AGUABLU

Page 1

TECNOLOGIA DESIGN E POESIA: QUESTI GLI INGREDIENTI CHE BARBARA SORDINA - STUDIO MARIANELLI DESIGN - HA ACCOSTATO PER DAR VITA ALLA NUOVA COLLEZIONE AGUABLU. TECHNOLOGY DESIGN AND POETRY: THESE BARBARA SORDINA - MARIANELLI DESIGN STUDIO - HAS COMBINED TO GIVE RISE TO THE NEW AGUABLU COLLECTION. ARE THE INGREDIENTS THAT

TECHNOLOGIE, DESIGN ET POÉSIE: TELS BARBARA SORDINA - STUDIO MARIANELLI DESIGN - A ASSOCIÉS

SONT LES ÉLÉMENTS QUE

POUR DONNER NAISSANCE À LA COLLECTION

AGUABLU. TECHNOLOGIE, DESIGN UND POESIE: DAS SIND ZUTATEN DES ERFOLGREZEPTES, MIT DEM BARBARA SORDINA VOM STUDIO MARIANELLI DESIGN DIE NEUE KOLLEKTION AGUABLU KREIERT HAT. DIE

TECNOLOGÍA, DISEÑO Y POESÍA: ESTOS SON LOS BARBARA SORDINA – DE STUDIO MARIANELLI DESIGN - HA ACOPLADO PARA DAR VIDA A LA COLECCIÓN AGUABLU. COMPONENTES QUE

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 2

21-09-2007 9:43:16


/3

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 3

21-09-2007 9:43:22


/4

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 4

21-09-2007 9:43:42


Il piacere di una cascata privata “FORME IMPORTANTI E RIGOROSAMENTE GEOMETRICHE CARATTERIZZANO L’ORIGINALE DESIGN DI AGUABLU. LA BOCCA A SEZIONE RETTANGOLARE LASCIA FLUIRE IL GETTO IN MODO LIBERO, A RICORDARE QUELLO DELL’ACQUA ALLA STATO NATURALE, FACENDO RISCOPRIRE…IL PIACERE DI UNA CASCATA PRIVATA.”

BARBARA SORDINA

5

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 5

21-09-2007 9:43:54


6

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 6

21-09-2007 9:44:35


7

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 7

21-09-2007 9:44:37


The pleasure of a private waterfall

“PROMINENT, RIGOROUSLY GEOMETRIC FORMS CHARACTERIZE THIS ORIGINAL DESIGN BY

AGUABLU. THE

RECTANGULAR-SHAPED SPOUT ALLOWS WATER TO FLOW FREELY, AS IT WOULD IN ITS NATURAL STATE, ALLOWING ONE TO REDISCOVER….THE PLEASURE OF A PRIVATE WATERFALL”.

BARBARA SORDINA ZUCCHETTI. AGUABLU

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 8

8

21-09-2007 9:45:01


Le plaisir d’une cascade privée “DES FORMES IMPORTANTES ET RIGOUREUSEMENT GÉOMÉTRIQUES CARACTÉRISENT LE DESIGN ORIGINAL D’AGUABLU. LE BEC, À SECTION RECTANGULAIRE, LAISSE COULER LIBREMENT UN JET, QUI RAPPELLED CELUI DE L’EAU VIVE ET FAIT DÉCOUVRIR…LE PLAISIR D’UNE CASCADE PRIVÉE”. BARBARA SORDINA

9

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 9

ZUCCHETTI. AGUABLU

21-09-2007 9:45:48


/10 10

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 10

21-09-2007 9:47:02


Die Freuden eines privaten Wasserfalls

“DAS ORIGINELLE DESIGN ZEICHNET SICH DURCH BEDEUTENDE UND GEOMETRISCHE

FORMEN AUS. AUS DEM AUSLAUF MIT RECHTECKIGEM QUERSCHNITT FLIESST EIN FREIER WASSERSTRAHL, DER AN WASSER IN DER NATUR ERINNERT; UND MAN ENTDECKT SOMIT NEU….DIE FREUDEN EINES PRIVATEN WASSERFALLS.” BARBARA SORDINA

11

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 11

ZUCCHETTI. AGUABLU

21-09-2007 9:59:34


12

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 12

21-09-2007 10:01:08


13

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 13

21-09-2007 10:01:26


14

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 14

21-09-2007 10:02:23


El placer de una cascada privada

15

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 15

21-09-2007 10:02:42


“FORMAS IMPORTANTES Y RIGUROSAMENTE GEOMÉTRICAS CARACTERIZAN EL ORIGINAL DISEÑO DE AGUABLU. EL CAÑO DE SECCIÓN RECTANGULAR DEJA FLUIR EL CHORRO DE LIBREMENTE, COMO RECORDANDO AL DEL AGUA EN ESTADO NATURAL, HACIENDA REDESCUBRIR…EL PLACER DE UNA CASCADA PRIVADA.”

BARBARA SORDINA

16

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 16

21-09-2007 10:03:04


Qualità tecniche e comfort LA COLLEZIONE AGUABLU È STATA PROGETTATA E REALIZZATA AVENDO COME TARGET PREFERENZIALE L’ESIGENTE MONDO DEL CONTRACT, DOVE LA QUALITÀ TECNICA ED IL COMFORT DEVONO ESPRIMERSI AL PIÙ ALTO LIVELLO. OGNI PEZZO SI CONNOTA COME OGGETTO DALLA FORTE IDENTITÀ, CAPACE DI VALORIZZARE SIA IL BAGNO CLASSICO CHE QUELLO CONTEMPORANEO.

17

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 17

ZUCCHETTI. AGUABLU

21-09-2007 10:03:16


18

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 18

21-09-2007 10:05:21


19

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 19

21-09-2007 10:05:27


Technical quality and comfort THE AGUABLU COLLECTION WAS DESIGNED AND DEVELOPED WITH THE GOAL OF THE DEMANDING WORLD OF COMMERCIAL CONTRACTORS, WHERE TECHNICAL QUALITY AND COMFORT MUST MEET THE HIGHEST STANDARDS.

EVERY ITEM HAS BEEN DESIGNED TO HAVE A POWERFUL IDENTITY, ABLE OF SETTING OFF BOTH CLASSIC AND CONTEMPORARY BATHROOM.

ZUCCHETTI. AGUABLU

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 20

20 /20

21-09-2007 10:05:51


Qualité technique et le confort LA COLLECTION AGUABLU A ÉTÉ PROJETÉE ET RÉALISÉE, EN PRENANT COMME CIBLE PRÉFÉRENTIELLE LE TRÈS EXIGEANT MONDE DES COLLECTIVITÉS, OÙ LA QUALITÉ TECHNIQUE ET LE CONFORT DOIVENT S’EXPRIMER AU PLUS HAUT NIVEAU. CHAQUE PIÈCE APPARAÎT COMME UN OBJET AYANT UNE FORTE IDENTITÉ, CAPABLE DE METTRE EN VALEUR AUSSI BIEN LA SALLE DE BAINS CLASSIQUE QUE LA PLUS CONTEMPORAINE.

21

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 21

ZUCCHETTI. AGUABLU

21-09-2007 16:38:28


22

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 22

21-09-2007 10:18:22


23

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 23

21-09-2007 10:18:37


DIE KOLLEKTION AGUABLU IST VORWIEGEND FÜR DIE ZIELGRUPPE DES CONTRACT GEDACHT UND REALISIERT, WO TECHNISCHE QUALITÄT UND KOMFORT DEN HÖCHSTEN ANFORDERUNGEN GERECHT WERDEN MÜSSEN. JEDES EINZELNE STÜCK ZEICHNET SICH ALS OBJEKT MIT EINER EIGENSTÄNDIGEN IDENTITÄT AUS, DAS SOWOHL DAS KLASSISCHE ALS AUCH DAS ZEITGENÖSSISCHE BADEZIMMER AUFWERTET. ANSPRUCHSVOLLE

LA COLECCIÓN AGUABLU HA SIDO PROYECTADA Y REALIZADA TENIENDO COMO “TARGET” PREFERENTE EL MUNDO DEL “CONTRACT”, TAN EXIGENTE, EN EL QUE LA CALIDAD TÉCNICA Y EL CONFORT DEBEN EXPRESARSE AL MÁS ALTO NIVEL. CADA PIEZA SE PRESENTA COMO UN OBJETO CON UNA IDENTIDAD FUERTE, QUE ESTÁ EN GRADO DE VALORIZAR TANTO EL BAÑO CLÁSICO COMO EL CONTEMPORÁNEO.

ZUCCHETTI. AGUABLU

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 24

24

21-09-2007 10:19:14


ZA5416 Batteria lavabo, 3 hole basin mixer Mélangeur lavabo 3 trous 3-Loch-Waschtischbatterie Batería lavabo

ZA5417 Batteria lavabo 3 hole basin mixer Mélangeur lavabo 3 trous 3-Loch-Waschtischbatterie Batería lavabo

ZA5413 Rubinetto lavabo elettronico Electronic wash basin tap Mitigeur électronique lavabo Elektronik-Mischer für Waschtisch Grifo electrónico de lavabo

ZA5709,R99615 Batteria lavabo incasso 3 hole built-in basin mixer Mélangeur lavabo 3 trous à encastrer Unterputz-3-Loch-Waschtischbatterie Batería lavabo de empotrar

ZA5713,R99615 Batteria lavabo incasso 3 hole built-in basin mixer Mélangeur lavabo 3 trous à encastrer Unterputz-3-Loch-Waschtischbatterie Batería lavabo de empotrar 25

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 25

21-09-2007 15:59:42


ZA5734,R99634 Batteria lavabo incasso con bocca da piano Built-in basin mixer with deck-mounted spout Mélangeur lavabo à encastrer avec bec sur plan UP-Waschtischbatterie mit separatem Auslauf Batería lavabo de empotrar con caño de encimera

ZA5733,R99674 Batteria lavabo incasso con bocca da piano Built-in basin mixer with deck-mounted spout Mélangeur lavabo à encastrer avec bec sur plan UP-Waschtischbatterie mit separatem Auslauf Batería lavabo de empotrar con caño de encimera

ZA5649 Batteria bidet 3 hole bidet mixer Mélangeur bidet 3 trous 3-Loch-Bidetbatterie Batería bidet

ZA5736,R99634 Batteria bidet incasso con bocca da piano Built-in bidet mixer with deck-mounted spout Mélangeur bidet à encastrer avec bec sur plan UP-Bidetbatterie mit separatem Auslauf Batería bide de empotrar con caño de encimera

ZA5735,R99674 Batteria bidet incasso con bocca da piano Built-in bidet mixer with deck-mounted spout Mélangeur bidet à encastrer avec bec sur plan UP-Bidetbatterie mit separatem Auslauf Batería bide de empotrar con caño de encimera 26

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 26

21-09-2007 10:23:46


ZA5470 Batteria bordo vasca a 5 fori 5 hole bath-mixer Mélangeur bain-douche 5 trous 5-Loch-Wannenrandbatterie Batería borde-bañera 5 agujeros

ZA5471 Batteria bordo vasca a 5 fori con deviatore a 3 vie 5 hole bath-mixer with 3 way diverter Mélangeur bain-douche 5 trous avec inversuer à 3 voies 5-Loch-Wannenrandbatterie mit 3-Wege Umsteller Batería borde-bañera 5 agujeros con desviador de 3 vías

ZA5469 Batteria bordo vasca a 5 fori 5 hole bath-mixer Mélangeur bain-douche 5 trous 5-Loch-Wannenrandbatterie Batería borde-bañera 5 agujeros

ZA5472 Batteria bordo vasca a 5 fori con deviatore a 3 vie 5 hole bath-mixer with 3 way diverter Mélangeur bain-douche 5 trous avec inversuer à 3 voies 5-Loch-Wannenrandbatterie mit 3-Wege Umsteller Batería borde-bañera 5 agujeros con desviador de 3 vías

ZA5707,R99617 Gruppo incasso vasca-doccia con deviatore a muro Built-in bath shower mixer with diverter Mélangeur bain-douche à encastrer complet de inverseur mural UP-Einbaukörper für Wannenfüll-und Brausebatterie mit Umsteller Batería baño-ducha de empotrar con desviador mural 27

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 27

21-09-2007 16:00:03


ZA5077,R99630 Termostatico doccia incasso da 3/4” con rubinetto d’arresto 3/4” built-in thermostatic shower mixer with stop valve Thermostatique douche à encastrer de 3/4” avec robinet d’arrêt Brausebatterie Einbauthermostat 3/4” mit Absperrventil Termostático ducha de empotrar, cuerpo da 3/4” con llave de paso

ZA5091,R99631 Termostatico doccia incasso da 3/4” con 2 rubinetti d’arresto 3/4” built-in thermostatic shower mixer with 2 stop valves Thermostatique douche à encastrer de 3/4” avec 2 robinets d’arrêt Brausebatterie Einbauthermostat 3/4” mit 2 Absperrventilen Termostático ducha de empotrar, cuerpo da 3/4” con 2 llaves de paso

ZA5098,R99632 Termostatico doccia incasso da 3/4” con 3 rubinetti d’arresto 3/4” built-in thermostatic shower mixer with 3 stop valves Thermostatique douche à encastrer de 3/4” avec 3 robinets d’arrêt Brausebatterie Einbauthermostat 3/4” mit 3 Absperrventilen Termostático ducha de empotrar, cuerpo da 3/4” con 3 llaves de paso

ZA5718,R99627 Rubinetto incasso da 1/2”x1/2” 1/2” wall valve Robinet de 1/2” à encastrer Absperrventil 1/2”x1/2” Llave de paso recta de 1/2”x1/2”

Z92100,R99628 Bocca di erogazione con rubinetto incasso da 1/2” Wall spout 1/2” Bec avec robinet à encastrer de 1/2” Auslauf für Absperrventil von 1/2” Caño de erogacion con llave de paso de 1/2” 28

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 28

21-09-2007 10:23:57


Z94471,R99629 Deviatore per incasso vasca-doccia Built-in diverter for bath-shower mixer Inverseur à encastrer pour bain-douche Umsteller für Wanne-und-Brausebatterie Desviador para baño-ducha empotrable

Z93801 Presa acqua da 1/2”x1/2” per gruppo incasso Wall elbow 1/2”x1/2” Coude à encastrer de 1/2”x1/2” Wandanschlussbogen 1/2”x1/2” Racor mural con toma de agua y salida de 1/2”

Z93804 Presa acqua da 1/2”x1/2” per gruppo incasso Wall elbow 1/2”x1/2” Coude à encastrer de 1/2”x1/2” Wandanschlussbogen 1/2”x1/2” Racor mural con toma de agua y salida de 1/2” Disponibile da -Available from 03/2008

Z93976 Appendidoccia duplex da 1/2”x1/2” con forcella orientabile Wall-mounted shower support, 1/2” hose connection Coude à encastrer de 1/2”x1/2” orientable Handbrausehalter duplex 1/2”x1/2” mit verstellbarem Halter Soporte ducha salida flexible de 1/2”x1/2” con rótula

Z93945 Appendidoccia Handshower support Support mural pour douchette Brausehalter Soporte ducha Disponibile da -Available from 03/2008

Z94210-Z93027 Soffione in ottone con braccio doccia a parete Brass shower head with wall mounted shower arm Pomme de douche en laiton avec bras de douche mural Kopfbrause aus Messing mit Brausearm für Wandmontage Rociador en latón con brazo ducha mural 29

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 29

21-09-2007 10:23:58


Z94210-Z93026 Soffione in ottone con braccio doccia a soffitto Brass shower head with ceiling mounted shower arm Pomme de douche en laiton avec bras de douche à plafond Kopfbrause aus Messing mit Brausearm für Deckenmontage Rociador en latón con brazo ducha de techo

Z94210-Z93024 Soffione in ottone con braccio doccia a soffitto Brass shower head with ceiling mounted shower arm Pomme de douche en laiton avec bras de douche à plafond Kopfbrause aus Messing mit Brausearm für Deckenmontage Rociador en latón con brazo ducha de techo

Z94177 Doccetta 1 getto Handshower 1 jet Douchette 1 jet Handbrause 1-Strahl Ducha 1 chorro

Z93060 Asta murale con doccetta Slide rail with handshower Barre de douche avec douchette Wandstange mit Handbrause Barra mural con ducha 30

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 30

21-09-2007 10:24:01


Z93059 Asta murale Slide rail Barre de douche Wandstange Barra mural

Z92898 Soffione laterale Lateral shower head Douchette lateral Seitliche D端se Rociador lateral

ZAC410 Porta sapone a muro Wall soap dish Porte savon mural Seifenhalter mit Schale Jabonera de pared

ZAC413 Porta bicchiere a muro Wall glass holder Porte verre mural Glashalter mit Glas Portavasos de pared

ZAC420 Porta salviette cm 30 Towel holder cm 30 Porte serviette cm 30 Handtuchalter cm 30 Toallero cm 30 31

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 31

21-09-2007 10:24:03


ZAC421 Porta salviette cm 40 Towel holder cm 40 Porte serviette cm 40 Handtuchalter cm 40 Toallero cm 40

ZAC422 Porta salviette cm 50 Towel holder cm 50 Porte serviette cm 50 Handtuchalter cm 50 Toallero cm 50

ZAC430 Porta rotolo Toilet-paper holder Porte papier Papierrollenhalter Portarollos

ZAC450 Appendiabiti Hook Patère Mantelhaken Percha

ZAC455 Porta scopino Brush holder Porte balai Bürstengarnitur Escobillero suelo

ZAC456 Porta scopino a muro Wall brush holder Porte balai mural Wand-Bürstengarnitur Escobillero pared 32

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 32

21-09-2007 10:24:06


33

GRIGLIE aguablu 02_ok.indd 33

21-09-2007 10:24:08


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.