Colori / Colours EXPERIENCE
Finiture / Finishes UNIQUE
SKYLINE
MAXI
PREMIUM
PANNELLI / PANELS
•
BUILT-IN
EXPERIENCE
UNIQUE
•
•
SKYLINE
MAXI
PREMIUM
•
22 - Blu Piscina - Spa Blue TEAK
•
Pannelli in legno - Wood panels
•
Pannelli personalizzabili Customisable panels
•
•
VERIFICARE DISPONIBILITÀ/VERIFY AVAILABILITY
Pannelli in acrilico monocolore Acrylic panels
•
•
SANTORINI EVVIA KIOS KIOS Friendly
Pannelli in acrilico bicolore Acrylic panels
49 - Sierra
•
LEGNO SINTETICO SYNTHETIC WOOD
• •
•
WENGÉ *
46 - Summer Sapphire
47 - Tropic Topaz
•
EXPERIENCE
UNIQUE
SKYLINE
MAXI
PREMIUM
•
51 - Carribean Blu Silver Wood
• • • •
•
52 - Bianco - White
Autumn Red
•
• • • •
Harvest Wheat
56 - Ocean Blu Pearlscent
•
•
• •
Roasted Chestnut COPERTURA TERMICA TERMAL COVER
57 - Silver Pearlscent
•
EXPERIENCE
UNIQUE
SKYLINE
MAXI
•
•
•
•
PREMIUM
Blue
65 - Platinum
•
• Ice
•
70 - Desert Sand
•
Silver Wood
•
75 - Twilight Harvest Wheat
• 85 - Pearl
•
• Bordeaux per installazione interno * Solo For indoor installation only
INDICE INDEX
2
Share your Emotions Share your Emotions
4
Jacuzzi®, la storia Jacuzzi®, the history
6
Benessere naturale Natural wellness
8
Consigli generali General advice
10
L’installazione Installation
12
Perché scegliere Jacuzzi®? Why choose Jacuzzi®?
PROFESSIONAL LINE
14
Experience
FAMILY LINE
28
Skyline
36
Maxi
58
Premium J400
72
Premium J300
90
Accessori Accessories Dati tecnici Technical data
INDICE · INDEX
100
Uomo e acqua. Una complicità millenaria che trae origine dalle forze vitali della natura. Poi, nel XX secolo, Jacuzzi® inventa l’idromassaggio e il legame ancestrale evolve in emozione esclusiva, puro benessere da condividere gioiosamente con gli altri. Jacuzzi® rivisita in chiave contemporanea l’antico concetto della Salus per Aquam e applica l’idromassaggio alla moderna Spa: un prestigioso universo di sensazioni condivise da vivere ovunque, d’estate come d’inverno, in casa o all’aperto, con chi vogliamo, in qualsiasi contesto, a tutte le età. Spa Jacuzzi®, cinque decadi di ricerca e innovazione finalizzate alla messa a punto di un’idroterapia di livello superiore… Acqua, un nuovo concetto: “water that moves you”.
Man and water. A millenary liaison that originates from the vital forces of nature. Then, in the 20th century, Jacuzzi® invented the whirlpool massage and this ancestral liaison evolved into an exclusive experience of pure well being to be joyfully shared with others. Jacuzzi® renovates the antique concept of Salus per Aquam from a contemporary viewpoint and applies hydromassage to the modern Spa: a prestigious universe of shared sensations to experience anywhere, in the summer or winter, indoors or outdoors, with whoever you choose, in any context, at all ages. Jacuzzi® Spa, five decades of research and innovation finalised to the perfection of superior hydrotherapy… A new water concept: “water that moves you”.
SHARE YOUR EMOTIONS
JACUZZI®, IL NOME DEL BENESSERE JACUZZI®, THE NAME OF WELLNESS
2 3
JACUZZI®: ORIGINI E STORIA DI UN’IDEA CHE HA CONQUISTATO IL MONDO JACUZZI®: THE ORIGINS AND HISTORY OF AN IDEA THAT HAS CONQUERED THE WORLD
La famiglia Jacuzzi ha le sue radici a Valvasone, nel Nord Est italiano. Ed è proprio in questo piccolo paese del Friuli, sui terreni degli avi, che ha sede la Jacuzzi Europe, una realtà leader a livello internazionale. Tutto ha origine agli inizi del ‘900, con l’arrivo dei fratelli Jacuzzi negli Stati Uniti, dove seppero imporsi con le loro geniali invenzioni. Esperti di sistemi idraulici, misero a punto nel 1956 un dispositivo per l’idromassaggio da applicare alla vasca di casa per il trattamento idroterapico dell’artrite che aveva colpito il più giovane dei fratelli.
The Jacuzzi family has its roots in Valvasone, in North East Italy. It is precisely in this small town in the Friuli region, on the land of the family’s ancestors, that Jacuzzi Europe, international leader, has its headquarters. It all started at the beginning of the ‘900s, when the Jacuzzi brothers arrived in the U.S.A., where they made a name for themselves thanks to their ingenious inventions. In 1956, experts in hydraulic systems prepared a whirlpool device to be applied to the home bathtub for the therapeutic treatment of the arthritis which had struck the youngest brother of the family.
® ®
In 1968 Roy Jacuzzi applied massaging jets of air and water to the typical bathtub. This is how the Jacuzzi® whirlpool bath was born. The first Spa, the revolutionary “bubble” bath having an unparalleled revitalising and toning capacity, was constructed in 1970 as an endless source of socialisation, relaxation and vitality. More than 50 years have passed yet, today as yesterday, the quality hydromassage has just one name: Jacuzzi®.
JACUZZI , LA STORIA · JACUZZI , THE HISTORY
Fu Roy Jacuzzi, nel 1968, ad applicare alla classica vasca, getti massaggianti d’aria e acqua. Nacque così l’idromassaggio Jacuzzi®. Nel 1970, invece, fu realizzata la prima Spa, la rivoluzionaria minipiscina con le “bollicine” dall’impareggiabile potere rivitalizzante e tonificante, fonte inesauribile di socialità, relax e vitalità. Sono trascorsi oltre 50 anni e, oggi come allora, l’idromassaggio di qualità ha un solo nome: Jacuzzi®.
4 5
L’IDROMASSAGGIO, BENESSERE NATURALE FIRMATO JACUZZI® HYDROMASSAGE, NATURAL WELLNESS BY JACUZZI®
Il segreto di una così straordinaria azione è nella bocchetta idromassaggio brevettata, il vero cuore Jacuzzi®. Ottimo antistress, l’idromassaggio è anche un fantastico stimolante della produzione di endorfine, l’antidolorifico naturale per eccellenza.
The secret of such an extraordinary action is in the patented hydromassage jet, the real heart of Jacuzzi®. Excellent for stress-release, the hydromassage is an fantastic stimulant of endorphins, the natural painkiller par excellence.
È possibile impostare la temperatura dell’acqua a seconda delle abitudini e delle preferenze: per un idromassaggio energico e rivitalizzante è ideale un bagno ad una temperatura inferiore di un grado rispetto a quella corporea. L’idromassaggio con l’acqua leggermente più calda di quella basale è invece più rilassante, perfetto per conciliare il sonno.
It is possible to set water temperature to habits and tastes. For an energising and revitalising hydromassage, the ideal bath is one degree below body temperature. A hydromassage using slightly warmer water is more relaxing and perfect to promote a good night’s sleep.
Blower e aromaterapia Il blower rilascia gradevoli soffi d’aria contribuendo alla costante ossigenazione dell’acqua e rivitalizza le cellule dell’epidermide favorendo così la bellezza e la luminosità della pelle. Prestigioso plus della Spa Jacuzzi® è anche l’aromaterapia, che, tramite l’olfatto, agisce positivamente sul corpo e sulla psiche. Le essenze Jacuzzi® non lasciano tracce o schiume, anzi, mantengono l’acqua limpida e perfettamente trasparente.
Blower e aromatherapy The blower releases pleasant gusts of air that contribute to keeping the water constantly oxygenated and that revitalise skin cells for beautifully clear skin. A prestigious extra on Jacuzzi® Spa is aromatherapy which positively influences both body and mind through the sense of smell. The Jacuzzi® essential oils neither create residues nor foam, but rather keep water clear and perfectly transparent.
BENESSERE NATURALE · NATURAL WELLNESS
Idrocarezza per coccolare il corpo e rilassare la mente… Piacevoli getti A hydro-caress to fondle the body and relax the mind… Pleasant massaging massaggianti che migliorano la circolazione, allentano le tensioni mu- jets that improve blood circulation, relax muscular tension and raise spirits… scolari, alzano il tono dell’umore… la fatica scivola via, abbandonando Fatigue is melted away while shoulders, back and legs magically relax. d’incanto spalle, schiena e gambe.
6 7
USO E MANUTENZIONE, COPERTURA TERMICA E OZONIZZATORE USE AND MAINTENANCE, INSULATING COVER AND E OZONATOR
Versatile, easy, ready-to-use, the Jacuzzi® Spa is ready to give you the well being of a hydromassage at any time. There is no waiting time because the water temperature is maintained constant automatically by the system. Equipped with an automatic filtering system that cleanses the water of impurities and that can be programmed in two cycles depending on requirements, the Jacuzzi® Spa requires just a few basic maintenance rules that are fundamental to guarantee very high performances.
Prime fra tutte il controllo periodico delle condizioni chimiche dell’ac- First of all, periodical check the chemical condition of the water (pH level) qua (pH) e la conservazione del suo livello ottimale tramite integrazio- and the preservation of an ideal water level by integrating loss through evapne delle perdite dovute all’evaporazione, particolarmente accentuata a oration that is particularly evident when the hydromassage is operating. idromassaggio acceso. L’acqua va inoltre periodicamente sostituita in base alle necessità delle diverse utenze: Palestre, Beauty Farm, Alberghi, Stabilimenti Balneari, ecc. Colorata, di facile applicazione, la copertura è un accessorio appositamente studiato per proteggere la superficie interna della vasca, tenere pulita l’acqua da foglie, polveri e insetti e ridurre le dispersioni di calore mantenendo la temperatura dell’acqua e minimizzando i costi d’esercizio. Lo svuotamento completo della vasca è consigliato solo se si prevede di non utilizzare la Spa per un lungo periodo, in particolare nei mesi invernali.
The water must also be periodically replaced in compliance with the needs of the various users: Gyms, Beauty Farms, Hotels, Bathing establishments, etc. Colourful and easy to apply, the cover is an accessory that has been purposely designed to protect the inside surface of the hot tub, keep the water clear of leaves, dust and insects and reduce heat dispersion while preserving water temperature and minimising running costs. The hot tub should be completely emptied only if it is not used for a long time, in particular in the winter.
The technological jewel of Jacuzzi® is the ozonizer, a device that releases ozone (O3+) that is used to neutralise impurities and to maintain the Spa waGioiello tecnologico Jacuzzi® è l’ozonizzatore, uno strumento che libera ter clear, disinfected, free of bad odours and of the proliferation of germs.
ozono (O3+), utile per neutralizzare eventuali impurità e per mantenere limpida l’acqua della Spa, disinfettata, priva di cattivi odori, immune dalla proliferazione di germi.
CONSIGLI GENERALI · GENERAL ADVICE
Versatile, facile, immediata, la Spa Jacuzzi® è pronta a regalare in qualsiasi momento il benessere di un idromassaggio. Niente tempi d’attesa: la temperatura dell’acqua è mantenuta automaticamente costante dal sistema. Dotata di filtraggio automatico per la pulizia dell’acqua dalle impurità, programmabile per due cicli a seconda della necessità, la Spa Jacuzzi® richiede poche ma basilari regole di manutenzione, fondamentali per garantire performance sempre ai più alti livelli.
8 9
SPA JACUZZI®, NON CONOSCE CONFINI JACUZZI® SPA KNOWS NO BOUNDARIES
Immersa nel verde del giardino o sulla terrazza, in veranda o nella sala Immersed in the garden or installed on the terrace, on the veranda or in the fitness, in bagno o a bordo piscina, sullo yacht di lusso o nel loft di cit- fitness room, in the bathroom or near the swimming pool, on a luxury yacht or in the city loft... the Jacuzzi® Spa sets no limits to freedom… tà… la Spa Jacuzzi® non pone limiti alla libertà… Per quanto riguarda la sicurezza nel trasporto e nella movimentazione For as much as regards safe transportation and handling, Jacuzzi® guarJacuzzi® garantisce un imballaggio a prova d’urto: ogni Spa viene infat- antees impact-resistant packaging. Each Spa is in fact placed in a special ti inserita in una speciale gabbia di legno che la protegge da qualsiasi wooden crate that protects it from any damage possible. possibile danno.
To install your Spa it is preferable to choose a flat and stable surface without obstacles that may hinder transportation and handling and a floor capable of supporting a load which can vary, depending on the model, from 350 to 600 kg per square metre. The place must also allow total access to the system for a complete check of
Il luogo deve inoltre consentire la piena accessibilità del sistema per all the technological parts. l’ispezione completa di ogni parte tecnologica. Per un ottimale funzionamento della Spa sono necessarie le connessioni alla rete elettrica, all’impianto di terra, alla rete idrica o al più vicino punto di approvvigionamento d’acqua e allo scarico. A questo proposito è bene sottolineare che le Spa Jacuzzi® sono dotate di scarico con valvola a saracinesca direttamente collegabile con il pozzetto raccolta acque. Le predisposizioni per l’installazione e la successiva installazione devono tener conto delle specifiche caratteristiche di ogni modello (tipologia di alimentazione elettrica, consumi, allacciamenti idrici ed allo scarico, peso a pieno carico, percorsi, dimensioni, ispezionabilità, ecc.) e devono essere quindi affidate a tecnici esperti e qualificati. Si consiglia di affidare l’installazione delle Spa ai centri assistenza autorizzati Jacuzzi®, soprattutto se si tratta di modelli professionali (linea Experience).
For excellent Spa operation it must be connected to the mains, to the grounding system, to the plumbing system or to the nearest water supply point, and the drain. We would like to remind you that the Jacuzzi® Spas have drains with gate valves that can be connected directly to the water trap. Preliminary preparation for installation and the subsequent installation itself must keep in mind the specific features of each model (type of electric power supply, consumptions, water connections and connections to the drain, full weight, obstacles to transportation, dimensions, inspection) and must be carried out by skilled and qualified technicians. It is advisable to entrust Spa installation to authorised Jacuzzi® after-sales service centres, in particular if the spa is a professional model (Experience line).
L’INSTALLAZIONE · INSTALLATION
Per la collocazione della Spa è preferibile scegliere una superficie piana e stabile, priva di ostacoli che ne impediscano il trasporto e il montaggio, con una pavimentazione capace di sostenere un carico che, a seconda del modello e delle dimensioni, può variare da 350 a 600 kg al metro quadro.
10 11
SPA JACUZZI®, DIVERSE LINEE DI PRESTIGIO JACUZZI® SPA,VARIOUS PRESTIGIOUS LINES
Esperienza, Range di Prodotti, Efficienza e Resistenza nel tempo, Com- Experience, Product Range, Efficiency and Durability, Comfort, Wellness, fort, Effetto Salute, Divertimento, Centri Assistenza qualificati per un Fun, qualified After-Sales Service Centres for prompt aid for the management and maintenance of your Spa. pronto aiuto nella gestione e manutenzione della Spa.
Experience, Spa per uso intensivo, si distinguono per il livello dell’acqua sempre a bordo vasca. Dotate delle più sofisticate tecnologie di casa Jacuzzi®, offrono un idromassaggio e un impianto di filtrazione dalle performance superiori.
Skyline, prima linea di Spa al mondo per installazione in ambito familiare con livello dell’acqua sempre a bordo vasca grazie alla vasca di compenso integrata. Sono disponibili per installazione di superficie. Sono dotate di blower ed aromaterapia.
Experience, the intensive use Spas are distinguished by the water level that always skims the Spa Deck. Equipped with the most sophisticated Jacuzzi® technology, they offer a superior performance hydromassage and filtering system.
Skyline, the first Spa line in the world for home installation having a water level that always skims the deck thanks to the integrated compensation tank. They are available for floor-standing installation. They are fitted with blowers and aromatherapy.
®
®
PERCHÉ SCEGLIERE JACUZZI ? · WHY CHOOSE JACUZZI ?
Maxi, ideali per l’idromassaggio domestico, estremamente pratiche e versatili, sono disponibili sia nella versione ad incasso sia complete di pannellatura. I modelli top sono dotati di blower per l’aromaterapia.
Premium, nate dalla tradizione americana e adatte per installazioni in superficie. Grazie alle scenografiche cascate d’acqua e all’impianto stereo si propongono come un piacevole microcosmo di emozioni da condividere.
Maxi, ideal as a home hydromassage, extremely practical and versatile, they Premium, born from American tradition and suitable for floor-standing inare available both in the built-in and panelled versions. The top models are stallations. Thanks to the spectacular water cascade and to the stereo syssupplied with blowers for aromatherapy. tem they are offered as a pleasant, small universe of emotions to share.
12 13
CHARM AND GENIUS
Belle con classe, le Spa Experience sono sintesi esclusiva di alta tecnologia e design, ideali per Abitazioni di lusso, perfette e professionali in Alberghi, Agriturismi di charme, Villaggi Turistici, Centri Wellness, Beauty Farms, Navi da Crociera, Golf Club, Strutture Sportive e Stabilimenti Balneari.
Beautiful and classy, the Experience Spas are an exclusive synthesis of high technology and design, ideal for luxury Homes, perfect and professional in Hotels, Farm Holiday centres, Tourist Villages, Wellness Centres, Beauty Farms, Cruisers, Golf Clubs, Sport Centres and Bathing Establishments.
PROFESSIONAL LINE 路 EXPERIENCE
FASCINO E INGEGNO
14 15
CARATTERISTICHE FEATURES
PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE
Idromassaggio e blower possono essere facilmente attivati tramite i pulsanti The hydromassage and the blower can be easily activated by means of pneumatic pneumatici posizionabili in prossimità della vasca oppure tramite i comandi controls that can be installed near the bath or by controls installed in the electric box of the Spa pack. installati nella cassetta elettrica dello Spa pack.
16 17
Nelle Spa della serie Experience il profilo dell’acqua si espande nell’infinito. Il tratto distintivo è nel livello dell’acqua sempre a bordo vasca: l’acqua di superficie, dove si raccolgono le impurità, tracima nei bordi a sfioro e viene convogliata in una vasca di accumulo e compensazione. Ad installazione eseguita correttamente il refilling dell’acqua è automatico. Caratteristica visiva delle Spa Experience è la griglia inclinata di 15° la quale, oltre ad essere un elemento distintivo della Spa, serve ad ottimizzare il recupero dell’acqua nella vasca di compenso. E le “figure” tracciate nel guscio, all’interno delle quali sono montati i getti idro con copriflangia inox, donano un tono aggressivo e distintivo alla Spa. L’armonia e la sobrietà delle forme sono esaltate dalla illuminazione LED a cromia variabile mentre il piacere dell’idromassaggio è completato dal massaggio delicato delle bolle d’aria emanate dai blower e dalla piacevolezza della aromaterapia. Experience... Spa la cui bellezza e importanza risultano valorizzate soprattutto in installazioni ad incasso.
In the Experience Spas, the water skims over the tub deck indefinitely. The distinctive feature is the water level that always skims the hot tub deck: the surface water that collects impurities flows over the rim and is conveyed to an accumulation and compensation tank. If installation is carried out properly, water is refilled automatically. A visible feature of the Spa Experience hot tubs is the 15° slanting grid which, as well as being a distinctive element of the hot tub, also optimises water recovery to the compensation tank. The shapes drawn in the shell, into which hydromassage jets with their stainless steel jet fittings are installed, give an aggressive and distinctive appearance to the hot tub. The harmonious and sober shapes are set off by the adjustable-colour Led lights while the pleasure of the hydromassage is completed by the gentle massage of the air bubbles coming from the blowers and by the very pleasant aromatherapy. Experience… Spa baths whose beauty and importance are best enhanced by built-in installations. The Experience Spas are also distinguished by the very low noise level of the system. The Jacuzzi® technicians have in fact designed the set of pumps, the water heating system consisting of the electric heater and of the heat-exchangers, the compressors for the blowers and an optional ozoning system (indispensable to further increase water quality) in an independent technical compartment (Spa pack) that can be underground or situated at a distance of up to 6 metres… In the background, just the soft gurgling of the water, revived by the various colours that can be obtained by means of the underwater spotlight.
Le Spa Experience si distinguono anche per l’estrema silenziosità del sistema. I tecnici Jacuzzi® hanno infatti progettato l’assieme di pompe, impianto di riscaldamento dell’acqua, costituito dal riscaldatore elettrico o dallo scambiatore di calore, compressori per i blowers ed ozonizzatore opzionale (indispensabile per incrementare ulteriormente la qualità dell’acqua), in un vano tecnico staccato (Spa pack) che può essere sotterraneo o situato fino a 6 metri di distanza… Nel sottofondo solo il dolce gorgoglio dell’acqua, ravvivata dalle diverse colorazioni ot- Thanks to superior quality filtering, the quartz sand filter makes the Experience Spas ideal for intensive use. The filtered water flows back to the hot tub through tenibili grazie al faro subacqueo. Il filtro a sabbia quarzifera, garanzia di una filtrazione di qualità superiore, fa delle Spa Experience le minipiscine ideali per uso intensivo. L’acqua filtrata ritorna in vasca attraverso il pozzetto di fondo: questa soluzione, oltre ad offrire l’effetto visivo di una “fontana subaquea”, rimette in sospensione le particelle depositate sul fondo e ne favorisce la cattura da parte delle bocchette che inviano l’acqua al filtro. L’apparato, anche se tecnicamente complesso, è facilmente gestibile anche da utenze domestiche tramite i pulsanti a controllo pneumatico.
the ground drainage point: this method, as well as offering the visual effect of an “underwater fountain”, sends the particles deposited at the bottom of the hot tub in circulation making it more probable for them to be captured by the jets that send the water to the filter. Although it is technically complex, the system is easy to manage even by home users by means of pneumatically controlled buttons.
Il guscio delle Experience è in regola con la normativa tedesca DIN, senza reflui d’acqua in seguito allo svuotamento della vasca. Ha una struttura in metallo ed è facilmente installabile. Non solo, Centri Assistenza J-Service Jacuzzi® possono fornire qualificate consulenze tecniche in grado di garantire la migliore installazione. The shell of the Experience Spas complies with German DIN standards without backflow of water after it has been emptied. Its structure is in metal and it is easy to install. And that’s not all: the J-Service Jacuzzi® After-Sales Service Centres can supply qualified technical advice to ensure the best possible installation.
Vasca di compenso Compensation Tank
116
106
Spa Pack
15 3 82
Minipiscina e tubazioni
Spa-PACK
Spa and piping system
Spa-PACK
1 - Canaletta a un sfioro con griglia Overflow channel with grid
5 - Cassetta elettrica Electric wiring box
2 - Pulsanti pneumatici Pneumatic buttons
6 - Optional: Optional: 6a - riscaldatore (12kW) Heater (12kW) 6b - Scambiatore di calore (40.000 Kcal/h) Heat exchanger (40.000 Kcal/h)
3 - Collegamenti alla rete idrica Connections to plumbing 4 - Sostegni metallici perimetrali Perimeter metal supports
7 - Pompe idromassaggio (2+2 Hp) Hydromassage pumps (2+2 Hp)
12 0
0 10
Vasca di compenso Compensation tank 12 - Elettrovalvola carico/ rabbocco acqua (3/4”) Water laoding/filling solenoid valve (3/4”) 13 - Prefiltri Pre-filters 14 - Troppo pieno Overflow 15 - Pozzetti di scarico Ground drainage points
8 - Pompa filtraggio Filtering pump 9 - Filtro a sabbia quarzifera Quartz sand filter 10 - Interruttore di sicurezza Safety switch 11 - Sensore di temperatura Temperature sensor
12 3
2
10 13
14
1
4
15
11 4
15
9 8 7
6
Per realizzare correttamente l’impianto delle Spa Experience sono richieste conoscenze che vengono acquisite con l’esperienza e/o specifici corsi di formazione. Jacuzzi® raccomanda di affidare l’installazione delle Spa Experience ai centri assistenza autorizzati. Knowledge that is acquired through experience and/or specific training courses is required to install the Spa experience system correctly. Jacuzzi® suggests that you entrust the installation of Experience Spas to authorised after-sales service centres.
5
The exceptional Jacuzzi® technological heart is the advanced adjustable hydrojet system in which the jets differ in terms of power and capacity. They have been designed to stimulate various parts of the body depending on the seat used: a gentle and delicate massage to enjoy deep relaxation or more energetic and toning jets to melt away fatigue and revitalise the shoulders, back and legs.
PowerPro® NX con copriflangia Inox Le bocchette PowerPro® NX agiscono sulle zone più sensibili del collo e della schiena tramite un getto costante e molto intenso che elimina la tensione muscolare.
PowerPro® FX2* con copriflangia Inox Le bocchette PowerPro® FX2, consentono un’idroterapia intensa. Il getto a spirale, regolabile in intensità, genera un flusso crescente d’aria e acqua che effettua un massaggio rinvigorente su gruppi moscolari estesi.
PowerPro® NX with stainless steel face plates The PowerPro® NX jets massage the most sensitive parts of the neck and back by means of a constant and very intense jet that massages away muscular tension.
PowerPro® FX con copriflangia Inox Le bocchette PowerPro® FX generano un flusso localizzato, regolabile in intensità, che genera una spirale di aria e acqua perfetta per stimolare gruppi muscolari di media dimensione. Hanno un effetto tonificante. PowerPro® FX with stainless steel face plates The PowerPro® FX jets generate a local flow that can be adjusted in intensity and that generates a whirl of air and water that is perfect to stimulate medium-sized muscle groups. They have a toning effect.
PowerPro® FX2* with stainless steel face plates The PowerPro® FX2 jets offer an intense hydrotherapy. The spiral jet has an adjustable intensity and generates a growing flow of air and water that carries out an invigorating massage on large muscle groups.
*Nel corso del 2009, le bocchette FX2 saranno sostituite dalla versione FX2 SPINNER. In 2009, the FX2 jets will be replaced by the FX2 SPINNER version.
PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE
Formidabile cuore tecnologico Jacuzzi® è l’avanzato sistema di idrogetti regolabili, diversi tra loro per potenza e portata. Sono pensati per stimolare diverse parti del corpo a seconda della seduta: massaggio morbido e delicato per assaporare il vero relax oppure getti più energici e tonificanti per defatigare e rivitalizzare spalle, schiena e arti inferiori.
18 19
IL PERCORSO DEL BENESSERE THE PATH TO WELLNESS Spa Jacuzzi®, perfetta armonia tra corpo e mente. Le sedute sono state progettate per sviluppare un “percorso di benessere” in cui si alternano massaggi di diversa intensità e pause di relax. Emozioni e sensazioni da vivere insieme sempre, ovunque, nello spirito e nella pelle.
Jacuzzi® Spa, perfect body and mind harmony. The seats have been designed to develop a “wellness path” consisting in alternating massages of various intensities and relaxing pauses. Emotions and feelings to share together everywhere, anytimes, in the soul and on the skin.
Immergetevi nel suo mondo e concedetevi un attimo di sosta nell’angolo d’ingresso, vi sembrerà di essere seduti in riva a una spiaggia tropicale, le gambe lambite da calde e piacevoli acque. Non importa se decidete o no di assaporare il piacere dell’aromaterapia... il gorgoglio di sottofondo vi aiuterà ad evadere dalla realtà quotidiana. Lasciate che l’idromassaggio della posizione d’ingresso attivi la circolazione e alleggerisca le articolazioni inferiori.
La prossima seduta ad angolo è una posizione di invidiabile comodità. Qui il massaggio diventa più energico, il getto è più deciso e ampio, capace di migliorare con efficacia il tono muscolare. A ottimizzare l’azione è anche il flusso rotante dell’acqua che, generato dalla particolare forma dei getti, agisce beneficamente anche sulla pelle.
Stop a minute at the entrance corner before soaking in its world and imagine you are sitting on a tropical beach with your legs lapped by the pleasant warm sea water. It doesn’t matter whether you decide to enjoy the pleasures of aromatherapy or not… the gurgling sound in the background will help you to escape from reality. Let the hydromassage at the first seat as you enter the hot tub activate blood circulation and make your legs feel lighter.
Ora non vi resta che entrare completamente nella vasca per farvi accarezzare tutto il corpo. La prima seduta, in senso antiorario, è riservata ad un delicato massaggio della schiena, in particolare delle spalle e della zona lombare: viene stimolata l’irrorazione sanguigna, i muscoli e le articolazioni si sciolgono, le tensioni si allentano… diminuisce così il livello di stress. Contemporaneamente i blower, distribuiti in modo uniforme all’interno della vasca, stimolano tricipiti e polpacci. Sarete pervasi da una sensazione di inconfondibile well being, esaltata dalle emozioni olfattive dell’aromaterapia.
Ad esaltare la massima potenza dei getti provvedono la seduta centrale e quella opposta all’ingresso della Spa. Qui un massaggio energico e diffuso su tutta la superficie della schiena scioglie le rigidità e rilassa i muscoli.
The central seat and the one opposite the entrance of the Spa offer maximum jet power. Here an energetic massage that is The next corner seat is in an enviably com- diffused on the entire surface of the back fortable position. Here the massage is melts stiffness and relaxes the muscles. more energetic, the jet is more determined and larger to efficiently improve muscular tone. The massage is optimised by a rotating flow of water which is generated by the special shape of the jets and is also benefiNow let your whole body soak in the bath cial for the skin. and enjoy the massage. In an anti-clockwise direction, the first seat offers a gentle back massage, in particular of the shoulders and the lumbar region. Blood is attracted to these areas, muscles and joints relax and tension simply melts away while stress is reduced. Simultaneously, the blowers that are evenly distributed inside the bath gently stimulate the triceps and calves. You will be permeated by an unmistakable feeling of well-being that is intensified by the emotions of the aromatherapy scent.
Vi attende ora il relax totale della lounge. In questa posizione una doppia fila di delicati getti massaggia il corpo con il tocco leggero di gentili dita d’acqua. Intanto i blower accarezzano in modo estremamente delicato i bicipiti femoWe are now halfway along our path: mus- rali e i polpacci mentre il getto plantare cles are more relaxed and the massages tonifica piedi e gambe…
Adesso, a massaggio spento, non vi resta che lasciarvi fluttuare nell’ancestrale abbraccio della vostra Spa. Il silenzio è nel dolce e materno mormorio dell’acqua, il corpo riposa, lo spirito rinasce.
Il percorso del benessere ha concluso il suo ciclo. Non rimane che sostare un ultimo attimo nella comoda seduta d’angolo: il passaggio tra dentro e fuori diventa così più dolce, in parte ancora immersi nella vostra Spa Jacuzzi®, in parte già pronti ad affrontare con rinnovata vitalità e buonumore le infinite dimensioni della realtà quotidiana.
Now that the massage is over, simply let your body float in the ancient water embrace of your Spa. Silence is in the sweet, become gentler… fatigue is slowly melted Now enjoy the total relaxation of the maternal murmur of the water. While the The wellness cycle has come to its end. Just away and replaced by an increased feel- lounger. In this position a double row of body rests, the spirit is reborn. stop a moment in the comfortable corner gentle jets massage the body with the ing of well-being... seat: this way the transition from inside to light touch of water fingers. In the meanoutside becomes more gentle because time, the blowers very gently massage the you are still partly soaking in your Jacuzzi® thighs and calves while the foot plantar jet hot tub yet partly ready to face your endtones the feet and legs... less everyday activities with renewed vitally and high spirits.
PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE
Adesso il percorso è giunto alla sua fase intermedia: la muscolatura è più rilassata e i massaggi si fanno più morbidi… la fatica pian piano si allontana lasciando spazio ad un crescendo di benessere…
20 21
Virginia Experience
Optional - Optional
Features Seating capacity Lounge
Getti totali Power Pro NX Inox Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Inox
34 10 18 6
Total jets
Blowers
16
Blowers
Illuminazione subacquea Aromaterapia Rabbocco acqua automatico Generatore ozono
Di serie - Included
6-7 1
Power Pro NX Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Stainless Steel
Underwater light Aromatherapy Automatic water fill-up Ozone system
257 x 219 x 98H (cm)
PROFESSIONAL LINE · VIRGINIA EXPERIENCE
Dotazioni Numero sedute Lounge
22 23
Sienna Experience
Dotazioni Numero sedute
PROFESSIONAL LINE · SIENNA EXPERIENCE
Getti totali Power Pro NX Inox Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Inox
24 25
Blowers Illuminazione subacquea Aromaterapia Rabbocco acqua automatico Generatore ozono
7-8 30 8 17 5 16
Features Seating capacity Total jets Power Pro NX Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Stainless Steel Blowers Underwater light Aromatherapy Automatic water fill-up Ozone system
257 x 219 x 98H (cm)
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Alimia Experience
Dotazioni Numero sedute
PROFESSIONAL LINE · ALIMIA EXPERIENCE
Getti totali Power Pro NX Inox Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Inox
26 27
Blowers Illuminazione subacquea Aromaterapia Rabbocco acqua automatico Generatore ozono
6-7 28 6 17 5 16
Features Seating capacity Total jets Power Pro NX Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Stainless Steel Blowers Underwater light Aromatherapy Automatic water fill-up Ozone system
Ø 237 x 98H (cm)
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Dalla forma indefinita dell’acqua allo spazio infinito dell’orizzonte. Jacuzzi® l’inventore, Jacuzzi® l’innovatore. ...acqua, terra, fuoco, aria... gli elementi si fondono... la Spa posa sulla terra, l’energia (il fuoco) la alimenta... e nelle Spa della serie Skyline, l’acqua si fonde al cielo... Skyline, nuova generazione di Spa, uniche al mondo, stravolgono il concetto di Spa portatile e la rendono un oggetto elegante, pulito, dove la tecnologia, complessa, è domata e nascosta. A voi... il solo compito di scoprire la sua bellezza.
From the indistinct shape of water to the endless space of the horizon. Jacuzzi® is the inventor, Jacuzzi® is the innovator. ...water, earth, fire, air... the elements blend into each other… the spa is on the ground, energy (fire) powers it… and in the Skyline hot tubs, water blends into the sky… Skyline, the new generation of hot tubs that are unique in their kind worldwide, revolutionising the portable spa concept and making of it an elegant, cleancut object in which complex technology is tamed and concealed. Your task... to simply discover its beauty.
FAMILY LINE · SKYLINE
SKYLINE, LA BELLEZZA DELLA FORMA INFINITA SKYLINE, THE BEAUTY OF ENDLESS SHAPE
28 29
UNA TECNOLOGIA RIVOLUZIONARIA REVOLUTIONARY TECHNOLOGY
Le Spa della serie Skyline sanno fondere la bellezza e la pulizia tipiche della Spa Experience alla versatilità e facilità di installazione delle Spa per uso domestico. Progettate per l’alimentazione elettrica standard delle case private (220-240V - 50 Hz), possono essere installate ovunque, senza particolari opere murarie o predisposizioni di vani tecnici, eppure.. eppure mantengono quel tratto, quell’inconfondibile firma dei panorami in cui acqua e cielo vanno a fondersi. Sono Spa di estrema robustezza, con struttura in metallo e basamento in ABS per protezione contro l’umidità del terreno. Possono essere installate in superficie grazie ai pannelli in legno, particolarmente resistenti agli agenti atmosferici e che offre una finitura esterna di elevata qualità. Il tratto distintivo, grazie al bordo a sfioro continuo, è nel livello dell’acqua sempre a bordo vasca: l’acqua di superficie, recuperata attraverso le griglie perimetrali che, rispettando la tradizaione Jacuzzi®, sono inclinate di 15°, è inviata ad un sistema di filtrazione nascosto sotto la griglia stessa... non vi sono componenti tecniche in vista, la pulizia e l’eleganza sono dei must. Sempre sotto la griglia e sotto i vani tecnici realizzati in TechStone vi sono, inoltre, il contenitore delle essenze per l’aromaterapia e, nella versione top, i 4 speaker del sistema audio Hi-Fi “InSound” ottimizzato grazie all’adozione di amplificatore dedicato, filtro cross-over e subwoofer. Nello stereo Hi-Fi oltre alla radio e al lettore cd è predisposto il collegamento per connessione al lettore mp3: tutto il sistema, oltre alle pompe idro, può essere facilmente gestito rimanendo comodamente immersi nella Spa, grazie al telecomando in dotazione. Ma l’eleganza è ricercata anche all’interno dove sono installati potenti getti idro, con copriflangia inox che donano un tono aggressivo e distintivo alla Spa. L’armonia e la sobrietà delle forme sono esaltate dall’illuminazione interna a LED con cromia variabile, che dona un’atmosfera frizzante o rilassante allo spazio circostante.
Sklyine Spas are capable of blending the beauty and clean-cut lines typical of the Experience Spas with the versatility and installation ease of hot tubs. Designed for the standard electric power supply of private homes (220-240V - 50 Hz) they can be installed anywhere, with no need for special masonry work or technical spaces yet….they retain the tract, the unmistakable mark of landscapes in which water and sky blend into each other. They are extremely sturdy Spas, with a metal structure and an ABS base for protection from soil humidity. They can be installed floor-standing thanks to the wooden panels, particularly resistant to outdoor conditions and that offers a high-quality external finish. The distinguishing feature, thanks to the rim overflow, is the water level that always skims the bath deck: the surface water is recovered by means of the grids along the perimeter which, respecting the Jacuzzi® tradition, have a 15° slant, and is then sent to a filtering system concealed below the grid. There are no visible technical components because clean and elegant lines are a must… Below the grid and below the TechStone technical compartments you will find the essential oils holder for aromatherapy and, in the top-of-the-line version, the 4 speakers for the “InSound” Hi-Fi audio system that is optimised thanks to the use of a special amplifier, a cross-over filter and a sub-woofer. The Hi-Fi stereo system, as well as a radio and a CD player, is designed to connect to the mp3 player. The whole system, together with the hydromassage pumps, can be easily managed while soaking comfortably in your hot tub, by means of the remote control provided. But elegance can also be found on the inside where powerful hydromassage jets are installed with stainless steel jet fittings that give the hot tub an aggressive and distinctive appearance. The harmonious and sober shapes are set off by the adjustable-colour interior Led lights that can give an exciting or relaxing atmosphere to the surrounding environment.
The only necessary element is in view: the LCD control panel for the hot tub… through this simple interface it is possible to manage the hydromassage pumps, the compressors for the blowers and for aromatherapy... the interior lighting, the operating cycles such as the Economy cycle and the new Instant Clear function. By means of this function it is possible to increase the filtering action for special occasions such as, for example... before or after a party with friends. But to obtain maximum hygiene, the Skyline Spas are standard-supplied with an ozonising system. The filtered water flows back to the tub through the ground drainage point: this method, as well as offering the visual effect of an “underwater fountain”, sends the particles deposited on the bottom of the hot tub in circulation making it more probable for them to be captured by the jets that send the water to the filter. The shape of the shell ensures complete elimination of backflow water inside the hot tub after it has been emptied.
FAMILY LINE · SKYLINE
In vista l’unico elemento necessario: la mascherina comando LCD della Spa stessa... e tramite questa semplice interfaccia è possibile gestire le pompe idro, i compressori per il blower e l’aromaterpia… l’illuminazione interna, i cicli di funzionamento tra i quali l’Economy e la nuova funzione Instant Clear. Tramite quest’ultima funzione è possibile aumentare il regime di filtrazione in situazioni particolari come, ad esempio... prima o dopo una festa con amici. Ma per facilitare la massima igiene, le Spa della serie Skyline sono dotate, di serie, di sistema di ozonizzazione. L’acqua filtrata ritorna in vasca attraverso il pozzetto di fondo: questa soluzione, oltre ad offrire l’effetto visivo di una “risorgiva”, rimette in sospensione le particelle depositate sul fondo e ne favorisce la cattura da parte delle bocchette che inviano l’acqua al filtro. La forma del guscio consente, a seguito dello svuotamento della Spa, di non lasciare reflui d’acqua al suo interno.
30 31
Elementi Elements 1 - Struttura metallica Metal structure
5 - Stereo Hi-Fi (con jack mp3) Hi-fi stereo (with mp3 jack)
9 - Filtro a pressione Pressure filter
13 - Compressore Blower Blower Air Compressor
2 - Griglia perimetrale Perimetric grid
6 - Pannello comando LCD LCD control panel
10 - Contenitore essenze essential oils dispenser
14 - Illuminazione LED LED lighting
3 - Tubazioni Plumbing
7 - Pompe idromassaggio Hydromassage pumps
11 - Ozonizzatore Ozonizer
15 - Base ABS ABS Base
4 - Speaker Speaker
8 - Pompa filtrazione Filter pump
12 - Riscaldatore Heater
Ricevitore subacqueo telecomando Underwater receiver for remote control
4 14 2 10
6 13
11 5 3 8 1 9
12
7
3
15
PowerPro® NX2 Jets con copriflangia Inox Le PowerPro® NX2 agiscono sulle zone più sensibili del collo e della schiena producendo un getto d’acqua costante e molto intenso che elimina la tensione muscolare. Il getto è regolabile in direzione per ottimizzarne l’utilizzo. PowerPro® NX2 Jets with stainless steel face plates The PowerPro® NX2 jets target the sensitive neck and back areas creating a high-intensity, steady flow of water to relieve muscle tensions. The direction of the jet is adjustable for optimal use.
PowerPro® FX con copriflangia Inox Le bocchette PowerPro® FX, regolabili in intensità, generano un flusso localizzato che crea una spirale di aria e acqua perfetta per stimolare gruppi muscolari di media dimensione. Hanno un effetto tonificante. PowerPro® FX with stainless steel face plates The PowerPro® FX jets generate a local flow that can be adjusted in intensity and that creates a whirl of air and water that is perfect to stimulate mediumsized muscle groups. They have a toning effect.
PowerPro® FX2* con copriflangia Inox Le bocchette PowerPro® FX2, consentono un’idroterapia intensa. Il getto a spirale, regolabile in intensità, genera un flusso crescente d’aria e acqua che effettua un massaggio rinvigorente su gruppi moscolari estesi. PowerPro® FX2* with stainless steel face plates The PowerPro® FX2 jets offer an intense hydrotherapy. The spiral jet has an adjustable intensity and generates a growing flow of air and water that carries out an invigorating massage on large muscle groups.
*Nel corso del 2009, le bocchette FX2 saranno sostituite dalla versione FX2 SPINNER. In 2009, the FX2 jets will be replaced by the FX2 SPINNER version.
PowerPro® RX Jets con copriflangia Inox Le PowerPro® RX Jets generano un flusso d’acqua rotante adatto a massaggiare la zona lombare della schiena. È regolabile in intensità per favorire un ottimo comfort. PowerPro® RX jets with stainless steel face plates The PowerPro® RX Jets generate a rotating flow of air that is particularly suitable for massaging the lower back area. Their intensity can be adjusted for maximum comfort.
PowerPro® MX2 Jets con copriflangia Inox PowerPro® MX2 produce la massima portata grazie a un più alto rapporto aria/acqua. Fornisce un getto consistente e direzionabile, particolarmente efficace sui muscoli della parte inferiore della schiena. PowerPro® MX2 Jets with stainless face plates PowerPro® MX2 produces its maximum capacity thanks to a higher air/water ratio. It delivers a strong and directional jet that is particularly suitable for the lower back muscles.
FAMILY LINE · SKYLINE
Nelle Spa della serie Skyline, le varie sedute sono personalizzate con getti di In the Skyline hot tubs the various seats are personalised with jets having different forma e potenza diverse al fine di ottenere il giusto mix tra posizioni di relax shapes and powers to obtain the right blend of relaxing positions and intense massage positions. e posizioni di intenso massaggio.
32 33
Profile
5-6 1
Getti totali Power Pro MX2 Inox Power Pro FX Inox Power Pro RX Inox Power Pro NX2 Inox Power Pro FX2 Inox
31 1 8 6 13 13
Total jets Power Pro MX2 Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro RX Stainless Steel Power Pro NX2 Stainless Steel Power Pro FX2 Stainless Steel
Blowers
14
Blowers
BASE
Illuminazione subacquea Aromaterapia Rabbocco acqua automatico Pannello comandi LCD Generatore ozono Telecomando HiFi Insound System Pannello nordico
Di serie - Included
Optional - Optional
Features Seating capacity Lounge
TOP
Underwater light Aromatherapy Automatic water fill-up LCD control panel Ozone system Remote control HiFi Insound System Insulating panels
235/239 x 211/215 x 93H (cm)
FAMILY LINE · SKYLINE · PROFILE
Dotazioni Numero sedute Lounge
34 35
MAXI, THE HOME SPAS
Inimitabili, a proprio agio ovunque, con chiunque e in qualsiasi stagione, le Spa Jacuzzi® della linea Maxi sono state pensate per chi desidera valorizzare la propria abitazione con i benefici di un’autentica “macchina” del benessere. Elementi caratterizzanti: la versatilità d’installazione, il blower per l’aromaterapia e, indubbiamente, la qualità dell’idromassaggio.
Unequalled, at their ease anywhere, with anyone and in any season, the Maxi line Jacuzzi® Spas have been designed for those who want to make the most of their home with the benefits of an authentic wellness “machine”. Distinguishing elements are the versatility of installation, the aromatherapy blower and, undoubtedly, the quality of the hydromassage.
FAMILY LINE · MAXI
MAXI, LE MINIPISCINE DI CASA
36 37
FAMILY LINE · MAXI
CARATTERISTICHE FEATURES
38 39
Frutto dell’esperienza Jacuzzi®, le Maxi sanno offrire un accogliente e sicuro abbraccio a coloro che non rinunciano a un prodotto solido e concreto. Sono infatti progettate con: - Struttura in acciaio: oltre a consentire una più facile installazione della Spa anche ad incasso, garantisce una robustezza destinata a durare nel tempo, complice anche il basamento in ABS che minimizza i problemi di umidità del terreno. - Elevata coibentazione e rigidità del guscio: sono assicurate dall’utilizzo della vetroresina (1) e del poliuretano espanso (2). - La mascherina controllo LCD è di facile accesso e permette il controllo di pompe idro, impostazione del sistema di filtrazione, blower e aromaterapia, illuminazione interna a cromia variabile, riscaldatore, ozonizzatore. - Il riscaldatore elettrico porta l’acqua alla temperatura desiderata in due modalità: Standard se l’acqua all’interno della vasca è a temperatura inferiore a quella impostata oppure Economy e/o “sleep”, nel qual caso il riscaldatore si attiva solo durante i cicli di filtraggio o nel caso in cui la temperatura dell’acqua sia inferiore di 10 o più gradi rispetto a quella impostata. Il sistema a gestione elettronica è impostato per non far scendere d’inverno l’acqua sotto i 7°. Una garanzia in più per la salvaguardia della Spa. Le Maxi offrono la possibilità di scegliere tra due tipologie di pannelli esterni: - il rivestimento in metacrilato bianco IS è facile da pulire e non richiede manutenzione. Su richiesta è disponibile un inserto dello stesso colore della vasca nei modelli Santorini ed Evvia. - il rivestimento naturale in legno è particolarmente resistente agli agenti atmosferici ed offre una finitura esterna di elevata qualità. Pratico e durevole nel tempo, s’inserisce con piacevolezza nei più diversi contesti ambientali e paesaggistici. I pannelli in legno devono la loro compattezza all’attenta selezione delle varie essenze ed all’accurato trattamento di verniciatura su ambo i lati.
The result of the Jacuzzi® experience, the Maxi spas know how to offer an enveloping and safe embrace to those who do not want to do without a reliable and sturdy product. They have in fact been designed with: - A steel structure: as well as allowing easier spa installation, even if built in, it guarantees a sturdiness that is made to last, to which the ABS base contributes by minimising problems connected to soil humidity. - High insulation and rigidity of the shell: these are ensured by the use of fibreglass reinforced plastic (1) and polyurethane foam (2). - The LCD control panel is easily accessible and allows you to control the hydromassage pumps, set the filtering system, the blowers and aromatherapy, the adjustable-colour interior lighting, the heater and the ozonizer. - The electric heater heats the water to the desired temperature in two ways: Standard if the water inside the hot tub is cooler than the set temperature. Economy and/or “sleep”, in which case the heater operates only during the filtering cycles or when the water temperature falls 10 or more degrees below the set temperature. The electronic management system has been set to stop the water temperature from falling below 7° in the winter. This is an additional guarantee for the protection of your Spa. The Maxi spas give you the opportunity of choosing between two types of cabinetry panels: - the white IS methacrylate panelling is easy to clean and requires no maintenance. An insert in the same colour as the hot tub is available on request for the Santorini and Evvia models. - the natural wooden panelling is particularly resistant to outdoor weather conditions and offers a high-quality external finish. Practical and durable, it can be installed in various environments and landscapes. The compactness of the wooden panels depends on the careful selection of various wood types and on the accurate varnishing treatment carried out on both sides.
PER UNA SPA SENZA CONFINI, A QUALUNQUE TEMPERATURA FOR A SPA WITHOUT BOUNDARIES, NO MATTER THE TEMPERATURE L’utilizzo di una spa in esterno è sensibilmente condizionato dai fattori ambientali. Al fine di estendere il piacere dell’idromassaggio anche a giornate e luoghi con temperature non particolarmente favorevoli, Jacuzzi® ha messo a punto una soluzione dalle performance elevate, oltre che esteticamente pregevole. Si tratta di un set di pannelli isolanti (disponibili su modelli Unique e Profile), applicabili direttamente al perimetro della vasca. I pannelli sono costituiti internamente da un materiale tecnico ad elevata resistenza termica, robusto e con un buon coefficiente di assorbimento acustico. In questo modo il calore della spa non viene disperso lateralmente e l’acqua rimane calda molto più a lungo. Un beneficio indispensabile in contesti naturalmente rigidi, ma utile a qualunque latitudine.
The use of an outdoor spa is heavily influenced by weather conditions. To extend the pleasure of the hydromassage to days and places characterised by less-than-ideal temperatures, Jacuzzi® has perfected a very beautiful, highperformance solution. It consists in a set of insulating panels (available on Unique and Profile models) that can be directly applied to the perimeter of the hot tub. The panels are constructed entirely from a sturdy, very heat-resistant, technical material that also has a good acoustic-absorption capacity. This way, the heat in the hot tub is not dispersed to the sides and the water remains hot longer. An indispensable benefit in naturally harsh climates, but useful for any latitude.
1 - Isolamento in poliuretano espanso che garantisce un migliore isolamento termico evitando inutili dispersioni di calore Isolation in polyurethane foam provides greater heat isolation avoiding useless heat dispersions
2
2 - Base in ABS, solida e resistente è la base ideale per sopportare al meglio il peso e le esigenze di stabilità ed equilibrio di una vasca di grandi dimensioni Solid and resistant ABS base, ideal to support any weight and guarantee stability and balance to a large bath
1
3 - Pompa di ricircolo che gestisce l’attività di filtraggio dell’acqua Recirculation pump which filters the water
4
5 1 8
6 4 - Cassetta elettrica Electric box
8
7
2 3
5 - Riscaldatore elettrico Electric heater 6 - Pompe idromassaggio Hydromassage pumps 7 - Ozonizzatore Ozonizer 8 - Filtri a cartuccia Cartridge filters 9 - Manopola per la regolazione dell’aria Air-adjustment knob
10 9
11 12
10 - Poggiatesta anatomici Anatomical headrests 11 - Manopola deviatore / Diverter knob
13
12 - Maniglie integrate in acciaio inossidabile Integrated stainless steel handles
19
14
19
13 - Skimmer / Skimmer 14 - Sonda di controllo temperatura dell’acqua Water temperature control probe 15 - Pannello controllo elettronico funzioni Electronic control panel for functions 16 - Blower / Blower 17 - Dispenser essenze Essential oils dispenser 18 - Faro subacqueo colorato Coloured underwater spotlight 19 - Bocchette di aspirazione Suction fittings
17
18
16
15
FAMILY LINE · MAXI
Evoluto sistema di idrogetti: i getti possono variare in direzione, intensità e ampiezza di rotazione; più energici per rivitalizzare e tonificare, morbidi e carezzevoli per un totale relax.
40 41
PERFORMANCE SUPERIORI SUPERIOR PERFORMANCES
Innovative hydrojet system: the jets can vary in terms of direction, intensity and breadth of rotation: energetic to revitalise and tone, gentle and fondling for total relaxation.
Lo skimmer, il segreto di un’acqua sempre pulita e trasparente Acqua pulita, massima igiene. Un principio che nelle Maxi Jacuzzi® è garantito dallo skimmer, un dispositivo studiato per raccogliere le impurità a pelo d’acqua, e per convogliare quelle microscopiche all’interno del sistema dove vengono filtrate con filtro a cartuccia. Nei modelli con pompa di ricircolo sono programmati due cicli quotidiani di filtrazione i quali possono essere modificati in base alle diverse esigenze. Inoltre, l’ozonizzazione dell’acqua consente di ridurre significativamente la quantità di sostanze chimiche necessarie alla sanitizzazione della vasca. È indispensabile un unico accorgimento: pulire i filtri a cartuccia dello skimmer almeno una volta al mese.
The skimmer, the secret of water that is always clean and clear Clean water, utmost hygiene. A principle that in the Maxi Jacuzzi® Spas is guaranteed by the skimmer, a device designed to the collect the impurities that float to the top of the water and to convey the microscopic ones inside the system where they are filtered using a cartridge filter. In models with a circulation pump, two filtering cycles are programmed per day that can be modified depending on requirements. In addition to this, the water ozonizer allows you to significantly reduce the quantity of chemical substances required to sanitise the hot tub. Just one thing to remember: clean the skimmer cartridge filters at least once a month.
Le Maxi Performance Pur non essendo Spa professionali, grazie al filtro a sabbia e alla pompa di ricircolo non in dotazione nei modelli base (Spa-pack Performance), Andros ed Oxia sono in grado di garantire notevoli incrementi di portata dell’acqua inviata al filtro ed una purezza della stessa superiore a quella ottenibile con i filtri a cartuccia. Inoltre, il funzionamento 24 ore su 24 della pompa assicura una portata minima filtrata in ogni condizione di utilizzo, anche a idromassaggio spento. L’installazione di Andros e Oxia con Spa-pack Performance è indicata per utilizzatori esigenti che desiderano per se stessi e la propria famiglia la massima sicurezza in termini di igiene.
The Maxi Performance Spas Although they are not professional Spas, thanks to the sand filter and to the circulation pump that are not supplied on basic models (Spa-pack Performance) Andros and Oxia are capable of guaranteeing remarkable increases in the flow of water sent to the filter and a purity that is greater than that which can be obtained by cartridge filters. Furthermore, the 24-hour pump ensures a minimum filtered water flow under any conditions of use, even if the hydromassage is off. Andros and Oxia with Performance spa-pack are suitable for demanding users requiring utmost safety in terms of hygiene for themselves and for their family. Unique, dotazioni uniche
Unique, dotazioni uniche All’interno della linea Maxi, Il modello Unique riveste una posizione di ulteriore eccellenza grazie alle bocchette PowerPro®. Le PowerPro® agiscono con efficacia particolare assicurando un effetto massaggiante superiore.
Within the Maxi line, the Unique model now holds an even greater position of excellence thanks to the PowerPro® jets. The PowerPro® jets are particularly efficient and ensure a superior massaging action.
Unique è inoltre dotata di lettore mp3/mp4 (*) WALKMAN® di Sony da 4 GB (1.000 brani musicali/15 ore di video) con supporto Bluetooth® e luminoso display LCD a colori che permette di accompagnare il relax dell’idromassaggio all’ascolto della musica preferita, senza fili. Il lettore è caratterizzato da tecnologie avanzate Clear Audio, riproduzione video di alta qualità e batteria con un’autonomia di oltre 30 ore .
Unique also comes with a 4 GB mp3/mp4 (*) WALKMAN® reader by Sony (1,000 songs /15 video playing hours) with Bluetooth® support and a luminous colour LCD display that allows you to enjoy the relaxation of the hydromassage while listening to your favourite music, wireless. The player features advanced Clear Audio technologies, high-quality video reproduction and batteries that run for over 30 hours.
(*)optional
(*)optional
Fly-by Jets Bocchette regolabili a getto rotante o fisso, sono indicate per il massaggio delle grandi fasce muscolari. Adjustable rotating and fixed jets, they are perfect to massage large muscles.
Whirlpool Jets Il getto agisce vigorosamente sul corpo e in particolare sulle fasce muscolari più sviluppate come quelle degli arti inferiori. The jet works vigorously on the body and in particular on the larges muscles such as the legs.
Softime Jets Studiati per un morbido massaggio d’acqua, hanno un effetto antistress. Designed for a gentle water massage, they have a stressrelease effect.
Rotating Free-Wit jets Esercitano un’efficace e benefica pressione massaggiando in profondità spalle, collo e zona lombare.
Hidrofit jets Genera un potente getto d’acqua. È usato per movimentare l’acqua e creare ambiente relax.
Micro VSR directional Genera un getto direzionabile di media intensità. È usato nel massaggio delle spalle.
J-Flux Jets Esercitano un’efficace e benefica pressione massaggiando in profondità spalle, collo e zona lombare. They deliver an efficient and beneficial pressure by deeply massaging the shoulders, neck and the lower back areas.
Free-Wit jets fix Regolabili nell’intensità e nella pressione, regalano il piacere di un massaggio personalizzato. Adjustable in terms of intensity and pressure, they give you the pleasure of a customised massage. Two types are available: fixed and rotating.
Micro VSR rotating Genera un getto pulsante e rotante di media intensità. È usato nel massaggio della zona Generates a directional average- lombare e dorsale.
They carry out an efficient and They generate a powerful jet of intensity jet. Used to massage the beneficial pressure by deeply water. Used to move water and shoulders. massaging the shoulders, neck create relaxing atmospheres. and the lumbar area.
Generates a pulsating and rotating average-intensity jet. Used to massage the lumbar area and the back.
LE BOCCHETTE DI UNIQUE UNIQUE’S JETS
PowerPro® NX2 Jets con copriflangia Inox Le PowerPro® NX2 agiscono sulle zone più sensibili del collo e della schiena producendo un getto d’acqua costante e molto intenso che elimina la tensione muscolare. Il getto è regolabile in direzione per ottimizzarne l’utilizzo. PowerPro® NX2 Jets with stainless steel face plates The PowerPro® NX2 jets target the sensitive neck and back areas creating a high-intensity, steady flow of water to relieve muscle tensions. The direction of the jet is adjustable for optimal use.
PowerPro® FX con copriflangia Inox Le bocchette PowerPro® FX, regolabili in intensità, generano un flusso localizzato che crea una spirale di aria e acqua perfetta per stimolare gruppi muscolari di media dimensione. Hanno un effetto tonificante. PowerPro® FX with stainless steel face plates The PowerPro® FX jets generate a local flow that can be adjusted in intensity and that creates a whirl of air and water that is perfect to stimulate medium-sized muscle groups. They have a toning effect.
PowerPro® FX2* con copriflangia Inox Le bocchette PowerPro® FX2, consentono un’idroterapia intensa. Il getto a spirale, regolabile in intensità, genera un flusso crescente d’aria e acqua che effettua un massaggio rinvigorente su gruppi moscolari estesi. PowerPro® FX2* with stainless steel face plates The PowerPro® FX2 jets offer an intense hydrotherapy. The spiral jet has an adjustable intensity and generates a growing flow of air and water that carries out an invigorating massage on large muscle groups.
PowerPro® RX Jets con copriflangia Inox Le PowerPro® RX Jets generano un flusso d’acqua rotante adatto a massaggiare la zona lombare della schiena. È regolabile in intensità per favorire un ottimo comfort. PowerPro® RX Jets with stainless steel face plates The PowerPro® RX Jets generate a rotating flow of air that is particularly suitable for massaging the lower back area. Their intensity can be adjusted for maximum comfort.
*Nel corso del 2009, le bocchette FX2 saranno sostituite dalla versione FX2 SPINNER. In 2009, the FX2 jets will be replaced by the FX2 SPINNER version.
LE POSIZIONI DEL BENESSERE THE WELLNESS POSITIONS Ergonomiche sedute: studiate per un idromassaggio da condividere in tutta comodità. Ergonomic seats: designed for a hydromassage to be shared in great comfort.
VELVET LINE SEAT
JET MOOD SEAT
AQUA MOTION SEAT
FOOT MATE SEAT
AQUA MOTION SEAT
JET MOOD SEAT
PRESTIGE SEAT
EASY-FIT SEAT
Foot Mate Seat Specificamente progettata per il massaggio agli arti inferiori, questa seduta giova particolarmente a piedi, caviglie e polpacci: rigenera le masse muscolari contratte, migliorando il livello circolatorio ed energetico.
Jet Mood Seat È il risultato degli studi più recenti ed innovativi sull’idroterapia e garantisce un’azione massaggiante mirata alle parti del corpo più sensibili ed indicate quali la regione cervicale, la lombare e le spalle.
Specifically designed for massaging the legs, this seat is particularly beneficial for feet, ankles and calves: it regenerates contracted muscular masses, by improving blood circulation and energy.
It is the result of the most recent and innovative studies on hydro-therapy and guarantees massages targeted to the most sensitive parts of the body, such as the cervical and lumbar regions and shoulders.
A comfortable multi-use seat suitable for any type of hydro-therapy, it is ideal for massaging the legs: it improves the venous and lymphatic system by removing weariness and heaviness related to the sedentary life we often lead. A beneficial and enjoyable sensation, ideal at the end of a working day.
Aqua Motion Seat Il sedile Aqua Motion è stato specificamente ideato per consentire al corpo lo spostamento dalla posizione seduta a quella reclinata e viceversa restando comodamente immersi nella Maxi. The Aqua Motion seat has been specifically designed to allow the body to go from a seated position to a reclined one and vice-versa while remaining comfortably immersed in your Maxi Jacuzzi®.
Velvet Line Seat Ideale pe i tipi di massaggio delicati, assicura la migliore comodità ed ergonomia per garantire relax o meditazione. È utile per tonificare i muscoli e per il trattamento rassodante.
Prestige Seat Comodamente reclinati ed immersi, schiena, braccia ed arti inferiori vengono rigenerati con tutta la naturalità di un idromassaggio a regola d’arte.
Lying confortably while soaking in water, the back, arms and legs are regenIdeal for delicate massages, this seat erated by a natural state-of-the-art hyprovides complete comfort and ergo- dromassage. nomics to make you relax or plunge in meditation. It is extremely useful to tone muscles for a firm body.
FAMILY LINE · MAXI
Easy-Fit Seat Multiuso e adatta ad ogni tipo di idroterapia, questa comodissima seduta è indicata per il massaggio agli arti inferiori: migliora il circolo venoso e linfatico rimuovendo la stanchezza e la sensazione di pesantezza ed affaticamento.
42 43
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Unique
Dotazioni Numero sedute Lounge
3 1
Features Seating capacity Lounge
Getti totali Power Pro NX2 Inox Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Inox Power Pro RX Inox
14 6 4 2 2
Total jets Power Pro NX2 Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Stainless Steel Power Pro RX Stainless Steel
Blowers
10 BASE
TOP
Underwater light Aromatherapy Ozone system LED control panel Headrest Waterfall HiFi with MP3 player
MAXI 路 UNIQUE
Illuminazione subacquea Aromaterapia Generatore ozono Pannello comandi LED Poggiatesta Cascata HiFi con lettore MP3
Blowers
190 x 150 x 80H (cm)
44 45
Alimia built-in
Dotazioni Numero sedute
Alimia wood
5-6
Features Seating capacity
Getti totali Micro vsr directional Micro vsr rotating Hidrofit jets Softime jets Fly by jets
34 6 14 2 6 6
Total jets Micro vsr directional Micro vsr rotating Hidrofit jets Softime jets Fly by jets
Blowers
12
Blowers Underwater light Aromatherapy Ozone system LCD control panel
MAXI · ALIMIA
Illuminazione subacquea Aromaterapia Generatore ozono Pannello comandi LCD
Di serie - Included
Optional - Optional
Ø 212 (216) x 90H (cm)
4 46 47 4
Santorini
Santorini wood
Santorini built-in
Dotazioni Numero sedute Lounge
5-6 1
Features Seating capacity Lounge
Getti totali Free-wit jets fix Free-wit rotating jetsx J-flux jets Whirlpool jets Softime jets
31 6 4 14 3 4
Total jets Free-wit jets fix Free-wit rotating jets J-flux jets Whirlpool jets Softime jets
Blowers
14
Blowers Underwater light Aromatherapy Ozone system LCD control panel Headrest
MAXI · SANTORINI
Illuminazione subacquea Aromaterapia Generatore ozono Pannello comandi LCD Poggiatesta
Di serie - Included
Optional - Optional
211 (215) x 223 (227) x 90H (cm)
48 49
Evvia
Evvia wood
Evvia built-in
Dotazioni Numero sedute Lounge
4-5 1
Features Seating capacity Lounge
Getti totali J-flux jets Whirlpool jets Softime jets Fly by jets
27 12 3 6 6
Total jets J-flux jets Whirlpool jets Softime jets Fly by jets
Blowers
12
Blowers Underwater light Aromatherapy Ozone system LCD control panel Headrest
MAXI · EVVIA
Illuminazione subacquea Aromaterapia Generatore ozono Pannello comandi LCD Poggiatesta
Di serie - Included
Optional - Optional
200 (204) x 200 (204) x 90H (cm)
50 51
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Kios
Kios wood
Kios built-in
Numero sedute Lounge
KIOS
Illuminazione subacquea Aromaterapia Generatore ozono Pannello comandi LCD Poggiatesta
Total jets J-flux jets Softime jets Fly by jets
24 14 5 5 10
Features Seating capacity Lounge
2-3 1
Getti totali J-flux jets Softime jets Fly by jets Blowers
KIOS FRIENDLY
-
Blowers Underwater light Aromatherapy Ozone system LCD control panel Headrest
MAXI · KIOS
Dotazioni
185 (189) x 165 (169) x 80H (cm)
52 53
Andros
Andros wood
Andros built-in
Dotazioni Numero sedute Lounge Getti totali Free-wit jets fix Free-wit jets rotanti J-flux jets Whirlpool jets Softime jets
25 4 3 11 1 6
Features Seating capacity Lounge Total jets Free-wit jets fix Free-wit jets rotating J-flux jets Whirlpool jets Softime jets Underwater light LED control panel Ozone system
MAXI · ANDROS
Illuminazione subacquea Pannello comandi LED Generatore ozono
5-6 2
Di serie - Included
Optional - Optional
212 (216) x 212 (216) x 90H (cm)
54 55
Oxia
Oxia wood
Oxia built-in
Dotazioni Numero sedute Getti totali Free-wit jets fix Free-wit jets rotanti J-flux jets Softime jets
17 3 3 8 3
Features Seating capacity Total jets Free-wit jets fix Free-wit jets rotating J-flux jets Softime jets Underwater light LED control panel Ozone system
MAXI · OXIA
Illuminazione subacquea Pannello comandi LED Generatore ozono
3-4
Di serie - Included
Optional - Optional
185 (189) x 200 (204) x 90H (cm)
56 57
Born from American tradition, the Premium Spas are distinguished above all by their many accessories: radio, waterfalls with chromotherapy and convex seats for utmost comfort. Technical features of the Jacuzzi® Premium Spas include the cartridge filter, the wooden load-bearing structure and the full-foam insulation, capable of guaranteeing excellent heat insulation and a very resistant shell. The panels are in UV resistant synthetic wood available in four colours: Harvest Wheat, Autumn Red, Silverwood, Roasted Chestnut. Beautiful and capable of meeting any requirement, the Premium Spas can be divided into two large families: the J400 line and the J300 line.
FAMILY LINE · PREMIUM
Nate dalla tradizione americana, le Spa Premium si distinguono soprattutto per il ricco allestimento: radio, cascate d’acqua con cromoterapia e sedute bombate per il massimo comfort. Caratteristiche tecniche delle Premium Jacuzzi® sono il filtro a cartuccia, la struttura portante in legno e la coibentazione full-foam, in grado di garantire un ottimo isolamento termico e un’elevata resistenza del guscio. I pannelli sono in legno sintetico resistente ai raggi UV. Belle e all’altezza di ogni desiderio, le Premium si dividono in due macrofamiglie: la serie J400 e la serie J300.
58 59
Questo prodotto è stato progettato appositamente per funzionare con l’iPod ed è stato certificato dal progettista per essere conforme agli standards di efficienza della Apple. This product has been designed specifically to work with iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
J400, L’EVOLUZIONE DEL PIACERE J400, THE EVOLUTION OF PLEASURE
Caratteristiche La potenza della bocchetta è un must in ogni minipiscina della Collezione J-400: Jacuzzi® è famosa grazie all’esteso e vigoroso massaggio idroterapico. PowerPro System™ di Jacuzzi® guida tutte le azioni della bocchetta, dolci o forti, servendosi di pompe ad alta pressione e a basso inquinamento acustico. Oltre a conferire versatilità e potenza, il sistema PowerPro® è efficiente e durevole.
Specifications A powerful jet is a must in every J-400 collection hot tub: the fame of Jacuzzi® is based on its extensive and vigorous hydrotherapy massage. PowerPro System™ by Jacuzzi® drives all the actions of the jet, be they gentle or bold, by using high-pressure, low-noise pumps. In addition to being versatile and powerful, the PowerPro system is efficient and durable.
Sistema audio AquaSound con radio AM/FM e cd player Quattro micro-altoparlanti waterproof sono posizionati accanto ai cuscini poggiatesta per garantire la massima chiarezza del suono. AquaSound II include un subwoofer che conferisce ai bassi potenza e intensità. Lo stereo è posizionato sul pannello laterale della minipiscina. Il sistema, inoltre, è arricchito dalla nuova iPod Docking Station per lettore iPod. In dotazione con lo stereo vi è il telecomando galleggiante deluxe, che consente di regolare l’illuminazione, l’audio e le pompe idroterapiche dall’interno della vasca.
AquaSound II audio system with an AM/FM radio and a cd player. Four waterproof micro-speakers are installed alongside the pillow headrests for utmost sound clarity. AquaSound includes a subwoofer that delivers a rumbling and intense bass effect. The stereo is installed on the side panel of the hot tub. On top of this, the system also has an iPod Docking Station for an iPod player. The luxurious floating remote-control is supplied with the stereo system so that you can adjust lighting, audio and the hydrotherapy pumps from inside the hot tub.
Tecnologia che invita alla quiete e alla tranquillità I cuscini poggiatesta sono regolabili in altezza in accordo con le proprie esigenze, sono morbidi, e robusti e di ampie dimensioni. Nelle Spa della serie J400 il Portabevande integrato nel guscio e le manopole per la regolazione del flusso sono a portata di mano. Il pannello comandi LCD illuminato permette, il completo controllo delle impostazioni di temperatura, l’azionamento delle bocchette e la memorizzazione delle impostazioni desiderate. Nei modelli dotati di Lounge, il massaggio è arricchito dalla presenza dei delicati getti delle bocchette BX. Di notte, i colori che risplendono nelle luci delle cascate WaterColour e nella nuova illuminazione subacquea offerta sia dalla bocchetta PowerPro IX sia dal nuovo logo subacqueo illuminato accrescono la sensazione di relax. L’illuminazione può essere ulteriormente arricchita all’esterno della minipiscina grazie alle nuove luci Led (per la loro installazione si consiglia di rivolgersi ad un Centro Specializzato Jacuzzi®) che aggiungono fascino alle vostre feste all’aperto e aumenta la sicurezza intorno alla vostra minipiscina dopo il calar del sole.
Technology that promotes calm and serenity. The headrest pillows are large, soft and durable and adjustable in height to suit everyone’s needs. In the J400 Spas, the glass-holder integrated in the shell and the flowadjustment knobs are at reaching distance. The back-lit LCD control panel allows you to completely control temperature settings, the use of jets and memorising of desired settings. In models with Loungers, the massage is extended by the presence of gentle BX jets. Relaxation is enhanced at night by the colours that glow in the lights of the WaterColour waterfalls and in the new underwater lighting offered by the Power-Pro IX jet and by the new illuminated underwater logo. Lighting can be further increased outside the hot tub thanks to the new Led lights that add charm to your outdoor parties and increase the safety around your hot tub after sundown (we suggest you contact a Specialised Jacuzzi® Centre for their installation).
FAMILY LINE · PREMIUM J400
Nella Collezione J-400 Jacuzzi® curve aggraziate rivelano il profilo di With the J-400 collection by Jacuzzi® graceful curves present a new, contemuna minipiscina di nuova concezione, uno sfondo naturale per cascate porary spa profile and a natural backdrop for cascading water and light. d’acqua e luce.
60 61
Ingegneria e opzioni avanzate per mantenere l’acqua pura con un risparmio di energia e costi. Jacuzzi® ha progettato il sistema di ricircolo ProStream™ che, grazie alla pompa di ricircolo, fa circolare più di 130 litri d’acqua al minuto attraverso il filtro a cartuccia: Il sistema di ricircolo ProStream è un processo sofisticato, ma semplice; in tre fasi aiuta a conservare la purezza dell’acqua consentendo minor uso di prodotti chimici e bassa manutenzione. ProClear Skimmer rimuove le particelle galleggianti; il filtro con cartuccia a griglia ProClear II, coadiuvato dalla tecnologia brevettata antimicrobica, elimina le impurità; Il sacchetto filtrante ProCatch rimuove la sabbia e le particelle dal fondo della vasca messe in sospensione durante il funzionamento della pompa idro. L’ozonizzatore ProClear con tecnologia Corona è di serie.
Engineering and advanced options keep the Spa water pure while saving on en-
PowerPro® PX Jets con copriflangia Inox Questa nuova bocchetta fornisce un delicato massaggio pulsante, perfetto per i piccoli gruppi muscolari del polso e delle mani. La potenza del getto PowerPro® può essere regolata ad intensità diverse, in modo da poter personalizzare il massaggio, scegliendo quello più adatto a sé.
PowerPro® NX2 Jets con copriflangia Inox Le PowerPro® NX2 agiscono sulle zone più sensibili del collo e della schiena producendo un getto d’acqua costante e molto intenso che elimina la tensione muscolare. Il getto è regolabile in direzione per ottimizzarne l’utilizzo.
PowerPro® FX con copriflangia Inox Le bocchette PowerPro® FX, regolabili in intensità, generano un flusso localizzato che crea una spirale di aria e acqua perfetta per stimolare gruppi muscolari di media dimensione. Hanno un effetto tonificante.
sensitive neck and back areas creating a high-intensity, steady flow of water to relieve muscle tensions. The direction of the jet is adjustable for optimal use.
and that creates a whirl of air and water that is perfect to stimulate mediumsized muscle groups. They have a toning effect.
PowerPro® PX Jets with stainless steel face plates Provides a gentle pulsating massage which is perfect for small muscle groups in the wrist and hand. The strength of the PowerPro® jet can be adjusted for different rates of flow so you are able to customize the massage to what suits you best.
ergy and costs. Jacuzzi® has designed the ProStream™ circulation system which, thanks to the circulation pump, makes more than 130 litres of water per minute flow through the cartridge filter. The ProStream circulation system is a sophisticated yet simple process: it helps you preserve the pureness of the Spa water in three phases with a reduced used of chemical products and very little maintenance. The ProClear Skimmer removes floating particles; the filter with its ProClear II pleated cartridge, aided by the patented germicide technology, eliminates impurities. The ProCatch filter removes sand and particles from the bottom of the tub that come to the surface when the jet pump is operating. Standard ProClear ozonator with Corona technology.
PowerPro® FX2 Spinner con copriflangia Inox Bocchette nuovissime in attesa di brevetto, che consentono un’idroterapia intensa senza parti mobili: le PowerPro® FX2 sono la versione maggiorata e potenziata delle originarie bocchette PowerPro® FX Jacuzzi. La particolare azione a spirale genera un flusso PowerPro® FX crescente d’aria e acqua che effettua with stainless steel face plates PowerPro® NX2 Jets The PowerPro® FX jets generate a lo- un vigoroso massaggio su spalle, with stainless steel face plates The PowerPro® NX2 jets target the cal flow that can be adjusted in intensity schiena, polpacci e piedi.
PowerPro® FX2 Spinner Jets with stainless face plates Patent-pending jets that deliver intense hydrotherapy without moving parts, FX2 Jets are the larger, more powerful version of the original Jacuzzi FX Jets. Their distinct spiral action produces a surging stream of air and water that provides a vigorous massage to shoulders, back, calves and feet.
Bocchette e Jacuzzi®: forti del loro passato: Le bocchette presenti nelle minipiscine Jacuzzi® si basano sul progetto della prima bocchetta Jacuzzi®, creata 50 anni fa. Questa ha preceduto l’attuale PowerPro MX2, che miscela aria e acqua in un rapporto del 50% permettendo un massaggio allo stesso tempo intenso e delicato. Ogni gruppo muscolare richiede un diverso tipo di getto. Le bocchette delle minipiscine J-400 permettono una gamma completa di massaggi, da quello vigoroso e stimolante a quello delicato e rinvigorente.
Jets and Jacuzzi® drawing strength from their past: The jets featured in Jacuzzi®
PowerPro® RX Jets con copriflangia Inox Le PowerPro® RX Jets generano un flusso d’acqua rotante adatto a massaggiare la zona lombare della schiena. E’ regolabile in intensità per favorire un ottimo comfort.
PowerPro® MX2 Jets con copriflangia Inox PowerPro® MX2 producono la massima portata grazie a un più alto rapporto aria/acqua. Forniscono un getto consistente e direzionabile, particolarmente efficace sui muscoli della parte inferiore della schiena.
PowerPro® IX Jets con copriflangia Inox La bocchetta PowerPro® IX, genera un affascinante turbinio di luce e bolle grazie all’effervescenza dovuta dall’alta percentuale d’aria nel rapporto aria/acqua e all’illuminazione a LED.
PowerPro® MX2 Jets with stainless face plates PowerPro® MX2 produce maximum capacity thanks to a higher air/water ratio. They deliver a bold jet with an adjustable direction that is particularly efficient on the lower back muscles.
PowerPro® IX Jets with stainless steel face plates The PowerPro® IX jet generates a fascinating swirl of lights and bubbles thanks to the effervescence created by a high percentage of air in the air/water mix and to the LED lighting. This solution makes a precious flow of colour rise to the surface.
That jet was the predecessor of today’s PowerPro MX2, which delivers a 50/50 air and water mix that massages deeply yet gently. Different muscle groups demand different types of massaging jet action. The jets of the J-400 hot tubs deliver a full range of massages, from robust and stimulating to gentle and invigorating.
FAMILY LINE · PREMIUM J400
PowerPro® RX Jets with stainless steel face plates The PowerPro® RX Jets generate a rotating flow of air that is particularly suitable for massaging the lower back area. Their intensity can be adjusted for maximum comfort.
hot tubs are based on the design of the first Jacuzzi® jets created 50 years ago.
62 63
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Dotazioni Numero sedute Lounge
6 1
Getti totali Power Pro MX2 Inox Power Pro FX Inox Power Pro RX Inox Power Pro IX Inox Power Pro NX2 Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Power Pro PX Inox
48 3 22 6 1 4 6 6
2
Total jets Power Pro MX2 Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro RX Stainless Steel Power Pro IX Stainless Steel Power Pro NX2 Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Power Pro PX Stainless Steel Remote control LCD control panel Coloured Light System Lighted pillow headrest Waterfall Aqua Sound Ozone system
PREMIUM 路 J-480
Telecomando Pannello comandi LCD Illuminazione subacquea (CLS) Poggiatesta illuminato Cascata Aqua Sound Generatore ozono
Features Seating capacity Lounge
239 x 239 x 99 (112)H (cm)
64 65
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Getti totali Power Pro MX2 Inox Power Pro FX Inox Power Pro RX Inox Power Pro IX Inox Power Pro NX2 Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Telecomando Pannello comandi LCD Illuminazione subacquea (CLS) Poggiatesta illuminato Cascata Aqua Sound Generatore ozono
6-7 39 3 20 6 1 4 5
2
Features Seating capacity Total jets Power Pro MX2 Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro RX Stainless Steel Power Pro IX Stainless Steel Power Pro NX2 Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Remote control LCD control panel Coloured Light System Lighted pillow headrest Waterfall Aqua Sound Ozone system
PREMIUM 路 J-470
Dotazioni Numero sedute
231 x 231 x 99 / 112H (cm)
66 67
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Getti totali Power Pro MX2 Inox Power Pro FX Inox Power Pro RX Inox Power Pro IX Inox Power Pro NX2 Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Power Pro PX Inox Telecomando Pannello comandi LCD Illuminazione subacquea (CLS) Poggiatesta illuminato Cascata Aqua Sound Generatore ozono
4-5 1 37 5 10 6 1 4 7 4
1
Features Seating capacity Lounge Total jets Power Pro MX2 Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro RX Stainless Steel Power Pro IX Stainless Steel Power Pro NX2 Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Power Pro PX Stainless Steel Remote control LCD control panel Coloured Light System Lighted pillow headrest Waterfall Aqua Sound Ozone system
PREMIUM 路 J-465
Dotazioni Numero sedute Lounge
224 x 224 x 99 / 112H (cm)
68 69
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Dotazioni Numero sedute Lounge
5 1
Getti totali Power Pro MX2 Inox Power Pro FX Inox Power Pro RX Inox Power Pro IX Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Power Pro PX Inox
33 5 14 4 1 5 4
2
Total jets Power Pro MX2 Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro RX Stainless Steel Power Pro IX Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Power Pro PX Stainless Steel Remote control LED control panel Coloured Light System Lighted pillow headrest Waterfall Aqua Sound Ozone system
PREMIUM 路 J-460
Telecomando Pannello comandi LED Illuminazione subacquea (CLS) Poggiatesta illuminato Cascata Aqua Sound Generatore ozono
Features Seating capacity Lounge
226 x 196 x 86H (cm)
70 71
FAMILY LINE · PREMIUM J300
CARATTERISTICHE FEATURES
72 73
Le J300 sono prodotti d’avanguardia il cui funzionamento è gestito dal sistema PowerPro® Jacuzzi®. Le pompe sono progettate per fornire un massaggio idroterapico di tipo professionale. Le bocchette Jacuzzi® sono il modo più efficace per muovere l’acqua, un modo efficace per muovere anche voi.
The J300 are innovative products that function thanks to the PowerPro® Jacuz-
Personalizzazione: una Spa Jacuzzi® può essere adatta alle vostre necessità scegliendo optional e accessori. Un pensiero va alla musica: il sistema Stereo CD AquaSound, disponibile negli allestimenti top, garantisce un’elevata qualità del suono che si diffonde nell’acqua grazie agli altoparlanti ad alta fedeltà, ad una radio AM/FM e un lettore CD con jack per lettore mp3. Il lettore CD e la radio sono incorporati all’interno del rivestimento e garantiscono un facile accesso e un look armonioso. Le Spa della collezione J300 hanno in dotazione la cascata Water Rainbow®: Il flusso d’acqua regolabile su due velocità può trasformarsi da un’energica cascata ad una dolce carezza. La Spa è completamente gestibile tramite il pannello comandi digitale a LED. Nei modelli dotati di Lounge, il massaggio è arricchito dalla presenza dei delicati getti delle bocchette BX. Purificatore Naturale ProClear: optional, non inquina l’acqua ed è compatibile con i componenti della minipiscina. Scivola all’interno della cartuccia filtro della minipiscina e mantiene l’acqua pulita e priva di odori di sostanze chimiche. Un processo minerale brevettato elimina i batteri a contatto più velocemente del cloro. Permette di ridurre l’utilizzo dei prodotti chimici fino al 90% e consente di risparmiare tempo e denaro. ACQUA: Con oltre 50 anni di esperienza, Jacuzzi® è leader per l’innovazione nell’ambito dell’idroterapia. Il ProClear Water Management System è garanzia di un’acqua limpida con una minima manutenzione chimica e bassissimi costi operativi. La tecnologia implementata consente risparmio energetico. La pompa di ricircolo con funzionamento a 0,5 Amp di corrente (poco più di una lampadina), risucchia l’acqua lentamente verso lo skimmer nel quale sono alloggiati due filtri da 5,5 mt quadri. Il primo è collegato alla pompa del sistema di ricircolo e filtra l’acqua mediamente 25 volte al giorno. Il secondo agisce durante il normale utilizzo per ottimizzare la filtrazione dell’acqua. L’ozonizzatore Corona tramite il quale si può ridurre drasticamente l’utilizzo di sostanze chimiche per il trattamento dell’acqua, è optional. Il riscaldatore a risparmio energetico dispone di una resistenza in acciaio inossidabile.
Customising: a Jacuzzi® Spa can be customised by choosing options and accessories. Music comes to mind: the AquaSound Stereo CD System, available on the top-of-the-line spas, ensures high sound quality that spreads through the water thanks to the hi-fi loudspeakers, to the AM/FM radio and a CD player with an mp3 player jack. The CD player and the radio are integrated in the cabinetry to ensure easy access and a streamlined appearance. The J300 collection spa baths are fitted with the Water Rainbow® waterfall. The two-speed adjustable waterflow can go from a vigorous cascade to a gentle stream. Jacuzzi® ProLites: every Jacuzzi® J300 spa bath is equipped with energy-efficient underwater ProLites lighting. The Spa bath can be completely controlled by means of the LED digital control panel. The handy, illuminated glass-holders in the shell combine practicality with aesthetics. In models with loungers, the massage is extended by the presence of gentle BX jets. ProClear Natural Purifier: optional, it does not pollute the water and is compatible with the components of the hot tub. It slips inside the filter cartridge and keeps the water clean and free from the odours of chemical substances. A patented mineral process kills bacteria on contact quicker than chlorine. Reduces the use of chemical products by up to 90% while saving time and money. WATER: With over 50 years of experience, Jacuzzi® is the leader in hydrotherapeutic innovation. The ProClear Water Management System ensures clear water with minimal chemical maintenance and very low operating costs. The technology used ensures maximum energy-saving. The circulation pump that operates on 0.5 Amp (slightly more energy than a light bulb) moves water slowly to the skimmer in which moves water slowly to the skimmer in which two 5.5 square metre filters are housed. The first is connected to the circulation system pump and filters the water, on average, 25 times per day. The second operates during normal use to optimise the water filtering action. The Corona ozonizer, by which it is possible to drastically reduce the use of chemical substances to treat the spa water, is optional. The energy-saving heater has a stainless steel heating element.
zi® management system. The pumps have been designed to give you a professional-standard hydrotherapy massage. The jets are the most efficient way to move water, and you.
Q
C
F Q
Q
A E
D B
G I
L J
0
H
K M
P
N
A - Esclusivo Pulsante Air Control. Personalizza l’azione massaggiante modificando la pressione, l’intensità e l’effervescenza del getto, attivando e disattivando il flusso d’aria con un tocco.
A - Exclusive Air Control Push-Button Customises the massage action by changing jet pressure, intensity and effervescence. Switch the air flow to on or off with a touch.
B - Pannello comandi a LED.
B - LED control panel.
C - Valvola deviatore. Invia l’acqua alle bocchette in due settori della minipiscina e consente di passare dalla massima potenza dei getti fino alla disattivazione, con una regolazione lineare inversa tra i due settori. Ogni deviatore controlla il getto alle sedute e alle bocchette per i piedi.
C - Diverter valve. Sends water to the jets on either sides of the Spa and controls the flow from full strength to completely off. Each valve controls the jet to seats as well as to foot jets.
D - Impianto idraulico ProTech. L’acqua fluisce in modo ottimale dalle pompe a tutte le bocchette con pressione costante. E - Sedute personalizzate. Per fruire in modo ottimale delle varie tipologie di bocchette. F - Cascata Water Rainbow. Un’esclusiva Jacuzzi® coperta da brevetto, totalmente regolabile con illuminazione LED multicolore. G - Griglia di Filtraggio Easy Flow. La griglia Easy Flow è inserita ad angolo nell’acqua per trattenere oli e impurità. H - ProClear Water Management System. Contribuisce a mantenere la buona qualità dell’acqua. I - Scarico a caduta. Situato vicino al pozzetto della minipiscina, facilita lo scarico. J - Sistema TriFusion. L’acrilico, una barriera al vapore in vinilestere, e un composto di resine sono disposti insieme a strati in un processo sviluppato in origine per l’industria aerospaziale. Questo sistema a tre fasi fa del guscio della minipiscina il più resistente sul mercato. K - Sistema di Controllo ProTech. Testato accuratamente e ad alto rendimento energetico, il sistema garantisce automaticamente che le temperature non oscillino oltre gli 0,5 gradi rispetto a quelli visualizzati. I microprocessori controllano costantemente tutte le funzioni. Il sistema ProTech dispone di un blocco delle impostazioni di sicurezza che consente solo a voi di modificare la temperatura. L - Rivestimento sintetico resistente, per proteggere anche contro gli UV la vostra minipiscina ed esaltarne la naturale bellezza. M - Idropompe. Pompe ad alta portata e rendimento, che utilizzano una tecnologia brevettata per funzionare con le bocchette PowerPro. N - Pompa di Ricircolo 24 ore. Questa pompa, a risparmio energetico, muove lentamente l’acqua della minipiscina attraverso una resistenza per contribuire a mantenere l’acqua calda e limpida. O - Isolamento con FullFoam. Il FullFoam riempie lo spazio tra il guscio della minipiscina e il rivestimento, proteggendo l’impianto idraulico e nel contempo trattenendo il calore e migliorando il rendimento energetico. P - Basamento in ProPolymer. Per garantire la durata nel tempo ed assicurare stabilità alla Spa. Q - Poggiatesta illuminato.
D - ProTech plumbing. Water flows efficiently from pumps to all jets at a constant water pressure. E - Custom seats. For utmost exploitation of the various type of jets. F - Water Rainbow Waterfall. A patented Jacuzzi® hot tub exclusive, fully-adjustable with multi-coloured LED lighting. G - Easy Flow Filter Grill. The Easy Flow grill is angled into the water to trap oils and dirt. H - ProClear Water Management System.Contributes to maintaining good water quality. I - Gravity drain. Situated near the footwell of the Spa, it allows for easy drainage. J - TriFusion System. Acrylic, a vinylester vapour barrier, and resin composite are layered together in a process originally developed for the aerospace industry. This three-step system makes the Spa shell the strongest on the market. K - ProTech Control System. Thorougly tested and energy-efficient, the system automatically ensures temperatures are accurate to within 0.5 degree of the readout. Microprocessors continuously check all functions. The ProTech system features a setting lock-out so only you can change the temperature. L - Durable Cabinetry. Durable synthetic panelling to protect your Spa from UV rays and make the most of its natural beauty. M - Jet pumps. High capacity and performance pumps utilise patented technology to work with the PowerPro jets. N - 24-hour circulation pump. This energy-saving pump moves the Spa water slowly over the heating element to help keep water warm and clear. O - FullFoam insulation. The FullFoam fills the gap between the spa shell and the cabinet, protecting plumbing while retaining heat and improving energy efficiency. P - ProPolymer foundation. To ensure Spa durability and stability. Q - Lighted pillow headrest.
Jacuzzi® ProLites: ogni Spa Jacuzzi® J300 è dotata di illuminazione subacquea a risparmio energetico ProLites. L’illuminazione LED nella minipiscina e nella cascata possono essere impostate su un unico colore o passare automaticamente attraverso un ciclo di colori. L’illuminazione extra (optional, da installare da parte del centro Service Jacuzzi®) all’esterno della minipiscina aggiunge fascino alle vostre feste all’aperto e aumenta la sicurezza intorno alla vostra minipiscina dopo il calar del sole. Un tocco d’eleganza viene inoltre ottenuto grazie ai poggiatesta e im-
PowerPro® BX Jets con copriflangia Inox Le BX generano un flusso d’acqua “a bolle” estremamente delicato adatto a rilassare zone del corpo solitamente in tensione, quali, per esempio, i polpacci.
preziositi dal logo illuminato. Nel guscio sono ricavati dei comodi portabevande illuminati che sanno unire la praticità all’estetica. Nelle Spa della serie Premium massima attenzione viene dedicata al comfort e alla valenza del idromassaggio. Per esasperare tale concetto, nel fondale è stato ottenuto un pozzetto equipaggiato con delle bocchette idro: l’area sopraelevata e ricurva nel fondo della minipiscina funge da ergonomico poggiapiedi. Mentre le bocchette massaggiano i punti di pressione nei piedi; l’acqua tiepida stimola le aree che attivano i centri energetici in altre parti del corpo.
PowerPro® FX con copriflangia Inox Le bocchette PowerPro® FX, regolabili in intensità, generano un flusso localizzato che crea una spirale di aria e acqua perfetta per stimolare gruppi muscolari di media dimensione. Hanno un effetto tonificante.
PowerPro® FX2 Spinner con copriflangia Inox Bocchette nuovissime in attesa di brevetto, che consentono un’idroterapia intensa senza parti mobili: le PowerPro® FX2 sono la versione maggiorata e potenziata delle originarie bocchette PowerPro® FX Jacuzzi. La PowerPro® BX Jets particolare azione a spirale genera un with stainless steel face plates PowerPro® FX flusso crescente d’aria e acqua che The BX jets generate a bubbly flow of with stainless steel face plates effettua un vigoroso massaggio su air that is extremely gentle and suitable The PowerPro® FX jets generate a lo- spalle, schiena, polpacci e piedi. for relaxing body areas that are usually cal flow that can be adjusted in intensity tense, like the calves. and that creates a whirl of air and water that is perfect to stimulate mediumsized muscle groups. They have a toning effect.
PowerPro® FX2 Spinner Jets with stainless steel face plates Patent-pending jets that deliver intense hydrotherapy without moving parts, FX2 Jets are the larger, more powerful version of the original Jacuzzi FX Jets. Their distinct spiral action produces a surging stream of air and water that provides a vigorous massage to shoulders, back, calves and feet.
PowerPro® NX2 Jets con copriflangia Inox Le PowerPro® NX2 agiscono sulle zone più sensibili del collo e della schiena producendo un getto d’acqua costante e molto intenso che elimina la tensione muscolare. Il getto è regolabile in direzione per ottimizzarne l’utilizzo.
PowerPro® MX con copriflangia Inox Le bocchette Jacuzzi® PowerPro® MX superano in portata ogni altra bocchetta in commercio. Il massaggio intenso e deciso, agendo in profondità, dona una sensazione di benessere, alleviando la stanchezza dei muscoli della zona lombare.
PowerPro® NX2 Jets with stainless steel face plates The PowerPro® NX2 jets target the sensitive neck and back areas creating a high-intensity, steady flow of water to relieve muscle tensions. The direction of the jet is adjustable for optimal use.
PowerPro® MX with stainless steel face plates The Jacuzzi® PowerPro® MX jets exceed the power of any other jet on the market. The intense and bold massage acts deeply and gives a feeling of wellbeing while alleviating muscle fatigue in the lower back.
holders are integrated in the shell to combine practicality with aesthetics. In the Premium line of Spa, utmost attention is paid to comfort and to the quality of the hydromassage. To take this concept to the limit, a little footwell containing hydromassage jets has been made at the base of the hot tub: the raised, curved area on the base of the hot tub is used as an ergonomic footrest. The jets massage the pressure points on the feet while the warm water stimulates the areas that activate the energy centres in other body parts.
FAMILY LINE · PREMIUM J300
Jacuzzi® ProLites: every Jacuzzi J300 Spa is equipped with energy-efficient underwater ProLites lighting. The LED lighting in the Spa and in the waterfall can be set to one colour or allowed to automatically cycle through an array of colours. Optional extra lighting (to be installed by the Jacuzzi® Service centre) on the outside of your hot tub adds ambient lighting to outdoor parties and increases safety around your Spa after dark. A touch of elegance is in fact obtained thanks to the headrest pillows that are beautified by the illuminated logo. Handy, illuminated glass-
74 75
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Dotazioni Numero sedute Lounge Getti totali
6-7 1 34+12BX
Features Seating capacity Lounge Total jets
Jets in ProAir Lounge
Illuminazione subacquea (CLS) Pannello comandi LED Poggiatesta illuminato Cascata Aqua Sound Generatore ozono Telecomando
5 21 4 12 4
Power Pro MX Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Power Pro BX Stainless Steel Power Pro NX2 Stainless Steel Coloured Light System LED control panel Lighted pillow headrest Waterfall Aqua Sound Ozone system Remote control
Nella serie J300 i copriflangia sono sempre forniti nella versione INOX In the J300 series, jets are always supplied with STAINLESS STEEL face plates
PREMIUM · J-375
Power Pro MX Inox Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Power Pro BX Inox Power Pro NX2 Inox
231 x 231 x 97H cm
76 7 7 77
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Getti totali Power Pro MX Inox Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Illuminazione subacquea (CLS) Pannello comandi LED Poggiatesta illuminato Cascata Aqua Sound Generatore ozono Telecomando
6-7 32 3 23 6
Features Seating capacity Total jets Power Pro MX Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Coloured Light System LED control panel Lighted pillow headrest Waterfall Aqua Sound Ozone system Remote control
Nella serie J300 i copriflangia sono sempre forniti nella versione INOX In the J300 series, jets are always supplied with STAINLESS STEEL face plates
PREMIUM · J-365
Dotazioni Numero sedute
231 x 213 x 97H (cm)
78 79
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Dotazioni Numero sedute Lounge Getti totali
5-6 1 28+12BX
Features Seating capacity Lounge Total jets
Jets in ProAir Lounge
Illuminazione subacquea (CLS) Pannello comandi LED Poggiatesta illuminato Cascata Aqua Sound Generatore ozono Telecomando
5 19 4 12
Power Pro MX Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Power Pro BX Stainless Steel Coloured Light System LED control panel Lighted pillow headrest Waterfall Aqua Sound Ozone system Remote control
Nella serie J300 i copriflangia sono sempre forniti nella versione INOX In the J300 series, jets are always supplied with STAINLESS STEEL face plates
PREMIUM · J-355
Power Pro MX Inox Power Pro FX Inox Power Pro Spinner FX2 Inox Power Pro BX Inox
231 x 213 x 91H (cm)
80 81
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Getti totali Power Pro MX Inox Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Illuminazione subacquea (CLS) Pannello comandi LED Poggiatesta illuminato Cascata Aqua Sound Generatore ozono Telecomando
4-5 27 5 18 4
Features Seating capacity Total jets Power Pro MX Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Coloured Light System LED control panel Lighted pillow headrest Waterfall Aqua Sound Ozone system Remote control
Nella serie J300 i copriflangia sono sempre forniti nella versione INOX In the J300 series, jets are always supplied with STAINLESS STEEL face plates
PREMIUM · J-345
Dotazioni Numero sedute
231 x 213 x 91H (cm)
8 82 83 8
Di serie - Included
Optional - Optional
Di serie in funzione dell’allestimento prescelto - Standard depending on the chosen ďŹ ttings
Dotazioni Numero sedute Lounge Getti totali
4-5 1 24+12BX
Features Seating capacity Lounge Total jets
Jets in ProAir Lounge
Illuminazione subacquea Pannello comandi LED Poggiatesta illuminato Cascata Aqua Sound Generatore ozono Telecomando
2 18 4 12
Power Pro MX Stainless Steel Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Power Pro BX Stainless Steel Coloured Light System LED control panel Lighted pillow headrest Waterfall Aqua Sound Ozone system Remote control
Nella serie J300 i copriflangia sono sempre forniti nella versione INOX In the J300 series, jets are always supplied with STAINLESS STEEL face plates
PREMIUM · J-335
Power Pro MX Inox Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Power Pro BX Inox
213 x 213 x 91H (cm)
84 85
Dotazioni Numero sedute Getti totali Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Illuminazione subacquea Pannello comandi LED Poggiatesta illuminato Cascata Generatore ozono
4-5 15 4 11
Features Seating capacity Total jets Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Coloured Light System LED control panel Lighted pillow headrest Waterfall Ozone system
PREMIUM · J-325
Nella serie J300 i copriflangia sono sempre forniti nella versione INOX In the J300 series, jets are always supplied with STAINLESS STEEL face plates
Di serie - Included
Optional - Optional
193 x 213 x 86H (cm)
86 87
Dotazioni Numero sedute Lounge Getti totali Power Pro FX Inox Power Pro FX2 Spinner Inox Illuminazione subacquea Pannello comandi LED Poggiatesta illuminato Cascata Generatore ozono
2-3 1 13 6 7
Features Seating capacity Lounge Total jets Power Pro FX Stainless Steel Power Pro FX2 Spinner Stainless Steel Coloured Light System LED control panel Lighted pillow headrest Waterfall Ozone system
PREMIUM · J-315
Nella serie J300 i copriflangia sono sempre forniti nella versione INOX In the J300 series, jets are always supplied with STAINLESS STEEL face plates
Di serie - Included
Optional - Optional
193 x 168 x 81H (cm)
88 89
EXPERIENCE 路 SKYLINE 路 MAXI 路 PREMIUM
Articolo
Dimensioni
Linea
Article
Dimensions
Line
KIT ACC OZONO Spa-PAK
Spa-Pack OZONE KIT
Experience
KIT ACC OZONO GS500/GL2000
GS500/GL2000 OZONE KIT
Maxi
TAVOLO LEGNO Spa 60X60
WOODEN SPA TABLE 60X60
60x60x70h cm
Maxi/Skyline
CONTENITORE C/COP LEGNO 60x60 Spa
60x60 CONTAINER W/ WOODEN LID FOR SPA
60x60x36h cm
Maxi/Skyline
PEDANA AD ANGOLO LEGNO Spa
WOODEN CORNER PLATFORM FOR SPA
58,5/58,5x34x36h cm
Maxi/Skyline
FIORIERA AD ANGOLO LEGNO Spa
WOODEN CORNER FLOWER PLANTER FOR SPA
58,5/58,5x34x36h cm
Maxi/Skyline
SCALA INGRESSO LEGNO Spa
WOODEN SIDE STEPS FOR SPA
78x60x18/36h cm
Maxi/Skyline
SCALA INGRESSO LEGNO Spa
WOODEN SIDE STEPS FOR SPA
93x60x18/36h cm
Maxi/Skyline
SCALA INGRESSO LEGNO Spa
WOODEN SIDE STEPS FOR SPA
116x60x18/36h cm
Maxi/Skyline
SCALA INGRESSO LEGNO Spa
WOODEN SIDE STEPS FOR SPA
128x60x18/36h cm
Maxi/Skyline
PANCA ALTA LEGNO Spa
TALL WOODEN SIDE BENCH FOR SPA
118x34x36h cm
Maxi/Skyline
PANCA ALTA LEGNO Spa
TALL WOODEN SIDE BENCH FOR SPA
138x34x36h cm
Maxi/Skyline
PANCA ALTA LEGNO Spa
TALL WOODEN SIDE BENCH FOR SPA
153x34x36h cm
Maxi/Skyline
PANCA ALTA LEGNO Spa
TALL WOODEN SIDE BENCH FOR SPA
164x34x36h cm
Maxi/Skyline
PANCA ALTA LEGNO Spa
TALL WOODEN SIDE BENCH FOR SPA
176x34x36h cm
Maxi/Skyline
PANCA ALTA LEGNO Spa
TALL WOODEN SIDE BENCH FOR SPA
188x34x36h cm
ACTIWATER KIT TRATTAMENTO ACQUA Spa
ACTIWATER KIT SPA WATER TREATMENT
Tutti / All
CONFEZIONE QUICK TEST PER Spa
QUICK TEST PACK FOR SPA
Tutti / All
DOSATORE GALLEGGIANTE PER Spa
FLOATING DISPENSER FOR SPA
Tutti / All
POMPA SVUOTAMENTO Spa
SPA EMPTYING PUMP
Tutti / All
Maxi/Skyline
KIT ACC ASPIRAFONDO + RETINO PER Spa
BASE VACUUM CLEANING KIT + NET FOR SPA
Tutti / All
KIT OLIO TRATTAMENTO LEGNO (Actionwood)
OIL TREATMENT KIT FOR WOOD (Actionwood)
Tutti / All
Articolo
Dimensioni
Linea
Article
Dimensions
Line
KIT PER ILLUMINAZIONE ESTERNA Spa
Spa EXTERIOR LIGHTING KIT
Premium
MANIGLIONE INGRESSO Spa
Spa ACCESS BAR HANDLE
Premium
TAVOLO AUTUMN RED
AUTUMN RED TABLE
91,4x55,9x80,0h cm
Premium
TAVOLO SILVERWOOD
SILVERWOOD TABLE
91,4x55,9x80,0h cm
Premium
TAVOLO HARVEST WHEAT
HARVEST WHEAT TABLE
91,4x55,9x80,0h cm
Premium
TAVOLO ROASTED CHESTNUT
ROASTED CHESTNUT TABLE
91,4x55,9x80,0h cm
Premium
SCALA ANGOLO AUTUMN RED
AUTUMN RED CORNER STEPS
Premium
SCALA ANGOLO SILVER WOOD
SILVER WOOD CORNER STEPS
Premium
SCALA ANGOLO HARVEST WHEAT
HARVEST WHEAT CORNER STEPS
Premium
SCALA ANGOLO ROASTED CHESTNUT
ROASTED CHESTNUT CORNER STEPS
SCALA AUTUMN RED
AUTUMN RED STEPS
61,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA SILVER WOOD
SILVER WOOD STEPS
61,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA HARVEST WHEAT
HARVEST WHEAT STEPS
61,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA ROASTED CHESTNUT
ROASTED CHESTNUT STEPS
61,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA AUTUMN RED
AUTUMN RED STEPS
76,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA SILVER WOOD
SILVER WOOD STEPS
76,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA HARVEST WHEAT
HARVEST WHEAT STEPS
76,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA ROASTED CHESTNUT
ROASTED CHESTNUT STEPS
76,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA AUTUMN RED
AUTUMN RED STEPS
91,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA SILVER WOOD
SILVER WOOD STEPS
91,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA HARVEST WHEAT
HARVEST WHEAT STEPS
91,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA ROASTED CHESTNUT
ROASTED CHESTNUT STEPS
91,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA AUTUMN RED
AUTUMN RED STEPS
120,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA SILVER WOOD
SILVER WOOD STEPS
120,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA HARVEST WHEAT
HARVEST WHEAT STEPS
120,0x53,3x35,6h cm
Premium
SCALA ROASTED CHESTNUT
ROASTED CHESTNUT STEPS
120,0x53,3x35,6h cm
OZONO Spa JACUZZI PREMIUM
JACUZZI PREMIUM Spa OZONE
Premium
COVERMATE III J300
COVERMATE III J300
Premium
COVERMATE III J460
COVERMATE III J460
Premium
COVERMATE III J465
COVERMATE III J465
Premium
COVERMATE III J480/J470
COVERMATE III J480/J470
Premium
Premium
ACCESSORI 路 ACCESSORIES
Premium
90 91
ACTIWATER
- ActiWater pH+/pH- ActiWater O3+ - ActiWater Clear - Paper Test
Regole generali per la manutenzione ottimale della Spa Poche ma basilari le regole per mantenere in perfetta forma la Spa. Anzitutto va ricordato che, tramite il circuito di filtrazione in dotazione, sporco e depositi superficiali trattenuti dal filtro possono essere eliminati in modo veloce e sicuro. Altra operazione, prettamente chimica, è il trattamento dell’acqua con prodotti appositamente studiati per contrastare e prevenire in modo deciso ed efficace muffe, batteri e alghe. Grazie a questo intervento periodico l’acqua si mantiene chimicamente perfetta e idonea alla balneazione. L’operazione si articola in 7 distinte fasi: - rilevazione e controllo del pH - regolazione del pH (ActiWater pH+ pH-) - inserimento dell’agente disinfettante (ActiWater O3+) - trattamento alghe (ActiWater Clear) - decalcificazione dell’acqua (ActiWater NoKal) - pulizia periodica del filtro (ActiWater FilterClean) - pulizia periodica del guscio (ActiWater Clean)
General rules for excellent Spa maintenance There are just a few basic rules to keep your Spa in perfect shape. In the first place it is important to remember that, by means of the filtering circuit supplied, surface dirt and deposits captured by the filter can be eliminated quickly and safely. Another typically chemical operation is the treatment of water using products specifically designed to contrast and efficiently prevent the formation of moulds, bacteria and algae. Thanks to this periodical treatment water is maintained chemically perfect and suitable for bathing. The operation consists in 7 distinct phases: - measuring and checking the pH level - adjustment of the pH level (ActiWater pH+ pH-) - addition of disinfecting agent (ActiWater O3+) - algae treatment (ActiWater Clear) - water softening (ActiWater NoKal) - periodical filter-cleaning (ActiWater FilterClean) - periodical filter-cleaning (ActiWater FilterClean) (N.B.: ActiWater NoFoam can be used to dissolve foam that may form due
(NB: Per sciogliere la schiuma che potrebbe causarsi a causa di un to an incorrect use of chemical products). incorretto uso dei prodotti chimici si può utilizzare ActiWater NoFoam).
Olio per la manutenzione e la lucentezza della parti in legno Si tratta di un olio ecologico incolore di facile applicazione ideale per il trattamento rivitalizzante del legno. Non solo protegge e rigenera, ma anche impermeabilizza la superficie, nutrendola ed esaltando le proprietà idrorepellenti e igroregolanti del legno.
Oil for the maintenance and shine of wooden parts. This is a colourless ecological oil that is easy to apply and ideal to revitalise wood. It does not only protect and regenerate, but it also makes the surface water-repellent, nourishing it and setting off the water-repellent and humidity regulating qualities of wood.
Nel pieno rispetto dell’ambiente L’olio in dotazione è un prodotto all’acqua ecologico che rilascia un gradevole profumo di natura senza contaminare l’ambiente con emissione di solventi nocivi (garantisce un contenuto di COV inferiore agli obiettivi 2010).
Fully respecting the environment. The oil supplied is a water-based ecological product that leaves a pleasant, natural scent without contaminating the environment with the emission of harmful solvents (VOC content inferior to the 2010 targets is guaranteed).
ACCESSORI · ACCESSORIES
ACTIONWOOD
92 93
Conrad Hotel - Maldive
Albergo S. Domenico - Taormina
Intallazione effettuata dal Centro Assistenza Tecnica Jacuzzi速 Nauta Salvatore
Photo Robert Emmett Bright & Alessandro De Crignis
Hotel S. Domenico - Taormina
Installation carried out by the Jacuzzi速 technical after-sales service (Nauta Salvatore)
Photo Robert Emmett Bright & Alessandro De Crignis
Prestige Village 2007 - Marina di Porto Cervo
Intallazione effettuata dal Centro Assistenza Tecnica Jacuzzi速 Hydro Technick di Domenico Mannu
Photo Sergio Aversa
Prestige Village 2007 - Marina di Porto Cervo
Installation carried out by the Jacuzzi速 technical after-sales service Hydro Technick di Domenico Mannu
Photo Sergio Aversa
98 99
EXPERIENCE
CARATTERISTICHE / FEATURE INGOMBRO / ENCUMBRANCE LUNGH. X LARGH. / LENGHT X WIDTH ALTEZZA / HEIGHT LUNGH. x LARGH. Spa PACK / Spa PACK LENGHTXEIDTH ALTEZZA Spa PACK / Spa PACK HEIGHT MAX DISTANZA Spa-PACK / MAX Spa-PACK DISTANCE LUNGH. x LARGH. x ALT. VASCA COMPENSO COMP. TANK LENGHT X WIDTH X HEIGHT LOUNGE / LOUNGE STRUTTURA / FRAMEWORK ALTEZZA BASAMENTO / BASAMENT HIGHT TIPOLOGIA COIBENTAZIONE GUSCIO COHIBENTATHION TYPOLOGY PANNELLO NORDICO NORDIC PANEL PESI E VOLUMI / WEIGHT & CAPACITY CAPACITÀ VASCA E CIRCUITO IDRAULICO WATER CAPACITY CAPACITÀ VASCA COMPENSO / COMP. TANK CAPACITY PESO NETTO Spa / Spa NET WEIGHT SEDUTE / SEATS PESO Spa A PIENO CARICO / MAX. Spa WEIGHT DOTAZIONI / EQUIPMENTS BOCCHETTE / JETS GUSCIO AUTODRENANTE SELF-DRAINING SHELL RABBOCCO ACQUA AUTOMATICO AUTOMATIC WATER REFILLING AROMATERAPIA AROMATERAPY BLOWERS / BLOWERS CASCATA ACQUA / WATERFALL ILLUMINAZIONE SUBACQUEA / UNDERWATER LIGHT
SKYLINE
Measures
VIRGINIA
SIENNA
ALIMIA
PROFILE
cm cm cm cm m
257 x 219 98 153 x 82 106/110 6
257 x 219 98 153 x 82 106/110 6
Ø 237 98 153 x 82 106/110 6
235(239) x 211(215) 93 N/A N/A N/A
cm
120 x 100 x 116
120 x 100 x 116
120 x 100 x 116
N/A
X X cm
Yes Metal N/A Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
No Metal N/A Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
No Metal N/A Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
Yes Metal 16 Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
X
N/A
N/A
N/A
lt
1.900
1.600
1.500
1.600
lt Kg n. kg
800 250 6 to 7 2.710
800 200 7 to 8 2.450
800 180 6 to 7 2.240
N/A 400 5 to 6 2.480
X
Total Jets
34
30
28
31
X
Yes
Yes
Yes
Yes
X
Yes
Yes
Yes
Yes Yes
X
Yes
n. X X
16 No Yes
(16) No Yes
(16) No Yes
STEREO / STEREO
X
No
No
No
TELECOMANDO / REMOTE CONTROL PREDISPOS. PER FUNZIONAMENTO CON GETTONE POSSIBILITY OF OPERATION WITH TOKENS POMPE / PUMPS POMPA 2 VELOCITÀ / 2 SPEED PUMP POMPA 1 VELOCITÀ / 1 SPEED PUMP POMPA DI RICIRCOLO / CIRCULATION PUMP SISTEMA FILTRAZIONE / FILTRATION SYSTEM TIPOLOGIA SKIMMER SKIMMER TYPOLOGY FILTRO A SABBIA / SAND FILTER CARTUCCIA / CARTRIDGE (for filter) PROCATCH SYSTEM / PROCATCH SYSTEM GENERATORE OZONO (CORONA) / OZONE GENERATOR (CORONA) RITORNO FILTRAZIONE DAL FONDO BACKFLOW OF FILTERED WATER SISTEMA ELETTRICO / ELECTRIC REQUIREMENTS TIPOLOGIA ALIMENTAZIONE* ELECTRICAL REQUIREMENT* CONSUMO MAX. CON RISCALD. ELETT. MAX ADSORP. WITH ELECT. HEATER CONSUMO MAX. SENZA RISCALD. ELETT. MAX ADSORP. WITHOUT ELECT. HEATER RISCALDATORE ELETTRICO / ELECTRIC HEATER SCAMBIATORE DI CALORE / HEATHER EXCHANGER SISTEMA CONTROLLO / CONTROL SYSTEM CONTROLLO PNEUMATICO ESTERNO EXTERNAL PNEUMATIC CONTROL PANNELLO CONTROLLO BORDO SUPERIORE TOPSIDE CONTROL PANEL DEVIATORE / DIVERTER VALVES REGOLAZIONE ARIA / AIR ADJUSTMENT FINITURE / FINISHINGS VERSIONE PANNELLO IN LEGNO / WOODEN PANEL VERSION VERSIONE PANNELLO IN ACRILICO / ACRYLIC PANEL VERSION VERSIONE INCASSO / BUILT-IN VERSION
X
No
No
No
w/Stereo - Pumps & Radio
X
Yes
Yes
Yes
No
n. n. X
2 Yes
2 Yes
2 Yes
2 Yes
Griglia Esterna External Grid 11 N/A N/A
Griglia Esterna External Grid 11 N/A N/A
Griglia Esterna External Grid 11 N/A N/A
Griglia Esterna External Grid No 1 x 100 Sq.Ft. (Pression) N/A Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
X m3/h X X X X
X
380-415V 3F+N 50Hz 380-415V 3F+N 50Hz 380-415V 3F+N 50Hz
X
20kW - 28A
20kW - 28A
20kW - 28A
X
6,5kW - 12A
6,5kW - 12A
6,5kW - 12A
kW (kcal/h) X
(12kW) (40.000 kcal)
(12kW) (40.000 kcal)
(12kW) (40.000 kcal)
Idro (1&2) - Filtration - Idro (1&2) - Filtration - Idro (1&2) - Filtration Light - Blower Light - Blower (Opt.) Light - Blower (Opt.)
14 No Yes “InSound” (with auxiliary mp3 jack)
220-240V 50Hz single-phase (4+3)kW - (16+16)A N/A 3kW No N/A
X
N/A
N/A
N/A
LCD Digital
X X
No No
No No
No No
No No
X X X
No No Yes
No No Yes
No No Yes
Yes No No
PANNELLO SIMIL-LEGNO WOOD-LOOKING PANNELLING
X
No
No
No
No
COPERTURA (da ordinare separatamente) COVER (to order separately)
X
Blue
Blue
Blue
Blue
COLORI DISPONIBILI EU AVAILABLE COLORS EU
* Per installazioni speciali la serie Experience è disponibile anche con alimentazione: 220-240V 3F 50Hz (solo Trifase) * For Special Installations, Experience Spa are available with 220-240V 3F 50Hz (only Tri-phase)
X
22 Blu Piscina 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Pearl. 57 Silver Pearlescent
22 Blu Piscina 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Pearl. 57 Silver Pearlescent
Optional / Optional Di serie in funzione dell’allestimento prescelto Standard depending on the chosen fittings
22 Blu Piscina 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Pearl. 57 Silver Pearlescent
51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Pearl. 57 Silver Pearlescent
(1) Da installarsi in utenza solo da personale specializzato To be installed in site only by authorized personnel (2) Verificare disponibilità prima di inoltro ordine Please check for feasibility before ordering
MAXI
UNIQUE
ALIMIA
SANTORINI
EVVIA
KIOS
KIOS Friendly
ANDROS
OXIA
190 x 150 80 N/A N/A N/A
Ø 212(216) 90 N/A N/A N/A
223(227) x 211(215) 90 N/A N/A N/A
200(204) x 200(204) 90 N/A N/A N/A
185(189) x 165(169) 80 N/A N/A N/A
185(189) x 165(169) 80 70 x 40 70 4
212(216) x 212(216) 90 70 x 40 70 4
200(204) x 185(189) 90 70 x 40 70 4
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Yes Metal 8 Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
No Metal 16 Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
Yes Metal 16 Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
Yes Metal 16 Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
Yes Metal 6,5 Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
Yes Metal 6,5 Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
Yes (2) Metal 16 Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
No Metal 16 Poliuretano Espanso Expanded Polyuretan
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
750
1.370
1.470
1.270
780
780
1.260
900
N/A 240 3 1.230
N/A 290 5 to 6 2.140
N/A 300 5 to 6 2.250
N/A 280 4 to 5 1.950
N/A 245 2 to 3 1.265
N/A 235 2 to 3 1.265
N/A 290 5 to 6 2.030
N/A 260 3 to 4 1.480
14
34
31
27
24
24
25
17
Yes
Yes
No
No
Yes
Yes
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
No
(10) Yes Yes
12 No Yes
14 No Yes
12 No Yes
10 No Yes
No No Yes
No No Yes
No No Yes
“MP3/MP4”
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
1 No
2 Yes
2 Yes
2 Yes
1 Yes
1 -
1 -
1 -
Rectangular Cassette
Rectangular Cassette
Rectangular Cassette
Rectangular Cassette
No 2 x 50 Sq.Ft. N/A Yes
No 2 x 50 Sq.Ft. N/A Yes
No 2 x 50 Sq.Ft. N/A Yes
No 2 x 50 Sq.Ft. N/A Yes
No
No
No
No
No
No
No
No
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
(3,7-4,4)kW - 17A
(3+3)kW - (16+16)A
(3+3)kW - (16+16)A
(3+3)kW - (16+16)A
(3+3)kW - (16+16)A
(2+2)kW - (14+14)A
(2+2)kW - (14+14)A
220-240V 50Hz single-phase (2+2)kW - (14+14)A
Galleggiante Floating Weir No 1 x 50 Sq.Ft. N/A
No- (Filtration Pump with Performance) No- (Filtration Pump with Performance) No- (Filtration Pump with Performance) Rectangular Cassette
Rectangular Cassette
Rectangular Cassette
(6 - Performance) 2 x 50 Sq.Ft. N/A
(6 - Performance) 1 x 25 Sq.Ft. N/A
(6 - Performance) 1 x 25 Sq.Ft. N/A
(Spa Pack Performance: 0,5kW-2,5A) (Spa Pack Performance: 0,5kW-2,5A) (Spa Pack Performance: 0,5kW-2,5A)
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
2kW No
3kW No
3kW No
3kW No
3kW No
2kW No
2kW No
2kW No
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
LED Digital
LCD Digital
LCD Digital
LCD Digital
LCD Digital
LED Digital
LED Digital
LED Digital
No No
2 6
1 5
1 4
1 2
1 2
2 3
2 4
Yes** No Yes
Yes No Yes
Yes Yes (+Coloured Insert) Yes
Yes Yes (+Colured Insert) Yes
Yes Yes (+Colured Insert) Yes
Yes Yes (+Colured Insert) Yes
Yes Yes Yes
Yes Yes Yes
No
No
No
No
No
No
No
No
Blue - Ice (standard - tessuto/fabric)
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Bianco/White 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent
52 Bianco/White 56 Ocean Blu Pearl. 85 Pearl
** Disponibili anche con pannelli personalizzabili Also available with customised panelling
100 101
PREMIUM J400
CARATTERISTICHE / FEATURE INGOMBRO / ENCUMBRANCE LUNGH. X LARGH. / LENGHT X WIDTH ALTEZZA / HEIGHT LUNGH. x LARGH. Spa PACK / SPA PACK LENGHTXEIDTH ALTEZZA Spa PACK / Spa PACK HEIGHT MAX DISTANZA Spa-PACK / MAX Spa-PACK DISTANCE LUNGH. x LARGH. x ALT. VASCA COMPENSO COMP. TANK LENGHT X WIDTH X HEIGHT LOUNGE / LOUNGE STRUTTURA / FRAMEWORK ALTEZZA BASAMENTO / BASAMENT HIGHT TIPOLOGIA COIBENTAZIONE GUSCIO COHIBENTATHION TYPOLOGY PANNELLO NORDICO NORDIC PANEL PESI E VOLUMI / WEIGHT & CAPACITY CAPACITÀ VASCA E CIRCUITO IDRAULICO WATER CAPACITY CAPACITÀ VASCA COMPENSO / COMP. TANK CAPACITY PESO NETTO Spa / Spa NET WEIGHT SEDUTE / SEATS PESO Spa A PIENO CARICO / MAX. Spa WEIGHT DOTAZIONI / EQUIPMENTS BOCCHETTE / JETS GUSCIO AUTODRENANTE SELF-DRAINING SHELL RABBOCCO ACQUA AUTOMATICO AUTOMATIC WATER REFILLING AROMATERAPIA AROMATERAPY BLOWERS / BLOWERS CASCATA ACQUA / WATERFALL ILLUMINAZIONE SUBACQUEA (CLS) / COLOURED LIGHT SYSTEM STEREO / STEREO TELECOMANDO / REMOTE CONTROL PREDISPOS. PER FUNZIONAMENTO CON GETTONE POSSIBILITY OF OPERATION WITH TOKENS POMPE / PUMPS POMPA 2 VELOCITÀ / 2 SPEED PUMP POMPA 1 VELOCITÀ / 1 SPEED PUMP POMPA DI RICIRCOLO / CIRCULATION PUMP SISTEMA FILTRAZIONE / FILTRATION SYSTEM TIPOLOGIA SKIMMER SKIMMER TYPOLOGY FILTRO A SABBIA / SAND FILTER CARTUCCIA / CARTRIDGE (for filter) PROCATCH SYSTEM / PROCATCH SYSTEM GENERATORE OZONO (CORONA) / OZONE GENERATOR (CORONA) RITORNO FILTRAZIONE DAL FONDO BACKFLOW OF FILTERED WATER SISTEMA ELETTRICO / ELECTRIC REQUIREMENTS TIPOLOGIA ALIMENTAZIONE ELECTRICAL REQUIREMENT CONSUMO MAX. CON RISCALD. ELETT. MAX ADSORP. WITH ELECT. HEATER CONSUMO MAX. SENZA RISCALD. ELETT. MAX ADSORP. WITHOUT ELECT. HEATER RISCALDATORE ELETTRICO / ELECTRIC HEATER SCAMBIATORE DI CALORE / HEATHER EXCHANGER SISTEMA CONTROLLO / CONTROL SYSTEM CONTROLLO PNEUMATICO ESTERNO EXTERNAL PNEUMATIC CONTROL PANNELLO CONTROLLO BORDO SUPERIORE TOPSIDE CONTROL PANEL DEVIATORE / DIVERTER VALVES REGOLAZIONE ARIA / AIR ADJUSTMENT FINITURE / FINISHINGS VERSIONE PANNELLO IN LEGNO / WOODEN PANEL VERSION VERSIONE PANNELLO IN ACRILICO / ACRYLIC PANEL VERSION VERSIONE INCASSO / BUILT-IN VERSION
Measures
J480
J470
J465
J460
cm cm cm cm m
239 x 239 99 (112) N/A N/A N/A
231 x 231 99 (112) N/A N/A N/A
224 x 224 99 (112) N/A N/A N/A
226 x 196 86 N/A N/A N/A
cm
N/A
N/A
N/A
N/A
X X cm
Yes Legno / Wood N/A
No Legno / Wood N/A
Yes Legno / Wood N/A
Yes Legno / Wood N/A
X
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
X
N/A
N/A
N/A
N/A
lt
2.158
2.025
1.817
1.548
lt Kg n. kg
N/A 431 6 3.069
N/A 417 6 to 7 3.002
N/A 370 4 to 5 2.587
N/A 340 5 2.288
Total Jets
48
39
37
33
X
No
No
No
No
X
No
No
No
No
X n. X X X
No No 2 Yes (water colour) Advanced Stereo System
No No 2 Yes (water colour) Advanced Stereo System
No No 1 Yes (water colour) Advanced Stereo System
No No 2 Yes (water colour) Advanced Stereo System
(with iPod Docking station, auxiliary mp3 jack)
(with iPod Docking station, auxiliary mp3 jack)
(with iPod Docking station, auxiliary mp3 jack)
(with iPod Docking station, auxiliary mp3 jack)
X
No
No
No
No
n. n. X
2 Yes
2 Yes
2 Yes
2 Yes
Galleggiante Floating Weir N/A 1 x 60 Sq.Ft. Yes
Galleggiante Floating Weir N/A 1 x 60 Sq.Ft. Yes
Galleggiante Floating Weir N/A 1 x 60 Sq.Ft. Yes
Galleggiante Floating Weir N/A 1 x 45 Sq.Ft. Yes
X
No
No
No
No
X
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
X
6,7kW - 29A
6,7kW - 29A
6,7kW - 29A
6,7kW - 29A
X
X m3/h X X X
X
N/A
N/A
N/A
N/A
kW (kcal/h)
2,7kW No
2,7kW No
2,7kW No
2,7kW No
X
N/A
N/A
N/A
N/A
X
LCD Digital
LCD Digital
LCD Digital
LCD Digital
X X
2 4
2 4
1 3
1 4
X X X
No No No No No No No No No No No No Autumn Red; SilverWood; Autumn Red; SilverWood; Autumn Red; SilverWood; Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Roasted Chestnut; Roasted Chestnut; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Harvest Wheat Harvest Wheat Harvest Wheat
PANNELLO SIMIL-LEGNO WOOD-LOOKING PANNELLING
X
COPERTURA / COVER
X
SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux
X
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
COLORI DISPONIBILI EU AVAILABLE COLORS EU
Optional / Optional Di serie in funzione dell’allestimento prescelto Standard depending on the chosen fittings
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
PREMIUM J300
J375
J365
J355
J345
J335
J325
J315
231 x 231 97 N/A N/A N/A
231 x 213 97 N/A N/A N/A
231 x 213 97 N/A N/A N/A
213 x 213 91 N/A N/A N/A
213 x 213 91 N/A N/A N/A
193 x 213 86 N/A N/A N/A
193 x 168 81 N/A N/A N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Yes Legno / Wood N/A
No Legno / Wood N/A
Yes Legno / Wood N/A
No Legno / Wood N/A
Yes Legno / Wood N/A
No Legno / Wood N/A
Yes Legno / Wood N/A
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
2.006
1.893
1.836
1.734
1.715
1.628
1.037
N/A 435 6 to 7 3.000
N/A 403 6 to 7 2.856
N/A 400 5 to 6 2.716
N/A 373 4 to 5 2.507
N/A 368 4 to 5 2.483
N/A 270 4 to 5 2.298
N/A 227 2 to 3 1.504
34 + 12BX
32
28 + 12BX
27
24 + 12BX
15
13
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No 1 Yes (water colour)
No 1 Yes (water colour)
No 1 Yes (water colour)
No 1 Yes (water colour)
No 1 Yes (water colour)
No 1 Yes (water colour)
No 1 Yes (water colour)
No
No
AquaSound
AquaSound
AquaSound
AquaSound
AquaSound
(with auxiliary mp3 jack)
(with auxiliary mp3 jack)
(with auxiliary mp3 jack)
(with auxiliary mp3 jack)
(with auxiliary mp3 jack)
No
No
No
No
No
No
No
No
No
1 1 Yes
1 1 Yes
1 1 Yes
1 1 Yes
1 1 Yes
1 Yes
1 Yes
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
N/A 2 x 60 Sq. Ft. N/A
N/A 2 x 60 Sq. Ft. N/A
N/A 2 x 60 Sq. Ft. N/A
N/A 2 x 60 Sq. Ft. N/A
N/A 2 x 60 Sq. Ft. N/A
N/A 2 x 60 Sq. Ft. N/A
N/A 2 x 60 Sq. Ft. N/A
No
No
No
No
No
No
No
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
220-240V 50Hz single-phase
6,5kW - 28A
6,5kW - 28A
6,5kW - 28A
6,5kW - 28A
6,5kW - 28A
4,8kW - 21A
4,8kW - 21A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
2,7kW No
2,7kW No
2,7kW No
2,7kW No
2,7kW No
2,7kW No
2,7kW No
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
LED Digital
LED Digital
LED Digital
LED Digital
LED Digital
LED Digital
LED Digital
2 4
2 5
2 4
2 4
1 3
1 3
1 2
No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No Autumn Red; SilverWood; Autumn Red; SilverWood; Autumn Red; SilverWood; Autumn Red; SilverWood; Autumn Red; SilverWood; Autumn Red; SilverWood; Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Roasted Chestnut; Roasted Chestnut; Roasted Chestnut; Roasted Chestnut; Roasted Chestnut; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Harvest Wheat Harvest Wheat Harvest Wheat Harvest Wheat Harvest Wheat Harvest Wheat SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Jacuzzi® Europe Spa. Jacuzzi® si riserva il diritto di apportare modifiche e miglioramenti al prodotto senza obbligo di preavviso. I prodotti descritti in questo catalogo sono destinati ad uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si dovrà garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza standard previste da Jacuzzi®, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’impiantistica, la sicurezza ed il trattamento dell’acqua vigenti nel Paese e/o luogo dove la Spa viene installata.
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl
The data and information given here are not binding for Jacuzzi® Europe S.p.a. Jacuzzi® may make product modifications and enhancements. Specifications may change without notice. The products described in this catalogue are for domestic use only. In case of public use, technical and safety standards indicated have to be applied while respecting the laws on plants, water safety and treatment of the Country and/or place where the hot tub is to be installed.
102 103
CONCEPT Marketing Department Jacuzzi Europe GRAPHIC PROJECT DREOSSIprogetta 3D IMAGING DNA TEXT Daniele Varelli Alessandro Cappellotto PHOTO & PRODUCT CONCEPT Gianni Antoniali - IKON LAY-OUT DREOSSIprogetta PRINT Grafiche Antiga
I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Jacuzzi Europe Spa, che si riserva il diritto di apportare delle modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione. The data and information given here are not binding for Jacuzzi Europe Spa, which reserves the right to make any modifications necessary without prior notice or replacements.