Часть перв а я
М
Глав а 1
ысли не текут, а бегут, скачут, лет я т — злы е, горяч е ч н ы е , мсти т е л ь н ы е : я не могу тако е прост и т ь , прогл о т и т ь , стер п е т ь , я расшиб усь, но все верну… Зат е м, по мер е остыв а н и я , прихо д я т и тре з в ы е . У мен я в рук ах роско ш н ы й пирог, а я, как оса т а н е в ш и й безум е ц , собир а ю с ь дра т ь с я за черс т в ы й суха р и к , ост а в ш и й с я где -то за Хребто м? С котор ы м не знаю, что и де л а т ь ? Выкинут ь жа л к о , а зан и м а т ь с я им, когд а в рук ах тако е сокров и щ е , да ещ е выхо д к оке а н у, вот вот выст р о ю огром н ы й фло т… Возмо ж н о , Гилл е б е р д , сам того не подо з р е в а я , помог а е т реши т ь эту проб л е м у. Я могу пово зм у щ а т ь с я прот и в тако г о прои зв о л а и наруш е н и я ме ж д у н а р о д н ы х догов о р о в , выра з и т ь прот е с т , но отнын е це л и к о м соср е д о т о ч и т ь с я на Сен Мари. А что фюрс т, а не коро л ь, так это сейч а с, когд а варв а р ы подс т уп а ю т с моря, а кей д а н о в ц ы под н и м а ю т голо в ы в коро л е в с т в е … Сэр Жер а р воше л тихохо н ь к о , сего д н я он в тем н о м костюм е , ничто не выд а е т его высоко г о ста т ус а , кром е золо т о й цепи на груд и , зас т ы л у две р и , непо д в и ж н ы й , как одн а из ста т уй. Я взгл я н у л на него с раз д р а ж е н и е м . — Сэр Жер а р ? Он тороп л и в о покл о н и л с я . — Ваша све т л о с т ь… — Сэр Жер а р , — тве р д ы м голосо м ска з а л я, — мне при д е т с я нен а д о л г о ост а в и т ь двор е ц . Над е ю с ь, за врем я моего отсутс т в и я вы его не спа л и т е . Он покл о н и л с я . — Как ска ж е т е , ваш а свет л о с т ь . Армла н д и ю вы то ж е оста в л я л и нен а д о л г о , кст а т и . Я де р н у л с я , посмо т р е л на него злым и гла з а м и , но он отв е т и л взг л я д о м прав е д н и к а : мол, я же вам говор и л , да и все вас пре д уп р е ж д а л и и проси л и не зар ы в а т ь с я . — Ладн о ла д н о , — ска з а л я резк о , — что случи л о с ь , то случи л о с ь. Буд е м спас а т ь хотя бы облом к и . Инструк ц и и барон у Альбре х т у, сэру Раст е р у и поле в ы м кома н д и р а м , что так вовр е м я прис л а л гра ф Риша р, я ост а в и л… — Вас прово д и т ь ? Я подум а л , кивнул . — Да, это не д а л е к о . Стра ж и расп а х н у л и пер е д о мной две р и во двор, мрам о р н ы е ступ е н и блес т я т от ночного до ж д я , холо д н ы й зло й вет е р ож е г лиц о, гне т верхуш к и дер е в ь е в , небо в тучах, под ноги пол е т е л и без ж а л о с т н о сорв а н н ы е моло д ы е лист ь я . Внизу пер е м и н а ю т с я с ноги на ногу баро н Альбре х т в роско ш н о м мал и н о в о м камзо л е с пло т н ы м шить е м двой н ы м и золо т ы м и нит я м и на плеч а х и отвор о т а х , а так ж е сэр Раст е р в полн ых рыц а р с к и х досп е х а х , да ж е в шл е м е , хоть и с под н я т ы м забр а л о м . Сэр Раст е р , чтобы сре д и при д в о р н ы х хоть как -то похо д и т ь на при д в о р н о г о , набро с и л на плеч и роско ш н ы й пла щ , а на груд ь пове с и л толс т ую золо т ую цепь, как и у баро н а Альбре х т а , но у того выг л я д и т , как буд т о с нею и род и л с я , а у сэра Раст е р а… неск о л ь к о , ну, не совс е м так, чтоб уж смот р е л а с ь . Я прои з н е с коро т к о :