Ричард Длинные Руки – вице-принц Часть 1 Глава 1 В левом корпусе дворца, где я поселил королей, шумно и празднично, пахнет жареным мясом, острыми специями, вином. Служанки таскают кувшины, все до одной разрумяненные, перехихикиваются, глазки задорно и блудливо поблескивают, что значит, их хозяйки уже попадали в объятия внезапно возникающих на пути молодых и красивых лордов, у многих рубашки весьма помяты в определенных местах. Навстречу идет, придерживаясь за стену и опустив голову, высокий рыцарь в небрежно наброшенном на плечи кафтане, как мне показалось, мертвецки пьян, хоть и на ногах. Я охнул, узнав с трудом: - Арчибальд! Он поднял голову, лицо опухшее, с трудом поймал меня на перекрестье мутного взгляда. - Ваше… высочество… Я сглотнул ком в горле, вместо веселого и беззаботного белозубого красавца, на котором и дорогие доспехи всегда сидят щегольски, словно сшиты лучшими портными, сейчас опустившее существо. - Арчибальд, - сказал я, заставляя себя вместо слов никчемного сочувствия и глупых утешений, которыми его наверняка достали, говорить громко, звучно и высоко, – родина в опасности!.. Настал тот час, для которого мы, настоящие мужчины, рождены на свет! С севера надвигается Тьма Кромешная, она поглотит весь мир, если наши длинные мечи не остановят и не рассеют. Срочно, даже немедленно, дорогой друг, прямо сейчас собирайте всю свою дружину. Прихватите у отца и у всех, сколько сможете… вы меня слышите?.. и навстречу битвам, сражениям и красивой гибели, что решит все проблемы, и покажет миру, чего мы стоим, кем мы были, и какие они сволочи, что нас не ценили! Он слушал вполуха, но что-то проникало в его череп, глаза постепенно прояснилось. - Навстречу, - спросил он хрипло, - гибели? - Да, - подтвердил я твердо и возвышенно. – Либо погибнем гордо и красиво, и нас будут оплакивать эти… ну, девы, либо вернемся с победой, и тогда у нас не будет препятствий… вы поняли, граф?