Piermaria (Sofa collection)

Page 1

-COLLECTION SOFA’_ SEDUTE DI DESIGN E QUALITÀ _


Da una lunga esperienza artigianale nascono collezioni che esprimono differenti stati d’animo, alla ricerca di una simbiosi perfetta tra qualità, design, comfort ed artigianalità tutta italiana. Per arredare.... da collezionare. Nascono stili di ospitalità esclusivi in armonia con le tradizioni. Piermaria coniuga l’assoluta qualità dei materiali con un design creativo e rafÅnato che veste il divano con uno stile unico. From a long artisan experience, collections, expressing different moods and searching for a perfect symbiosis among quality, design, comfort and an Italian craftsmanship, are born. To furnish… to collect.. Exclusive styles of hospitality in harmony with traditions are born. Piermaria combines the high quality of materials with a creative and Åne design, which covers the sofa with a unique style. Благодаря долгому опыту ремесленной работы рождаются коллекции, которые выражают состояния души в поиске идеального сочетания между качеством, дизайном, комфортом и итальянским ремесленничеством. Обстановка… для коллекции. Рождаются эксклюзивные стили гостеприимства в гармонии с традициями. Пьермария соединяет абсолютное качество материалов с творческим и тонким дизайном который украшает диван своим уникальным стилем.

.02


.03


_ PROGETTAZIONI DI STILE _

Style Design - Замысел стиля .04


_ RICERCA E ARTIGIANALITA’ _

Research and craftsmanship - Научно-исследовательская и ремесленная работа .05


.06


.07


_ SOFA’ COLLECTION _

.08


.09


- AFRODITE -

.010

- ALEXANDER -

- ALLEGRO -

pag. 92 - 105

pag. 80 - 91

- ANASTASIA -

- BUTTERFLY -

- CECILIA -

pag. 252 - 259

pag. 12 - 19

pag. 200 - 203

- CHARLOTTE -

- CHESTER BIG -

- DANTE -

pag. 164 - 175

pag. 36 - 47

pag. 20 - 35

- ELEGANCE -

- ELEONORA -

- ELISABETH -

pag. 234 - 239

pag. 204 - 209

pag. 192 - 195


- FAIRLADY -

- FILIPPO -

- LAUREN -

pag. 210 -233

pag. 118 - 131

pag. 48 - 55

- LUCREZIA -

- MARVEL -

- MIRTI -

pag. 176 - 191

pag. 106 - 117

pag. 132 - 155

- NATHALIE -

- OPERA -

- ROGER -

pag. 240 - 251

pag. 64 - 79

pag. 56 - 63

- VIRGILIO -

- ZAR -

pag. 156 - 163

pag. 260 - 265

.011


ButterÆy Divano, Sofà, Диван

FORTE IDENTITA’ DI UN CARATTERE ESCLUSIVO A strong identity of an exclusive character Сильная самобытность эксклюзивного характера

.012


.013


ButterÆy Divano, Sofà, Диван h.94 p.103 l.268

.014


.015


ButterÆy Divano, Sofà, Диван h.94 p.103 l.268

.016


_ UN DESIGN CREATIVO E RAFFINATO VESTE UNO STILE UNICO _

A creative and reÅned design covers a unique style - Творческий и тонкий дизайн с уникальным стилем

.017


ButterÆy Divano, Sofà, Диван h.94 p.103 l.268

.018


.019


Dante Divano, Sofà, Диван

INTERPRETAZIONE ORIGINALE DELLA ZONA LIVING An original interpretation of the living room Оригинальная интерпретация гостиной комнаты

.020


.021


Dante Divano, Sofà, Диван h.93 p.105 l.250 Poltrona, Armchair, Кресло h.93 p.105 l.115

.022


.023


Dante Dettagli, Details, Детали

RiÅniture artigianali e stoffe prestigiose - Artisan Ånishes and prestigious textiles .024

Ремесленные отделки и престижные ткани


.025


Dante Divano, Sofà, Диван h.93 p.105 l.250

.026


.027


Dante Divano, Sofà, Диван h.93 p.105 l.250

.028


.029


Dante Divano, Sofà, Диван h.93 p.105 l.250 Annette Poltrona, Armchair, Кресло h.104 p.80 l.71 Crystal Pouff con vetro, Pouff with glass, Пуф со стеклом h.36 Ø.105

.030


.031


Annette Poltrona, Armchair, Кресло h.104 p.80 l.71 Classic Pouff, Pouf, Пуф h.45 p.110 l.110

.032


.033


Annette Poltrona, Armchair, Кресло h.104 p.80 l.71

.034


.035


Chester big Divano, Sofà, Диван

RAFFINATA ELEGANZA IN UN CLASSICO SENZA TEMPO A reÅned elegance in a timeless classic Тонкая элегантность в вечном классическом стиле

.036


.037


Chester big Divano, Sofà, Диван h.73 p.90 l.495

.038


.039


Chester big Divano, Sofà, Диван h.73 p.90 l.495

.040


_ IL DIVANO BELLO E CONFORTEVOLE _

The beautiful, comfortable sofa - Красивый и уютный диван

.041


Chester Dormeuse, Dormeuse, Канапэ h.70 p.87 l.175

.042


.043


Chester big Divano, Sofà, Диван h.73 p.90 l.220 Pouff, Pouf, Пуф h.45 p.55 l.55

.044


.045


Chester big Poltrona, Armchair, Кресло h.73 p.90 l.110

.046


.047


Lauren Divano, Sofà, Диван

ESPRESSIONE SOFISTICATA DI UN DESIGN CLASSICO A sophisticated expression of a classic design Сверхсовременное выражение классического дизайна

..048 0488


.049


Lauren Divano, Sofà, Диван h.76 p.135 l.271

.050


.051


Lauren Poltrona, Harmchair, Кресло h.76 p.104 l.127

.052


Lauren Divano, Sofà, Диван h.76 p.135 l.271

.053


Lauren Divano, Sofà, Диван h.76 p.135 l.271

.054


.055


Roger Divano, Sofà, Диван

UN DESIGN ELEGANTE DALLE LINEE PULITE An elegant design with regular lines Элегантный дизайн с чистыми линиями

.056


.057


Roger Divano, Sofà, Диван h.93 p.104 l.263

.058


.059


Roger Divano, Sofà, Диван h.93 p.106 l.263

_ RICERCATEZZA NEL DETTAGLIO PER UNA RAFFINATA ELEGANZA _

Attention to detail for a reÅned elegance - Изысканность в деталях для утонченной элегантности

.060


.061


Roger con fregio Divano con decoro, Sofà, Диван h.100 p.104 l.263

.062


.063


Opera Divano, Sofà, Диван

BELLEZZA INCOMPARABILE DESTINATA AD AUMENTARE NEL TEMPO Incomparable beauty destined for growing in time Несравнимая красота, предназначенная цвести со временем

.064


.065


Opera Divano, Sofà, Диван h.106 p.118 l.262 Poltrona, Armchair, Кресло h.95 p.102 l.95

.066


.067


Opera Dormeuse, Dormeuse, Канапэ h.95 p.100 l.200

.068


.069


Opera Poltrona, Harmchair, Кресло h.95 p.102 l.95

.070


.071


Opera Dettagli, Details, Детали

.072


_ IL DESIGN INCONTRA L’ARTIGIANATO _ Design meets craftsmanship - Дизайн встречает ремесленничество

.073


Opera Poltrona, Harmchair, Кресло h.95 p.102 l.95

.074


.075


Opera Dettagli, Details, Детали

.076


.077


Opera Divano, Sofà, Диван h.106 p.118 l.262 Poltrona, Armchair, Кресло h.95 p.102 l.95

.078


.079


Allegro Divano, Sofà, Диван

IL VALORE DELLE FORME, ESPRESSIONE SOFISTICATA DI UN DESIGN CLASSICO The value of shapes, a sophisticated expression of a classic design Ценность форм, сверхсовременное выражение классического дизайна

.080


.081


Allegro Divano 3p, Sofà, Диван h.81 p.98 l.243 Divano 2p, Sofà, Диван h.81 p.98 l.189 Poltrona, Armchair, Кресло h.81 p.98 l.113

.082


.083


Allegro Poltrona, Armchair, Кресло h.81 p.98 l.113

.084


.085


A Al Allegro lle legrro Dettagli, Details, Детали D De ettttaagglili, D De eta taiills, s, Д Де етали таалли т и

Ogni dettaglio è il risultato di attenzioni manuali che ricordano da vicino il prodotto artigianale Every details is the result of manual attention, that strictly reminds of the artisan product .086

Каждая деталь это результат ручной работы которая напоминает ремесленничество


.087


Allegro Divano 3p, Sofà, Диван h.81 p.98 l.243

.088


.089


Allegro Divano 3p, Sofà, Диван

_ CONFORTEVOLI EMOZIONI _

Comfortable emotions - Комфортные эмоции

.090


.091


Alexander Divano, Sofà, Диван

RICERCATI DETTAGLI PER UNA SOBRIA ELEGANZA D’INSIEME Precious details for a sober elegance Изысканные детали для простой общей элегантности

.092


.093


Alexander Divano 3p, Sofà, Диван h.110 p.99 l.240 Divano 2p, Sofà, Диван h.108 p.96 l.193 Poltrona, Armchair, Кресло h.106 p.102 l.109

.094


.095


Alexander Dettagli, Details, Детали

.096


La vera bellezza risiede nelle piccole cose, nessun dettaglio è insigniÅcante True beauty is in little things, no detail is insigniÅcant Настоящая красота находится в простых вещах, ни одна деталь не маловажна

.097


Alexander Dettagli, Details, Детали

.098


_ LA PASSIONE PER LA QUALITÀ, L’ATTENZIONE AI DETTAGLI _

Passion for quality, attention to detail - Любовь к качеству, внимание к деталям

.099


_ TESSUTI PREGIATI ARRICCHITI DA PASSAMANERIE E OGGETTI PREZIOSI _

Prestigious textiles enriched by passementerie and precious objects Престижные ткани обогащенные с отделочными материалами и ценными предметами

.100


Alexander Poltrona, Armchair, Кресло h.106 p.102 l.109

.101


Alexander Dettagli, Details, Детали

_ PARTICOLARI CHE REGALANO UNO CHARM INDISCUTIBILE _ Details that give an incomparable charm - Детали которые дарят неоспоримый шарм

.102


.103


Alexander Divano 2p, Sofà, Диван h.108 p.96 l.193

.104


.105


Marvel Divano, Sofà, Диван

STILE ESCLUSIVO E RAFFINATO IN ARMONIA CON LE TRADIZIONI An exclusive and reÅned style in harmony with traditions Эксклюзивный и тонкий стиль в гармонии с традициями

.106


.107


Marvel Divano 3p, Sofà, Диван h.92 p.108 l.235 Poltrona, Armchair, Кресло h.94 p.108 l.110 Pouff, Pouff, Пуф h.46 p.71 l.90

.108


.109


Marvel Divano 3p, Sofà, Диван h.92 p.108 l.235

_ COMODO DI GIORNO, ACCOGLIENTE DI NOTTE _

Comfortable during the day, cosy by night - Удобно днем, уютно ночью

.110


.111


Marvel Poltrona, Armchair, Кресло h.94 p.108 l.110

.112


_ INSEGUIRE LA PUREZZA DELLE LINEE _ Following the pureness of lines - Искать чистоту в линиях

.113


Marvel Divano 2p, Sofà, Диван h.94 p.108 l.183

.114


.115


Marvel Divano 2p, Sofà, Диван h.94 p.108 l.183 Poltrona, Armchair, Кресло h.94 p.108 l.110 Pouff, Pouff, Пуф h.46 p.71 l.90

.116


.117


Filippo Divano, Sofà, Диван

INTERPRETAZIONE MODERNA DI UN FASCINO ANTICO A modern interpretation of an ancient charm Современная интерпретация античного обаяния

..118 118


.119


Filippo Poltrona, Armchair, Кресло h.112 p.83 l.80

.120


.121


Filippo Divano 2p, Sofà, Диван h.113 p.86 l.138

.122


.123


Filippo Dettagli, Details, Детали

Il lusso che ci si può concedere, pendagli e cuscini ricchi di fascino e prestigiosità Luxury that we can grant, pendants and cushions full of charm and preciousness Роскошь, которую можно себе позволить, бахрома и подушки богаты обаянием и престижем


.125


.126


Filippo Poltrona, Armchair, Кресло h.112 p.83 l.80

.127


Filippo Dettagli, Details, Детали

.128


Dietro ad ogni oggetto di qualità c’è la passione di chi lo produce Behind every object of quality, there is the passion of its own manufacturer За каждым качественным предметом стоит любовь того, кто производит

.129


Filippo Divano 3p, Sofà, Диван l.112 h.93 p.197 Poltrona, Armchair, Кресло h.112 p.83 l.80

.130


.131


Mirti Divano, Sofà, Диван

NUOVE SENSAZIONI TATTILI E VISIVE New visual and tactile sensations Новые осязательные и зрительные впечатления

.132


.133


Mirti Poltrona, Armchair, Кресло h.100 p.90 l.83

.134


.135


Le decorazioni si Åssano su schienali e sedute creando pezzi unici e inimitabili come se ogni oggetto avesse una sua anima Decorations are Åxed on back and on seat creating unique and exclusive pieces, as if every object has its own soul .136

Декорации закрепляются на спинках и сиденьях превращая мебель в уникальные и не повторимые произведения, каждое со своей душой


Mirti Poltrona, Armchair, Кресло h.100 p.90 l.83

.137


Mirti Dettagli, Details, Детали

.138


_ UN ANIMA INTENSA CREA STILI CONTEMPORANEI, SENZA TEMPO _

A deep soul creates contemporary, timeless styles - Сильная душа творит современные и вечные стили

.139


Mirti Divano 2p, Sofà, Диван h.106 p.94 l.151 Poltrona, Armchair, Кресло h.100 p.90 l.83

.140


.141


Il colore diviene il simbolo del riÆesso della natura: nascono tessuti ricercati e prestigiosi The colour becomes the symbol of nature, producing prestigious textiles Цвет становится символом отражения природы: рождаются изысканные и престижные ткани


Mirti Poltrona, Armchair, Кресло h.100 p.90 l.83

.143


Mirti Poltrona, Armchair, Кресло h.100 p.90 l.83

.144


.145


Mirti Dettagli, Details, Детали

.146

Extreme elegance and reÅnement - Экстремальная элегантность и утонченность


.147


Mirti Divano 2p, Sofà, Диван h.106 p.94 l.151

.148


.149


Mirti Dettagli, Details, Детали

.150


La cultura dei particolari unita alla maestria artigianale The culture of details united to the artisan skill Культура деталей совмещенная с ремесленническим мастерством

.151


Mirti Divano 3p, Sofà, Диван h.108 p.94 l.196 Poltrona, Armchair, Кресло h.100 p.90 l.83

.152


.153


Fred Pouff rettangolare, Rectangular pouf, Прямоугольный пуф h.43 p.65 l.86 Ralph Pouff ovale, Oval pouf, Круглый пуф h.46 p.57 l.73

.154


.155


Virgilio Divano, Sofà, Диван

CONFORTEVOLE COME UN ABBRACCIO, ELEGANTE OLTRE IL TEMPO Comfortable as an embrace, elegant beyond the time Утешающий как объятие и вечно элегантный

.156


.157


Virgilio Divano, Sofà, Диван h.108 p.115 l.254 Poltrona, Armchair, Кресло h.108 p.115 l.135

.158


.159


Virgilio Divano, Sofà, Диван h.108 p.115 l.254

.160


_ UN DIVANO NON E’ SOLO UN POSTO IN CUI SEDERSI _

A sofa is not only a place to sit on - Диван это не только место куда можно присесть

.161


.162


Virgilio Poltrona, Armchair, Кресло h.108 p.115 l.135

.163


Charlotte Divano, Sofà, Диван

FINITURE E DECORI PREZIOSI PER OGGETTI DI IERI E DI OGGI Precious decorations and Ånishes for obects of past and present time Отделки и драгоценные декорации для сегодняшних и вчерашних предметов

.164


.165


Charlotte Poltrona, Armchair, Кресло h.95 p.82 l.77

.166


.167


Charlotte Dettagli, Details, Детали

_ L’ATTENZIONE PER L’ELEGANZA E IL DESIGN _ Attention to elegance and design - Внимание к элегантности и дизайну

.168


.169


Charlotte Divano 3p, Sofà, Диван h.95 p.86 l.196 Poltrona, Armchair, Кресло h.95 p.82 l.77

.170


.171


.172


_ TESSUTI E ACCESSORI DALL’ ANIMA PREZIOSA _

Textiles and accessories with a precious soul - Ткани и аксессуары с драгоценной душой

.173


Charlotte Divano 2p, Sofà, Диван h.95 p.81 l.144

.174


.175


Lucrezia Divano, Sofà, Диван

QUANDO L’ EMOZIONE PRENDE FORMA When the emotion has a shape Когда эмоция принимает форму

.176


.177


Lucrezia Divano, Sofà, Диван h.105 p.87 l.144

.178


.179


Lucrezia Dettagli, Details, Детали

.180


.181


.182


Lucrezia Divano, Sofà, Диван h.105 p.85 l.194

.183


Lucrezia Dettagli, Details, Детали

_ IL BELLO DEL RICONOSCERSI E FARSI RICONOSCERE _ The beauty of recognizing itself and of being recognized - Красота в познание себя и в узнаваемости

.184


.185


Lucrezia Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.100 p.85 l.81

.186


.187


Lucrezia Dettagli, Details, Детали

.188


_ RIEVOCARE DOLCI MEMORIE DEL PASSATO _

To think of past memories - Вспоминать сладкое былое

.189


Lucrezia Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.100 p.85 l.81

.190


.191


Elisabeth Dormeuse, Dormeuse, Канапэ

PASSIONE INTENSA PER L’ ELEGANZA A deep passion for elegance Сильная любовь к элегантности

.192


.193


Elisabeth Dormeuse, Dormeuse, Канапэ h.122 p.88 l.162

.194


.195


Afrodite Dormeuse, Dormeuse, Канапэ

EMOZIONI SENZA ETA’ Emotions without age Вечные эмоции

.196


.197


Confortevole nella sua classicità, dal forte carattere espressivo Confortable in its classic style, with a strong expressive character .198

Удобное в своем классическом стиле с сильным выразительным характером


Afrodite Dormeuse, Dormeuse, Канапэ h.118 p.83 l.160

.199


Cecilia Dormeuse, Dormeuse, Канапэ

LA POETICA DEL LUSSO The poetry of luxury Поэтика роскоши

.200


.201


Cecilia Dormeuse, Dormeuse, Канапэ h.66 p.69 l.163

.202


.203


Eleonora Dormeuse, Dormeuse, Канапэ

SINUOSITA’ ED ELEGANZA PER OGGETTI SENZA TEMPO Sinuosity and elegance for timeless objects Пластичность и элегантность вечных предметов

.204


_ ELEONORA _

.205


Eleonora Dormeuse, Dormeuse, Канапэ h.99 p.70 l.165

.206


.207


Eleonora Dettagli, Details, Детали

.208


.209


Fairlady Divano, Sofà, Диван

QUANDO UN IMMAGINE VALE PIU’ DI MILLE PAROLE When a picture is more than thousand words Когда образ стоит больше тысячи слов

.210


.211


Fairlady Divano 3p, Sofà, Диван h.102 p.100 l.209

.212


.213


Fairlady Dettagli, Details, Детали

_ L’ARMONIA DEI PREZIOSI DECORI _

The harmony of precious decorations - Гармония ценных декораций

.214


.215


Fairlady Divano 2p, Sofà, Диван h.100 p.100 l.163

.216


.217


Fairlady Divano 2p, Sofà, Диван h.100 p.100 l.163

.218


.219


Fairlady Dettagli, Details, Детали

Il design classico è impreziosito dall’elegante rivestimento The classic design is enriched by the elegant cover .220

Классический дизайн обогащается благодаря элегантной отделке


.221


.222


Fairlady Dettagli, Details, Детали

.223


Fairlady Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.97 p.94 l.98

.224


.225


Fairlady Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.97 p.94 l.98

.226


.227


Fairlady Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.97 p.94 l.98

.228


.229


Segni classici che trasmettono luminosità ed armonia, un immediato impatto per una bellezza senza tempo Classic signs that give brightness and harmony, an immediate impact for a timeless beauty Классические знаки передают свет и гармонию, моментальное впечатление о вечной красоте


Fairlady Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.97 p.94 l.98

.231


Fairlady Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.97 p.94 l.98

.232


Decorazioni dal design classico che si ispirano al mondo fantastico della natura Decorations with a classic design inspired to the great world of nature Декорации классического дизайна которые вдохновлены фантастическим миром природы

.233


Elegance Divano, Sofà, Диван

IL DESIGN RUBA I TESSUTI ALLA MODA PER TRASFORMARE GLI AMBIENTI DELL’ ABITARE Design uses fashionable textiles to change the living Дизайн берет ткани у моды, чтобы преобразовывать окружающее пространство

.234


.235


Elegance Divano 3p, Sofà, Диван h.100 p.96 l.231 Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.100 p.96 l.111

.236


.237


_ LINEE CLASSICHE PER UN CONFORT TUTTO NATURALE _ Classic lines for a natural comfort - Классические линии для натурального комфорта

.238


Elegance Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.100 p.96 l.111

.239


Nathalie Divano, Sofà, Диван

TRADIZIONE E DESIGN SI MESCOLANO A TESSUTI PREGIATI E OGGETTI PREZIOSI Tradition and design are blended with prestigious textiles and precious objects Традиция и дизайн перемешиваются с престижными тканями и драгоценными предметами

.240


.241


Nathalie Divano 3p, Sofà, Диван h.109 p.80 l.218

.242


.243


Nathalie Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.104 p.85 l.97

.244


.245


.246


Nathalie Dettagli, Details, Детали

.247


Nathalie Divano 2p, Sofà, Диван h.105 p.80 l.160

.248


.249


Confortevole, ampia e rassicurante invita al relax ed alla lettura Wide, comfortable, assured it invites to relax and reading .250

Удобное, широкое и успокаивающее приглашает расслабиться и почитать


Nathalie Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.104 p.85 l.97

.251


Anastasia Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ

FORME ABBAGLIANTI PER FINITURE E DECORI PREZIOSI Brighting shapes for precious Ånishes and decorations Ослепительные формы из-за отделки и драгоценной декорации

.252


.253


Anastasia Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.194 p.94 l.100

.254


.255


Anastasia Dettagli, Details, Детали

_ ACCOSTAMENTI CROMATICI PER UN ESUBERANTE ENERGIA _ Chromatic approach for an exuberant energy - Сопоставление цветов для обильной энергии .256


.257


Rivestito con tessuti di grande pregio - Covered with textiles of high quality .258

Отделан с очень драгоценными тканями


Anastasia Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.194 p.94 l.100

.259


Zar Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ

STILE DECISO, ESSENZE PREGIATE A CONTRASTO CON IL VALORE DELLE FORME Eesolute style, Åne essences in contrast with the value of shapes Решительный стиль, драгоценные эссенции в контрасте с ценностью форм

.260


.261


Zar Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.138 p.86 l.93

.262


.263


Zar Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.138 p.86 l.93

.264


Zar Poltrona, Armchair, ǟȤșȥȟȢ h.138 p.86 l.93

.265


.266


_ SEDUTE DI DESIGN E QUALITÀ _

.267


_ UFFICIO TECNICO: PIERMARIA ARCHITETTO: LUCA PODRINI STILISTA: ANTONIA BONAZZI DA LODI ART DIRECTION/GRAFICA: BLACK STUDIO 2 FOTOGRAFIA: BLACK STUDIO 2 FOTOLITO/STAMPA: OGM _


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.