El Expresso 1402

Page 1


NOTICIAS 2

EL EXPRESSO / 24 al 30 de octubre de 2024

Preparan La Feria en Cataño

Iniciará la Navidad en la primera semana de diciembre

Por tercer año consecutivo, Bacardí y el Municipio de Cataño unen esfuerzos para comenzar la temporada navideña con una nueva edición de la Feria en Cataño, que este año se celebrará el sábado 7 y domingo 8 de diciembre en el Frente Marítimo. Con el auspicio de la Compañía de Turismo y Rones de Puerto Rico, la Feria contará un atractivo programa musical que incluye la participación de reconocidos exponentes de diferentes géneros de la música popular, además de los tradicionales artesanos, trovadores y quioscos de comida típica.

El espectáculo musical será variado con la par-

ticipación de los Pleneros de Severo, Oscarito, Norberto Vélez, Pink Pablo, Julio Cesar Sanabria, Pirulo y la Tribu, entre otros. “En Bacardí, estamos muy emocionados de nuevamente formar parte de la Feria que ya se ha distinguido por ser el evento que abre oficialmente la temporada navideña en Puerto Rico. Reconocemos el compromiso que tenemos y como en los pasados años nos hemos preparado para presentar un gran evento”, dijo Sofía Montañez, gerente de marca de Bacardí en Puerto Rico.

“Agradecemos a Bacardí, y a todos los auspiciadores, por confiar en nuestra administración municipal para ser sus socios en el montaje de las Fiestas más importantes de la época. El año pasado la Feria reunió más de 100,000 personas en los dos días de actividades. Como en las ediciones anteriores, nuestro Gobierno Municipal ha tomado las medidas de seguridad y accesibilidad necesarias para mantener el disfrute de los miles de personas que se espera

Durante el anuncio del evento anual, desde la izquierda, Damaris Alejandro, de la Federación de Artesanos; Sofía Montañez, de Bacardí;

visiten el pueblo durante ese fin de semana, incluyendo la activación de efectivos de la Policía Municipal y Estatal, puntos de cotejo en diferentes áreas, estacionamientos adicionales y transportación en lancha desde el terminal de San Juan, en horario especial indicó por su parte”, el alcalde Julio Alicea Vasallo. El alcalde señaló que en la primera edición asistieron 80,000 personas, en la segunda edición fueron unas 150,000 de acuerdo con una métrica ofrecida por la Policía Municipal. En esta ocasión esperan más de 200,000 personas durante ambos días de Feria.

Los asistentes tendrán estacionamientos adicionales disponibles y transportación en lancha desde el terminal de San Juan, en horario especial.

“Nos distinguimos por la seguridad extrema que montamos junto con la Policía Municipal, agencias federales, manejo de emergencia estatal y municipal. Así que la familia está segura, tenemos área de estacionamiento en toda el área de Cataño. Vamos a tener una segunda conferencia de prensa en donde vamos a establecer la logística”, añadió Alicea Vasallo.

Aprenderás sobre:

• Soluciones tecnológicas aplicadas al turismo

• Estrategias avanzadas de mercadeo digital

• Retención de clientes, conversión y estrategias de engagement

• Uso de IA para optimizar operaciones y procesos

• Implementación de asistentes virtuales y servicios de concierge inteligentes

• Nuevas tendencias en medios y creación de contenido

• Creación de contenido dinámico

Expande tus conocimientos y forma parte de la transformación digital del turismo. ¡Te esperamos!

Nancy Robles, de Turismo y el alcalde Alicea Vasallo.

MÁS SEGURIDAD EN BAYAMÓN

Auxilian en emergencias desde Florida

Boricuas de Corazón ayudan a miles de familias afectadas por desastres naturales

Por Zenaida Ramos Ramos redaccion@elexpresso.com zramoselexpresso@gmail.com

Así se llaman, Boricuas de Corazón. Es una organización sin fines de lucro que ha unido a puertorriqueños de la Isla con los compatriotas que viven en el estado de Florida para dar ayudas en emergencias y desastres naturales. El paso del huracán Milton por Florida, el 10 de octubre pasado, activó una vez más a la organización cuyo fin es ayudar a los ciudadanos afectados por eventos atmosféricos y tornados, entre otros sucesos que ponen en riesgo la vida. La portavoz y directora de Boricuas de Corazón, Linda Pérez Luna, narró a El Expresso por teléfono que la organización nació del interés y el esfuerzo de un grupo de puertorriqueños jubilados y residentes en dicho Estado para apoyar a quienes perdían sus pertenencias, hogares o carecían de alimentos luego de una emergencia.

DESDE LA NIÑEZ

“Éramos tres parejas de amigos que en Puerto Rico habíamos estado en la Liga Atlética (Policiaca), en la Defensa Civil y en los Bomberos

durante la niñez y como adultos”, dijo Pérez Luna. Cuando se mudaron a Tampa, eran jóvenes y pensaron que podían ser productivos para la comunidad puertorriqueña. Así contactaron a la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, en inglés) donde les indicaron que necesitaban a personas que hablaran español para orientar a los residentes hispanos en casos de desastres naturales.

Pérez Luna y sus amigos se prepararon en el manejo de emergencia con los talleres en línea de FEMA y se unieron al Equipo Comunitario de Respuesta en Emergencia.

Con sus experiencias en distintas áreas laborales, se sentían motivados para ayudar antes y después de ocurrir algún desastre o evento atmosférico. Mencionó que entre los organizadores de Boricua de Corazón estaban su esposo bayamonés Harry Dávila, quien trabajó en el Departamento de Corrección en Puerto Rico y tiene amplia experiencia en seguridad; el bombero retirado Luis Rosario, de Santurce, y Lucrecia Bayrón que trabajó en el Departamento de Servicios Sociales.

AMPLÍAN EL AUXILIO

Diecisiete buenos samaritanos viajaron a la Isla para ayudar a los damnificados por el hu-

Desde la ciudad de Tampa, este grupo de voluntarios puertorriqueños crearon una entidad para ayudar a los más afectados por desastres naturales, más allá de Florida.

racán María hace siete años. Luego de esa experiencia, decidieron nombrar a su organización Boricuas de Corazón, Incorporado. Está compuesta por voluntarios puertorriqueños e hispanos radicados en Florida. Pérez Luna indicó que, desde que fundaron Boricuas de Corazón en 2018, ha sido imparable la colaboración que han brindado a los afectados en distintos estados y países de América. Ayudaron después del huracán en Bahamas, de los incendios de California, de las inundaciones en Texas y en Louisiana, y del paso de un huracán por Honduras y México.

“Todos los años llega algo. Estuvimos en República Dominicana, Perú, Panamá. Ha sido uno detrás del otro. El grupo ha crecido. Ahora mismo tenemos certificados a 79 compañeros autorizados por FEMA y OSHA por el Departamento de los Bomberos del Condado Hillborough donde vivimos. Tienen licenciaturas como agencia de desastre no solo a nivel del estado, sino también a nivel federal. Tenemos

afiliación con 18 países”, informó la presidenta, quien llegó a Tampa en 1995.

AYUDAN SIN PAUSA

Agregó que en septiembre y octubre de este año han sido voluntarios en los huracanes Helene y Milton “que con la virazón destruyó nuestra ciudad que está en Brandon. El área Este de Tampa quedó seriamente impactada. Ahora necesitamos ayuda, sin dejar nosotros de funcionar. Como servidores de respuesta hemos podido salir a la calle para seguir ayudando. En el huracán Helene, siete días estuvimos dando entre 2,500 comidas diarias hasta 7,000. Nos llegó comida de otros grupos comunitarios como World Central Kitchen y la Cruz Roja”.

Luego del paso del huracán Milton por Tampa, Boricuas de Corazón ha tenido en la calle 90 voluntarios puertorriqueños y de países hispanoamericanos para brindar ayuda. Desde el huracán Helene hasta el pasado 19 de octubre, han atendido a 375,000 familias.

Bayamón amplía la SEGURIDAD

Nueva tecnología detecta los disparos

EI alcalde Ramon Luis Rivera anunció que reactivará en Bayamón, como proyecto piloto, el monitoreo tecnológico conocido como “Shotspotter” como herramienta para ayudar a la Policía Municipal a enfrentar la incidencia criminal y la prevención de delitos.

En conferencia de Prensa en el nuevo Centro de Vigilancia Electrónica, anunció la ampliación del sistema de foto-lectura de tablillas para añadir al monitoreo las entradas y salidas secundarias en el municipio. AI ofrecer detalles sobre la decisión de reactivar el sistema — esta vez como proyecto piloto municipal— el sistema “Shotspotter”, el alcalde Rivera Cruz explico que este sistema tecnológico avanzado utiliza una red de sensores acústicos ubicados en lugares estratégicos que detectan y triangulan el sonido proveniente de disparos, enviando alertas en tiempo real al centro de vigilancia electrónica sobre el lugar preciso donde se produjo la detonación.

Esta tecnología cubrirá un radio de cinco millas cuadradas. Tiene capacidad para analizar y segregar las detonaciones provenientes de armas de fuego vs. otras que se producen por otras actividades, como la pirotecnia (fuegos artificiales), entre otras.

“En el tema de seguridad desde hace más de dos décadas, en Bayamón apostamos a la tecnología como complemento esencial para apoyar a nuestra Policía Municipal, pues fuimos el primer municipio en establecer el sistema de cámaras de vigilancia electrónica, así como el sistema para leer y reconocer tablillas y vehículos con el uso de inteligencia artificial y un sistema de ‘drones autónomos’ para vigilancia preventiva,” subrayó Rivera Cruz.

El sistema de lectura de tablillas, explicó, será elevado a 49 cámaras y mencionó que entre enero de este año hasta el momento esta he-

rramienta ha contribuido a resolver 32 casos de vehículos hurtados o desaparecidos que han sido recuperados. También casos que han involucrado delitos, como el asalto de la adulta mayor en los predios de un supermercado y ha sido pieza esencial para localizar adultos mayores.

Desde su creación en diciembre de 2023, este sistema ha aportado evidencia en 31 casos que se han procesado en los tribunales, explicó el alcalde.

EI sistema de foto-Iectura de tablillas tiene la capacidad de verificar en tiempo real las matrículas de todos los autos que se desplacen en Bayamón y compararlas con el sistema de base de datos que utiliza la Policía estatal, donde también figura la lista de vehículos que han sido hurtados mediante robo, “carjacking”, secuestro u otra modalidad criminal.

IMPUESTO AL INVENTARIO

Sobre otro tema el alcalde Rivera Cruz anticipó que se aprobará el proyecto que estaba pendiente en la Asamblea Legislativa para congelar el impuesto al inventario por cinco años en lo que se consigue un sustituto al pago.

“Esa situación es atendida por la Asociación de Alcaldes y la Federación de Alcaldes y la Junta de Control Fiscal. Estuve en la última reunión porque me pidieron que los acompañara, donde se llegó un acuerdo de que se congelara por cinco años”, dijo Rivera Cruz durante la conferencia de Prensa.

“Se respaldará el proyecto que está en la Legislatura para en ese periodo de tiempo crear los mecanismos correspondientes para que haya un proceso de transición, porque no lo puede hacer de la noche a la mañana porque puede crear un desfase enorme. Porque de ese dinero, quizás la gente no lo sabe, hay 1% que va al pago de las emisiones de bono del Estado y otro por ciento que va al pago de las emisiones de bono de los municipios. Ese dinero está comprometido. Tendrías que buscarle un sustituto a ese dinero”, agregó.

El alcalde Rivera Cruz explica el sistema para detectar disparos e identificar el lugar preciso del incidente.

Impulsan la creatividad de estudiantes

Programa Llanero Junior y Senior Challenge enfatiza lectura y escritura

Por Griselle Vázquez Sevilla redaccin@elexpresso.com gvsevilla@gmail.com

TOA BAJA — Una manera innovadora de fomentar la creatividad y el compromiso comunitario entre sus jóvenes es uno d ellos objetivos del Municipio de Toa Baja, bajo la dirección del alcalde Bernardo (Betito) Márquez, esta vez, con cada edición de “Llanero Senior Challenge”. Este proyecto, que se inició en 2019, no solo busca apoyar a las clases graduandas en la celebración de su Senior Prom, sino que se centra en el desarrollo integral de los estudiantes. El Llanero Senior Challenge se presenta como una dinámica que invita a los estudiantes de cuarto año a participar en una serie de retos

que les permiten acumular puntos a lo largo del año escolar. Las actividades son diversas e incluyen disciplinas deportivas, arte, talentos y retos académicos,entre otras.

La edición actual de esta competencia comenzó el pasado mes de septiembre y cada evento se convierte en una ocasión para que los jóvenes no solo compitan, sino que también construyan una conciencia cívica al participar en eventos como campañas de limpieza, ferias educativas, entre otros desafíos.

“Nuestro propósito, específicamente con el evento de literatura, fomentan la lectura y la escritura creativa entre los jóvenes”, enfatizó Militza López Rivera, gerente de Asuntos de la Juventud, al explicar la filosofía detrás del proyecto.

CUENTOS Y POESÍA

Uno de los momentos claves del Llanero Senior Challenge es el Certamen de Literatura a realizarse el viernes 15 de noviembre, que se centró en la redacción de cuentos desde 2021 y se ha ampliado para incluir la poesía. Gracias a la colaboración de la poetisa doradeña Michelle Rodríguez, los estudiantes participan

Los estudiantes participan en talleres que potencian sus habilidades en escritura y declamación.

en talleres que potencian sus habilidades en la escritura y declamación.

“Nos sorprendió ver cómo los estudiantes, incluso aquellos muy tímidos, mostraron su talento al declamar”, indicó López Rivera, reflejando el impacto positivo que estos talleres han tenido en los jóvenes participantes. Desde 2022, Llanero Senior Challenge ha dado un paso significativo al incluir escuelas privadas, lo que ha ampliado la participación e integrado a más jóvenes en esta competencia que busca resaltar la creatividad y el talento literario, beneficiando así a toda la comunidad de Toa Baja.

Indicó que las preparaciones para el certamen son intensas, con talleres en distintas disciplinas; los estudiantes de octavo grado tienen la oportunidad de crear cuentos, mientras que los seniors se enfocan en la creación de poemas, evidenciando un creciente interés en la literatura.

El alcalde Márquez respalda fervientemente esta iniciativa, manifestando que “buscamos promover la integración del estudiante en diferentes aspectos, usando herramientas que les permitan desarrollarse como individuos educados. Este proyecto busca curar a nuestra comunidad, fomentando la solidaridad y la cooperación, que son aspectos que hemos perdido como sociedad”.

En definitiva, Llanero Senior Challenge se erige como un modelo de cómo las iniciativas locales pueden transformar la vida juvenil. No solo fomenta el talento artístico y literario, sino que también cultiva una conciencia social y comunitaria.

Para el alcalde Márquez y Militza López Rivera, el enfoque está claro: empoderar a los jóvenes, ofrecerles un espacio donde puedan explorar y expresar su creatividad y recordarles que en cada uno de ellos hay un escritor y un poeta con historias por contar.

Los padres asisten a las clases del programa.
El alcalde Betito Márquez reconoce el talento de los estudiantes. Además, reciben premios en metálico.

Buscan darle brillo a Dorado

o peor que le puede pasar a un gobernante es que se crea dueño de la comarca que dirige”, enfatiza Alberto Vázquez Rosado, maestro retirado, exrepresentante a la

ERIK ROLÓN

Amplio programa de gobierno

Cámara y comerciante, quien impulsa la candidatura del exjuez Erik Rolón por el Partido Nuevo Progresista (PNP) para la alcaldía de Dorado.

“Hay un desgaste; porque si en 37 años ocupando una posición no ha logrado completar una obra de gobierno, ha perdido el tiempo. En Dorado no existe un coliseo, y ha tenido 37 años para hacerlo,” alegó Vázquez Rosado refiriéndose al actual alcalde Carlos López Rivera.

“Hubo una vez que un equipo de baloncesto se quedó sin participar de un importante evento, porque el municipio no tenía las facilidades en óptimas condiciones”, señaló el también exsargento de Armas de la Cámara cuando la presidía Zaida “Cucusa” Hernández. Entre estorbos públicos, dinero mal invertido, infraestructuras en construcción y sin terminar, el Municipio de Dorado, según Vázquez Rosado, ha despilfarrado millones de dólares que pudieron haberse utilizado para la construcción de instalaciones deportivas adecuadas o construir viviendas de interés social.

PLANES PARA DORADO

En el plan de gobierno del candidato Rolón, está adquirir propiedades consideradas estorbos públicos para transformarlos en viviendas

de interés social, construir un estacionamiento público, establecer un sistema de transportación local para todo Dorado y que opere en horario conveniente para el público. Su plan de deportes incluye ampliar la oferta de programas y ligas deportivas en todos los barrios y sectores. “Ya no hay batuteras, rondalla, clases de música, ni pequeñas ligas. Han ido desapareciendo. Carmelo Martínez, Edgar Martínez, José Lind, Onix Concepción fueron productos de las pequeñas ligas cuando estaba el exalcalde Alfonso López Chaar”, recordó Vázquez Rosado.

En términos de seguridad, según el plan de gobierno del exjuez Erik Rolón, se destinará un 10% del presupuesto del municipio para la contratación de más policías municipales con el fin de asegurar mejores remuneraciones y condiciones laborales. Con un mayor número de policías se pretende —según el plan— fortalecer la respuesta y la seguridad preventiva para las víctimas de violencia doméstica, y en las áreas más vulnerables, como las zonas escolares y donde residen las personas de edad avanzada.

En cuanto a la salud, el candidato estadista afirma que asumirá la administración y operación del Centro de Diagnóstico y Tratamiento (CDT), con empleados municipales mejor remunerados y con unidades móviles de servicios médicos y de salud en el hogar.

En educación, infraestructura, la atención a los adultos mayores, veteranos y pensionados, entretenimiento y cultura, desarrollo econó-

ALBERTO VÁZQUEZ Impulsa nuevo plan municipal

mico, y mucho más, el plan de Rolón se enfocará en transformar a Dorado en una sola y gran comunidad en la cual todos sus residentes puedan interrelacionarse e interactuar en los mismos espacios.

De Dajaos al escenario mundial

Pianista de Bayamón

Adlan

Cruz confecciona nuevos conciertos

Lcdo. Roger Ferrán Quintana

El aclamado pianista Adlan Cruz, natural del barrio Dajaos, de Bayamón, prepara un concierto especial en mayo del 2025 en el Teatro Tapia, del Viejo San Juan, con un atractivo programa bajo el lema Beethoven Sinfónico.

Cautiva la atención su singular talento y auge profesional a nivel internacional desde bien joven. Ya se ha presentado en el Centro de Bellas Artes Luis A. Ferré y en los teatros de la Universidad de Puerto Rico, además del Teatro Tapia.

Para el mes de mayo del 2025 se presentará en el Tapia con el concierto intitulado “Beethoven Sinfónico” y en el mes de diciembre, del mismo año, se presentará en teatros de Estados Unidos y Francia.

Tenemos, pues, que Adlan Cruz es un pianista y compositor de música clásica contemporánea de calibre internacional. Ha grabado sobre treinta composiciones en el formato de CD, siendo la más reciente “30 Años de Composiciones” cuyas interpretaciones fueron grabadas en varios países, como Alemania, Francia, Estonia, Israel y Palestina.

Es una fina obra que recomendamos para los amantes de la buena música. Esta nueva producción incluye una pieza interpretada a dúo de piano con el exgobernador y amante del arte, don Luis A. Ferré.

Adlan posee Doctorado en Música y Humanidades otorgado por la Universidad Interamericana de Puerto Rico.

música en la Rigen University en el Estado de Virginia.

Además de pianista, Adlan es compositor. Entre sus obras se encuentran “Corazón Flamenco”, “Color of Many Nations” y “EpisKopos”, esta última una composición con aires de música griega que incorpora otros estilos musicales.

Además, este extraordinario músico de origen bayamonés tiene una producción en conjunto con los pianistas, también puertorriqueños, Francisco Paz y Esteban Micheo. Esta producción fue presentada en el Jardín de los Dioses en el Estado de Colorado.

Numerosos amantes del buen arte que reconocen el talento de Adlan Cruz —inclusive este que escribe la crónica— exhortan a no perderse el concierto pautado para los días 17 y 18 de mayo del próximo 2025, en el Teatro Tapia, en el Viejo San Juan.

Este distinguido bayamonés nació un Día de Acción de Gracias en 1968. Cursó estudios en la Escuela José M. Torres, hoy día la Escuela Pablo Casals, de su natal Bayamón. De ahí pasó a la Escuela Libre de Música donde triunfa académicamente y extiende sus horizontes de estudio a la Universidad de Hartford, en Estados Unidos, donde se destaca en el piano para conciertos. Incansable en su afán por lo máximo, cursa estudios en Bridgeport University en Connecticut, y en la Oral Roberts University donde amplía su carácter universal estudiando teología y

GOBIERNO DE PUERTO RICO

MUNICIPIO DE BAYAMÓN

Aviso de Subasta/Invitation for Bid (IFB)

Servicios de Construcción / Construction Services For City Revitalization Program

Procurement Process No. 12 R1 - Series 2024-2025

Geometric Improvements to PR-2 & PR-6 Project # PR-CRP-001109

El Municipio de Bayamón está solicitando licitaciones de personas físicas y/o jurídicas calificadas para seleccionar una empresa para brindar Servicios de Construcción que trabajarán en el Programa de Revitalización de la Ciudad de Subvención en Bloque para el Desarrollo Comunitario - Recuperación ante Desastres (CDBG-DR). (The Autonomous Municipality of Bayamon is requesting offers from qualified individuals and/or legal entities to select one firm to provide Construction Services that will be working on the Community Development Block Grant – Disaster Recovery (CDBG-DR) City Revitalization Program.)

Costos de Pliegos de Subasta (Bid Package Cost): $0.00. Calendario (IFB SCHEDULE)

Disponibilidad de documentos. (Documents Availability) Desde (From): 29 de octubre de 2024 10:00am. Hasta (Up to): el día de la reunión presubasta, a las 4:00pm

Reunión Pre-Subasta (Pre-Bid meeting)

No es compulsoria pero recomendada la asistencia (Is not compulsory but recommended to attend)

Someter preguntas o clarificación. (Submission of questions and request for clarifications)

Respuestas y clarificaciones (Response and clarifications)

Fecha límite para someter oferta (Offer due date) Lugar: Secretaría Municipal P-2 Casa Alcaldía

13 de noviembre de 2024 a las 10:00 am, en el Café Teatro Carmen Delia Dipiní

Se indicará fechas para ambos periodos en minuta de la reunión pre-subasta a ser enviada vía correo electrónico a todos los licitadores.

(Will be indicated in preconstruction meeting minute to be sent to all bidders)

4 de diciembre 2024 hasta Hora: 9:30 am. La apertura se realizará media hora más tarde (10:00 am) de la entrega en el mismo lugar. (Bid Opening will be held half hour later at same location)

Periodo de evaluación. Evaluation period (Expected) Desde (From): 4 de diciembre de 2024. Hasta (Up to): 11 de diciembre de 2024.

Aviso de adjudicación (Previsto). (Notice of Award (Expected))

18 de diciembre de 2024.

El paquete de instrucciones de información de esta solicitud de ofertas podrá solicitarse vía correo electrónico a los siguien tes correos: lgarcia@bayamonpr.org , mgonzalezb@bayamonpr.org , elopezg@bayamonpr.org y coliver@bayamonpr.org o en la Oficina de Secretaría Municipal Casa Alcaldía, P2, Carretera #2 en Bayamón, Puerto Rico. Cualquier oferta recibida luego de la hora y el día indicado será rechazada. Los licitadores serán responsables de reproducir cualquier documento requerido en este proceso y/o la entrega en formato digital. (The IFB instruction and information package (IFB Document Package) must be requested via email to lgarcia@bayamonpr.org , mgonzalezb@bayamonpr.org , elopezg@bayamonpr.org and coliver@bayamonpr.org or at the Municipal Secretary Office located on the P2 level of the City Hall. Bids received after established date and time will be discarded. Bidders are responsible for the reproduction of required documents for the process or for Bid submission.)

Toda licitación deberá venir acompañada de una Fianza Provisional de Licitación de una compañía aseguradora debidamente acreditada a hacer negocios en Puerto Rico o mediante Cheque Certificado o Giro Postal a nombre del Municipio de Bayamón, por el cinco por ciento (5 %) del total de la oferta sometida, la misma es para garantizar que ha de formalizar el contrato si se le adjudica la Buena Pro de la subasta. La Oferta y la Fianza Provisional de Licitación, se mantendrán vigentes por un término de noventa (90) días a partir de ser recibidas por el Municipio. (Bids must include a Bid Bond from an insurance company credited to perform services in Puerto Rico or by a Certified Check or Money Order payable to Municipio de Bayamon, for five percent (5%) of the total bid offer to warranty the contract formalization of Bid, if awarded. The Bid Bond will be valid for ninety (90) days after received by Municipality.)

La Junta de Subastas se reserva el derecho de: 1) Aceptar o rechazar cualquiera o todas las ofertas o propuestas, y adjudicar la Subasta, Solicitud de Propuestas o Solicitud de Cualificaciones que representen el mejor valor y sirvan a los mejores intereses del Municipio; 2) Permitir subsanar cualesquier defecto de forma en una oferta o propuesta si cumple con el propósito para el que se solicitan, y es beneficioso para los mejores intereses del Municipio; y 3) Cancelar una Subasta, Solicitud de Propuestas o Solicitud de Cualificaciones, o la adjudicación de estas, en cualquier momento antes del otorgamiento o la formalización del contrato, sin que medie responsabilidad alguna de parte de la Junta de Subastas y/o el Municipio. (The Bid Board reserves the right to:1) accept or deny any or all bids or proposals and award the IFB that represents the best value and serves the best interests for the Municipality; 2) Allow rectifications to forms, offers or bids if it serves the purpose for it was requested, and benefits the Municipality’s best interests; 3) Cancel the IFB or its award at any point before award or contract formalization without repercussions to the Bid Board or the Municipality.)

La no inclusión de una persona natural o jurídica en el Registro de Licitadores del Municipio de Bayamón no le impedirá participar en la Subasta. El Municipio le concederá un término de diez (10) días, a partir del Acta de Apertura, para que complete el proceso de registración. Este término también aplicará a licitadores registrados que no hayan renovado. Si el licitador no completa el proceso de inclusión o renovación del Registro en el término aquí establecido, su oferta o propuesta podrá no ser considera en el proceso de adjudicación. Para información de los procesos de Registro de Licitadores del Municipio o renovaciones puede acceder al Portal www.licitadoresbay.com, cumplir con los requisitos según el tipo de negocio. Puede comunicarse al 787-787-0636 Exts. 2047/2033/2038. (Bidders are not required to be inscribed in the Municipality’s Bidder Registry, to participate in the Bid Process and be evaluated for Award. The Municipality will concede ten (10) days, after Bid Opening for the Registration or Renewal Process. Bidder must comply with these terms in order to be Awarded the Contract. To register or renew, you may access the portal www.licitadoresbay.com. For additional information please call 787 787-0636, exts. 2047/2033/2038.)

Todo licitador que no esté conforme con alguna de las especificaciones o condiciones del pliego podrá presentar enmiendas alternas por escrito y por correo certificado con acuse de recibo o personalmente, a la Junta de Subasta. Dicho documento deberá haberse recibido en la División de Subastas, por lo menos tres (3) días laborables antes de la Fecha de Entrega de Oferta del proceso de licitación. La Junta tendrá discreción para aceptar o rechazar las enmiendas alternas presentadas. De ser aceptadas, las mismas serán comunicadas por la Junta a todos los demás licitadores. (Any bidder that is not satisfied with the specifications or bid conditions may present alternate amendments in writing by certified mail with acknowledgment of receipt, or in person to the Bid Board. This document must be received by the bid division, at least three (3) labor days prior to Bid offer due date. The Board may decide to accept or deny these amendments. If accepted, these will be distributed through the Board to All bidders.) El licitador seleccionado, se comprometerá inmediatamente después de la adjudicación con la firma de un convenio contractual con el Municipio de Bayamón. El proceso de solicitud de oferta está diseñado para promover una competencia justa, abierta y competitiva en sus costos. La respuesta a esta solicitud de oferta debe prepararse de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete de esta solicitud. La oferta será evaluada por el Municipio de Bayamón, como se describe en la solicitud de oferta y de acuerdo con la Ley Núm. 107 del August 14 of 2020, conocida como Código Municipal de Puerto Rico, según enmendado, el Reglamento de Subastas del Municipio y las Ordenanzas Municipales correspondientes. También ha de cumplir con todas las leyes federales aplicables, incluyendo los requisitos del 2 CFR 200 del 318 al 327 de HUD, entre otros. (The successful offeror shall engage immediately after an agreement with the Municipality of Bayamon is signed. The IFB process is designed to promote fair and open competition while seeking a cost competitive option. Responses to this IFB should be prepared in accordance with the instructions provided in the IFB package. The Offer will be evaluated by the Municipality of Bayamon as described in the IFB and in accordance with “Law 107 of the 14 of august, 2020 known as “Codigo Municipal de Puerto Rico” and amendments, and “Reglamento de Subastas del Municipio y las Ordenanzas Municipales” as well as with applicable federal laws and regulations as per, including HUD’s 2 CFR 200 from 318 thru 327 requirements, among others.)

Las ofertas se mantendrán confidenciales y no se publicarán para revisión pública hasta que se complete la adjudicación final. El Municipio de Bayamón buscará en https://www.sam.gov/SAM/ para verificar si el contratista está inhabilitado o no utilizando el Identificación Única de Entidad (IUE) y que se encuentra activo al momento de presentar la oferta. POR LO TANTO, LOS PROPONENTES DEBEN POSEER UNA IDENTIFICACION UNICA DE ENTIDAD (IUE) Y ESTAR ACTIVOS EN EL SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ADJUDICACIONES (SAM) AL MOMENTO DE LA PRESENTACIÓN DE LA OFERTA O INICIAR EL PROCESO DE REGISTRO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA PRESENTACIÓN DE LA OFERTA. PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE PREMIOS (SAM) VISITE https://www.sam.gov/SAM/ (Offers will be held in confidence and will not be released for public review until the final awards is completed. Prior to award of a contract, the Municipality of Bayamon will search https://www.sam .gov/SAM/ to verify whether the contractor is or not debarred and is active at bid offer date, using the Unique Entity ID (UEI). THEREFORE, THE OFFERORS MUST POSSESS A UNIQUE ENTITY ID (UEI) AND BE AN ACTIVE REGISTER IN THE SYSTEM FOR AWARD MANAGEMENT (SAM) AT THE TIME OF THE OFFER SUBMISSION OR INITIATE THE REGISTRATION PROCESS RIGHT AFTER THE OFFER SUBMISSION. FOR MORE INFORMATION ABOUT THE SYSTEM FOR AWARD MANAGEMENT (SAM) GO TO https://www. sam.gov/SAM/.)

La adjudicación solo se otorgará a una entidad que esté autorizada y que no sea inelegible para la adjudicación de un contrato debido a suspensión, inhabilitación o denegación limitada de participación impuesta por HUD. El Municipio de Bayamón es un patrono de igualdad de oportunidades y no discrimina por sexo, género o identidad sexual, raza, edad, origen nacional, credo religioso, estado civil, veteranos de guerra, minusvalía o incapacidad. Agradecemos su interés en ser considerado para la prestación de los servicios descritos en este IFB. (Awards will only be issued to entities, which are cleared, and not ineligible for award of a contract due to suspension, debarment, or HUD imposed limited denial of participation. The Municipality of Bayamón is an equal opportunity employer and does not discriminate as to sex, gender or sexual identity, race, age, national origin, religious creed, civil status, war veterans, handicap or disable status. We appreciate your interest in being considered for the performance of the services described in this invitation for Bid.)

Este proceso de solicitud de ofertas seguirá el 2 CFR 200. 318 – 2 CFR 200.327. El Municipio de Bayamón alienta y dará prioridad a los solicitantes que estén certificados como Minority Business Enterprise (MBE), Disadvantage Business Enterprise (DBE) y Women’s Business Enterprise (WBE). (This IFB process will follow 2 CFR 200. 318 - 2 CFR 200.327. The Municipality of Bayamon encourages and will give priority to applicants who are certified as Minority Business Enterprise (MBE), Disadvantage Business Enterprise (DBE), and Women’s Business Enterprise (WBE).

La publicación de este anuncio se establece según requerido en la Ley 58-2020 según enmendada “Código Electoral de Puerto Rico”, Artículo 14.6, y la Ley 222-2011 según enmendada “Fiscalización del Financiamiento de Campañas Políticas en Puerto Rico”, Artículo 10.006. (This Bid Advertisement abides to “Ley 58-2020”-Puerto Rico Electoral Code”, Article 14.6 and “Ley 222-2011” as amended- Financing Audit of Political Campains in Puerto Rico, Article 10.006)

El Municipio es un empleador de igualdad de oportunidades y no discrimina en cuanto a sexo, género o identidad sexual, raza, edad, origen nacional, credo religioso, estado civil, veteranos de guerra, discapacidad o estado de discapacidad.

Además, cumple con las políticas de la “Ley Davis Bacon Related Act - DBRA.”

Publicado en Bayamón, P.R. hoy 24 de octubre del 2024. (Published in Bayamon, P.R. today October 24, 2024.)

Jonathan Figueroa Ríos Secretario Municipal Interino (Bid Board Vicepresident)

Enrique Figueroa Romanacce Vicepresidente de Junta de Subasta (Bid Board Vicepresident)

Autorizado por la Oficina del Contralor Electoral OCE-SA-2024-12996

en tu estadía de dos noches o más en uno de nuestros Puerto Rico Bed & Breakfasts.

Descuento de $100 en reservas de 3 días y 2 noches. Oferta válida hasta el 30 de noviembre de 2024 en reservaciones hasta el 31 de diciembre de 2024. Autorizado por la Oficina del Contralor Electoral OCE-SA-2024-12552.

CIUDAD DE BAYAMÓN
THE SERENE HOUSE, LUQUILLO

Fundación e historia de Arecibo

Se reconoce que Arecibo existe como núcleo poblacional desde los primeros años del siglo XVI, es decir, desde el 1533.

Para el año 1570 los indios encomendados a los españoles y estos últimos empezaron a dar vida a este rincón como aldea. Vivían en esta región unas treinta familias, incluyendo varias de indios libertos.

El número había aumentado a 80 cuando se fundó el pueblo con el nombre de San Felipe del Arecibo. Según Cayetano Coll y Toste, el pueblo se fundó oficialmente en el 1580. Otras fuentes dan como fecha el 1616. El nombre original de Arecibo se atribuye al cacique Jamaica Aracibo.

En el 1614 cuando era gobernador de la Isla don Felipe de Beaumont, la aldea por su crecimiento poblacional fue ascendida a categoría

de pueblo. El gobernador don Felipe de Beaumont —con la anuencia del Obispo Pedro Soler— le llamó San Phelipe del Arecibo. En 1778 fue declarada Villa, y obtuvo la llamada de “Muy Leal” en 1850. Con un territorio de 127 millas cuadradas, Arecibo es la municipalidad más grande de la isla. Arecibo también se le conoce como “La Villa del Capitán Correa” por una hazaña realizada por el teniente Antonio de los Reyes Correa, cuando en el 5 agosto de 1702, con un pequeño grupo de milicianos, emboscaron y rechazaron un ataque de 40 ingleses armados. Llevaron a los invasores hasta mar adentro con un saldo de 22 invasores contra un muerto y tres heridos de los defensores. Este le valió un ascenso a Capitán y la medalla de la real esfinge. De esa manera esta gran ciudad recibió un bautismo heroico.

ARECIBO Arecibo y sus 2 símbolos

AVISO

Notificando en conformidad de los artículos aplicables en el Reglamento 117 de la Ley 101

Articulo 18 del 21 de diciembre 2004. El Centro de Terapia Física Renacer, CSP estará entregando Expedientes Médicos a los pacientes cuyo último tratamiento haya sido recibido en o antes del 31 de diciembre de 2019. Se brindarán 30 días calendario a partir de esta publicación para hacer solicitud del mismo.

Teléfono 787-817-0979

EGIDA PADRE JOSE D. BOYD

Combined Building & Housing Consultants, Inc.

¿Tienes 62 años o más? Descubre tu nuevo hogar en nuestra Egida Padre José D. Boyd. La Egida es un complejo de vivienda de interés social que por los pasados 30 años se ha caracterizado por brindar un servicio de excelencia y calidez. Proveemos cómodos y frescos apartamentos de 1 habitación con una preciosa vista al mar. Con un estilo de vida ideal para aquellos que buscan un refugio, un hogar seguro, con servicio de calidad, personalizado; donde la seguridad y el bienestar de nuestros residentes es nuestra prioridad.

Si deseas formar parte de nuestra comunidad, nos puedes visitar en nuestras facilidades o contactarnos:

Tel.: (787) 880-3216 / Fax (787) 817-1454.

Horario: Lunes a Viernes de 8:00 am a 4:30 pm.

Dirección: #49 Calle Andrés García Arecibo, PR 00612

E-mail: padrejose.edificio@combinedinc.com

Carol J

.

Servicios:

• Casos de Familia

• Custodia y Patria Potesdad

• Ley 54

ColOn Santiago

Abogada-NotariO

• Herencias, Declaratorias de Herederos

• Impericia Médica

• Notaria, Contratos, Escrituras

• Servicios Corporativos y Notaria a Domicilio

¿Qué significa la bandera? — Los Rombos dorados y azules reproducen la heráldica de Don Felipe de Beaumont y Navarra, gobernador de Puerto Rico y fundador de Arecibo como pueblo. El azul y oro representan el apellido Beaumont. El cinturón o correa representa a Don Antonio de los Reyes Correa, defensor del pueblo de Arecibo, el famoso defensor que protegió la ciudad de invasores ingleses.

¿Qué significa el escudo? — El escudo se encuentra una corona que simboliza el dominio del cacique Francisco Xalamanca Arasibo sobre la región del Abacoa.

La tortuga simboliza una de las fuentes de riqueza del primitivo pueblo de Arecibo. La Greca Taína en medio, hace alusión a la raza imperante en la comarca. Los Rombos dorados y azules reproducen la heráldica de Felipe de Beaumont y Navarra, gobernador de Puerto Rico y fundador de Arecibo como pueblo. Así, el azul y oro representan el apellido Beaumont.

El cinturón o correa representa a Antonio de los Reyes Correa, defensor del pueblo de Arecibo. La corona mural que imita castillos y murales es símbolo de Comunidad Municipal. Las cinco torres identifi pueblo como Ciudad Metropolitana.

FLORISTERIA

BREVE EXPRESS

Dan apoyo a Head Start

ARECIBO — La Policía de Puerto Rico del área de Arecibo sigue trabajando para la formación de los niños en ambiente de seguridad y, a la vez, ser parte de un programa de apoyo a sus padres para la formación de un Puerto Rico mejor. Esta vez, agentes de la Policía Comunitaria de Barceloneta, en unión a una alianza con el Head Start de dicho municipio en coordinación con la agente Wanda Rivera García, del Negociado

de la Policía y la también agente Glorimar Rivera, ofrecieron orientación bajo el novedoso programa “Mi Amigo el Policía.” Bajo este arreglo los agentes estatales y municipales trabajan con niños compartiendo destrezas de manualidades. En ello toman parte los padres para llevar un mensaje: ‘Somos parte de tu gente,’ informa Mayra Ortiz Nieves, oficial de Prensa de la comandancia de Arecibo.

¿Qué hacer en Arecibo?

Algunas actividades que se pueden realizar en este hermoso municipio son:

• Visitas guiadas ecológicas

• Visitas guiadas extremas

• Recorridos por parajes naturales

• Recorridos en barco

• Rafting y tubing

• Playas

• Recorridos en kayak y canoa

• Surf, windsurf & kitesurf

• Excursión de aventura de un día por cue-

vas y cascadas

• Excursión guiada de senderismo a la Cueva del Indio

Arecibo es el tercer pueblo más antiguo de Puerto Rico y se encuentra en la costa Norte de la isla, a unos 80 kilómetros al Oeste de San Juan. Es conocida como la “Villa Del Capitán Correa” en honor a Antonio de los Reyes Correa, quien defendió el pueblo de una invasión británica en el siglo XVI.

HORARIO: Lunes-Viernes

7:30AM-3:00PM

Tel. 787-879-3995

Fax: 787-650-1385

Calle San Felipe 175, Arecibo, PR 00612

en el

de Arecibo

Consultas Presenciales

Aceptamos Pacientes Nuevos

Manejo de Condiciones Crónicas

Programa de Control de Peso

Terapia con Infusión Intravenosa

Medicina Estética (Neuromoduladores, Fillers, Escleroterapia)

Aceptamos la mayoría de los Planes Médicos

5017

HTTPS://LMDCPRIMARYMEDICINE.COM/

Arecibo Medical Home Care

SERVICIOS QUE OFRECEMOS EN LA COMODIDAD DE SU HOGAR.

OS Q MO

• Enfermería

•Enfermerases Brindamos

el mejor cuidado de salud en el hogar a pacientes que tienen una condición médica que requiere de servicios especializados en su hogar o lugar de residencia.

• Enfermeras especializadas en manejo de lesiones, úlceras y/o heridas en la piel

• Terapia física

• Terapia ocupacional

• Patología del habla

• Trabajo social

• Nutricionista

• Asistente de salud

• Suplido y equipo médico

(De acuerdo con la reglamentación de Medicare)

BRINDAMOS CUIDADOS ESPECIALIZADOS Y DE ALTA TECNOLOGÍA

• Manejo y cuidado de heridas (Curación de úlceras)

• Antibióticos intravenosos en el hogar

#57 Calle Morell Campos Urb. García Arecibo PR

Municipio Autónomo deToa Baja

JUNTA DE SUBASTAS

PO Box 2359Toa Baja, PR 00951-2359 Tel. 787-261-0202, Exts. 3013, 3022

AVISO DE: SOLICITUD DE PROPUESTAS COMPETITIVAS (RFP)

La Junta de Subastas del MunicipioAutónomo deToa Baja, recibirá ofertas en sobres sellados en original y dos (2) copias para el siguiente RFP: SolicituddePropuestasCompetitivas(RFP)Número4,AF-2024-2025(SegundoAviso)ServiciosProfesionalesdeArquitecturaeIngeniería(A&E)paraTrabajosrelacionadosconPuntos

deDescargaen Tubería Pluvial (Outfalls)afectadas porel Huracán Maríaen el MunicipioAutónomo deToaBaja.

Fecha de Reunión

Pre-Entrega de Propuestas, Hora y Lugar:

7 de noviembre de 2024

9:30 a.m.

SalónAnexo de la CasaAlcaldía localizada en la Calle RafaelArrieta #16 enToa Baja Pueblo (frente a la Plaza Pública Virgilio Dávila) La reunión pre-entrega de propuestas es COMPULSORIA para que los proponentes puedan presentar licitación.

Fecha Límite de Entrega de Propuestas, Hora y Lugar:

5 de diciembre de 2024

4:00 p.m.

Administración de Desastres (OMMEAD) en laAvenida Sabana Seca (al lado de la Farmacia Carimas) No se aceptarán propuestas que lleguen posterior a la fecha y hora establecida.

Sabana Seca, Toa Baja (referencias: al lado de la Farmacia Carimas y frente a Estación de Gasolina Total).

INSTRUCCIONES GENERALES:

Documentos para el RFP: apartirdelapublicacióndeesteaviso.

Participación:

documentos del RFP, no podrá participar de ella. Presentación de la Propuesta: Cadaempresalicitadoradeberáentregarsupropuestaensobrecerrado,en oantesdelafechayhoraenellugarexpresadoenesteaviso.Laspropuestas quelleguendespuésdelafechay horarespectivanoseránaceptadas.Cadalicitadorseráresponsabledepresentarlosdocumentosjuntoasulicitación,segúnfuesolicitadoyexpresadoenelPliegodeCondiciones,Términos

Fianza de Licitación (Bid Bond): Contrataciones:

Lasdisposicionesestablecidasenel“PublicLaw103-355,Section2455(31SC6101)”,48CFR9.404-9.405y“ExecutiveOrderNumber12549:Deparment andSuspensionofParticipantsin FederalPrograms”,dondeelcontratistaaseguraquetantosunombrecomoeldelacompañíaquerepresentanoseencuentranexcluidosenla“Systemfor AwardManagement”(SAM)dela Administración de Servicios Generales Federal (General Services Administration o GSA).

Elregistroesobligatorioparapoderhacernegociosenelgobiernofederal.DichoregistrodelosproveedoresdelSAMasegura,además,quenisunombre,nieldelacompañía,querepresenta, bienesyserviciosnohayasidoexcluidodeparticiparenlascomprasycontrataciónconelGobiernoFederaloEstatal.Aesosefectos,todacontratacióndeserviciosmaterialesoequiposquese

garantiza,quelosproveedoresseencuentranencumplimientoconlosrequisitosdelGSA(GoodStanding).ElMunicipioestarárequiriendoelNúmero deRegistroenelSAMatodoproveedor de bienes y/o servicios a contratistas que le aplique, conforme lo expresado en este aviso. Participación Local y Minoritaria:

ElMunicipiofomentalacontrataciónlocalydeentidadesminoritarias.Porende,tambiénlesextiendeesarecomendaciónaloslicitadoresparaque,desernecesario,otorguensubcontratosde proveedores de bienes y de servicios a entidades locales, incluyendo a los pequeños comerciantes y a los negocios propiedad de mujeres o minoría. Exhortación de Participación Local y Minoritaria:

Owned Business Enterprises (M/MBE), por sus siglas en Inglés) a licitar en los procesos de subastas públicas. ElMunicipioAutónomodeToaBaja,esunpatronoconigualdaddeoportunidadesenelempleo. LaJuntadeSubastasdelMunicipioAutónomodeToaBajasereservaelderechodeaceptar factores que no sean los del precio solamente.

Dado enToa Baja, Puerto Rico el 23 de octubre de 2024.

María J. Pérez Rodríguez

Gloria I. Barreto Colón Secretaria Municipal

AEl cannabis tiene beneficios para algunos y riesgos para otros.

medida que el cannabis se vuelve cada vez más legal y socialmente aceptado, es importante comprender sus efectos en el cuerpo, particularmente en el corazón.

Si bien muchas personas consumen cannabis por sus beneficios terapéuticos, la comunidad científica ha estado investigando sus implicaciones cardiovasculares. Este artículo explora la comprensión actual de cómo el cannabis afecta la salud del corazón, respaldada por estudios recientes.

Cannabis y salud del corazón: El cannabis contiene diversos compuestos, siendo el tetrahidrocannabinol (THC) y el cannabidiol (CBD) los más estudiados. El THC es conocido por sus efectos psicoactivos, mientras que el CBD suele ser elogiado por sus propiedades medicinales. Sin embargo, su impacto en el sistema cardiovascular es complejo y no se comprende completamente.

Aumento de la frecuencia cardíaca y presión arterial: Uno de los efectos más inmediatos del consumo de cannabis, en particular de THC, es el aumento de la frecuencia cardíaca. Este efecto puede durar varias horas y puede ir acompañado de un aumento de la presión arterial. Un estudio publicado en el Journal of Clinical Pharmacology encontró que el THC puede causar un aumento dependiente de la dosis en la frecuencia cardíaca y la presión arterial, lo que puede ser especialmente preocupante para personas con afecciones cardíacas preexistentes.

Infarto al miocardio: Quizás uno de los efectos potenciales más alarmantes del cannabis en el corazón es su asociación con el infarto al miocardio (ataque cardíaco). La revista Circulation publicó una investigación que indica que el consumo de cannabis puede aumentar el riesgo de sufrir un ataque cardíaco, especialmente en la hora siguiente a su consumo. Se cree que este mayor riesgo se debe al aumento de la frecuencia cardíaca y la presión arterial, junto con la posible activación plaquetaria y disfunción endotelial.

Salud cardiovascular a largo plazo: Los efectos a largo plazo del cannabis sobre la salud cardiovascular aún se están estudiando, pero los hallazgos iniciales sugieren riesgos potenciales. Un estudio publicado en American Journal of Cardiology encontró que los consumidores habituales de cannabis tenían una mayor incidencia de eventos cardiovasculares durante un período de 15 años en comparación con los no consumidores.

Estudios científicos recientes piden precaución al consumir cannabis.

Beneficios y riesgos terapéuticos: Si bien los riesgos cardiovasculares asociados con el consumo de cannabis son preocupantes, es esencial equilibrar estos hallazgos con los beneficios terapéuticos que experimentan muchos consumidores. Se ha demostrado que el cannabis es eficaz para tratar el dolor crónico, reducir la ansiedad y controlar los síntomas de diversas afecciones médicas. El CBD, en particular, se utiliza a menudo por sus propiedades antiinflamatorias y neuro-protectoras sin los efectos psicoactivos del THC.

Potenciar arritmias: El consumo de cannabis también se ha relacionado con un mayor riesgo de arritmias. Un estudio en el Journal of Addiction Medicine informó que el cannabis puede desencadenar ritmos cardíacos anormales, particularmente en consumidores más jóvenes y aquellos con problemas cardíacos subyacentes. Este estudio destaca la necesidad de precaución entre los usuarios que pueden estar en riesgo. Cannabis y presión arterial baja: Si bien el cannabis está asociado con la presión arterial ALTA, investigaciones recientes han indicado que ciertos cannabinoides en el cannabis pueden “ayudar” a reducir la presión arterial. Por ejemplo, un estudio realizado por la Universidad Ben-Gurion encontró que los adultos mayores que consumían cannabis, ya sea fumando o extrayendo aceite, experimentaban reducciones significativas en la presión arterial sistólica y diastólica dentro de las 24 horas, y los efectos más pronunciados se producían tres horas después de la ingestión. Esto fue especialmente notable cuando el cannabis se consumía por la noche (Cannabis.net). Sin embargo, existen riesgos si sufres de presión arterial baja, ya que puedes experimentar una bajada de la presión arterial durante el sueño después de fumar (especialmente cepas Indica) lo que puede provocar vértigo, mareos e incluso pérdida del conocimiento. Esto es especialmente cierto para los adultos mayores de 60 años.

Para quienes consumen cannabis con fines médicos, en particular aquellos con afecciones cardiovasculares, es fundamental hacerlo bajo supervisión médica. Los médicos pueden controlar la salud del corazón y ajustar las dosis para minimizar los riesgos. Además, elegir variedades con proporciones más altas de CBD y THC puede mitigar algunos de los efectos cardiovasculares asociados con el consumo de cannabis.

Más investigaciones: La relación entre el cannabis y la salud del corazón es compleja y las investigaciones actuales proporcionan sólo una imagen parcial. Se necesitan más estudios para comprender completamente los mecanismos a través de los cuales el cannabis afecta al sistema cardiovascular e identificar qué poblaciones corren mayor riesgo. Es importante reconocer que las respuestas individuales al cannabis pueden variar significativamente. Factores como la genética, la salud general, la dosis y la frecuencia de uso pueden influir en el impacto del cannabis en el corazón.

Conclusión: El consumo de cannabis tiene tanto beneficios terapéuticos como riesgos cardiovasculares potenciales. Si bien puede ofrecer un alivio significativo para muchas afecciones médicas, es importante ser consciente de su impacto en la salud del corazón. Los usuarios, especialmente aquellos con enfermedades cardíacas preexistentes, deben consultar a los profesionales sanitarios para garantizar un uso seguro.

Influencia corazón del cannabis en el

SUBASTA #24

Serie: 2024-2025

SUBASTA #25

Serie: 2024-2025

Remodelación de Antigua

Escuela Dr. Santos Sepúlveda para Instituto de Adiestramiento en Vida Independiente

Construcción de Sistema de Agua Potable de la Urb. Vistas del Bosque

MUNICIPIO DE BAYAMÓN

GOBIERNO DE PUERTO RICO

AVISO DE SUBASTA

Fecha: 12 de noviembre de 2024

Hora: 9:30 am

Lugar: Café Teatro Carmen Delia Dipiní

Calle Manuel Rossi Esquina Federico Degetau

Fecha: 12 de noviembre de 2024

Hora: 10:00 am

Lugar: Café Teatro Carmen Delia Dipiní

Calle Manuel Rossi Esquina Federico Degetau

Fecha: 12 de noviembre de 2024

SUBASTA #26

Serie: 2024-2025

SUBASTA #27

Serie: 2024-2025

Mejoras Pluviales Avenida Main Urbanización Santa Rosa

Mejoras de Vivienda –Programa para Asistencia de Movilidad Personas de la Tercera Edad

Hora: 10:30 am

Lugar: Café Teatro Carmen Delia Dipiní

Calle Manuel Rossi Esquina Federico Degetau

Fecha: 12 de noviembre de 2024

Hora: 11:00 am

Lugar: Café Teatro Carmen Delia Dipiní

Calle Manuel Rossi Esquina Federico Degetau

ENTREGA

Fecha: en o antes del 3 de diciembre de 2024 Hora: 9:00 a.m.

Lugar: Oficina de Secretaría Municipal en los Bajos de la Casa Alcaldía P2 APERTURA

Fecha: 3 de diciembre de 2024 Hora: 9:30 a.m.

Lugar: Café Teatro Carmen Delia Dipiní

ENTREGA

Fecha: en o antes del 3 de diciembre de 2024 Hora: 9:30 a.m.

Lugar: Oficina de Secretaría Municipal en los Bajos de la Casa Alcaldía P2 APERTURA

Fecha: 3 de diciembre de 2024 Hora: 10:00 a.m.

Lugar: Café Teatro Carmen Delia Dipiní

ENTREGA

Fecha: en o antes del 3 de diciembre de 2024 Hora: 10:00 a.m

Lugar: Oficina de Secretaría Municipal en los Bajos de la Casa Alcaldía P2 APERTURA

Fecha: 3 de diciembre de 2024 Hora: 10:30 a.m.

Lugar: Café Teatro Carmen Delia Dipiní

ENTREGA

Fecha: en o antes del 3 de diciembre de 2024 Hora: 10:30 a.m.

Lugar: Oficina de Secretaría Municipal en los Bajos de la Casa Alcaldía P2 APERTURA

Fecha: 3 de diciembre de 2024 Hora: 11:00 a.m.

Lugar: Café Teatro Carmen Delia Dipiní

Las entidades y personas interesadas en presentar ofertas podrán recoger el pliego y/o los documentos que contienen todos los requisitos para participar en este proceso de licitación, a partir del martes 29 de octubre de 2024, en la Oficina de Secretaría Municipal, ubicada en el P2 de la Casa Alcaldía, Carretera No.2 en Bayamón, Puerto Rico, en el horario laborable desde la 8:30 a.m.12:00 m y 1:00 - 4:00 p.m.

A la Reunión Presubasta, se recomienda asistir un representante de cada licitador. Cualquier oferta recibida luego de la hora y el día indicado será rechazada. Los licitadores serán responsables de reproducir cualquier documento requerido en este proceso y/o la entrega en formato digital.

Toda licitación deberá venir acompañada de una Fianza Provisional de Licitación (Bid Bond) de una compañía aseguradora debidamente acreditada a hacer negocios en Puerto Rico o mediante Cheque Certificado o Giro Postal a nombre del Municipio de Bayamón, por el cinco por ciento (5%) del total de la oferta sometida, la misma es para garantizar que ha de formalizar el contrato si se le adjudica la Buena Pro de la subasta. La Oferta y la Fianza Provisional de Licitación (Bid Bond), se mantendrán vigentes por un término de noventa (90) días a partir del recibo de las mismas por el Municipio. Para información adicional puede comunicarse al 787-780-0047 Exts. 2042/ 2067 /2083

La Junta de Subastas se reserva el derecho de: 1) Aceptar o rechazar cualquiera o todas las ofertas o propuestas, y adjudicar la Subasta, Solicitud de Propuestas o Solicitud de Cualificaciones que representen el mejor valor y sirvan a los mejores intereses del Municipio; 2) Permitir subsanar cualquier defecto de forma en una oferta o propuesta si cumple con el propósito para el que se solicitan, y es beneficioso para los mejores intereses del Municipio; y 3) Cancelar una Subasta, Solicitud de Propuestas o Solicitud de Cualificaciones, o la adjudicación de estas, en cualquier momento antes del otorgamiento o la formalización del contrato, sin que medie responsabilidad alguna de parte de la Junta de Subastas y/o el Municipio. Para participar en los procesos de licitación del Municipio es requisito estar inscrito en el Registro de Licitadores del Municipio. Para registrarse o renovar puede acceder al Portal www.licitadoresbay.com, cumplir con los requisitos según el tipo de negocio y realizar el pago de la cuota por la cantidad de doscientos cincuenta dólares ($250.00). De no completar el registro antes de la fecha de la apertura, deberá anejar el recibo del pago de la cuota a su oferta o propuesta, y tendrá diez (10) días luego de la fecha apertura para completar la registración y la elegibilidad. Para información adicional puede comunicarse al 787-787-0636 Exts. 2033 / 2047

Todo licitador que no esté conforme con alguna de las especificaciones o condiciones del pliego podrá presentar enmiendas alternas por escrito y por correo certificado con acuse de recibo o personalmente, a la Junta de Subasta. Dicho documento deberá ser recibido en la División de Subastas, por lo menos tres (3) días laborables antes de la Fecha de Entrega de Oferta del proceso de licitación. La Junta tendrá discreción para aceptar o rechazar las enmiendas alternas presentadas. De ser aceptadas, las mismas serán comunicadas por la Junta a todos los demás licitadores.

Todos los participantes deberán cumplir con los requisitos aplicables de la Ley Núm. 107 del 14 de agosto de 2020, conocida como Código Municipal de Puerto Rico, según enmendado, con la Ley Núm. 2 de 2018 conocida como el Código Anticorrupción para el Nuevo Puerto Rico según enmendado, el Reglamento de Subastas del Municipio 2022, las Ordenanzas Municipales correspondientes y con la legislación y reglamentación federal aplicable.

El Título VI del Acto de Restauración de los Derechos Civiles del 1987 y los estatutos relacionados que prohíben la discriminación en programas asistidos federalmente, requieren que ninguna persona en los Estados Unidos de América, ya sea por raza, color, origen, nacionalidad, sexo, edad o incapacidad sea excluida de participar en programa o actividad que reciba asistencia financiera federal en parte o en su totalidad, ni se le negará el goce de los beneficios o será sometido a la discriminación bajo el mismo. Se exhorta la participación de licitadores certificados como “Disadvantaged Business Enterprise (DBE) o la subcontratación de dichas organizaciones y/o empresas.

En Bayamón, Puerto Rico, hoy, 24 de octubre de 2024.

CIUDAD

Libre de Costo Libre de Costo Libre de Costo
Libre de Costo

SERVICIOS PROFESIONALES

ABOGADA

• Poder Duradero

• Hogar Seguro

Affidavit desde$2500

Divorcio por Escritura, Testamentos, Poderes, Capitulaciones, Emancipación, Cancelación de Hipoteca, Compraventa, Arrendamiento, Declaratoria de Herederos, Caudal Relicto. ABOGADO NOTARIO

Tel. 787-786-0101

• Capitulaciones

Pre Matrimoniales

• Boda Civiles

• Divorcios

• Testamentos

• Declaratorias y Caudales

• Relictos

(787) 528-2017 (787) 528-1886

Abrimos Sábados

www.micasitasegura.com www.caudal-relicto.com

BODAS Ante Notario

Boda Civil + Gestoría Licencia $300

Capitulaciones Matrimoniales

• Para Pensiones de Alimentos

• Para Compra de Casa Solo (a)

• Para Cobro de Dinero

787-786-0101

(ciertas restricciones aplican)

CLASIFICADOS EXPRESS

PARA ANUNCIARTE LLAMA AL 787-794-2000 E-Mail: anuncios@elexpresso.com

AGRIMENSOR

Agrimensura Rondón & Associates

Segregaciones de solares, Mensura de fincas, Mensuras para el CRIM 787-538-4585 e: jeannettelatina07@ gmail.com

REPARACIÓN DE MUEBLES

Se pintan, retocan, reparan toda clase de muebles en madera y rattan, mesas, sillas, coquetas y gaveteros. 787-288-0182.

GF SERVICES Poda de árboles. Limpieza palmas de cocos. Amolamos cadenas de moto sierra. Máquina a presión y Aceite coco. 787-454-7273

MUDANZA EL RESUELVE Local e Isla. Tel. 787-615- 7170.

Escritura Hogar Seguro

(Evita Embargos, Ejecuciones, Sentencias y Subastas) OFERTA: $200.00 Reg.

787-786-0101

Actúa Ahora, Luego es tarde

PLAZAS DISPONIBLES

• Gastos de auto • Comisiones • Bonificaciones

Se requiere experiencia en publicidad

Para Ventas en Bayamón Para entrevistas, enviar Resumé a: anuncios@elexpresso.com

El testamento en caso de muerte

¿Qué sucede si falleces sin hacer testamento?

Edwin

La planificación financiera es esencial en la vida, pero también lo es considerar qué ocurrirá con tus bienes y patrimonio cuando ya no estés. Si falleces sin haber redactado un testamento, es importante entender las implicaciones legales y financieras. A continuación, te explico qué sucede en ese escenario:

1.- Sucesión Intestada: Designación por Ley — Cuando una persona fallece sin testamento, se inicia un proceso llamado “sucesión intestada”. En este caso, la ley suple la voluntad del fallecido y designa quiénes serán los herederos legales. Algunos puntos clave son: Identificación de Herederos: Se busca a los herederos legales, como hijos, nietos, padres, abuelos, cónyuge o conviviente sobreviviente. Si no hay parientes directos, otros familiares consanguíneos pueden ser considerados herederos.

Distribución de Bienes: La ley establece cómo se distribuirán los bienes. Por lo general, se divide entre los herederos según su grado de parentesco.

2.- Costos y Procesos Legales — Gastos Elevados: La sucesión intestada puede

generar costos significativos. Los trámites legales y notariales pueden ser largos y costosos.

Disputas Familiares: Sin un testamento claro, pueden surgir disputas entre los herederos. La falta de instrucciones precisas puede generar conflictos.

3.- Importancia de Hacer un Testamento — Control y Claridad: El testamento te permite controlar la distribución de tus bienes y evitar incertidumbre. Puedes especificar quiénes heredarán y en qué proporción. Evitar Conflictos: Un testamento reduce la posibilidad de disputas familiares y asegura que tus deseos sean respetados. Finalmente, hacer un testamento es fundamental para proteger tus finanzas y garantizar que tus bienes se distribuyan según tus preferencias. Consulta con un abogado o notario para redactar un testamento adecuado. Recuerda que, aunque no es agradable pensar en ello, es una responsabilidad importante para asegurar el bienestar de tus seres queridos después de tu partida. Esta planificación puede requerir de conocimientos técnicos, por lo que, es recomendable tratar el tema con profesionales especializados y certificados en Finanzas Personales y Comerciales.

El autor es planificador financiero certificado. Tel. 787-374-0507. Email: emercado@ finordfinancialservices.com.

24 OPINIÓN

EL EXPRESSO / 24 al 30 de octubre de 2024

LDESDE

MI GARITA

• Lcdo. Neftalí Fuster González

LAS URRACAS

as congresistas Nydia Velázquez y Alexandria Otero Cortes, ambas del Bronx, Nueva York, vinieron a San Juan a celebrar una conferencia de prensa. El objetivo fue decirles a los puertorriqueños que tienen que votar por la alianza PIP-MVC y por su candidato a gobernador Juan Dalmau. De paso, Nydia Velázquez, que le debe su posición en el Congreso a Rafael Hernández Colon, que la sentó con el dinero de los contribuyentes sufridos de Puerto Rico, aprovechó la ocasión para que la gente sepa que tiene que votarle en contra a Pablo José Hernández, quien aspira a Comisionado Residente por el Partido Popular Democrático, y que es precisamente nieto de RHC. Así paga el favor que le hizo RHC, despreciando al novato e inexperto de Pablo José. (Dicho sea de paso, su padre —José Alfredo— tampoco pudo ser Comisionado Residente, debido a una infección intestinal que Pablo José, que entonces era un bebé, estaba padeciendo.)

Las congresistas en cuestión celebraron su conferencia de prensa, informándole a los periodistas que solo contestarían las preguntas que a ellas les convinieran. Y los periodistas acataron sumisamente esa orden.

Ambas congresistas demócratas, quienes consideran que los puertorriqueños somos morones e idiotas, afirmaron que cuando llegue la Independencia, las ayudas federales que ahora recibimos, seguirán llegando. Y todo porque ellas dos así lo dicen. Lo que callan es que los cien senadores y 433 representantes jamás estarán de acuerdo con ese embuste. Tampoco se lo creerá quien en ese momento sea presidente. Cuando venga la Independencia (si llegase), y con ella el comunismo, las dos congresistas seguirán gozando allá en el Bronx, disfrutando de la Estadidad. Tam-

bién se quedarán allá los más de seis millones de puertorriqueños que se fueron a tiempo de esta isla. Se quedarán aquí, sufriendo la Independencia, con el hambre, abusos y miseria, los que le creyeron a Nydia y a AOC.

LAS URRACAS —II

Las dos congresistas demócratas que nos visitaron estuvieron elegantemente vestidas en la conferencia de prensa: Nydia vestía de azul y AOC de negro. Para eso es que ganan mucho dinero en su posición.

De ahí salieron para Colombia, a darle un cariñoso saludo al presidente Gustavo Petro, de Colombia, quien fue un guerrillero, asesino a incontables seres humanos y es amigo de la extrema izquierda colombiana. Las dos congresistas, al igual que en San Juan, vestían allá como lo hicieron aquí: Nydia de azul y AOC de negro. Es evidente que en ambas ocasiones ejercían la brujería. Por eso, con la misma ropa andan.

LOS CORRUPTOS

Aníbal Acevedo Vila se escapó de una convicción federal gracias a los jurados, para quienes era vergonzoso que un gobernador de Puerto Rico fuera preso. El amiguito de Aníbal, el senador demócrata por Nueva Jersey, Bob Menéndez —el mismo que gustaba de hacer travesuras con amigas en la casa de playa del gobernador en Fajardo— se salvó en varias ocasiones del brazo de la justicia. Pero, por fin, le llego la hora al distinguido senador, quien perdió el escaño en el Senado de los Estados Unidos y también perderá la libertad. Ahora tenemos que el alcalde de Nueva York y una serie de funcionarios del gobierno municipal de la ciudad, también están en problemas con la justicia. Esa es precisamente la ciudad donde las dos congresistas antes mencionadas tienen sus distritos. En esos distritos donde muy poca gente vota.

CITA MEMORABLE

“Los hispanos son el futuro de los Estados Unidos. Son la primera minoría de la nación norteamericana. Se espera que dentro de cuarenta años el presidente de los Estados Unidos sea hispano y que se dirija a la Nación tanto en inglés como en español. Dios quiera que ese presidente de los Estados Unidos sea un puertorriqueño. O sea, un presidente jibaro.” —MARIO RAMOS MÉNDEZ, historiador, en “Fuera del Laberinto”, Publicaciones Gaviota (2016), pagina 9.

‘IT IS NOT COCONUT SKIN’

• Ing. Antonio (Tony) Joglar Moreno

HRace unos días, y es algo que está de moda, observé un debate por televisión de los candidatos a Comisionado Residente que, si mal no recuerdo, no ha habido otro similar para esa posición que es opacada por los candidatos a la gobernación. La posición de Comisionado Residente se estableció por virtud de la “Segunda Ley Orgánica para la Administración de Puerto Rico”, conocida también como “La Ley Jones” en donde el territorio puede tener un comisionado que lo represente ante la Cámara de Representantes del Congreso con derecho a hablar sobre proyectos y medidas, pero sin derecho al voto. Algunas veces el Comisionado puede pertenecer a algún Comité y podrá votar sobre medidas, siempre y cuando su voto no sea decisivo. ¡Qué bonito! Esto depende de la habilidad que tenga de cabildear con otros congresistas. En el debate antes mencionado, una de las secciones o formato, incluía contestar en el idioma inglés. Uno de los candidatos hizo galas del dominio de ese idioma por haber estudiado en escuelas y universidades de los Estados Unidos. Otro, producto de nuestro sistema de educación pública, se dirigió también en inglés, el mismo que la gran mayoría de nosotros hablamos, con acento latino y de ideas. Sabrá Dios si pensaba en español y las traducía a inglés. Aunque esta situación fue señalada por varios analistas políticos, hasta con mofa por el inglés que ensañan nuestras escuelas, que es el 80% del que se habla en la Isla, no dejó de sentir la crítica y provocó una simpatía por ser el de aquí un buen ejemplo de nuestra enseñanza del inglés tal como lo conocemos.

Esta situación me obliga a transportarme a través de la historia y remontarnos a la época de la conquista de la Colonia Puertorriqueña a principios del siglo XX donde la mayoría de los Estados que existían a esa época, no tenían ningún idioma como oficial en toda la nación y muchos de ellos usaban el idioma de las tierras conquistadas, ya sea el inglés, el español o las lenguas indígenas, el francés y la de los territorios de origen español como Texas, Nuevo México y Arizona. En varios Estados, los documentos están escritos tanto en inglés como en es-

pañol. Aunque se han radicado varios proyectos, como el del 6 de marzo de 2006 en el Senado federal para hacer el idioma inglés la lengua nacional, no se convirtió en Ley señalando que “aunque el inglés es la lengua de unificación con los Estados Unidos, nada que sea para añadir o disminuir cualquier derecho existente en cuanto a servicios multilingües” será aprobado. Como detalle curioso y de acuerdo con la Oficina del Censo de Estados Unidos, para el año 2000 se imprimieron sus cuestionarios censales en seis idiomas: inglés, español, chino, tagalo, vietnamita y coreano. También informaron que para el año 2019 se hablaba inglés solo en 241.03 millones de habitantes; 67.80 millones distinto al inglés y 41.76 millones en español. En resumen: la oficialidad de los idiomas viene a ser determinado por cada uno de los Estados. Nunca se delegó al Gobierno Federal establecer el idioma oficial de la Nación. Pero, volviendo a la situación que generó el debate, a mi juicio, estuvo mal incluir una sección en inglés que lo que obtuvo fue distraer la atención sobre el idioma del territorio y determinar el estatus preferido como está al momento, el español, como idioma preferido del ELA.

A manera jocosa y partiendo de estas observaciones de este suceso recordé que, para una época de plebiscito, como ahora, recibí una carta circular de una persona que le escribió al presidente de Estados Unidos haciendo unas traducciones muy cómicas del español al inglés, al identificarse como Sunday Fountain (Domingo Fuentes) y decía:

Senator Johnstone recomended to Mr. Romero to fetch away the Spanish like oficial idiom of the proposal for the plebicite. En español: “El Senador Johnstone recomendó al señor Romero que descartara el español como idioma para el plebiscito). You do not know it, but you put them to sweat the fat drop. (Usted no sabe, pero nos ha puesto a sudar la gota gorda). This affair is a fried plaintain. (Este asunto es un tostón). They know that if the plebiscite comes, they will fall in the page of Cheo. (Ellos saben que si el plebiscite viene, van a caer en la página de Cheo). They will be taken by Pateco (Nos va a llevar Pateco).

Hasta aquí la traducción de Domingo Fuentes. ¡It is not coconut skin!

Residentes y oficiales de la AAA acompañan al alcalde Cruz Molina tras la instalación de los generadores.

Generadores para asegurar el agua

VEGA BAJA — Esta pasada semana se instalaron generadores eléctricos en plantas de la Autoridad de Acueductos y Alcantarillados (AAA) que abastecen los sectores de Pueblo Nuevo y Pugnado Afuera.

El Municipio de Vega Baja informó que este proyecto forma parte de un acuerdo colaborativo con la AAA para asegurar que los residentes de estas comunidades, afectados por interrupciones en el servicio de agua potable debido a fallos eléctricos, puedan contar con un suministro constante.

El municipio ha destinado $1,498,998 de los fondos de la Ley del Plan de Rescate Americano (ARPA) para adquirir e instalar estos generadores. Esto permitirá que, aun en momentos de interrupciones en el sistema eléctrico, las plantas continúen operando sin contratiempos, se informó.

Los sectores de Pueblo Nuevo y Pugnado Afuera han enfrentado problemas de cortes de agua por años debido a la falta de un sistema resiliente que pueda afrontar los apagones frecuentes, por lo que esta solución busca resolver dicha problemática.

sus

“Estamos conscientes de la realidad que enfrentan los residentes de Pueblo Nuevo y Pugnado Afuera. Con la instalación de este generador, podemos asegurar que estas comunidades cuenten con un suministro constante de agua potable, sin importar las condiciones del sistema eléctrico,” señaló el alcalde Marcos Cruz. René Román, residente de la comunidad de Pueblo Nuevo, expresó su agradecimiento por el proyecto. “Es una motivación grande que esta obra se haya hecho. Tenemos muchas personas enfermas y una escuela en la comunidad. Esto es algo que necesitábamos,” dijo.

Por seis décadas, el cantautor puertorriqueño Herminio de Jesús ha sido uno de los compositores más importante de la música navideña en Puerto Rico. Sus composiciones han llevado alegría, no solo a los puertorriqueños, sino, también a los países hermanos del Caribe y Centroamérica.

Su música acompaña cada parranda y su nombre es sinónimo de folclore y de aires navideños. “Es un orgullo boricua, por lo que celebraremos sus 60 años de carrera musical,” expresó la portavoz de su producción.

El sábado, 30 de noviembre, desde las 4:00 de la tarde, se abrirá la Sala de Festivales del Centro de Bellas Artes, de Santurce, con la música de este exponente criollo en el concierto titulado: “Herminio de Jesús, 60 Años de Legado.”

Esta producción de RC Productions, tendrá como invitados especiales a Oscarito, Zayra Pola, Willito Otero, Carlos Nevárez, Karla Marie y el pianista, Adlan Cruz, junto a otros artistas invitados.

“Si usted ha cantado en sus parrandas los temas de este cayeyano, no debe perderse esta gran tarde de jolgorio. Algunos de sus éxitos son: Levántate, El Ña, El Coquí, Asómate al Balcón, Ñaqui Qui Ñaqui y La Gallinita, entre muchas otras composiciones. Los boletos están disponibles en Ticketera, TicketCenter y en la boletería del Centro de Bellas Artes.

Dirección Postal: P.O. Box 465 Dorado,

E-Mails: redaccion@elexpresso.com ventas@elexpresso.com anuncios@elexpresso.com

Internet: www.elexpresso.com Angel R. Fret PRESIDENTE-DIRECTOR arf@elexpresso.com

Isaura Molina VICEPRESIDENTE ifret@elexpresso.com

Jonathan Fret GERENTE GENERAL jfret@elexpresso.com

Misael Fret PRODUCCIÓN produccion@elexpresso.com

Griselle Vázquez Sevilla gvsevilla@gmail.com

Zenaida Ramos Ramos Edwin García redaccion@elexpresso.com

Agencias de Publicidad

Ángel R. Fret 787-647-1937 • 787-794-2000

Evelyn Irizarry 787-794-2000 anuncios@elexpresso.com

DEPORTES 26

Cinco equipos clasifican en la Coliceba

De CyberNews

Cinco equipos lograron el domingo pasado su pase a la postemporada 2024-25 de la Confederación de la Liga Central de Béisbol Aficionado (COLICEBA).

En la Sección Central, los Maceteros de Vega Alta rompieron el invicto de los Caciques de Orocovis con marcador de 2-1. Sin embargo, los orocoveños reaccionaron con una blanqueada 8-0 en el segundo partido. Ambos equipos son los únicos clasificados a la postemporada en su sección.

En la misma sección, los Tigres de Aguas Buenas se metieron en la pelea por la clasifi-

cación al superar 7-6 y 4-1 a los Atléticos de Barranquitas.

En otro juego, los Mulos de Juncos vencieron 13-1 y 3-2 a los Jueyeros de Maunabo. Con estos resultados, Juncos avanzó directamente a la final de su sección. Juncos lleva en este torneo siete victorias consecutivas y un récord de 8-2 en la cima de la sección Este.

Los lanzadores ganadores fueron Orlando Díaz y Eduardo ‘Lalo’ Peña. Jean Ortiz lideró la ofensiva con dos carreras impulsadas, dos anotadas y cuatro hits.

En esta misma sección, los Azucareros de Yabucoa respondieron con victorias 6-0 y 4-3 sobre los Marlins de Ceiba.

en el partido donde vencieron a Maunabo.

En el Oeste, los Guayacanes de Guayanilla y el Maní de Mayagüez aseguraron su boleto a la postemporada. Los Guayacanes dominaron 10-3 y 4-1 a los Rebeldes de Moca, mientras que el Maní ganó 8-0 y 5-1 a los Tiburones de Aguadilla.

En el Sur, los cinco equipos están en lucha por tres espacios. El sábado, hubo división de honores. En el primer juego, los Sabaneros de Cidra vencieron 5-3 a los Illescanos de Coamo, y los bicampeones Ganduleros de Villalba blanquearon 10-0 a los Bucaneros de Arroyo. Posteriormente, Coamo ganó 3-1 y Arroyo obtuvo su primera victoria de la temporada con un marcador de 9-7.

Boricua Joshua Pagán retiene el invicto

SAN JUAN —(CyberNews)—

Joshua Pagán derrotó por decisión unánime al estadounidense Haskell Rhodes en la primera edición de Big Time Boxing Puerto Rico, el primer evento deportivo en el Coca-Cola Music Hall.

En el combate estelar, Pagán (110, 4 KO’s) mantuvo su invicto en su debut en la Isla con una brillante de-

mostración ante el veterano Rhodes (31-7-1, 16 KO’s), quien vino a pelear y aguantó todo lo que le conectó el puertorriqueño. Pagán se mantuvo todo el combate utilizando una buena ofensiva a distancia y en corto con efectivos uppers, que le hacían daño a Rhodes, quien resistía el ataque. Al final del pleito, la votación de los jueces fue

de 99-91, 99-91 y 99-91 para Pagán. Mientras, el colombiano Juan Carrillo (13-0, 9 KO’s) marcó la pauta de la acción toda la ruta para llevarse una decisión unánime y ganar el vacante cetro Latino de la FIB de las 175 libras sobre el ex retador mundial dominicano Lenín Castillo (256-1, 19 KO’s), quien no pudo hacer mucho en los 10 rounds. Las tarjetas fueron 100-90, 99-91 y 98-92.

GANA KIRIA

En la pelea de mujeres, la exmedallista internacional Kiria Tapia (5-0) mantuvo su invicto al superar a la húngara Beata Dudek (4-5, 4 KO’s). Tapia envió a la lona a Dudek en el primer asalto rumbo a su triunfo en las tarjetas 60-53, 60-53 y 60-53. El estadounidense Da’Velle Smith (10-0, 8 KO’s) derrotó en el primer asalto con el brasileño Gilberto Pereira Dos Santos (16-16, 12 KO’s) después de dominarlo y derribarlo dos veces, la segunda por la cuenta definitiva a los 2:28. En duelo de debutantes, el boricua Allen Morales (1-0, 1 KO’s) envió dos veces a la lona a Michael Tucker (0-1), una vez en el primer asalto y la otra en el segundo cuando el árbitro decidió detener la acción al ver la condición de Tucker.

El equipo de Utuado de la Liga Atlética Policiaca (LAP) se proclamó campeón estatal de la Sección II con el agente Saul Santiago Malaret, del Negociado de la Policía como dirigente en colaboración con el maestro de educación física Luis Lugo. Este evento tuvo lugar en Aguas Buenas. La Policía estatal del área de Utuado informó que continúa ayudando a los jóvenes en distintas fases deportivas.

Foto / Iris Sofí a Reyes
Emmanuel Castro, dirigente y jugador de Juncos,
Pagán mantuvo la ofensiva durante casi todo el combate.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.