metal-line-iris

Page 1

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

l’era del metallo

the age of metal • l'ère du métal • Das Zeitalter des Metalls • la era del metal


C

04 | 05

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


M

Y

CM

MY

CY CMY

K

LINE

C

METAL

#06

AMBIENTI THE SETTINGS • LES CONTEXTES • AMBIENTE• LOS AMBIENTES

#46

METALLO ABITABILE METAL FOR HOMES • MÉTAL HABITABLE • BEWOHNBARES METALL • METAL HABITABLE

#48

i CODICI THE CODES • LES CODES • CODES • LOS CÒDIGOS

#54

OSSERVARE OBSERVING • OBSERVER • BEOBACHTEN • OBSERVAR

#58

SCEGLIERE CHOOSING • CHOISIR • AUSWÄHLEN • ESCOGER

#62

PENSARE THINKING • PENSER • DENKEN • PENSAR

#66

PRODURRE PRODUCING • PRODUIRE • ERZEUGEN • PRODUCIR

#70

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • CARACTERISTICAS TECNICAS


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

45,7x45,7 STEEL 45,7x45,7 TITANIUM 45,7x45,7 IRON 06 | 07


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

08 | 09


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

45,7x45,7 STEEL SCREW 20x20 MAIOLICA

10 | 11


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

45,7x45,7 STEEL

12 | 13


C

66,6x33,3 GRANDE ARCHE

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

14 | 15


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

66,6x33,3 GRANDE ARCHE 16,5x66,6 LIST. GRANDE ARCHE 4,5x66,6 LIST. GRANDE ARCHE 1,5x66,6 LIST. GRANDE ARCHE

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

16 | 17


C

20x20 INOX SLATE

18 | 19

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

66,6x33,3 BROOKLIN BRIDGE

20 | 21


C

22 | 23

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

20x20 FUSION 20x20 FUSION DROPS 24 | 25


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

45,7x45,7 TITANIUM

26 | 27


C

28 | 29

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

20x20 MAIOLICA 1,5x66,6 BROOKLIN BRIDGE 30 | 31


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

66,6x33,3 BROOKLIN BRIDGE 66,6x33,3 BROOKLIN BRIDGE LOGO 1 4,5x66,6 LIST. GRANDE ARCHE 1,5x66,6 BROOKLIN BRIDGE

32 | 33


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

34 | 35


C

36 | 37

66,6x33,3 TOUR EIFFEL 4,5x66 LIST. TOUR EIFFEL

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

45,7x45,7 TITANIUM 45,7x45,7 TITANIUM SCREW

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

20x20 FUSION 20x20 MAIOLICA

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

38 | 39


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

66,6x33,3 BROOKLIN BRIDGE 16,5x66,6 LIST. BROOKLIN BRIDGE 16,5x66,6 LIST. GRANDE ARCHE

40 | 41


C

16,5x66,6 LIST. TOUR EIFFEL 16,5x66,6 LIST. GRANDE ARCHE 1,5x66,6 LIST. TOUR EIFFEL

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

45,7x45,7 STEEL SCREW 42 | 43


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

44 | 45


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

METALLO ABITABILE

METAL FOR HOMES • METAL HABITABLE • BEWOHNBARES METALL • METAL HABITABLE I plus di Metal Line • The pluses of Metal Line • Les plus de Metal Line • Das Plus der Metal Line • El valor añadido de Metal Line Metal Line è un'intuizione del design italiano realizzata con le tecnologie più all'avanguardia: quelle che solo Iris Ceramica può garantire. Metal Line è gres porcellanato smaltato sottoposto a cottura di 1.300°, con un assorbimento d'acqua pari allo 0,04%. Metal Line è idoneo all'impiego a pavimento e a rivestimento: sopporta il gelo, il contatto con i normali detergenti.

1- RESISTENTE AGLI ACIDI

LINE

IT IS ACID-RESISTANT • IL RÉSISTE AUX ACIDES • SÄUREBESTÄNDIG • RESISTENTE A LOS ÁCIDOS

2- NORMALE MANUTENZIONE NORMAL MAINTENANCE • ENTRETIEN NORMAL • NORMALE WARTUNG • MANTENIMIENTO NORMAL

METAL

3- NON CAMBIA NEL TEMPO IT DOES NOT RUST AND IS GUARANTEED TO REMAIN THE SAME OVER TIME • IL NE S’OXYDE PAS : IL NE BOUGE PAS NICHT OXIDIEREND: AUF DAUER STABIL • NO SE OXIDA: SE MANTIENE ESTABLE A LO LARGO DEL TIEMPO

Metal Line is a foretaste of Italian design produced using the industry’s most avant-garde technology: technology that Iris Ceramica alone can guarantee. Metal Line is enamelled porcelain stoneware fired at 1300°, with a water absorption rate of 0.04%. Metal Line is suitable for use on floors and walls: it is frost-resistant and can be cleaned using normal detergents. 46 | 47

Metal Line est une intuition du design italien, réalisée avec les techniques les plus innovantes : celles que seule Iris Ceramica peut garantir. Metal Line est un grès cérame émaillé cuit à 1 300°, avec une absorption d’eau égale à 0,04%. Metal Line s’adapte au sol et au mur : il ne craint ni le gel ni les détergents ordinaires.

Metal Line ist eine Intuition des italienischen Designs und wird mit modernsten Technologien realisiert: jene, die nur Iris Ceramica garantieren kann. Metal Line ist bei 1.300°C gesintertes, glasiertes Feinsteinzeug mit einer Wasseraufnahme von 0,04%. Metal Line eignet sich sowohl für Böden als auch für Verkleidungen: es ist beständig gegen Frost und normale Reinigungsmittel.

Metal Line es una creación de diseño italiano realizada con las tecnologías más avanzadas: las que sólo Iris Ceramica puede garantizar. Metal Line es gres porcelánico esmaltado sometido a una cocción de 1.300°, con una absorción del agua del 0,04%. Metal Line es perfecto para pavimentos y revestimientos: es resistente a las heladas y al contacto con los detergentes normales.


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


i codici

the codes • les codes • Codes • los códigos

48 | 49

726451 - 66,6x33,3 GRANDE ARCHE PEI V · N.A.

47

5

725351 - 16,5x66,6 LISTELLO GRANDE ARCHE PEI V · N.A.

42

6

725551 - 4,5x66,6 LISTELLO GRANDE ARCHE PEI V · N.A.

42

6

725651 - 1,5x66,6 LISTELLO GRANDE ARCHE PEI V · N.A.

32

6

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

LINE

C

METAL


C

726453 - 66,6x33,3 BROOKLIN BRIDGE PEI IV · L.A.

47

5

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

726452 - 66,6x33,3 TOUR EIFFEL

47

5

PEI IV · L.A.

726456 - 66,6x33,3 BROOKLIN BRIDGE LOGO 1 .

46

5

726454 - 66,6x33,3 TOUR EIFFEL LOGO 1

46

5

726457 - 66,6x33,3 BROOKLIN BRIDGE LOGO 2

46

5

726455 - 66,6x33,3 TOUR EIFFEL LOGO 2

46

5

725353 - 16,5x66,6 LISTELLO BROOKLIN BRIDGE PEI IV · L.A.

42

6

725352 - 16,5x66,6 LISTELLO TOUR EIFFEL PEI IV · L.A.

42

6

725553 - 4,5x66,6 LISTELLO BROOKLIN BRIDGE PEI IV · L.A.

42

6

725552 - 4,5x66,6 LISTELLO TOUR EIFFEL PEI IV · L.A.

42

6

32

6

32

6

725653 - 1,5x66,6 LISTELLO BROOKLIN BRIDGE PEI IV · L.A.

725652 - 1,5x66,6 LISTELLO TOUR EIFFEL PEI IV · L.A.


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

LINE

i codici

the codes • les codes • Codes • los códigos

45

6

745452 - 45,7x45,7 TITANIUM PEI IV · L.A.

45

6

745455 - 45,7x45,7 TITANIUM SCREW PEI IV · L.A.

50 | 51

METAL

45

6

745453 - 45,7x45,7 IRON PEI IV · L.A.

45

6

745456 - 45,7x45,7 IRON SCREW PEI IV · L.A.


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

745451 - 45,7x45,7 STEEL PEI IV 路 L.A.

745454 - 45,7x45,7 STEEL SCREW PEI IV 路 L.A.

45

6

45

6


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

LINE

i codici

the codes • les codes • Codes • los códigos

METAL

R9 713454 - 20x20 MAIOLICA PEI V · N.A.

52 | 53

16

32

713453 - 20x20 INOX SLATE PEI IV · L.A.

32

32


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

713451 - 20x20 FUSION PEI IV 路 L.A.

713452 - 20x20 FUSION DROPS PEI IV 路 L.A.

32

32

32

32


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

OSSERVARE OBSERVING • OBSERVER • BEOBACHTEN • OBSERVAR

OSSERVARE

OBSERVING • OBSERVER • BEOBACHTEN • OBSERVAR E’ da sempre parte della nostra quotidianità, ma il metallo continuava a restare inafferrabile. Volevamo riprodurre la sua importante presenza, il suo legame con l’uomo e gli oggetti della sua vita. Volevamo farlo nostro senza snaturarne l'essenza, ma continuava a sfuggirci. Il metallo richiedeva il nostro impegno. Per questo lo abbiamo osservato attentamente per lungo tempo.

It has always been a part of our daily lives, but

Es ist seit jeher Teil unseres Alltags, aber das Metall

metal remained elusive. We wanted to reproduce

blieb weiterhin ungreifbar. Wir wollten seine

the importance of its existence, its bond with man

bedeutende Anwesenheit, seine Verbindung zum

and the objects in his life. We wanted to make it

Menschen und zu den Gegenständen des Alltags

our own without distorting its essence, but it

nachahmen. Wir wollten es uns aneignen, ohne

continued to elude us. The reproduction of metal

seine Essenz zu entarten, aber es blieb weiterhin

required our commitment and this entailed long

ungreifbar. Das Metall forderte unseren vollen

and careful observation.

Einsatz. Deshalb haben wir es über einen langen Zeitraum beobachtet.

54 | 55

Le métal a toujours fait partie de notre quotidien

Forma parte de nuestra vida diaria desde siempre,

mais il demeurait insaisissable. Nous voulions

pero el metal continuaba siendo inaccesible.

reproduire sa présence notable, son lien avec

Deseábamos reproducir su importante presencia,

l’homme et les objets qui l’entourent. Nous voulions

su vínculo con el hombre y los objetos que lo

nous l’approprier sans dénaturer son essence, mais

rodean. Deseábamos hacerlo nuestro sin eliminar

il continuait à nous échapper. C’est ainsi que nous

su esencia, pero nos seguía rehuyendo. El metal

avons décidé de l’observer longtemps et

requería nuestro compromiso. Por ello lo hemos

attentivement.

estado observando atentamente mucho tiempo.


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

OSSERVARE OBSERVING • OBSERVER • BEOBACHTEN • OBSERVAR

56 | 57

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

SCEGLIERE CHOOSING • CHOISIR • AUSWÄHLEN • ESCOGER

SCEGLIERE

CHOOSING • CHOISIR • AUSWÄHLEN • ESCOGER Eravamo alla ricerca di un vero inedito tecnologico: l'interpretazione del metallo nella sua più intrinseca praticità. Per farlo, abbiamo dovuto operare scelte differenti, ripartendo spesso da zero. Il metallo ci ha imposto una sfida, incredibile e difficile, ma possibile: dargli un ulteriore significato, ripensando completamente la sua abituale destinazione d'uso.

We were in search of a technological first: the

Wir waren auf der Suche nach einer technologisch

interpretation of metal in its intrinsic functional

absoluten Neuheit: die Interpretation des Metalls

capacity. To achieve this goal, we had to make a

in seinen innersten Eigenschaften. Dazu mussten

series of decisions, often involving starting over

wir unterschiedliche Wahlen treffen und mehrmals

from scratch. Metal became our gauntlet, incredible

neu anfangen. Das Metall hat uns zu einer

and improbable, yet possible. Its challenge to us?

unglaublichen und schwierigen, jedoch möglichen

To totally transform its common uses and in doing

Herausforderung angeregt: wir wollten ihm eine

so confer on it greater significance.

weitere Bedeutung beimessen und seine normale Bestimmung völlig neu überdenken.

58 | 59

Nous cherchions un véritable inédit technologique

Buscábamos una auténtica innovación tecnológica:

: interpréter le métal dans son ingéniosité la plus

la interpretación del metal en su más esencial

profonde. Pour ce faire, nous avons dû opérer des

funcionalidad. Para hacerlo, hemos tenido que

choix différents et repartir souvent à zéro. Le métal

trabajar sobre diferentes opciones, a menudo

nous a lancé un défi, incroyable et difficile mais

teniendo que empezar de cero. El metal nos ha

possible : lui donner un autre sens, en reconsidérant

impuesto un desafío increíble y difícil, pero posible:

complètement l’usage auquel il était

proporcionarle un significado añadido, dándole una

habituellement destiné.

destinación de uso totalmente distinta a la habitual.


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

SCEGLIERE CHOOSING • CHOISIR • AUSWÄHLEN • ESCOGER

60 | 61

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

PENSARE THINKING • PENSER • DENKEN • PENSAR

PENSARE

THINKING • PENSER • DENKEN • PENSAR Sviluppare una grande idea richiede notevole perseveranza e capitale intellettivo. Ma soprattutto, a livello pratico, la consapevolezza di dover garantire uno standard di qualità e di funzionalità quotidiana, individuando quella soglia minima al di sotto della quale ogni opera, seppur ben condotta, non riesce a rispondere pienamente alle nostre attese.

The development of a great idea requires remarkable

Die Entwicklung einer großartigen Idee erfordert

perseverance and intellectual investment. But above

unglaublich viel Ausdauer und geistiges Kapital. Vor

all, on a practical level, it requires the awareness

allem aber, auf praktischer Ebene, das Bewusstsein,

that a standard of quality and functionality must

tagein tagaus einen Qualitäts- und

be guaranteed for everyday use. This also means a

Funktionalitätsstandard gewährleisten zu müssen;

minimum threshold must be established below

dazu musste jene Mindestschwelle erkannt werden,

which any piece work, however well executed, will

unter der, jede auch noch so gut ausgeführte Arbeit

not meet up to all expectations.

unsere Erwartungen nicht mehr erfüllen kann.

Desarrollar una gran idea requiere una importante

62 | 63

Pour développer une grande idée, il faut de l’intellece

constancia y capacidad intelectual. Pero sobre todo,

et beaucoup de persévérance. Mais en pratique, il

a nivel práctico, la conciencia de tener que garantizar

faut surtout la conscience de garantir un standard

un estándar de calidad y de funcionalidad diaria,

de qualité et de fonctionnalité quotidienne et de

estableciendo los límites mínimos por debajo de los

définir le seuil au-dessous duquel chaque ouvrage,

cuales toda obra, aunque esté bien dirigida, no

même bien dirigé, ne parvient pas à répondre

consigue responder plenamente a nuestras

pleinement à nos attentes.

expectativas.


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

PENSARE THINKING • PENSER • DENKEN • PENSAR

64 | 65

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

PRODURRE PRODUCING • PRODUIRE • ERZEUGEN • PRODUCIR

PRODURRE

PRODUCING • PRODUIRE • ERZEUGEN • PRODUCIR L’industrializzazione di un processo inedito come l'interpretazione del metallo ha significato per noi il raggiungimento di un traguardo importante. Riprodurre esattamente quel riflesso che si è cercato per tanto tempo ha rappresentato il concretizzarsi di una grande esperienza visiva e tattile. Un lungo percorso che abbiamo finalmente tradotto in materia, capace di comunicare tutta la sua semplice ed essenziale bellezza. For us the industrialisation of a brand new process

Die Industrialisierung eines vollkommen neuen

like the imitation of metal means the attainment

Prozesses, wie die Interpretation des Metalls, hat für

of an important goal. To reproduce that exact

uns das Erreichen eines außergewöhnlichen Ziels

reflection that we have been searching for for so

bedeutet. Die Reproduktion genau jenes Reflexes, der

long represents the realisation of a great tactile and

lange Zeit gesucht worden ist, hat die Konkretisierung

visual experience. A long journey that has finally

einer außergewöhnlichen Seh- und Takterfahrung

reached its end in a solid form, as a material capable

dargestellt. Ein langer Weg, den wir endlich in Materie

of expressing all its simple and essential beauty.

umgesetzt haben, die in der Lage ist, ihre ganze

L’industrialisation d’un processus inédit tel que

66 | 67

Einfachheit und essentielle Schönheit zu vermitteln.

l'interprétation du métal a signifié pour nous

La industrialización de un proceso inédito como es

atteindre un but important. Le fait de reproduire

la interpretación del metal ha significado para

exactement ce reflet, que nous avons si longtemps

nosotros alcanzar un importante objetivo. Reproducir

cherché, a représenté la concrétisation d’une grande

exactamente el reflejo que se ha buscado durante

expérience visuelle et tactile. Un long parcours que

tanto tiempo ha representado la interpretación de

nous avons finalement exprimé en matière, capable

una gran experiencia visual y táctil. Un largo recorrido

de communiquer sa beauté tout entière, simple et

que finalmente se ha traducido en materia, capaz

essentielle.

de comunicar toda su sencilla y esencial belleza.


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

PRODURRE PRODUCING • PRODUIRE • ERZEUGEN • PRODUCIR

68 | 69

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL CHARACTERISTICS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • CARACTERISTICAS TECNICAS

Classificazione secondo norme EN 14411-Allegato G gruppo B Ia Classification in accordance with EN 14411Annexe G gruppo B Ia Klassifizierung gemäß EN14411 Normen Anlage G gruppe B Ia Classification selon les normes EN14411 Annexe G groupe B Ia Clasificación según normas EN 14411 Adjunto G grupo B Ia

LINE

Classificazione secondo norme CEN gruppo B 1 EN 176 Classification in accordance with CEN standards B 1 EN 176 Klassifizierung gemäß CEN Normen Gruppe B 1 EN 176 Classification selon les normes CEN groupe B 1 EN 176 Clasificación según normas CEN grupo B I EN 176

METAL

Proprietà fisico-chimiche Physical-chemical properties Physikalisch-chemische Eigenschaften Propriétés physico-chimiques Propiedades físico-químicas

ASSORBIMENTO D'ACQUA WATER ABSORPTION WASSERAUFNAHME ABSORPTION D'EAU ABSORCIÓN DE AGUA

DIMENSIONI SIZES ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES

RESISTENZA ALLA FLESSIONE FLEXION RESISTANCE BIEGEFESTIGKEIT RESISTANCE A LA FLEXION RESISTENCIA A LA FLEXIÓN

Tipo di prova Standard of test Testnorm Norme du test Tipo de pruebas

EN 99

EN 98

EN 100

RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE FROST BESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL RESISTENCIA A LAS HELADAS

EN 202

COEFFICIENTE DI DILATAZIONE TERMICA LINEARE COEFFICIENT OF LINEAR THERMAL-EXPANSION/LINEARER WÄRMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT LINEAIRE DE DILATATION THERMIQUE COEFICIENTE DE DILATACIÓN TÉRMICA LINEAL

EN103

RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI CHEMICAL RESISTANCE CHEMIKALIENFESTIGKEIT RESISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS QUÍMICOS

EN 122

Valore prescritto Required value Vorgeschriebener Wert Valeur prescrite Valor prescrito

Tipo di prova Standard of test Testnorm Norme du test Tipo de pruebas

ISO 10545.3

< 3%

Valore prescritto Required value Vorgeschriebener Wert Valeur prescrite Valor prescrito

≤ 0,5%

Valore Medio Mean value Mittelwert Valeur moyenne Valor medio

0,04%

± 0,2%

Lunghezza e larghezza - Length and width Länge und Breite - Longueur et largeur Largura y anchura

± 0,6% max

Lunghezza e larghezza - Length and width Länge und Breite - Longueur et largeur Largura y anchura

± 0,6% max

Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur Espesor

± 5% max

Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur Espesor

± 5% max

± 2%

Rettilineità spigoli - Linearity Kantengeradheit - Rectitude des arêtes Rectilineidad cantos

± 0,5% max

Rettilineità spigoli - Linearity Kantengeradheit - Rectitude des arêtes Rectilineidad cantos

± 0,5% max

± 0,2%

Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit Ort hogonalité - Ortogonalidad

± 0,6% max

Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit Ort hogonalité - Ortogonalidad

± 0,6% max

± 0,2%

Planarità - Warpage - Ebenflächigkeit Planéité Planitud

± 0,5% max

Planarità - Warpage - Ebenflächigkeit Planéité Planitud

± 0,5% max

± 0,2%

Moduls of Ropture N ≥ 27N / mm2

Non devono presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superficie Must not produce noticeable alteration to surface Oberflächen dürfen, keinen Bruch oder Schaden aufweisen Ne doivent pas présenter des ruptures ou altérations trop importantes de la surface No deben presentar roturas o alteraciones apreciables de la superficie

-6

-1

≤9x10 °K

ISO 10545.2

ISO 10545.4

ISO 10545.12

ISO 10545.8

Breaking Strength Thickness ≥ 7,5 mm.: not less than 1300 N Thickness ≤ 7,5 mm.: not less than 700 N

> 1700 N

Moduls of ropture Minimum 35 N/mm2

55 N / mm2

Non devono presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superficie Must not produce noticeable alteration to surface Oberflächen dürfen, keinen Bruch oder Schaden aufweisen Ne doivent pas présenter des ruptures ou altérations trop importantes de la surface No deben presentar roturas o alteraciones apreciables de la superficie

Non gelive Frost-proof Frostsicher Non gélives Resistente a las heladas

Test method available

6,5x10 °K

Non devono presentare apprezzabili segni d’attacco chimico Must not produce noticeable signs of chemical attack Sie dürfen keine sichtlichen Zeichen einer chemischen Zersetzung vorweisen Ne doivent pas présenter des signes trop évidents à l’attaque chimique No deben presentar apreciables señales de ataque químico

ISO 10545.13

Non devono presentare apprezzabili segni d’attacco chimico Must not produce noticeable signs of chemical attack Sie dürfen keine sichtlichen Zeichen einer chemischen Zersetzung vorweisen Ne doivent pas présenter des signes trop évidents à l’attaque chimique No deben presentar apreciables señales de ataque químico

1<X<5

ISO 10545.14

1<X<5

-6

Non attaccate Not attacked Nicht angegriffen Non attaquées No atacados

Classe 5

RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE FLECKENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX TACHES RESISTENCIA A LAS MANCHAS

ISO 10545.14

-1

macchie rimosse con acqua corrente calda (senza detergente) stains removed by hot running water (without detergent) Fleckenentfernung mit Fliessendem Warmen Wasser (ohne Reinigungsmittel) Taches enlevées à l’eau courante chaude (sans détergent) Manchas que se pueden retirar con agua corriente caliente(sin detergente)


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

IMBALLI • PACKING • CONDITIONNEMENT • VERPACKUNGSEINHEITEN • EMBALAJES SPESSORE THICKNESS EPAISSEUR STÄRKE ESPESOR MM

KG/MQ KG/SQ.M. KG/M2 KG/QM KG/M2 PZ.

SCATOLA BOX BOÎTE KARTON CAJA MQ.

EUROPALLET

BOX

MQ.

LINE

FORMATO SIZE FORMAT FORMAT FORMATO CM

METAL

66,6x33,3

10,5

24,20

5

1,11

40

44,44

16,5x66,6

10,5

24,20

6

0,66

-

-

4,5x66,6

10,5

24,20

6

0,18

-

-

1,5x66,6

10,5

24,20

6

0,06

-

-

45,7x45,7

10,5

24,20

6

1,25

52

65,16

10

20,25

32

1,28

60

76,80

20x20

70 | 71


C

Project: Studio Diade e Marketing Iris Ceramica Photo: Lombardi & Patelli Associati Foto Mussatti Printing: Guatteri Industria Litografica Printed September 2003

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.