hydrotect-veredelt H = Hydrotect-coated

Feinsteinzeugplatten, unglasiert / Porcelain stoneware tiles, unglazed DIN EN 14411, Gruppe AIa / DIN EN 14411, group AIa K=

rektifiziert: mit einer engen Fugenbreite verlegbar / rectified: can be laid with narrow joints

TS = Trittsicherheit / TS = Slip resistance 3080 weiß white

3081 schwarz black

Boden-/Wandplatten, 40 x 80 cm Floor/wall tiles, 40 x 80 cm 3080-B750HK weiß / white, TS R9 ohne Abb. / without ill.: 3081-B750HK schwarz / black, TS R9

Boden-/Wandplatten, 40 x 120 cm Floor/wall tiles, 40 x 120 cm

Treppenplatten, 40 x 120 cm (rilliert) Stair tiles, 40 x 120 cm (grooved)

3080-B760HK weiß / white, TS R9

3080-B7609HK weiß / white, TS R9

ohne Abb. / without ill.: 3081-B760HK schwarz / black, TS R9

ohne Abb. / without ill.: 3081-B7609HK schwarz / black, TS R9

Weitere passende Dekorationselemente: Other matching decoration elements:

Boden-/Wandplatten, 40 x 60 cm Floor/wall tiles, 40 x 60 cm

Bordüre Metallic, 7,2 x 60 cm, Serie Xeno Border Metallic, 7.2 x 60 cm, series Xeno

3080-B740HK weiß / white, TS R9 ohne Abb. / without ill.: 3081-B740HK schwarz / black, TS R9

Sockel, geschnitten, 6 x 60 cm Skirting, cut, 6 x 60 cm 3080-B710HK weiß / white ohne Abb. / without ill.: 3081-B710HK schwarz / black

22

Edelstahlleiste, 5 x 60 cm, Serie Construct Art.Nr. 436998 (siehe Seite 24) Special steel strip, 5 x 60 cm, series Construct art. no 436998 (page 24)


Bosco H = Hydrotect-veredelt H = Hydrotect-coated

Feinsteinzeugplatten, unglasiert / Porcelain stoneware tiles, unglazed DIN EN 14411, Gruppe AIa / DIN EN 14411, group AIa K=

rektifiziert: mit einer engen Fugenbreite verlegbar / rectified: can be laid with narrow joints

TS = Trittsicherheit / TS = Slip resistance 4010 dunkelbraun dark brown

4030 hellbraun light brown

4040 cremeweiß creme-white

Boden-/Wandplatten, 30 x 120 cm Floor/wall tiles, 30 x 120 cm

Treppenplatten, 30 x 120 cm (rilliert) Stair tiles, 30 x 120 cm (grooved)

4030-B720HK hellbraun / light brown, TS R9

4030-B729HK hellbraun / light brown, TS R9

ohne Abb. / without ill.: ohne Abb. / without ill.: 4010-B720HK dunkelbraun / dark brown, TS R9 4010-B729HK dunkelbraun / dark brown, TS R9 4040-B720HK cremeweiß / cream-white, TS R9 4040-B729HK cremeweiß / cream-white, TS R9

Boden-/Wandplatten, 60 x 60 cm Floor/wall tiles, 60 x 60 cm 4030-B700HK hellbraun / light brown, TS R9 ohne Abb. / without ill.: 4010-B700HK dunkelbraun / dark brown, TS R9 4040-B700HK cremeweiß / cream-white, TS R9 Boden-/Wandplatten, 60 x 120 cm Floor/wall tiles, 60 x 120 cm 4030-B770HK hellbraun / light brown, TS R9 ohne Abb. / without ill.: 4010-B770HK dunkelbraun / dark brown, TS R9 4040-B770HK cremeweiß / cream-white, TS R9

Dekorplatten Edelstahl, 30 x 60 cm* Decorative tiles “Special steel”, 30 x 60 cm* 4030-B728HK hellbraun / light brown, TS R9 ohne Abb. / without ill.: 4010-B728HK dunkelbraun / dark brown, TS R9 4040-B728HK cremeweiß / cream-white, TS R9

Sockel, geschnitten, 6 x 60 cm Skirting, cut, 6 x 60 cm 4030-B710HK hellbraun / light brown ohne Abb. / without ill.: 4010-B710HK dunkelbraun / dark brown 4040-B710HK cremeweiß / cream-white

Edelstahlleiste, 5 x 60 cm, Serie Construct Art.Nr. 436998 (siehe Seite 24) Special steel strip, 5 x 60 cm, series Construct art. no 436998 (page 24)

23


Construct H = Hydrotect-veredelt H = Hydrotect-coated

Feinsteinzeugplatten, unglasiert / Porcelain stoneware tiles, unglazed DIN EN 14411, Gruppe AIa / DIN EN 14411, group AIa K=

rektifiziert: mit einer engen Fugenbreite verlegbar / rectified: can be laid with narrow joints

TS = Trittsicherheit / TS = Slip resistance 3090 hellgrau light grey

3091 dunkelgrau dark grey

Dekorplatte Rondo, 40 x 60 cm Decorative tile Rondo, 40 x 60 cm 3090-B748HK hellgrau / light grey, TS R9 ohne Abb. / without ill.: 3091-B748HK dunkelgrau / dark grey, TS R9

Boden-/Wandplatten, 40 x 120 cm Floor/wall tiles, 40 x 120 cm

Treppenplatten, 40 x 120 cm (rilliert) Stair tiles, 40 x 120 cm (grooved)

Treppenplatten, 40 x 60 cm (rilliert) Stair tiles, 40 x 60 cm (grooved)

3090-B760HK hellgrau / light grey, TS R9

3090-B769HK hellgrau / light grey, TS R9

3090-B749HK hellgrau / light grey, TS R9

ohne Abb. / without ill.: 3091-B760HK dunkelgrau / dark grey, TS R9

ohne Abb. / without ill.: 3091-B769HK dunkelgrau / dark grey, TS R9

ohne Abb. / without ill.: 3091-B749HK dunkelgrau / dark grey, TS R9

Sockel, geschnitten, 6 x 60 cm Skirting, cut, 6 x 60 cm 3090-B710HK hellgrau / light grey ohne Abb. / without ill.: 3091-B710HK dunkelgrau / dark grey

Edelstahlleiste, 5 x 60 cm Special steel strip, 5 x 60 cm 436698 Edelstahl / Special steel

24

Boden-/Wandplatten, 40 x 60 cm Floor/wall tiles, 40 x 60 cm

Boden-/Wandplatten, 60 x 60 cm Floor/wall tiles, 60 x 60 cm

3090-B740HK hellgrau / light grey, TS R9

3090-B700HK hellgrau / light grey, TS R9

ohne Abb. / without ill.: 3091-B740HK dunkelgrau / dark grey, TS R9

ohne Abb. / without ill.: 3091-B700HK dunkelgrau / dark grey, TS R9


kei t

ohne

M

Sau

e üh

b

er

Mit n La

g

ze it-G a

ran tie

Hydrotect veredelt. Wo perfekte Hygiene gefragt ist, bewährt sich Hydro-

Hydrotect-veredelte Fliesenoberflächen sind hydro-

tect. Die Oberflächenveredelung für Wand- und

phil: Statt abzuperlen, bildet das Wasser einen dün-

Bodenfliesen bietet drei wichtige Vorzüge:

nen Film. Dadurch wird Schmutz unterspült und lässt

• sie wirkt antibakteriell

sich mühelos entfernen. Die in dieser Form einzigarti-

• sie ist extrem reinigungsfreundlich

ge Veredelung ist praktisch unverwüstlich. Die photo-

• sie baut störende Gerüche ab

katalytische Wirkung, die schon durch normale Raumbeleuchtung oder natürliches Licht aktiviert

Die Effekte basieren auf dem Prinzip der Photokatalyse:

wird, bleibt dauerhaft erhalten.

Der in die Glasur eingebrannte Katalysator Titandioxid löst eine Reaktion zwischen Licht, Sauerstoff und Luft-

Für weitere Informationen fordern Sie bitte unsere

feuchtigkeit aus. Dabei bildet sich aktivierter Sauerstoff,

Hydrotect-Spezialbroschüre an.

der Bakterien, Pilze, Algen und Moose zersetzt. Wasser Water Durch Hydrotect werden Verschmutzungen vom Wasser unterspült und können mühelos weggewischt werden. With Hydrotect, dirt is washed down by the water and can then be easily wiped off.

ea

sy

t o cl e a n

t glon with

er m

gua ra ntee

Schmutz Dirt

Hydrotect-coated. Hydrotect proves its worth in all areas where perfect

of being repelled, the water spreads to form a thin

hygiene is required. The surface coating for wall and

film. In this way, dirt is washed down by the water

floor tiles offers three important advantages:

and can be easily removed. The coating, which is

• it has an antibacterial effect*

unique in this form, is practically indestructible. The

• it is extremely easy to clean

photocatalytic effect already activated by normal

• it eliminates disagreeable odours

indoor lighting or natural light is permanently conserved.

The effects are based on the principle of the photocatalysis. The catalyst titanium dioxide baked onto the

For further information, please order our Hydrotect

glaze effects a reaction between light, oxygen and air

special brochure.

humidity. In this process, activated oxygen forms, which decomposes bacteria, fungi, algae and moss.

* Documentation and approval regarding the antibacterial characteristics of Hydrotect are pending in the USA.

Hydrotect-coated tile surfaces are hydrophilic: instead

25


www.assenmacher.net

Deutsche Steinzeug Keramik GmbH D-92519 Schwarzenfeld Tel. · Phone: + 49 (0) 94 35-391- 0 Fax:

+ 49 (0) 94 35-391- 34 52

E-Mail:

agrob-buchtal@deutsche-steinzeug.de

Deutsche Steinzeug Schweiz AG Seestrasse 43 a, CH-6052 Hergiswil Tel. · Phone: + 41 (0) 41 63-250-60 Fax:

+ 41 (0) 41 63-250-61

E-Mail:

info@deutsche-steinzeug.ch

Deutsche Steinzeug America, Inc. 367 Curie Drive Alpharetta, GA 30005 USA Tel. · Phone: +1 770 442 55 00 Fax:

+1 770 442 55 02

E-Mail:

info@dsa-ceramics.com

www.dsa-ceramics.com Ansprechpartner für weitere Länder You will find contact names for other countries on the internet at: www.agrob-buchtal.de

GERMAN CERAMIC TILES Quality Design Tradition

Der Herausgeber übernimmt keine Haftung für Druckfehler. Farbabweichungen zu den Originalprodukten können aus drucktechnischen Gründen auftreten. The publisher does not assume liability for misprints. Colour deviations when compared to the original products may occur as a result of printing.

Stand April 2009 · Status April 2009

finden Sie im Internet unter:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.