Edición al cuidado de Pablo Álvarez
Dirección de arte y diseño: Iván Larraguibel
Primera edición, 2023
© 2022 Viviana Huiliñir Curío, textos
© 2022 Claudio Fuentes Saavedra, textos
© 2022 Jorge Roa Riquelme, Ilustraciones
© 2022 Fabián Curinao Astudillo, traducción
© 2022 Ediciones Ekaré Sur
© 2023 Ediciones Ekaré
Todos los derechos reservados
Av. Luis Roche, Edif. Banco del Libro, Altamira Sur. Caracas 1060, Venezuela
C/ Sant Agustí, 6, bajos. 08012 Barcelona. España
ISBN: 978 · Depósito legal
Impreso en
Este producto está hecho de materiales reciclados y de otras fuentes controladas
Agradecemos la generosa contribución de la Fundación Ford para la realización de este libro. Y muy especialmente a Rodrigo Collío, Valentina Álvarez y Jorge Vallejos, por sus valiosos aportes.
Ediciones Ekaré
Viviana Huiliñir Curío y Claudio Fuentes Saavedra Ilustraciones de Jorge Roa RiquelmeMapuche fey piley mapumu tripachi che piley —pinerpuenew. Mapuche significa gente de la tierra —me iban diciendo.
Elicura Chihuailaf, Recado confidencial a los chilenos
Voy de nuevo al sur, como todos los veranos. Pero esta vez me acompaña Catalina, mi mejor amiga del colegio. Atrás vamos dejando la ciudad y su ruido. Ahora solo escucho las voces de la película que están pasando y la voz de la Cata. Ocho horas a Temuco y unas tres hasta Curarrehue. Pienso en mis tíos, en mis primos. Añoro, como siempre, la casa en el campo de mi kuku, mi abuela. Los sonidos de las noches del sur: crujidos, viento, pájaros.
—¡Voy a conocer a tu familia, Mila! —me dice la Cata. Está muy emocionada con el viaje y habla y habla de los lagos, de los paseos, de los volcanes. Siempre es así: entusiasta, habladora, simpática. Trato de imaginarla allá, en Curarrehue, y aunque su imagen se me aparece nítida en la sala de clases, o en las calles de Santiago, la veo borrosa en medio del paisaje de mi pueblo. ¿Le gustará mi familia?
—¿Cuánto falta? —me pregunta la Cata al entrar a Temuco. Está ansiosa por llegar.
—Como tres horas. Ahora tenemos que tomar un bus hasta Pucón y después tomar otro a Curarrehue. Ahí nos espera mi primo Nawel.
—Me gusta el nombre Nawel —dice la Cata.
—Significa tigre, ¿sabías? —no sé por qué se lo digo.
—¿Tigre? ¿Y es muy enojón tu primo?
—Bueno, sí, un poco.
Y nos reímos.