Brands_10

Page 1

И

Н

Т

Е

Р

Ь

Е

Р

Р

Журнал о престиже, стиле и образе жизни 2009/2010 №10

Зодчий сад Cпа-центр

Наследие Искусство делать подарки «Ясураги»

Искусство работы с ландшафтом

Наследие Немного о японском саде

Наследие Япония непостижимая

У

М






От редактора

«Говорят, что Япония создана мечом. Рассказывают, что когда-то, давным-давно, кто-то из богов обронил коралловый клинок в океан, а когда поднял его из воды, четыре восхитительные капли упали с острия меча в океан и стали островами Японии...» Из кинофильма «Последний самурай».

Уже столько столетий Японские острова обладают для европейцев какой-то особой силой магнетической тяги. Земля, наполненная традициями и овеянная легендами, почти до 16-го века остававшаяся Terra Incognita. Каждый, впервые побывавший в этой удивительной стране, испытывает некое чувство «культурного потрясения». А потрясает все! Традиции, обычаи, общение, поведение, не говоря уже о языке. И все-таки Япония для каждого, не только побывавшего в ней, но и воспринимающего ее по книгам и фильмам, – страна, исполненная таинственного очарования, со своей особой, самобытной культурой. С моей стороны было бы наивно и самонадеянно полагать, что несколько страниц нашего журнала смогут охватить многие тысячелетия культуры и традиций Японии, но, возможно, многих из вас тема этого номера увлечет и побудит подробнее ознакомиться с этой удивительной страной. Редактор Татьяна Макарова.

4 BRANDS 2009



Содержание 4 СЛОВО РЕДАКТОРА. 9 НАСЛЕДИЕ. 10 ЯПОНИЯ НЕПОСТИЖИМАЯ. 14 НАПОЛНЕННАЯ ПУСТОТА. 18 ТРАДИЦИИ ВЕКОВ. Маргарита Волжская 22 ИСКУССТВО ДЕЛАТЬ ПОДАРКИ. «Ясураги» 24 «ПУТЬ ЧАЯ». Ольга Шумакова.

24

26 Немного о японском саде. «ЗОДЧИЙ САД». 31 ИНТЕРЬЕР. 34 НОВОГОДНИЙ МАСТЕР-КЛАСС от наших дизайнеров. 36 ДЕЛАЕМ РЕМОНТ. 38 ИНТЕРВЬЮ. Михаил Дмитриев. 40 ТВОРЧЕСКИЕ МУКИ. Студия «Casta Fuerte».

16

6 BRANDS 2009

42 ВИЗИТКА ДИЗАЙНЕРА.

10



Над номером работали: Главный редактор Татьяна Макарова Директор проекта Татьяна Макарова Директор по рекламе Ирина Майорова Менеджеры Анна Нестерова Сергей Наместников Славяна Петрова

Корректор Светлана Смирнова Адрес редакции: 428000, г. Чебоксары, пр. М. Горького, 7 моб. 8 (961) 344-86-20 Издание выходит один раз в два месяца Тираж 5 000 экз. Журнал распространяется бесплатно Учредитель и издатель журнала ООО «ИНТЕРЬЕРРУМ»

Дизайнер Алексей Харитонов Журналист Анна Лосеева

Отпечатано ООО “Юнион Принт“, 603022, г. Нижний Новгород, Окский съезд, д. 2

Редакция журнала выражает благодарность за участиев создании номера Ольге Шумаковой, Маргарите Волжской, Марине Ващенок. Фотоматериалы для проекта «Япония» предоставлены фотостудией «Ностальжи». Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. За точность и содержание предоставленных рекламных материалов в соответствии с Законом РФ «О рекламе» ответственность несут рекламодатели. Товары и услуги подлежат обязательной сертификации и лицензированию. Редакция не несет ответственности за авторские рисунки, текст, иллюстрации. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов. Перепечатка и любое использование материалов возможны только с письменного разрешения редакции. Юридическую поддержку издания осуществляет компания «РосБизнесКонсалтинг» (000). Г. Чебоксары, ул. Композиторов Воробьевых, 14, тел. (8352) 37-51-75, факс (8352) 62-39-57. Е-mail: r-b-k@bk.ru

8 BRANDS 2009


Наследие Япония непостижимая Наполненная пустота «Путь чая» Немного о японском саде

BRANDS 2009 9


Япония вечная

Страна с чрезвычайно развитой культурой, люди, оберегающие и почитающие вековые традиции, у которых многому стоит поучиться, природа, восхищающая безупречностью сочетания оттенков и форм, - все это Япония! Тут практически нет ничего похожего на европейскую культуру, а потому все так удивляет и восторгает - до маленького камешка на тропинке, вьющейся сквозь сад. Все подчинено особым, непостижимым канонам и правилам. Каждая деталь выполняет особую роль связующего звена. Любая постройка или форма появились не случайно, у каждого творения есть своя легенда.

Cимвол Японии – ворота«тории»

10 BRANDS 2009

Ставшие для нас практически символом Японии – ворота-«тории», выкрашенные в красный цвет, без створок, из двух столбов, соединенных поверху двумя перекладинами, - буквально переводятся как «птичий насест» и считаются воротами в

потусторонний мир. Существует легенда, что однажды Аматэрасу - богиня-солнца, рассердившись на своего брата Сусаноо, бога грома, за то, что тот поднял бурю и разорил ее рисовые поля, скрылась в пещере. Весь мир тотчас погрузился во тьму. Люди не знали, где искать богиню. Тогда, по совету одного мудреца, они возвели огромный птичий насест, на который посадили всех своих петухов. Утром птицы начали кукарекать, поднялся такой шум, что Аматэрасу услышала и выглянула посмотреть, что происходит. Тут же солнечный свет пролился на землю, и богиню вывели из пещеры. Рядом с каждым синтоистским храмом обязательно стоят «тории» и даже целые колоннады. Высота «торий» - от 1,5 м до нескольких десятков. Самые знаменитые ворота«тории» находятся у синтоистского храма Ицукусима на острове Миядзима,


что дословно означает «Остров храма». Ворота, стоящие прямо в воде, представляют собой потрясающее зрелище. Они выкрашены пурпурно-красным цветом и восхитительно выделяются на фоне зеленоватых вод. Еще одна визитная карточка Японии – пагоды. Многоярусные башни с прогнутыми крышами. У японцев есть поверие, что Небесные драконы, резвясь во время дождя, скатываются по крышам прямо в сад, и чтобы они не нарушили гармонию в саду, крыши прогнуты так, чтобы драконы подлетали вверх и опускались за воротами сада. Пагоды строились с числом ярусов – 3, 5, 9, 11, самая высокая - 15, нечетное число олицетворяло светлые силы и оберегало. Пагода в городе Нара - древней столице Японии - является примером классической японской архи-

тектуры, а храмовый комплекс Хорюдзи, где она возвышается, является самым древнейшем в мире храмовым комплексом, построенным полностью из дерева. То, что строили в древней Японии из дерева, восхищает и сейчас, и пример тому - один из древнейших - сохранившийся и дошедший до нас комплекс под названием «Замок белой цапли». Замок назван так из-за стен, покрытых слоем белой штукатурки, которая регулярно наносилась с целью защиты от огня, и благода-

Небесные драконы катаются по крышам.

ря своим изящным формам и изгибам крыш, напоминающим крылья птицы. С первого взгляда на эту бесподобную красоту и не скажешь, что это военное сооружение, спроектированное с учетом всех оборонительных правил, с передовыми укреплениями, валами, подземными ходами. Даже сад вокруг замка построен как спиралевидный лабиринт, с множеством тупиков и потайных ходов, с целью вынудить нападавших блуждать по проходам, в то время как сверху будет вестись обстрел. Однако эта хитроумная задумка ни разу не воплотилась в жизнь, поскольку по окончании строительства замка в этой части Японии наступили относительно мирные времена.

Храмовый комплекс Хорюдзи в Наре.

Замок белой цапли. BRANDS 2009 11


Золотой павильон.

Золотой павильон окружен искусственно созданным озером с островами и садом.

12 BRANDS 2009

Восхитительная природа Японии как бы обнимает не менее восхитительные храмы, пагоды и дворцы. Все существует в абсолютной гармонии с природой и доставляет несказанное удовольствие взору. Японское слово, обозначающее «дом», - «катэй» - записывается двумя иероглифами: дом –КА и сад – ТЕЙ. В понимании японцев и дом, и сад существуют неразделимо и являют собой целый ансамбль. И это правило - основное. Примером этого золотого правила является «Кинкакудзи» - «Золотой павильон» трехъярусное совершенно изумительное строение, расположенное на берегу рукотворного озера, окруженного садом. В 1397 году было построено это чудо по приказу сегуна Есимицу, как загородная вилла для приема высоких гостей, про-

ведения чайных церемоний, но строение получилось столь прекрасным, что сегун забросил политические дела и поселился здесь. В этом доме он совершенно погрузился в гармонию окружающей природы и прожил до конца своих дней именно здесь. В истории Есимицу известен как любящий чрезмерную роскошь. Стены павильона покрыты сусальным золотом, отсюда и его название. В тихую безветренную погоду золотая вилла отражается в водах озера, которое потому и носит название Кекоти - Озеро-зеркало. Стены первого этажа раздвигаются, открывая бесподобный вид на озеро, окруженное садом. Озеро украшено островами с растущими на них соснами. Из воды поднимаются камни причудливой формы и расцветки. С галереи павильона хорошо видны два основных острова - Остров черепахи и Остров журавля (в дальневосточной мифологии журавль и черепаха являются символами долголетия). И острова, и камни расположены таким образом, что они как бы обрамляют отражение Кинкакудзи в озере, что лишь подчеркивает его изысканную строгость. В 1950-м храм поджег психически неуравновешенный монах, а в 1987-м храм был реставрирован, при этом был обновлен лак и заменены листы золочения на более толстые.


Здание мэрии в Токио. Насколько удивительной представляется нам архитектура древних зодчих Японии, настолько же, а возможно и много больше, потрясает и современная Япония. Сегодняшняя архитектура словно открывает мир и концепции будущего. Нереальные здания, высочайшие конструкции, формы, созданные словно в противоречие всем законам физики. Пример – здания, созданные гениальным архитектором Японии Кэндзо Тангэ (здание мэрии в Токио, Католический кафедральный собор Девы Марии), здание Национального центра искусств - построил его архитектор Курокава Кисе, потрясающее Turning Torso архитектора Сантьяго Калатравы - здание, созданное по принципу спирали - архитектора вдохновил на идею торс мужчины в повороте. Вид Turning Torso становится еще внушительнее, когда темнеет и включается внешняя свето-

Сверху: Сантьяго Калатравы - здание, созданное по принципу спирали архитектора вдохновил на идею торс мужчины в повороте.

Снизу: Токийский Кафедральный собор

диодная подсветка, которая меняет цвета. А также сооружения Сиодомэ Сити Центр, Dentsu Headquarters Building и др. Рассматривая эти здания, трудно представить, что из-за постоянной угрозы землетрясения в Токио долгое время запрещалось строить конструкции выше 31 м. В этом, кстати, заключается одна из причин интенсивного роста города вширь. Только в январе 1964-го, во время предолимпийского строительного бума, это ограничение было снято. А в марте 1991-го было сдано в эксплуатацию самое высокое здание Токио - 354-метровый комплекс столичной администрации.

BRANDS 2009 13


Неразрывная гармония КАТЕЙ

Наполненная пустота

Понять и постичь законы построения чистой японской гармонии нам невозможно, сколько книг бы ни пришлось прочесть. Можно изучить образ жизни и традиции, поверья, но так и не постичь глубины этой удивительной страны. 14 BRANDS 2009


раздвигать и тем самым открывать прекрасный вид на сад, который всегда расположен вокруг дома, пейзаж, который моментально становится естественным продолжением интерьера, стоит лишь раздвинуть стены. Перегородки и ширмы – это основной конструктив японского дома, с их помощью возможно совершенно изменить планировку помещения – переместить или вовсе удалить на время некоторые стены, чтобы открыть вид на сад, отделить уединенный уголок для пришедшего и оставшегося на ночь гостя. Пол в доме полностью покрыт татами - это маты из рисовой соломы, окантованные парчовой тканью. С древних времен площадь дома у японцев измерялась в татами - его размер почти всегда 1 на 2 метра, и по сей день в объявлениях о продаже жилья пишут: 8-10 татами и т.д. В интерьере нет расставленной по углам мебели, полок на стенах или шкафов с зеркалами, все бытовые предметы спрятаны за раздвижными перегородками, которые образуют не-

В

наше стремительное, насыщенное событиями, время хочется иногда остановиться, отрешиться от суеты, погрузиться в созерцание мира и, наконец, понять что-то важное в жизни, что постоянно ускользает в повседневной суете. Возможно, поэтому японская философия стала так популярна у европейцев, а японские интерьеры не теряют своей актуальности уже несколько лет. Традиционный японский дом - КАТЭЙ (в дословном переводе «дом и сад») - это пространство, ограниченное лишь опорными столбами, где стены - подвижные перегородки, которые можно BRANDS 2009 15


7

3 Если вы создаете спальную - шелковое постельное белье с нежными цветами в традициях японской живописи на ткани.

5

Светильников для японского интерьера в магазинах изобилие - это и шары из папирусной бумаги, и красные фанарики, или - вот такие кубики.

Самое интересное кровать, это может быть просто матрац, установленный на подиуме, или кровать с низкими ножками и кубовидным каркасом.

2 4

Столик так же низкий, без ярко выраженного рисунка дерева, предпочтите льно темного либо очень светлого тона.

«соБиРаем» инТеРьеР

Характерная особенность японского интерьера - свободное пространство, поэтому используйте вместо распашных дверей перегородки, купе, окна лучше увеличить от пола до потолка, а переплетом рам создать крупную клетку. вместо ковров прикупите коврики из сизали или соломки. При выборе мебели останавливайтесь на заниженных конструктивах, с преобладанием дерева темных тонов и кожи естественного окраса, можно допускать и красный тон лака в отделке. главное - не увлекайтесь, старайтесь не заполонить помещение деталями.

6

Ширма неотъемлемый атрибут японского дома, создаст атмосферу таинственности в комнате и добавит декоративности.

Стульчик с заниженными ножками. Стилизация для тех, кто хочет создать в своей квартире уголок Японии.

1 На стенах не должно быть изобилия рисунков и красок, но повесить папирусы с иероглифами или мотивами японской природы - самое то?


Тематика японского стиля популярна не только как экзотический прием, сейчас это потребность в создании гармоничного пространства. кое подобие шкафа. Все предметы в этом маленьком пространстве расположены в безупречном порядке. Минимум элементов в японском доме создают максимум гармонии и спокойствия. В настоящем интерьере Японии не найти вычурных предметов, потому что ни один элемент не должен быть оттеснен другим на задний план. Свиток на стене, ваза с простой композицией из цветов – все создает свой мир, свою вселенную на один важный промежуток времени, и важно в этом пространстве не что и где стоит, а что это дает разуму, и на какую волну мыслей и чувств направляет. Нашему сознанию, избалованному новинками дизайна и постоянным стремлением к роскоши для состояния гармонии, зачастую необходим дорогой телевизор, ортопедический матрац, ну и много чего еще… В японском интерьере нет понятия «комфортабельность»: нет ни мягких раскидистых диванов, ни задрапированных штор или хрустальной люстры. Все это попросту не нужно ни в доме крестьянина, ни во дворце императора. Напротив, для

познания гармонии души, спокойствия и просветления мыслей человеку необходимо находиться в окружении простоты, если не сказать – бедности, когда вокруг ничто не отвлекает от познания. Вероятно, за любовью к стилизованным «под Азию» интерьерам кроется вовсе не тяга к экзотике заморской страны, а стремление к покою, гармонии в душе и… наша бесконечная усталость.

Для познания гармонии души, спокойствия и просветления мыслей человеку необходимо находиться в окружении простоты.

BRANDS 2009 17


ТРадиции веков япония - удивительно другая, далекая и непонятная. я расскажу вам о японии то интересное и необычное, что возможно приблизит ее к вам. Маргарита Волжская - японовед. Приглашаю всех поближе познакомиться с этой удивительной страной, ее культурой, традициями чайной церемонии, искусством гейш, а также узнать еще много всего интересного и, конечно же, попробовать себя в изучении этого необыкновенно красивого языка по тел. 37-10-74.

18 BRANDS 2009

ПРавиЛа яПонСКого нового года Новый год в Японии начинается с уборки – ведь добрые божества не придут в неубранный дом и не принесут с собой блага. У входа в дом ставят молодую сосенку. По старинному поверью – по макушке этой сосенки спускается с гор божество наступающего года и несет с собой на землю плодородие. А чтобы трудолюбивое божество не устало, ему готовили сытное угощение: круглые рисовые лепешки (моти), рисовое вино (саке), хурму, мандарины, сушеную и соленую рыбу, миску с тресковой икрой, символ плодовитости во всех смыслах этого слова. С течением истории в условиях японской тесноты целая сосна у дверей превратилась в букет ее веточек, причем с добавлением бамбуковых побегов, символизирующих стойкость и успех. Сам Новый год начинается с обмена подарками. Самые распространенные - сушеная рыбка, завернутая в красочную обертку, веера, чай в нарядной упаковке. Родители дарят детям о-то-сидама - «новогоднее сокровище» - монетку, положенную в специальную бумагу и сложенную в конвертик. Монетка служит символическим пожеланием

Новогодняя композиция с сосной. богатства и благополучия детям. Ну и, конечно, поздравительные открытки: японцы - признанные чемпионы по их написанию. Житель Страны восходящего солнца отправляет более ста новогодних открыток! Родителям, братьям, сестрам, начальникам, коллегам, соседям по предыдущему и нынешнему месту жительства, случайным знакомым — всем тем, с кем пришлось иметь дело в минувшие 365 дней. Причем у японцев наиболее популярны вовсе не многоцветные картинки высокого полиграфического качества, как в остальном мире. Это самые обычные почтовые карточки без единого художе-


ственного выкрутаса, правом на выпуск которых обладает государственная почта. Их преимущество только в одном, но оно оказывается решающим: на каждой напечатан строго индивидуальный, единственный в стране номер, являющийся номером общенациональной лотереи. То есть чем больше у человека партнеров по новогодней переписке, тем больше у него и шансов выиграть какой-нибудь солидный приз. Завершается праздник, который длится почти 15 дней, церемониями огня - в гигантских кострах, которые разводятся на территории храмов, горят и новогодние украшения, и деревянные таблички с молитвами. Торжества окончены, божество года спорхнуло с сосенки и вернулось в горы.

Рёкан. Японская традиционная гостиница Чтобы ощутить атмосферу феодальной Японии, проведите ночь в «рёкане» - традиционной японской гостинице. Номер в рёкане – одна большая комната, пол устлан традиционными «татами». В центре располагается низенький столик. Вместо дверей - скользящие раздвижные перегородки «сёдзи», раскрывая которые вы можете любоваться прекрасным видом из окон вашего номера: японским садом или морем. Весь персонал одет в кимоно. Гости спят на «футонах», которые по вечерам раскладывают горничные. В хорошем рёкане персонал интуитивен - они читают ваши мысли и приносят вам все, что вы хотите прежде, чем вы

японская свадьба Японская свадебная церемония — отшлифованный веками ритуал, безумно дорогие одежды невесты, жениха, родителей и гостей, и действо, состоящее из нескольких этапов. В начале церемонии Жених одет в свадебное облачение «хакама» - символизирует собой солнце - одеяние с фамильными гербами, а Невеста — в белом кимоно из тяжелой плотной материи и в белой шелковой косынке - символизирует луну. Потом молодые одевают национальную одежду - невеста одевает очень дорогое кимоно с цветами. В конце концов, невеста и жених предстают в свадебном одеянии европейского покроя. В ходе церемонии молодожены трижды по маленькому глотку отпивают из трех чашек специально приготовленное саке и дают клятву верности друг другу. После традиционной церемонии, на которой присутствуют только родные и близкие, молодые устраивают друзьям и коллегам отдельный прием. На свадьбу принято дарить денежные чеки, поскольку свадьба в Японии – крайне дорогостоящее мероприятие. В среднем на свадьбе присутствуют около 100 гостей и обходится она примерно в 30 тысяч долларов. Сумма, которую преподносит каждый из друзей, составляет порядка 300 долларов.

BRANDS 2009 19


попросите об этом. Вы находитесь на их попечении. В этом состоит особенная сторона рекана. В рёкане вам незачем волноваться, что надеть. В вашем номере вы найдете вид хлопкового неофициального кимоно - это юката. Переоденьтесь в юката и пиджак тандзын - и вы одеты для ужина в вашем номере или официального вечера в холле. Вы можете даже ложиться спать в юката. В отеле вы должны наряжаться по какомулибо случаю, но в рёкане, независимо от того насколько роскошно все может быть, простого юката будет достаточно. В этом состоит еще одно важное отличие между отелем и рёканом. Гости в рёкане снимают свою обувь на пороге и ходят по гостиничным холлам в комнатных тапках. Эти тапки, в свою очередь, снимают за пределами комнаты для гостей: по татами разрешается ступать только босыми ногами или ногами в чулках. Большинство рёканов имеют собственные онсены – минеральные источники. Пребывание в гостинице, построенной на горячих источниках, недешево. Номера

в таких гостиницах на выходные дни надо заказывать за пару-тройку недель. Поездки на онсэн - обязательный ритуал для японцев. Это прежде всего возможность пообщаться с природой, ощутить не только зрительно, но и, как говорится, всей кожей. При гостиницах нередко выстраиваются целые каскады «ротэнбуро» – минеральных ванн под открытым небом, где взоры купающихся не ограничены заборами, а, наоборот им открываются великолепные виды на горы, долины, перелески. Постояльцы рёканов обычно направляются в купальню сразу по приезду. Еще раз идут туда после ужина, повторяют купание перед сном и еще разок - на следующее утро. Купаться по нескольку раз в день для японцев - дело обычное. Имейте также ввиду, что минералы, содержащиеся в воде онсенов, обладают весьма сильным воздействием на организм. У них слава очень эффективного средства уничтожения микробов, за что они высоко ценились в те времена, когда антибиотики еще не были известны.

Ама, или жемчужные ныряльщицы

Привязав к поясу камень, Ама погружается в воду, яркий диск полуденного солнца становится бледным пятном, со всех сторон сгущается полумрак, в котором изредка сверкают серебряные стайки мелких рыбок. Дна еще не видно, но вода уже мягкими тисками сдавливает грудь. Опустившись на дно, ама высматривает среди камней круглые пятна - ищет раковины съедобных моллюсков и жемчуг. Но мало найти, надо еще оторвать моллюска от камня, на котором он плотно закрепился. Легкие молят о глотке свежего воздуха, но упрямый моллюск не уступает. 20 BRANDS 2009

Наконец, он отваливается от камня. Скорее его в сетку и, перерезав веревку с камнем на талии - наверх. Скорее, скорее, в глазах уже темнеет... Но вот вода расступается над головой, и над морем раздается тихий свист. Нет, это не ликование победившего море человека. После пребывания на глубине надо очень осторожно, сквозь сжатые зубы, сделать первый глоток свежего воздуха, чтобы не повредить легкие. Отсюда и характерный посвист. Сбросив улов в лодку, ныряльщица вновь уходит на глубину. И так до ста раз за день. Наберите в грудь воздуха и прочитайте все выше сказанное 5 раз и тогда вы отдаленно представите, что чувствует на глубине порядка 20 метров японская ныряльщица - Ама. Этой профессии тысяча лет, издревле мужчины уходили на охоту, а женщины собирали все съедобное, что морские волны


выплескивали на берег. Сначала бродили по колено в воде, потом стали нырять, удаляясь все дальше от берега. Может быть, именно поэтому профессия ныряльщиков в Японии принадлежит исключительно женщинам. Подкожный слой жира помогает женщинам переносить длительное пребывание в холодной воде легче, чем мужчинам. Как бы то ни было, мужчины в этом промысле - лишь на подхвате. Они гребут на веслах, страхуют ныряющих подруг от встреч с подводными хищниками, помогают им быстрее выбраться из воды, подтягивая за веревку, прикрепленную к поясу ныряльщицы. Казалось бы – изобретен акваланг, а ныряльщицы так и ныряют под воду, максимум, с маской и ластами. А все потому, что после изобретения акваланга популяции мидий, морских гребешков да и самого жемчуга были всего за пару лет практически уничтожены, что привело к запрету на использование в рыбалке современных приспособлений подводного лова. И ныряльщицы, как и много веков назад, рассчитывают только на свои легкие. Зарабатывают Амы весьма прилично. Рабочий сезон длился с 1 мая, когда морская вода еще пронизана зимним холодом, до начала сентября. Каждая из Ам ежедневно ныряет на глубину 13-22 метра более сотни раз. Это примерно 250-280 минут (4-5 часов) в воде ежедневно. На мелководье, где запасов моллюсков не так много, ныряльщица зарабатывает до 150 долларов в день, на глубинах в 20 метров - раза в 3 больше. За сезон такого труда можно заработать несколько десятков тысяч долларов.

Кто бы мог подумать, что эта милая вещица опасное оружие! Сэнсу или тэссен – два вида веера из нескольких пластин, которые использовались в боевых искусствах. Таким веером в свернутом состоянии можно было наносить смертельные удары, поскольку их кромки затачивались как можно острее.

Японские матрешки - по одной из версий - прародительницы наших русских матрешек. Материалом кокеши служит дерево, бумага, ткань или глина. Кокеши-куклы считаются воплощением извечной японской тяги к умолчанию и внутренней красоте.

Зонтик в Японии имеет намного большее значение и распространение, чем в любой европейской стране. Количество осадков, которое выпадает в Японии, перекрывает мировые средние показатели в два раза. Изначально зонтик представлял собой нормальный головной убор, чаще всего соломенный, к которому была приделана ручка. В древности «шляпа» и «зонтик» обозначались в Японии одним и тем же словом – «каса». Сегодня для японца уйти из дома без зонта, то же самое, что уйти без носового платка.

Когда в истории Японии наступили спокойные времена, веер попал в руки актеров, гейш, борцов сумо да и простых людей, которые превратили японский веер из оружия в произведение искусства. Создавали пейзажи, писали стихи и дарили… как дорогой подарок. BRANDS 2009 21


Япония – страна старейшей культуры, где испокон веков релаксации и восстановлению придавалось грандиозное значение, а красота души и тела воспевались в поэзии. Вероятно поэтому именно Япония - родина тысячи волшебных spa. Японские бани офуро, загадочные массажные технологии, одухотворенные, насыщенные восточными философиями приемы релаксации и регенерации энергии души и тела - все это не просто модно сейчас… Именно SPA-терапию многие люди в мире открыли для себя в процессе поиска пути сохранения здоровья, красоты, молодости и энергии. Офуро — японская баня, которая уже много веков является прекрасным средством для снятия усталости, стресса, улучшает здоровье, иммунитет. Ритуал японской бани объединяет в себе 4 стихии и берет от них самое ценное: от огня - тепло, от воды - влагу, от воздуха - пар, от земли – устойчивость. Каждый этап ОФУРО – это новая ступень на пути постижения мудрости и гармонии, которые природа заключила в каждом из нас...

22 BRANDS 2009


Искусство делать подарки

Подарите своим любимым самый прекрасный день в их жизни! Вам ничего не придется делать – все уже приготовлено специально для них в одном из самых лучших SPA-салонов Чувашии «Ясураги»! Обыденные вещи не создадут неземных эмоций. Предугаданный подарок не приносит счастья. Дарите то, что запомнится надолго. То, что захочется испытать вновь и вновь. Дарите любимым гармонию, эмоции и здоровье вместе с ритуалами древнейших процедур релаксации в «Ясураги». В «Ясураги» вы не клиент, вы, прежде всего, - гость, и для вас приготовлены божественные ритуалы, после которых женщины становятся еще прекраснее, а мужчины еще сильнее. Вас окутает атмосфера Востока, приятная этническая музыка, приглушенный свет, свечи и восточный аромат благовоний и незабываемый SPA-ритуал внутреннего комфорта и энергетики. Это, поистине, новое рождение и ваше внутреннее озарение! Спа в «Ясураги» - неземной подарок, тепло, способное затмить всю суету мира и вдохнуть в тело новую легкость и мудрость, сделать вас прекраснее. Подарочный сертификат на услуги спа-салона «Ясураги» – магия красоты. Подарочный сертификат в спа-салоне «Ясураги» – отличное предложение для тех, кто привык заботиться о себе и своих близких. Профессиональные косметологи и массажисты создадут настоящий праздник души и тела при помощи волшебства спа. Это возможность одарить вниманием каждого без опасений попасть впросак. Подарочные сертификаты Ясураги – это те самые необычные подарки, о которых мечтают все, но в действительности получают только считанные единицы. Согласитесь, что ситуация требует немедленных изменений к лучшему, и вы в силах ее изменить. Подарочный сертификат Ясураги – это возможность доказать свою любовь и заботу. ул. Набережная, 25 в SPA-комплексе «Ирина-Wella». Тел. (8352) 73-12-16 (круглосуточно) BRANDS 2009 +7 917 671 90 63 (Анастасия)

23


пуТь ЧаЯ –

искусство Тядо японская традиция чайного действа – Тядо (в переводе – путь чая) – это совершенное искусство, которому невозможно научиться за несколько часов, месяцев и даже лет. Процесс обучения – вся жизнь, и только после того, когда ты посвятишь всего себя этому ритуалу, поймешь: Тядо – это и есть путь, ведущий к познанию своей истинной природы. Путь, который надо найти внутри себя, и не случайно слова «искусство» и «искать» имеют общий корень.

Все связанное с чаем подчинено особой эстетике Дзен. Сад, в глубине которого стоит домик для чайной церемонии, извилистая тропинка, ведущая гостей к нему, все призвано настроить мысли и чувства на предстоящее действо. В день чайной церемонии «тяно-ю», когда приглашены гости, ворота в сад широко раскрыты, последний гость, войдя, оборачивается и закрывает их на деревянный засов. Гости идут к домику по извилистой тропинке, словно совершая долгий путь через воображаемые холмы, созерцают красоту осы-

пающихся лепестков сакуры, прошедшей пору своего великолепного цветения, и наполняются гармонией. Гости собираются в крытой беседке в молчаливом ожидании. Они ждут не потому, что хозяин не готов ведь приготовления он начал ранним утром, когда вода в озере была холоднее и свежее - гости приводят мысли и чувства к особому настрою. У чайного дома гости омывают руки у каменной чаши «цукубай» и входят в чайный домик настроенными на утонченные чувства невыразимых материй: они перестали быть частью внешнего мира. В чайной комнате висит свиток со словами «итиго-итиэ»: каждая встреча – единственная. В этой фразе выражена ценность

Ольга Шумакова мастер чайной церемонии

24 BRANDS 2009

Домик для чайной церемонии.


Чайная церемония

каждого мгновения жизни. И это действительно так – даже если вновь в этом доме соберутся те же гости, тот же хозяин, будет подано то же угощение, в целом – что-то непременно будет другим. Все участники церемонии относятся к действу с предельным вниманием и трепетностью, исключая из мыслей и чувств все негативное. Каждое движение Мастерахозяина и гостя сонастроено в единое целое: «вкладывай душу в каждое свое действие», и это - особая сердечность в общении, чувство гостеприимства и ответной благодарности. Атмосфера чайной комнаты проста и смиренна, свет льется из маленького окошка, и в этом скромном пространстве мысль перестает блуждать. Слышится звук льющейся в чайник воды, шелест насыпаемого в глиняную чашу порошка из чайных листьев, руки Мастера взбивают напиток в горьковатую густую пену, и гости по кругу делают по три с половиной глотка из этой чаши, делятся впечатлениями и начинается беседа. Углей в очаге должно быть много, а при завершении церемонии Мастер вновь докладывает углей и доливает свежей воды в котел, словно говоря: «Не торопитесь уходить, я буду рад, если вы задержитесь еще». Окончив церемонию, гости и хозяин обмениваются благодарностью, прощальными словами, желая еще на миг продлить эту встречу, и покидают чайный дом по той же извилистой тропинке. Хозяин не спешит закрыть за ними дверь, провожая взглядом, гости, оглянувшись назад, скрываются в сумеречном свете, а хозяин возвращается в чайную комнату, садится перед очагом и размышляет о проведенном вечере.

Бамбуковым венчиком Мастер взбивает чайный порошок до состояние густой пены.

Чаша для чайной церемонии «тяван», вопреки бытующему мнению, – это не расписная яркая и покрытая блестяшим лаком посуда, напротив, – это скромный глиняный сосуд, с неровными краями, выполнен из простой глины и передающий все тот же смысл чайной церемонии – постичь смысл в скромности.

BRANDS 2009 25


Компания «Зодчий Сад» поселок Кугеси, ул. Тепличная, 14. Тел.: 48 75 11, (83540) 22551. Рассказывает Марина Александровна Ващенок. Директор компании «Зодчий Сад»

Немного о японском саде… Считается, что постигать смысл японских садов нужно исключительно в Японии и только посетив Страну восходящего солнца можно приблизиться к истинному пониманию японских садов. Японский сад – явление удивительное. И каждый будет видеть его суть с разных точек зрения: поклонник буддизма увидит в нем земное подобие рая, искусствовед – гармонию форм, цвета, материала, философ откроет для себя еще один способ познания истины, ботаник будет восхищаться видами и формами растений.

Ботанический сад в штате Северная Каролина (Дюран) 26 BRANDS 2009

Путешествуя по городам Европы и Америки, мне приходилось бывать в японских садах. Они очаровывают своей экзотической красотой и полны глубокого философского смысла. Для создания японских садов нередко привлекаются специалисты непосредственно из Страны восходящего солнца. У нас в России также имеется японский сад в Москве в Главном Ботаническом саду. В его создании принимал участие мастер садов Кен Накадзима, сад строился на протяжении пяти лет. И так же как и в Японии там четко прослеживаются два пика декоративности – весной и осенью. Весной цветут сакуры – это событие отмечается каждый год, чуть позже зацветают рододендроны, осенью окраска


сада не менее хороша, но более сдержанна, чем в Японии, т.к. климат Москвы диктует «аскетичный» растительный ассортимент. Японский сад завораживает своей красотой. А красоту, как считают сами японцы, нельзя даже пытаться объяснить: так ее недолго и разрушить! Как в древности, так и в наши дни японские садовые композиции органично входят в природное окружение, подстраиваясь под особенности естественного ландшафта. По японским канонам сад должен быть монохромным, зеленым, с единичными вкраплениями цвета за счет сезонного цветения одного-двух видов растений. В японском саду цветущие растения и вовсе могут отсутствовать. Поэтому считается, что в саду важны не сами растения, а символика, которая заключена в их образе. Камни, вода, растения – это знаковые величины японского ландшафта, а беседки, фонари, мостики, бамбуковые изгороди являются лишь украшением, дополняющим ландшафт.

Ступать на территорию сада позволено только монаху, который ухаживает за ним. Сад - прямоугольник 10 на 25 метров, расположен таким образом, что освещается солнцем в течение всего дня. Вся плоскость прямоугольника засыпана мелким светлым речным гравием, аккуратно прочесанным специальной деревянной граблей

В садах часто можно увидеть статуи богини Аматерасу - «великое божество, озаряющее небеса».

Сад камней при храме Реандзи.

с короткими зубьями так, что на его поверхности созданы строго параллельные полосы. Пять групп камней окружены периной из мха – единственной живой субстанцией в саду. Вокруг каждой группы камней прочерчены правильные круги по гравию, которые символизируют круги на воде от упавшего камня.

Например, знаменитый сад камней буддийского храма Реандзи в древней столице Киото. С любой точки в этом саду одновременно можно увидеть лишь четырнадцать из установленных каменных глыб. И невозможно найти той точки, откуда одновременно были бы видны все пятнадцать камней. В этом заложен глубокий философский смысл и наглядно представлен один из постулатов буддизма: невозможно увидеть то, что находится за гранью видимого, в данном случае – пятнадцатый камень. Сад для японца - это прежде всего место для поклонения, любования творением Бога и философского самопогружения, ведь первыми мастерами садов в Японии были монахи, т.к. только они могли достичь божественного просветления. Японский сад – это маленький храм поклонения природе. Если Версальский сад символизирует покорение природы человеком, то японский сад - восхищение ею. Дважды в год наблюдается в Японии буйство красок: весной восхищает вид цветущих сакур, азалий, камелий. Сакура (т.е. вишня, а по другой ботанической классификации - слива) встречается самых разнообразных сортов – махровые и немахровые, белые и розовые, которая обильно ежегодно цветет . Для японцев сакура – символ быстротечноBRANDS 2009 27


сти бытия: цветки у этого растения не увядают медленно, а облетают все разом. Осенью внимание привлекают разнообразные клены, которые полыхают всеми оттенками желтого, коричневого и красного. Среди жителей Киото считается проявлением невежества не полюбоваться весной цветением сакуры, а осенью багряными кленами. Каноны создания японского храмового сада или сада для чайной церемонии,

Каменная чаша цукубай в саду для чайной церемонии. Вода в ней предназначена для ритуального омовения перед началом церемонии, но ни в самой чаше, 28 BRANDS 2009

сада для прогулки - незыблемы, мы их не постигнем и не станем изображать из себя знатоков. Но кто мешает нам фантазировать и импровизировать на тему японского сада? Вас ждут минуты тихой радости, созерцания и раздумий в уголке сада, где неторопливо журчит ручей, в изящном реверансе изгибается деревце, и над крошечным прудиком порхают прозрачные стрекозы.

ни над ней ничего не моют и к воде в ней не прикасаются руками. Ее зачерпывают длинными ковшами и льют на руки над насыпью из гальки рядом с чашей.

Искусство японского сада, как художественного творения, появилось во второй половине XI века, когда был написан знаменитый трактат Сакутэйки (тайная книга садов), в котором были прописаны правила составления сада: расположение в саду камней, озер, направление ручьев… Камням в Саккутейки уделено особое внимание. Трактат начинается с учения «Искусство раскладывания камней», ведь в саду камни являются его телом. Из трактата: «...лежачий камень не должен стоять, а стоячий лежать, соблюдая это правило вы достигните гармонии в саду и духи будут довольны.», « не наклоняйте стоячий камень в сторону своего дома, иначе беда настигнет вас.», «привезите в сад множество камней - и больших и мелких, выделите среди них главные камни и определите их естественное положение. Композиция у подножия холма требует большего количества камней, а в удаленных уголках сада камней должно быть не много и не большого размера, как бы случайно оставленные там или позабытые.» «Композиция из камней не должна быть замысловатой или навязчивой». Однако упорядоченность камней в японских садах все же присутствует - это дорожки из шаговых камней, опорные камни ступеней, дорожки сложенные методом чередования, плоские горизонтально уложенные камни, по которым стекает вода… Камни не только имитируют дикую природу в рукотворном японском саду, но и несут в себе символическое значение. Камень может изображать плывущую по морю тигрицу, взлетающего дракона, а композиция из трех вертикальных крупных камней символизирует трех Будд. Эта композиция часто встречается в японских садах.


КАЮСИКИ-ТЕЙЕН - «сад для прогулки», действующее лицо здесь - дорожка. В этом саду не просто гуляют, а «путешествуют», не бродят без цели, а перемещаются от «открытия» к «открытию», когда каждый уголок сада предстает по новому. Такой сад имеет достаточно большую площадь, в центральной его части обычно расположен причудливой формы пруд с островами, окруженный искусственно созданными холмами и так называемыми долинами, сквозь которые проложены сети дорожек - «маршруты путешественника». Создаваемый пейзаж «сада для прогулок» всегда был миниатюрой некого места, которое существует где-то наяву, оно вдохновило когда-то мастера на создание картины или стихотворения и вот теперь было воссоздано, разумеется, не копией, а символическим напоминанием. Такие сады создавались и по рассказам путешественников или с письменных историй паломников из буддийских храмов.

В полной мере почувствовать красоту японского сада может тот, кто постиг истину «масс бумей» (цивилизация сосновой иглы) - умение наслаждаться красотой сосновой хвоинки, вместо того, чтобы пытаться охватить взором целый лес. Отсюда и эстетическое наслаждение от зрелища однойединственной капли росы или ветки сакуры.

BRANDS 2009 29


Санаторийпрофилакторий «Мечта» Санаторий-профилакторий «Мечта» открылся 4 сентября 2008 года. На открытии санатория присутствовал Президент Чувашской Республики Н.В. Федоров, который высоко оценил уровень выполненных работ и техническое оснащение.

 Спальный корпус включает в себя 15 номеров класса «стандарт» и 11 номеров класса «люкс»; медицинскую часть с самым современным оборудованием; столовую на 60 посадочных мест; конференцзал на 200 человек.  В июне 2009 года сдан в эксплуатацию второй жилой корпус, где расположились 12 номеров квартирного типа (1-, 2-, 3-комнатные), бар, бильярдная, библиотека, тренажерный зал с детской комнатой, мини конференц-зал на 40 человек.  Номерной фонд санатория позволяет разместить единовременно 150 человек. Санаторий-профилакторий «Мечта» обладает собственной технической базой: артезианской скважиной, газовой котельной, современными очистными сооружениями, которые обеспечивают бесперебойную работу круглый год.  Благоустроенная территория, площадки для отдыха с мангалами, спортивные соружения, близость к реке Волга, к которой можно спуститься по специальной лестнице, пляж – все это располагает к прекрасному отдыху. К услугам отдыхающих – спортивный детский и взрослый инвентарь. Регулярно проводятся дискотеки, различные игры, конкурсы; организовываются экскурсии.  Принимаем заявки на проведение семинаров, свадеб, юбилеев, корпоративных вечеров и т.д.  В ближайшей перспективе запланировано строительство спортивнооздоровительного комплекса, который будет включать в себя – финскую сауну, турецкую баню, бассейн, спортивный зал.  Приглашаем всех желающих.  Для постоянных клиентов действует система скидок.

30 BRANDS 2009

Наш адрес: Чувашская Республика, Чебоксарский район, д. Вурманкасы (санаторнокурортная зона), ул. Березка, д. 2а. Тел. 8 (8352) 406175, 89276693644 www. chgpu.edu.ru email: innashuk@rambler.ru


Интерьер Новогодний мастеркласс от дизайнеров. Делаем ремонт. «Индивидуальный подход к каждому делу». Интервью с Михаилом Дмитриевым.

Д

орогие друзья, партнеры и наши любимые читатели! Мы рады были работать с вами и для вас на протяжении всего этого года и в наступающем 2010 году обещаем радовать вновь новыми и интересными проектами. Желаем вам в наступающем году реализовать в жизнь самые смелые планы и интересные идеи. Сделать то, что не успелось в уходящем году. Пусть в этот наступающий год вместе с вами войдут самые лучшие события, близкие сердцу люди, верные друзья, надежные коллеги. Желаем вам перешагнуть в новый год с уверенностью в успехе, желанием творить! Мы очень хотим, чтобы новогоднее настроение подарило вам силы для новых свершений на весь наступающий год. Так пусть же этот волшебный праздник, долгожданный и любимый в каждой семье, подарит вам и вашим близким светлые часы радости, мира и благополучия! С Новым годом! Редакция журнала BRANDS.

BRANDS 2009 31


новоГоднЯЯ Сколько было важных дел в уходящем году, сколько успели мы всего начать и завершить. и сколько раз мы откладывали очень нужные дела или приобретения на будущее по разным причинам. наша ярмарка специально для вас - смотрите, ведь именно эти приобретения, такие нужные, такие приятные, такие необходимые , которые вы так хотели заполучить, но что-то всегда мешало. настало время! ярмарка самых нужных товаров самого выгодного предновогоднего и новогоднего времени года открыта! Звоните! Приходите!

пр-т М. Горького, д. 49, магазин «Люкс» (отдел «Люстры и светильники») тел.: 41 68 78, 52 33 00

32 BRANDS 2009


ЯРмаРка!

BRANDS 2009 33


C

таринная новогодняя традиция – украшать елку всевозможными сладостями: конфетами, пряниками и другими яствами – всегда радовала малышей, а потому пышное убранство елки таяло просто на глазах или, точнее, за щеками главных любителей Нового года. Ну, так для этого и Новый год! А для того чтобы с елки все же не исчезали традиционные украшения, предлагаю своими руками сотворить совершенно не вкусный пряник, но очень милое украшение на новогоднюю елку… Делайте вместе с детьми…

1

Дизайнер Татьяна Макарова

2

1. Замешиваем густое соленое тесто (1ст. муки, 1 ст. соли, 1/2 ст. воды, 1 ст. л. растит. масла). Одну часть его раскатать и вырезать разные фигурки, а из другой слепить объемные. 2. В плоских фигурках делаем отверстия и запекаем в духовке, остужаем. 3. Покрываем фигурки аэрозольной краской (дети могут 5 использовать гуашь). 4. Начинаем декорировать. Используйте бусинки, яркие ленточки, золотистые шнурки и декоративную тесьму.

3

4

6

7

8

5. Ангел: делаем шарфик из серебристой тесьмы и бусин. 6. Прикрепляем нитками крылья. Серебристым контуром наносим узор. 34 BRANDS 2009

7. Елочка: закрепляем с помощью ниток сквозь отверстия бусинки, можно крепить по нескольку в каждом отверстии, в зависимости от размера елочки. 8. Ну вот, пряники готовы, украсим елку и… счастливого вам Нового года!


Интерьер / Мастер-класс

1

2

3

1. Для работы понадобятся: живые розы, гипсофила, зеленые хризантемы, основание пиофлор, проволока, отрез органзы 0,5 на 2,8 м, булавки, конус для букета, низкая ваза. 2. Из пиофлора собираем каркас будущей елки, надежно скрепляем ярусы и устанавливаем в вазу с водой. 3. Окутываем каркас органзой, прикрепляя ткань к основанию с помощью булавок.

4

5

4. Сверху одеваем конус для букета – получилась макушка, а на нижней части укрепляем веточки гипсофилы – имитируем снежок. 5. Подрезаем стебли роз и вставляем в каркас, в нашем случае по спирали, в прорезанные отверстия в ткани. 6. Композизию дополняем веточками гипсофилы и зелеными хризантемами, которые можно крепить в каркас с помощью проволоки. Готово! Такая новогодняя елка будет радовать вас все новогодние праздники, ну а цвести она может до самой весны, если вы будете вовремя заменять цветы в композиции и, конечно, не забывать поливать вашу елку. С Новым годом! 6

Дизайнер Наталья Чепурная. 8-917-655 03 55 nataly0609@mail.ru

BRANDS 2009 35


Делаем ремонт

МОЖНО ВСЕ,

ЧТО НЕ ЗАПРЕЩЕНО Пока человек жив, он обустраивается - в меру своих финансовых, физических и идейных возможностей. Тяга к комфорту неистребима, и мода последних лет ее лишь усилила, развила и предоставила жильцу новые возможности и перспективы. Сегодня редкая квартира избежала перепланировки. Евроремонт, сауны, появление в стандартных многоэтажках двухуровневых квартир – это становится повсеместным явлением. Все это так хорошо выглядит в конечном исполнении! Затевая такие преобразования, мало кто думает о таких вещах, как нарушение теплоснабжения, ослабление несущих конструкций здания… Те, кто понимает всю серьезность такого шага, обращаются к специалистам, многие же действуют по принципу «сам себе архитектор». Не представляя при этом, какие подчас катастрофические последствия могут повлечь доморощенные «архитектурные идеи». Мы расскажем о главных правилах перепланировки квартир, ну а профессиональных помощников в ремонте и оформлении вы найдете на страницах нашего журнала.

Перепланировки, согласование Чтобы согласовать перепланировку, необходимо принести 2 плана квартиры в БТИ: 1. План до перепланировки. 2. План перепланировки, на котором отмечены красными линиями будущие изменения. Перепланировкой считаются различия между планом БТИ и фактической планировкой: • увеличение или уменьшение дверных и оконных проемов, • изменения конфигурации стен, перегородок, • устройство или заложение проемов, • перестановка сантехнического оборудования. Полностью запрещено (не подлежит согласованию): • увеличение площади жилого помещения за счет кухни, туалета, ванной, • перенос кухни на территорию жилой комнаты, • установка батарей отопления и устройство полов с подогревом на лоджиях и балконах, • объединение жилой комнаты и кухни при наличии газовой плиты. * Хотя бывают случаи, когда план был согласован, например, при снесении стен не полностью, но об этом лучше знают дизайнеры и архитекторы. Последствия неоформленной перепланировки: - предупреждение (с требованием восстановить первоначальное состояние помещения), - штраф, - невозможность продать, обменять помещение и совершить другие сделки с недвижимостью, - оплата ущерба соседям, если таковой имелся. 36 BRANDS 2009


BRANDS 2009 37


Дизайнер Михаил Дмитриев практика создания интерьеров 8-927-854-16-12 Объекты из практики: Резиденция Президента Чувашии Банк «Менатеп» Кабинет председателя Государственного Совета ЧР Офис строительной компании «Инвест-Лад», Кафе «Лад» Торговый центр”Колизей” и мн. др. Частные объекты в г. Москва, Нижний Новгород, Казань и др. Образование: Ленинградское высшее художественно-промышленное училище им. В. Мухиной (1984-1989 гг.)

Чебоксарское художественное училище (1976-1981 гг.) Практика создания интерьеров с 1981 года Участие в конкурсах: Проект резиденции Президента Чувашской Республики Н. Федорова. Проект застройки центра города в районе залива. Проект застройки западного косогора Чебоксарского залива.

Индивидуальный подход к каждому делу…

Один из известнейших дизайнеров города Михаил Дмитриев о работе, о творчестве и о том, без чего невозможна его профессия. Brands. – Михаил, все больше приходит к нам понимание того, кто же такой дизайнер и что он должен знать и уметь… С тех пор, когда вы начинали работать в этой профессии до настоящего времени - что изменилось? Современные технологии берут свое, диктуют дизайнеру новые правила оформления? М. Дмитриев. – Конечно, сейчас в интерьерных салонах чего только нет, кажется – пришел, увидел, победил – не нужно ломать голову, открыл и выбрал… но не всегда. Так или иначе, возвращаюсь к ручному искусству, то есть – к вещам, сделанным по заказу мастерами-ремесленниками. В девяностых мы проектировали практически все, потому что в магазинах ничего не было – сами делали мебель для кафе, паяли барные стойки, собственно было такое время тогда, когда и делать то было не из чего! Удивительным образом доставали на стройках фанеру, гипс, дерево… потому как больше было негде. Но это не значит, что страдало качество. Наоборот – рукотворная вещь стоит долгие 38 BRANDS 2009

годы и со временем только дорожает. Это особенно относится к каминам – и раньше и сейчас предпочитаю камины ручной работы, вырезанные из дерева, из камня… Совершенной красоты получаются камины из керамических изразцов, расписанных под старину, патинированных. Мастера – они ведь так же работают руками и творят прекрасные вещи. B. – Да, камин не уходит из интерьеров никуда, ну это понятно, исторический символ семейного уюта. Ну а что еще сейчас требует вмешательства и индивидуального подхода? М.Д. – А ситуации разные – вот, к примеру, для зала чувашского оперного театра пришлось делать образец кресла по моим чертежам индивидуально, из каталогов ничего не подошло, никак не ожидали. Я ездил в Шумерлю, и только там по проекту сделали кресла именно такие, как нужно. B. – Потрясающе! В изобилии наших мебельных салонов не нашлось стула для нашего театра?


Интервью М.Д. – Выходит так))). B. – А что сейчас хотят ваши заказчики? М.Д. – Опыт работы в профессии позволяет создать интерьер любого времени. Ездил я в Урмары, на мебельную фабрику, сейчас там изготавливают корпусную мебель, основал фабрику купец Курбатов, там работали немцы и делали гнутую изящную мебель, таких заводов по России всего было три. Там сохранилось даже то старинное оборудование и изделия, которые на нем делали. Старина - она все же никуда не уходит. Ну и чувствуется последнее время перенасыщение современным и холодным. Интерьеры наполняются вещами раритетными, антикварными. Вспоминаю время, когда мы учились в Питере, были ребята, которые не смогли заселиться в общежитие, и с деньгами трудно было. Они устраивались дворниками, им выделялись каморки, и вы не представляете – чего там только не было! И стулья, и старинные банкетки, и комоды резные – старушки тогда повально выбрасывали из квартир так называемый «хлам», за который сейчас отдают немалые деньги, особенно за реставрированные оригиналы, ребята их со-

бирали, реставрировали. Был какой-то перелом, когда появилась современная мебель, хотя и выглядела она тоскливо, но считалась признаком состоятельности, и делом каждого было накопить денег на стенку или шкаф непонятной конструкции. B. – Да, точно, даже сейчас у многих стоит эта тоскливая мебель – и выбросить жалко, и радует мало! М.Д. – Ну справедливости ради должен сказать, что и в современном интерьере с успехом используются старинные вещи, а иной раз выглядят в условиях современного оформления особой изюминкой. Я часто рекомендую именно современные интерьеры оформить подлинной картиной, художника наших времен, или копией воссозданного шедевра - неважно. Это не просто мода – это настроение интерьера, его особенность. Каждому интерьеру, по сути, нужна особая вещь – камин или картина, витраж или резная золоченая этажерка для книг – современная или с духом времени – решать вам, ну а мы справимся с задачей создания вашей индивидуальности. Приходите, буду рад знакомству))).

BRANDS 2009 39


Творческие муки

Дизайнер Мария Качкина Дизайн-группа «Сasa Fuerte» 40 BRANDS 2009

Иногда создание идеального для клиента пространства становится настоящим испытанием таланта дизайнера. Имея многолетний опыт общения с клиентами, часто вдохновляющий, реже просто продуктивный, а местами и печальный, на самом первом этапе общения стараешься выяснить о клиенте все, что только можно: идеи, вкусы, настроения, эстетические предпочтения, темперамент, темп жизни, мечты, склонности к накоплению вещей, даже и количество планируемых гостей и много-много всего, что нужно учесть в проекте. Но нет. Далеко не всегда вся полнота знаний о клиенте помогает в работе над проектом. Неизвестно почему и независимо от отношения к клиенту, полноты информации,

собственного настроения и состояния и т.д., некоторые проекты рождаются легко, на одном дыхании складываются кусочки мозаики в ощутимо гармоничное целое. Как-то так: раз! - и сформировалось пространство, и любишь уже его, и смотришь сам с удовольствиям, и людям нравится. И чувствуешь себя на своем месте в жизни. Бывают же проекты буквально выстраданные, шаг за шагом вымученные днями и ночами. И никакой довольный клиент уже не компенсирует того скрежета зубовного, тех ночей бессонных и того чувства смутной неудовлетворенности от этого проекта в итоге. Недавний проект, который начинался легко: сразу после общения с клиенткой сформировался образ, так и так вертела в голове - самой понравился, остальное - дело техники. Картинка получилась - загляденье. Коллегам показала - восторг. Клиентку зову,


Интерьер / Наследие

демонстрирую. Ей вижу нравится, но что-то словно напрягает, не до конца уютно ей, видимо. Доработать чтото спрашиваю, поменять? Подумала она, подумала и попросила поменять некоторые детали, конструкцию на стене попробовать передвинуть туда-сюда. Ладно. Вроде мелочи – сажусь, делаю. И все. Как убило всю красоту. И так меняю и этак - не складывается мозаика. Ладно, думаю, первый образ, он - как первая любовь - самый яркий, самый впечатляющий, сложно отказаться. Отложила на несколько дней, думаю: отдохну и в голове покручу еще. Но два дня прошло, а не идет и все проект. Душа к нему не лежит, вдохновения нету. В мебельный салон пошла, посмотрела, потаращилась на будущие детали интерьера вживую. По отдельности – все нормально кажется. Вместе – ни в какую! Вот не вписывается это так, как заказчица хочет, и все тут. Хоть плачь. И заказчица приятная, и стиль самой мне импонирует, и цветовая гамма прелесть. А в целом – коряво. Причем картинки-то красивые получаются. Но ведь дизайн-проект – это не просто набор картинок кра-

сивых, это возможность заранее посмотреть на законченный, воплощенный образ вашего интерьера… А я образ законченный не вижу, вижу, что пространство - неидеально, несовершенно. Не могу я это клиенту отдать, первый проект – да. Этот не могу и все – пространственное решение не эргономично. Неделю мучилась. Потом вдруг что-то сработало в голове – все встало на места и как надо. Зато всю неделю думала – а на своем ли месте? Ведь решение клиенту нужно предлагать законченное. Чтобы проект стал идеальным руководством и для самого заказчика, и для строителей. С точной сметой и сроками выполнения работ, с точной последовательностью установки розеток и натяжки потолков. Чтобы клиент легко держал под контролем весь процесс ремонтных работ и сберег свое время и деньги от ненужных затрат. И в итоге, чтобы, войдя в свой дом, человек ощущал радость, прилив сил и получал удовольствие. Я прекрасно понимаю, как много предложений услуг по дизайну интерьеров может увидеть сегодня человек, решивший начать менять свою жизнь с изменений в интерьере. Я надеюсь, что среди этого великого множества профессионалов и творческих личностей и наши старания и стремления создать ваш уют именно таким, каким о нем мечтаете вы, обратят на себя ваше внимание.

г. Чебоксары, ул. Композиторов Воробьевых, 5, оф. 314 тел.: 68-13-14, 62-65-95  www.csp7.ru  csp@csp7.ru BRANDS 2009 41


Визитка дизайнера

Н

аши лучшие дизайнеры помогут вам определиться с этим сложным выбором и создать неповторимый интерьер.

42 BRANDS 2009


BRANDS 2009 43


Визитка дизайнера М

ножество стилей! Современных и с сединой... И те и другие популярны и востребованы...

К

вашим услугам советы и помощь наших дизайнеров. Не забудьте вырезать и сохранить в своей визитнице.

44 BRANDS 2009


BRANDS 2009 45


Точки распространения

Кафе японской кухни «Идзуми» В будние дни с 12 00 до 15 00 – О-Бэнто Сет-меню из пяти блюд на ваш выбор Стоимость обеда – 250 руб. Чебоксары. Пл. Речников, 3. Тел. (8352) 58-78-77 46 BRANDS 2009

Кафе «Посиделки» «Блюдо дня» со скидкой 40%. Акция действует каждое воскресенье г. Чебоксары, Пл. Речников, 3. Тел. (8352) 58-71-10


Салон ковров «Кристина» / Салон штор «Кристина» / «Ваши окна» / Галерея дверей “Alberro” / «Вернисаж» двери / бутик одежды «People» / Лайт-авто / строймаркет «Домовитый» / двери «Мастер Doors» / Салон «Буржуа» / Дом кухни / «Господин Паркет» / «Фердинанд-моторс» / Клиника красоты / Фитнес- центр «Велайн» / Фитнес-центр «Фримоушн» / Фитнес-центр «CITY GYM PLUS» / автомоечный центр «Bosch» / Салон Чешской плитки / «Мах Moda» / Салон красоты «АрНуво» / «Октава» мебель / «Термотехника» / Салон-магазин «Дом Декор» / Торговый центр «Макси Дом» / «Геросс» окна / «Аттис» окна / «Имидж-оптика» / Дом паркета / Строительная компания «ТУС» / «ARAN» кухни / «Открытие» / Строительная компания «Отделфинстрой» / «LEGNA» кухни / «Будайка» мебель / «Белый кит» сантехника / салон сантехники «Jacob Delafon» / «Транс Тех Сервис» автосалон / «Антураж» студия дизайна / «Art Line» студия дизайна / «Аркада» студия дизайна / «Egozentr» студия дизайна / «RICH ART» салон отделочных материалов / «Мега Мол» торговый центр / «Калинка» мягкая мебель / «VERONA» кухни / «Натяжные

потолки» / «VIVA» мягкая мебель / «Гармония пространства» натяжные потолки / «Мега Мебель» мебель / «ТриАСС» / «Посиделки» ресторан / «Идзуми» ресторан / «Слава» мебель / «ИнМакс» мебель / «Белодонна» салон белья / «Керамик Хаус» салон керамики / «Формула дивана» мягкая мебель / «Диваны в добром стиле» / мягкая мебель / «Мирта»мебель / «ВТБ 24» банк / «Белград» салон мебели / «ЛС-дизайн» лестницы / «Giulia Novars» кухни / «Prima Studio» салон штор / «Студия дизайна Татьяны Николаевой» / «Тонус Клуб» / «Jazz керамика» / «Студия дизайна Светланы Торговцевой» / «Декор Окна» салон штор / «Евро шторы» салон штор / «Азия мебель» салон мебели / «Инкост» строительная компания / «Байконур» строительная компания / «Montmartre» декорстудия / «Данко» салон / «Modus» центр красоты / «Мегаполис» банк / «Мебель Черноземья» салон мебели / «Бизнес Плаза» деловой центр / «Бизнес-инкубатор» деловой центр / «Бизнес-центр на Энгельса» деловой центр / «РосБизнесКонсалтинг» юридическая фирма / «София» медицинский центр / «Атал» кинотеатр Новочебоксарск

Эксклюзивное распространение

BRANDS 2009 47


Компания «Cаксэс» представляет на российском рынке фасадные облицовочные панели производства японской компании Kubota Matsushitadenko Exterior Works, Ltd (KMEW), которая входит в состав концерна Matsushita, известного в России по торговым маркам Panasonic, Technics и National.

«Саксэс»: фасадные панели из Японии Основная область применения этих панелей в Японии – малоэтажное и коттеджное строительство. Панели могут крепиться на элементы каркаса дома либо на деревянную или стальную обрешетки. В России панели KMEW могут применяться и для облицовки многоэтажных зданий. В любом случае технология крепления позволяет организовать за облицовкой вентилируемый воздушный зазор. Как известно, вентилируемый фасад, с позиции долговечности и теплоизоляционных характеристик ограждающей конструкции, является одной из наиболее оптимальных технологий для внешней облицовки фасадов. С точки зрения технологии производства - KMEW, бесспорно, является мировым лидером среди производителей фиброцементных плит. Огромная исследовательская работа, которая постоянно ведется в великолепно оснащенных лабораториях KMEW, позволила создать материал с непревзойденными эксплуатационными характеристиками. Линейка материалов, предназначенных для северных стран (выпускается тремя из пяти существующих заводов), позволяет добиться отменных результатов при

применении панелей KMEW в условиях сурового российского климата. Оптимальная цементная смесь для панелей KMEW создавалась несколько лет. Параллельно была отработана технология прохождения автоклава. Воздействие высоких температур и давления обеспечивает четкую фиксацию размеров, а также значительное повышение влаго- и морозостойкости материала. Панели KMEW на 95% состоят из цемента и прозрачного кварца, что предопределяет их высочайшую пожаробезопасность. По итогам пожарных испытаний панели KMEW классифицируются как «Негорючий строительный материал (НГ)». При изготовлении фасадных панелей используются только экологически чистые материалы, не содержащие асбест. Так как Япония находится в зоне повышенной сейсмической активности, большое внимание при разработке облицовочных панелей и способов их крепления инженеры KMEW уделяют их виброустойчивости. Например, во время сильного землетрясения в Кобэ в 1995 г. здания, облицованные фасадными панелями, практически не пострадали.

На сегодняшний день компания KMEW предлагает большой ассортимент фасадных панелей размером 3030х455 мм, которые, кроме цветов и фактур (всего их более 300 – под натуральный камень, штукатурку, дерево, кирпичную и каменную кладки), отличаются качеством покрытия, структурой и толщиной самой плиты.

ТИПЫ ПОКРЫТИЯ KMEW выпускает продукцию с тремя видами покрытий. К экономичному варианту покрытия относят покраску акрилом. Цветовой слой обладает достаточной стойкостью к ультрафиолетовому излучению и другим климатическим воздействиям. Более долговечными с точки зрения выцветания являются панели с защитным керамическим покрытием, которое наносится поверх покраски акрилом и обеспечивает надежную

Внешний вид панелей KMEW 48 BRANDS 2009


защиту цветового слоя от губительного действия ультрафиолетовых лучей. Ускоренные испытания в климатической камере в течение 15000 часов (эквивалентно 30 годам эксплуатации), показали, что износ покрытия практически отсутствует. Самым передовым типом покрытия считается фотокерамическое покрытие. По этой технологии поверх керамического покрытия наносится слой светокатализаторов, которые под действием ультрафиолетовых лучей разрушают механизмы прилипания грязи к поверхности панелей, благодаря чему грязь легко смывается дождем. Так работает механизм самоочищения панелей.

Структура панелей Неорок

Панели толщиной 14 мм монтируют посредством специальных фасадных гвоздей, саморезов или клепок (в зависимости от материала подконструкции – дерево или металл). Преимущество заключается в сравнительно невысокой стоимости панелей толщиной 14 мм и распространенности клепочного метода крепления фиброцементных панелей в России. В данный момент в лаборатории KMEW проводятся испытания крепления панелей толщиной 14 мм клепочным методом на металлическую подконструкцию. По этой причине панели толщиной 14 мм пока официально в Россию не поставляются.

Механизм защиты материала от увеличения объема воды при ее замерзании в материале Неорок

структуру материала от разрушения при замерзании попадающей в микротрещины влаги. Силы давления замерзающей воды приходятся не на стенки материала, а на эластичные микрогранулы, более поддающиеся сжатию. Также благодаря пустотам материал Неорок на 20% легче материала Серадиир. Кроме того, слой светокатализаторов, как и керамическое покрытие, является блокиратором ультрафиолетовых лучей, что дополнительно увеличивает стойкость цветового слоя. Благодаря повышенной грязестойкости и пониженной выцветаемости панели с фотокерамическим покрытием долгое время сохраняют свою свежесть и яркость. Необходимо отметить экологичность данного покрытия. Одними из основных загрязнителей воздуха, которые содержатся в выхлопных газах автомобилей и в промышленных выбросах, являются кислородные соединения азота NOx и серы SOx. Фотокатализаторы TiO2, которые применяются при изготовлении фотокерамического покрытия, расщепляют эти вредные соединения до нейтральных к окружающей среде ионов азотной и серной кислот (NO3- и SO42-). Подсчитано, что по очищающему эффекту облицовка дома фотокерамическими панелями KMEW площадью 170 кв. м эквивалентна эффекту от 12 тополей.

СТРУКТУРА ПАНЕЛЕЙ. МОРОЗОСТОЙКОСТЬ KMEW выпускает два типа панелей, которые отличаются структурой – Неорок и Серадиир. Обе технологии обеспечивают высочайшую морозостойкость панелей, что гарантирует их долговечность в условиях сурового российского климата. В панелях серии Неорок примесь в виде эластичных микрогранул предохраняет

Скрытое крепление панелей на кляммерах

Панели серии Серадиир имеют пористую структуру. При замерзании воды, попавшей через микротрещины, поры принимают на себя ее увеличившийся объем и предотвращают разрушение материала.

Вертикальный стык панелей

Структура панелей Серадиир

Механизм защиты материала от увеличения объема воды при ее замерзании в материале Серадиир

ТОЛЩИНА ПАНЕЛЕЙ И СПОСОБ КРЕПЛЕНИЯ В зависимости от глубины фактуры и способа крепления KMEW выпускает панели нескольких толщин – 14, 16, 18 и 21 мм. Панели толщиной 16, 18 и 21 мм монтируют посредством специальных скоб KMEW (кляммеров). Преимущества этого способа – скрытое крепление панелей и неограниченная возможность компенсации температурных деформаций по длине панелей.

7 сентября 2009 г. на полигоне ЦНИИСК им. Кучеренко в г. Златоуст были проведены огневые испытания навесной алюминиевой фасадной системы U-Kon с облицовкой из панелей KMEW разной толщины (14 и 16 мм) и структур (Неорок и Серадиир). Также были испытаны два способа крепления панелей: открытый с примененим заклепок и скрытый с примененим специальных скоб (кляммеров). Все испытанные фасадные панели KMEW и способы их крепления получили наилучший класс пожарной опасности «К0» по ГОСТ 31251-2003 и могут применяться без ограничений на всех типах зданий.

428022, г. Чебоксары, ул. Николаева, д. 29б Тел./факс (8352) 28-31-01, 28-33-31 E-mail: dmitriev@success-nn.ru www.s-stroy.ru, www.dsmtec.ru BRANDS 2009 49



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.