Creaciones cordon haute couture lighting jewellery

Page 1

CORDON

Haute Couture Lighting Jewellery



CORDON

En Cordón, desde hace más de 30 años trabajamos la luz para hacerla única. Nuestro concepto de las lámparas las convierte en piezas elegidas por nuestros clientes, transformándolas y adaptándolas al espacio y al sentido de la atmósfera que nuestro cliente desea. Cada una de las piezas que ofrecemos, pertenece o está inspirada en colecciones privadas o piezas de selección y a ediciones siempre controladas para que la calidad sea perfecta. Los bruñidos del bronce o los baños de oro se trabajan haciendo de estas piezas verdaderas singularidades. Seguimos haciendo las cosas sin prisa con los procesos artesanos necesarios para obtener piezas que seguramente harán historia. En Cordon nuestras piezas dan luz para iluminar todo. Ningún ambiente es el mismo cuando se ilumina con una lámpara de Cordón. "Disfrutar del proceso de creación de cada pieza, haciéndolo como antaño, nos supone una satisfacción incomparable"

In Cordón, for more of 30 years we work the light to make it unique. Our concept of the lamps turn them into selected pieces for our clients, we transform and adapt them to the space and the sense of the atmosphere that our client wants. Each one of the pieces that we offer, belongs to private collections and controlled editions, the reproduction of them must be accurate so that the quality is perfect. The brown discolorations of the brass or the real gold plating are controlled making of these pieces true singularities. In Cordón our pieces give light to illuminate ever ything. No atmosphere is the same when it is illuminated with a lamp of Cordón. "To enjoy the process of creation of each piece, doing it like long ago, is for us an incomparable satisfaction".


INDICE 6-59

/ INDEX /

STRASS COLLECTION

60-129

murano

COLLECTION

130-175

spanish alabaster COLLECTION

176-201

Classique COLLECTION

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

202-231


6 4


STRASS COLLECTION

CORDON

BRILLANTES COMO JOYAS / DIAMONDS LIKE JEWELS /

<< CRYSTAL VINTAGE HUMO / STRASS VINTAGE FUME / 7


8


El cristal trabajado para producir reflejos, comienza su andadura en el siglo XIX. Los efectos que la luz produce en los detalles, la hac铆an brillar m谩s que nunca con un efecto joya. Piezas de exclusiva manufactura son ahora recogidas en esta colecci贸n con el respeto y admiraci贸n que solamente el arte produce. Sentirnos arte nos hace vibrar. The worked crystal to produce reflections started in the 19th century. The effects that the light produces in the details made it shine more than ever with a jewel effect. Pieces of exclusive manufacture are now gathered in in this collection with the respect and admiration that only the art produces. To feel us art makes us vibrate.

9


10


9830 / 20

200

119

FINISH

20x60w

4 - Vintage diamond

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

La iluminaciรณn se convierte en Haute Couture. Solamente las grandes casas y mansiones pueden adornarse como bellas mujeres con las mejores joyas, el mejor arte y las mejores lรกmparas. The illumination becomes Haute Couture. Only the big houses and mansions can be decorated like beautiful women with the best jewels, the best art and the best chandeliers.

9830 / 20

STRASS

REF.

11


REF.

8830 / 2 8830 / 3 8830 / 5 9830 / 6 9830 / 16

40 40 97 110 172

35 39 40 87 115

FINISH

25 25 25

2x60w 3x60w 5x60w 6x60w 16x60w

31 - Diamond 31 - Diamond 28 - Vintage fume

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

12

9830 / 16


Crear es algo inherente a Cordón. Esta lámpara de línea Francesa se reinventa con nuestro nuevo acabado. La estructura en madreperla, con sus irisados exquisitos sirve de soporte para la combinación de cristal con perlas naturales. Perlas que son reflejo de lo femenino, lo perfecto, lo auténtico. To create is something inherent to Cordón . This lamp of French line is reinvented with our new one finish. The structure in mother-of-pearl, with its exquisite iridescent serves as support for the combination of crystal with natural pearls. Pearls that are the reflection of the feminine, the perfect, the authentic thing.

Perlas naturales 1 centímetro de diámetro Natural pearls 1 centimeter of diameter

9830 / 6

STRASS

8830 / 5

13


7815 / 4

REF.

2815 7815 / 4 8815 / 1 8815 / 2 9815 / 6 9815 / 8 9815 / 12

190 80 35 36 99 109 120

49 53 17 36 72 85 100

FINISH

49 53 22 22

3 - Amber 3 - Amber 3 - Amber

3x40w 4x40w 1x40w 2x40w 6x40w 8x40w 12x40w

3 - Amber

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

14

2815


La luz que proporciona el tamiz de la seda The light that provides the sieve of the silk

9815 / 6

STRASS

8815 / 1

15


REF.

7815 / 2 8815 / 1 8815 / 2 9815 / 6 9815 / 8 9815 / 12

62 35 36 99 109 120

45 17 36 72 85 100

FINISH

17 22 22

21 - Black 21 - Black

2x40w 1x40w 2x40w 6x40w 8x40w 12x40w

21 - Black

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

8815 / 1

7815 / 2 16


STRASS

9815 / 12

17


STRASS

9815 / 12

17


8821 / 2

REF.

7821 / 4 8821 / 1 8821 / 2 9821 / 6 9821 / 8 9821 / 12 9821 / 18

82 37 37 84 96 103 129

52 12 44 80 90 112 122

FINISH

52 25 25

2 - Vintage diamond

4x60w 1x60w 2x60w 6x60w 8x60w 12x60w 18x60w

2 - Vintage diamond 2 - Vintage diamond

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

18

7821/4


Luis XIV y su fantasía barroca inspiran esta serie que bien podría estar en Versalles. Trabajada de la misma forma, engarzando cristal a cristal, convirtiendo un elemento de luz en una obra única. Este tipo de lámparas nos hace disfrutar del trabajo minucioso y hecho con perfección.

9821 / 8

STRASS

Louis XIV and his baroque fantasy inspire this series that well might be in Versailles. Worked the same way, linking crystal to crystal, turning an element of light into a unique work. This type of lamps makes us enjoy the meticulous work and perfectly done.

19


REF.

2833 9833 / 6 9833 / 8 9833 / 12 9833 / 18

190 84 96 103 129

52 80 90 112 122

FINISH

52

3x60w 6x60w 8x60w 12x60w 18x60w

1 - Vintage diamond 4 - Diamond amber

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

20

2833


Engarzado cristal a cristal

9833 / 12

STRASS

Crystals set one by one

21


22


REF.

9804 / 5 9804 / 6 9804 / 8 9804 / 9 9804 / 12 9804 / 15 9804 / 30

2 levels 2 levels 2 levels 3 levels

60 66 75 73 75 95 119

50 65 80 65 80 90 145

FINISH

5x60w 6x60w 8x60w 6+3x60w 8+4x60w 10+5x60w 15+10+5x60w

1 - Multicolored

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

9804 / 30

STRASS

205

23


8804 / 2

REF.

2804 7804 / 2 7804 / 8 8804 / 1 8804 / 2

190 70 82 35 36

52 32 54 17 36

FINISH

52 15 54 18 18

1 - Multicolored 3 - Multicolored 1 - Multicolored

3x60w 2x60w 8x60w 1x60w 2x60w

1 - Multicolored

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

24

2804


Peque単as esencias de luz

7804 / 2

7804 / 8

STRASS

Small essences of light

25


9813 / 6

9813 / 6 REF.

8813 / 1 8813 / 2 9813 / 5 9813 / 6 9813 / 8 9813 / 9 9813 / 12 9813 / 15 9813 / 28

2 levels 2 levels 2 levels 3 levels

37 37 68 74 84 81 83 112 133

12 44 50 65 80 65 80 90 145

FINISH

18 18

1x60w 2x60w 5x60w 6x60w 8x60w 6+3x60w 8+4x60w 10+5x60w 16+8+4x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

26

23 - Sapphire / 22 - Ruby / 30 - Amethyst


Rubies, zafiros, amatistas‌ Rubies, sapphires , amethysts...

9813 / 6

STRASS

8813 / 2

27


REF.

7812 / 2 8812 / 1 8812 / 2 9812 / 5 9812 / 6 9812 / 8 9812 / 9 9812 / 12 9812 / 15 9812 / 28

2 levels 2 levels 2 levels 3 levels

58 35 36 68 74 84 81 83 112 133

30 17 36 50 65 80 65 80 90 145

FINISH

12 22 22

2x60w 1x60w 2x60w 5x60w 6x60w 8x60w 6+3x60w 8+4x60w 10+5x60w 16+8+4x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

8812/1

7812 / 2 28

4 - Amber 1 - Amber

26 - Amber


STRASS

9812 / 15

29


8813 / 2

REF.

2813 7813 / 8 8813 / 1 8813 / 2 9813 / 9 2 levels 9813 / 12 2 levels 9813 / 15 2 levels 9813 / 28 3 levels

190 82 37 37 81 83 112 133

52 54 12 44 65 80 90 145

FINISH

52 54 22 22

3x60w 8x60w 1x60w 2x60w 6+3x60w 8+4x60w 10+5x60w 16+8+4x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205

2813 30

7813 / 8

Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1 - Amber 1 - Amber 1 - Amber

1 - Amber


Tradici贸n de nobleza

9813/28

STRASS

Tradition of nobility

31


7813 / 2

REF.

7813 / 2 9813 / 5 9813 / 6 9813 / 8

70 68 74 84

40 50 65 80

FINISH

18

3 - Amber

2x60w 5x60w 6x60w 8x60w

4 - Amber

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

32


Belleza de mujer sofisticada de finales del XIX es la que tiene esta lampara adornada del mejor oro y del cristal ambar mĂĄs sofisticado. Cuando fijas tu mirada en ella cuesta desviarla, su belleza cautiva, y lo hace eternamente.

9813 / 6

STRASS

The beauty of a sophisticated woman of the late nineteenth century have this lamp. It is adorned with the finest gold and amber glass more sophisticated. When you look at it, you fall in love with it forever, her beauty captivates you and makes it eternally.

33


9832

REF.

8832 / 2

7832 / 3 8832 / 2 8832 / 5 9832 9832 / 34

76 62 97 58 147

46 45 40 50 122

FINISH

24 24

3x60w 2x60w 5x60w 6x60w 15x60w 19x60w

3-21 - Diamond 3-21 - Diamond 3-21 - Diamond 3-21 - Diamond

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

34

7832 / 3


Los diseños se hacen mucho más complejos y bellos. No importa el tiempo necesario para hacerlas, las lámparas son objetos de culto, el mimo sobre ellas, su excepcional mantenimiento, las convierten en preciosas obras solamente dignas de las mejores familias. Mantener esta tradición de nobleza nos hace sentir grandes.

9832 / 34

STRASS

The designs become very much complex and beautiful. The time necessary to made them is not important, the chandeliers are objects of worship, the care on them, their exceptional maintenance turn them into precious works only worthy of the best families. To maintain this tradition of nobility makes us feel great.

35


8834 / 2

Acabado Cuarteado Finish. Crack

REF.

7834 / 4 8834 / 1 8834 / 2 9834 / 6 9834 / 8 9834 / 10 9834 / 18

80 35 36 78 78 80 140

48 17 36 72 85 97 115

FINISH

48 22 22

19 - Vintage fume

4x60w 1x60w 2x60w 6x60w 8x60w 10x60w 18x60w

19 - Vintage fume

19 - Vintage fume

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

36

7834 / 4


Acabado cuarteado de Cordón es un acabado excepcional y exclusivo proporcionado por más de seis manos aplicados con diferentes materiales formulados dentro de Cordón que hacen que sus reflejos en negro, en oro, en ocres, sean especiales en cada pieza. La paciencia y el tiempo que se aplica en cada lámpara es lo que las hace tan mágicas.

9834 / 18

STRASS

The finish crack of Cordón is an exceptional and exclusive finish achieved by more than six hands applied with different materials formulated inside Cordón that make their black, gold, ocher reflections being special in each piece. The patience and the time used on each lamp is what make them be so magic.

37


8820 / 1

REF.

2820 7820 / 3 8820 / 1 8820 / 2 9820 / 6 9820 / 8 9820 / 10 9820 / 18

190 77 35 36 78 78 80 140

46 50 17 36 72 85 97 115

FINISH

46 50 18 18

3x60w 3x60w 1x60w 2x60w 6x60w 8x60w 10x60w 18x60w

3 - Vintage diamond 2 - Vintage diamond 3 - Vintage diamond

2 - Vintage diamond

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

38

2820

7820 / 3


Disfrutar de la perfecci贸n

9820/10

STRASS

Enjoy the perfection

39


7819 / 2

REF.

7819 / 2 9819 / 5

70 98

45 65

FINISH

18

2x60w 5x60w

27 - Vintage fume 27 - Vintage fume

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205

Acabado pan de plata Finish silver leaf 40

Other options, sizes and finishes see on page 205 205


Vestimos el bronce con la mejor plata. Finas hojas de este noble metal van cubriendo, una a una, la superficie de nuestras lámparas. Un trabajo minucioso de artistas que en el Taller de Cordón se hace especialmente bien. La plata la aplicamos hoja a hoja suavemente sobre el bronce, lo cubrimos de aún mas belleza y valor. Su especial aspecto lo hace diferente a cualquier otro.

9819/5

STRASS

We wear the brass with the best silver. Thin noble metal sheets that are covering, one by one, the surface of our lamps. A meticulous work of artists in the Cordon workshop is especially well-done. The applied silver leaf to leaf gently on the brass covered it with even more beauty and value. Its special appearance due to bronze makes it different from any other.

41


8826 / 5

REF.

8826 / 5 56 9826 / 8+15 130 9826 / 16+15 130

48 125 125

FINISH

30

3x60w 2x60w 8x60w 15x60w 16x60w 15x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

42

1 - Diamond amethyst 1 - Diamond amethyst


Durante el siglo XIX la moda impone diseños basados en Oriente. Todo lo relacionado con las mil y una noches, su fantasía y riqueza entra en los salones nobles de la mano de buenos muebles y de mejores lámparas. Este ejemplo que propone Cordón, permite personalizar la fantasía con los colores del cristal, haciendo que se integre en los ambientes de forma perfecta. Los trabajos sobre el bronce macizo, hace de ella una joya.

9826 / 16+15

STRASS

During the 19th century, the fashion imposes designs based on East. Everything related with thousand and one in the nights, its fantasy and wealth enters the noble halls together with good furniture and better lamps. This example that Cordón proposes allows to personalize the fantasy with the colors of the crystal, integrating in the ambiences in a perfect way. The works on the solid brass make it be a jewel.

43


REF.

2826 7826 / 2 9826 / 8+15 9826 / 16+15

190 70 130 130

52 45 125 125

FINISH

52 18

3x60w 2x60w 8x60w 15x60w 16x60w 15x60w

8 - Diamond amethyst 8 - Diamond amethyst 8 - Diamond amethyst

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

7826 / 2 2826 44


STRASS

9826 / 8+15

45


REF.

9831 / 15

125

115

FINISH

15x60w

6 - Amber

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

9831 / 15 46


Impecable en diseño y proporción REF.

9831 / 30

Ø

165

150

Impeccable in design and proportion

FINISH

30x60w

4 - Diamond

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

9831 / 30

STRASS

205

47


48


Mรกs de mil colores REF.

9831 / 8

112

92

More than thousand colors

FINISH

8x60w

4 - Multicolored

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

9831 / 8

STRASS

205

49


Acabado oro rosa Finish pink gold

REF.

8831 / 2 8831 / 3 9831 / 8

Ă˜

72 72 112

35 41 92

FINISH

30 30

2x60w 3x60w 8x60w

29 - Vintage diamond pink 29 - Vintage diamond pink

Otras opciones, medidas y acabados ver pĂĄgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

50

8831 / 3


Otra creación Cordón, trabajar con acabados en oro rosa para lámparas es otra innovación que hemos aplicado en Cordón. Hemos elegido una lámpara con balaustre salomónico y combinado con múltiples piezas de cristal diamante acabado en vintage diamante junto a cristales rosa. Extremadamente elegante y sofisticada esta lámpara produce sensaciones que hasta ahora solamente las piezas de alta joyería producían.

9831 / 8

STRASS

Another creation of Cordón, to work with finishes in pink gold for lamps is another innovation that we have applied in Cordón. We have chosen a lamp with a solomonic shaft and combined with multiple pieces of crystal finished in diamond vintage together with pink crystals. Extremely elegant and sophisticated, this lamp produces sensations that till now only the pieces of high jeweler’s shop were producing.

51


52


Pequeñas esencias de luz Small essences of light

8825 / 2

REF.

2825 7825 / 2 8825 / 1 8825 / 2

Ø

190 37 37 70

52 12 44 40

FINISH

52 18 25 25

3x60w 2x60w 1x60w 2x60w

25 - Amethyst 25 - Amethyst 25 - Amethyst

Other options, sizes and finishes see on page 205

2825

7825 / 2

205

STRASS

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205

53


54


REF.

9825 / 6 9825 / 8 9825 / 12 9825 / 18

84 96 103 129

80 90 112 122

FINISH

6x60w 8x60w 12x60w 18x60w

25 - Amethyst

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

9825 / 12

STRASS

205

55


56


REF.

9822 / 8 9822 / 12

84 100

90 130

Alta sociedad

FINISH

High society

8x40w 12x40w

25 - Diamond black

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

9822/12

STRASS

205

57


2822 58


8822/1

REF.

2822 7822 / 2 8822 / 1 8822 / 2

8822/2

190 68 42 40

49 39 33 40

FINISH

49 16 28 23

3x60w 2x60w 1x60w 2x60w

25 - Diamond black 25 - Diamond black 25 - Diamond black 25 - Diamond black

Other options, sizes and finishes see on page 205 205

7822 / 2

STRASS

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205

59


60


mu ra no COLLECTION

CORDON

REFLEJOS DE ÉPOCA EN TODO SU ESPLENDOR / REFLECTIONS OF TIME IN ALL THEIR SPLENDOR /

<< MURANO, AMBAR / MURANO, AMBER / 61


62


Las lámparas de la colección Murano de Cordón son piezas elegidas entre las mejores colecciones. La delicadeza de sus formas, junto a la grandiosidad de algunas de sus piezas, nos recuerdan lo mejor del diseño y de los ambientes del siglo XIX. Tulipas blancas o adornadas con oro, cuerpos de lámpara en oros mate o brillo junto a acabados de artesanos que pasan de padres a hijos. Murano de Cordón, una colección para siempre. The lamps of the collection Murano of Cordón are pieces chosen among the the best collections. The delicacy of their forms together with the magnitude of some of their pieces, remind us the best of the design and atmospheres of the XIX century. White shades or decorated with gold, bodies of lamps in matt or shiny gold along with craftmen finishes which pass from parents to children. Murano of Cordón, a collection forever.

63


9681 / 8+10

REF.

9681 / 8+10 75 9681 / 12+8 105

116 116

FINISH

8x60w 10x60w 12x60w 8x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

64

2 2


Las lĂĄmparas con motivos de movimiento de agua se crean a principios de siglo XIX, el romanticismo del movimiento sigue la tendencia de arquitecturas de la ĂŠpoca.

9681 / 12+8

murano

The lamps with motives of water movement are created at the beginning of 19th century, the romanticism of the movement follows the trend of architectures of that time.

65


REF.

7933 / 2 8681 / 3 9681-40 9681-55 9681-68 9681 / 6+6

68 45 42 42 42 70

45 42 40 55 68 110

FINISH

17 18

2x60w 3x60w 3x60w 4x60w 6x60w 6x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

9681

8681 / 3 66

7933 / 2

2 2 2 2 2 2


La fluidez del agua su movimiento, las maneras de trabajar el cristal logran transmitir esta sensación única. Las manos de los artesanos del cristal permiten el milagro de la ligereza y las diferentes tonalidades que las formas nos dan. Los métodos de trabajo no han variado desde el siglo XIX, la transformación del sílice en arte sigue siendo posible, el arte en Luz es cosa nuestra. The fluidity of the water its movement, the ways of working the crystal manage to transmit this unique sensation. The hands of the craftsmen of the crystal allow the miracle of the lightness and the different tonalities that the forms give us. The methods of work have not changed from the 19th century, the transformation of the silica in art continues being possible, the art in Light is our thing.

murano

9681 / 6+6

67


2681 68


9681 / 8

9681 / 10

195 65 75

65 55 65

FINISH

3x60w 8x60w 10x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

2 2 2

murano

REF.

2681 9681 / 8 9681 / 10

69


REF.

9681 / 6+6 9681 / 8+10

70 75

110 116

FINISH

6x60w 6x60w 8x60w 10x60w

24 24

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

9681 /6+6 70


murano

9681 / 8+10

71


9681

8681 / 3

REF.

8681 / 3 9681-40 9681-55 9681-68 9681 / 8 9681 / 10

45 42 42 42 65 75

42 40 55 68 55 65

FINISH

3x60w 3x60w 4x60w 6x60w 8x60w 10x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

72

24 24 24 24 24 24


9681 / 10

murano

9681 / 8

73


74


80

95

FINISH

6x60w 5x60w

4-21

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

9810 / 6+5

murano

REF.

9810 / 6+5

75


8810/ 2

8810 / 1

REF.

8810 / 1 8810 / 2 9810 / 6+5 9810 / 8+6 9810 / 12+8

38 38 80 86 116

22 42 95 105 105

FINISH

14 25

2x60w 6x60w 8x60w 12x60w

1x60w 1x60w 5x60w 6x60w 8x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

76

3 3 1 1


Transmitir la belleza es nuestra esencia

9810 / 8+6

murano

To transmit the beauty is our essence

77


7930 / 3

78


9810

71 52 52 55 68 68

33 35 55 35 45 48

FINISH

33

3x60w 3x60w 4x60w 3x60w 4x60w 6x60w

2 1 1

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

9810 / 3

murano

REF.

7930 / 3 9810-35 9810-55 9810 / 3 9810 / 4 9810 / 6

79


8828 / 3

REF.

8828 / 1 36 8828 / 3 36 9828 / 12+8 115

22 49 124

FINISH

14 25

2x60w 12x60w

1x60w 1x60w 8x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

80

1 2 2


Roma ha marcado una época y todas las posteriores. Los elementos que integran esta serie nos remiten a la combinación artística del imperio matizada por los elementos de épocas posteriores, para grandes mansiones y cuidados palacios en donde durante el XIX se incorporan elementos de la magia y la fantasía. Cuidar de estos elementos y mantenerlos es nuestra grandeza.

9828 / 12+8

murano

Rome has marked a period of time and all the coming. The elements that integrate this series refer us to the artistic combination of the empire clarified by the elements of later periods, for great mansions and elegant palaces where during the 19th Century elements of the magic and the fantasy are joining. To take care of these elements and to support them is our greatness.

81


REF.

2828 7828 / 2 9828 / 6+6 9828 / 8+10

190 68 70 75

45 45 116 124

FINISH

45 17

3x60w 2x60w 6x60w 6x60w 8x60w 10x60w

2 2 2

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

82

7828 7828//22

2828


murano

9828 / 8+10

83


8672 / 2

8672 / 1 84


Ø

44 44 70 70

36 46 100 111

FINISH

2 2

1x60w 2x60w 5x60w 8x60w

2

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

Delicate corollas of ayrums fill with romanticism this lamp of style inspired in the XVIII century. The motifs for the field and the flora are present in the decorations of the houses of the most important families. The color amber of the crystal, fantasy of the reality, becomes fashion. The light that we get is smooth and warm and it wraps us.

9672 / 8

murano

REF.

8672 / 1 8672 / 2 9672 / 5 9672 / 8

Delicadas corolas de calas llenan de romanticismo esta lámpara de estilo inspirado en el XVIII. Los motivos del campo y la flora se incorporan en las decoraciones de las casas de las familias más importantes. El color ámbar del cristal, fantasía de la realidad, se hace moda. La luz que proporciona, suave y cálida nos envuelve.

85


8674 / 1

REF.

8674 / 1 8674 / 2 9674 / 5+3 9674 / 10+5

25 25 67 78

28 45 86 112

FINISH

1x60w 2x60w 5x60w 3x60w 10x60w 5x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

86

2 3 2

9674 / 5+3


Delicadeza en sus formas

9674 / 10+5

murano

Delicacy in its shapes

87


9674

REF.

2674 7674 9674-43 9674-63 9675 / 5+3 9675 / 10+5

180 63 43 60 67 78

30 30 43 63 102 133

FINISH

30 5x60w 10x60w

3x60w 2x60w 3x60w 5x60w 3x60w 5x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205

2674 88

7674

Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1 1 2 3


Flores que adornan nuestros cielos. Los jardines se trasladan a los techos de las mansiones a través de las lámparas de estilo floral que se incorporan a principios del siglo XX. Nuestra interpretación de la pieza, está llena de detalles que la hacen exquisita.

9675 / 5+3

murano

Flowers decorating our skies. The gardens move to the ceilings of the mansions through the lamps of floral style incorporated at the beginning of the XX century. Our interpretation of the piece is full of details that make it exquisite.

89


8675 / 1

REF.

8675 / 1 8675 / 2 9674 / 3 9674 / 5

30 30 53 76

36 45 42 65

FINISH

1x60w 2x60w

2 3x60w 5x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

90

3 3


9674 / 3

murano

9674 / 5

91


9677

9677 / 3

REF.

8677 / 1 8677 / 2 9677 / 3 9677 / 5 9677 / 5+3 9677 / 10+5 9677-43 9677-65

25 25 53 76 67 78 43 60

28 45 42 65 86 112 43 65

FINISH

1x60w 2x60w 3x60w 5x60w 5x60w 10x60w 4x60w 5x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

92

19 19 19 19 19 19

9677 / 5


Acabado cuarteado de Cordón es un acabado excepcional y exclusivo proporcionado por más de seis manos aplicados con diferentes materiales formulados dentro de Cordón que hacen que sus reflejos en negro, en oro, en ocres, sean especiales en cada pieza. La paciencia y el tiempo que se aplica en cada lámpara es lo que las hace tan mágicas. The finish crack of Cordón is an exceptional and exclusive finish achieved by more than six hands applied with different materials formulated inside Cordón that make their black, gold, ocher reflections being special in each piece. The patience and the time used on each lamp is what make them be so magic.

9677 / 10+5

murano

8677 / 1

93


8670 / 2

REF.

8670 / 1 8670 / 2 9670 / 6+3 9670 / 12+6

43 43 62 87

28 43 89 115

FINISH

23 23

1x60w 2x60w 6x60w 3x60w 12x60w 6x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

94

5 2


Las hojas de acanto, siempre ademรกs de adornar provocan buena suerte en donde estรกn presentes. Rescatada del siglo XIX, esta serie incorpora elementos que dan positividad en donde se ubica. Elementos extraordinariamente combinados proporcionan placer y ornamentaciรณn. Cuidar de las proporciones originales dรกndoles ese matiz especial, es nuestra vocaciรณn.

9670 / 12+6

murano

The acanthus leaves, always beside adorning, they bring good luck where they are placed. Rescued of the 19th century, this series incorporates elements that give positivity where it is located. Elements remarkably combined provide pleasure and ornamentation. To take care of the original proportions giving them this special aspect, is our vocation.

95


Base de marfil y reflejos oro obtenidos a mano por suave y delicado tratamiento de la pieza a base de textil y gamuza. Los viajes a África de la época traen a Europa el codiciado marfil que se incorpora a los elementos decorativos de las casas. Nosotros trasladamos el efecto a través del trabajo del artesano Cordón proporcionando con este acabado la ilusión del marfil heredado. Ivory base and gold reflection obtained through a delicate treatment of the piece with a clock and chamois. The trips to Africa at that time brought to Europe the such desired ivory which would soon start decorating the houses. We move the effect across the craftsman work of Cordón providing with this finish the illusion of the inherited ivory

Acabado marfil Ivory finish

96

7670

2670


9670

REF.

2670 7670 9670-42 9670-60 9670 / 3 9670 / 5

180 63 43 43 59 62

30 30 42 60 42 62

FINISH

30

3x60w 2x60w 3x60w 5x60w 3x60w 5x60w

1 1 2 2 7

Other options, sizes and finishes see on page 205 205

9670 / 5

murano

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205

97


98


REF.

8670 / 1 8670 / 2 9670 / 6+3 9670 / 12+6

43 43 62 87

28 43 89 115

FINISH

1x60w 2x60w 6x60w 12x60w

20 3x60w 6x60w

20

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

9670 / 12+6

murano

8670 / 1

99


8671 / 1

REF.

8671 / 1 8672 / 2 9671 / 5 9671 / 8

36 36 79 83

28 40 86 108

FINISH

1x60w 2x60w 5x60w 8x60w

2 3

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

100


El jardín dentro.Las lámparas con formas orgánicas de flores y exuberantes tallos se cubren de luz a través de las corolas de Murano. La actualización de esta lámpara de mediados del XIX permite combinarla en ambientes actuales tanto minimalistas como sofisticados proporcionando esa elegancia única de Cordón.

9671 / 5

murano

The garden inside. The organically shaped lamps and lush stems are dressed with light through the flowers of Murano. The update of the mid-nineteenth century lamp allows to create special spaces and combine in both, minimalist and sophisticated by providing the unique elegance of Cordón.

101


7676 / 3

REF.

7676 / 3 9676 / 5 9676 / 8

55 79 83

20 84 106

FINISH

20

3x60w 5x60w 8x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

102

2 2


Belleza serena

9676 / 5

murano

Quiet beauty

103


Sobre macizo de bronce cincelado, las aplicaciones artesanas del bitono, azul, naranja, nos proporcionan los reflejos de la belleza antigua. El equilibrio de tonos que Cordรณn consigue embellece la pieza al mรกximo. On chiselled solid bronze, the handmade applications of the bitone, blue, orange provide to us the reflections of the old beauty. The balance of tones that Cordon obtains embellish the piece to the maximum.

8676 / 1

REF.

8676 / 1 8676 / 2 9676 / 5 9676 / 8 Acabado oxido antiguo Finish antique oxide

30 30 79 83

25 40 84 106

FINISH

9

1x60w 2x60w 5x60w 8x60w

9

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

104


Belleza antigua

9676 / 8

murano

Old beauty

105


24 kl del mejor oro recubren la pieza para luego ser tratada de manera que adquiera la pรกtina del paso del tiempo, en este caso blanca. Acabado de gran riqueza visual producido por la nobleza de los materiales y la calidad del proceso Cordรณn. The piece is 24K gold plated and then it is treated to obtain the patine of the years passing, in this case white. It is a finish of a great visual richness produced by the nobility of the materials and the quality process of Cordรณn.

Acabado oro mate patina blanca sobre bronce. Matt gold white patine on bronze finish

REF.

8666 / 1 8666 / 2 9666 / 6 9666 / 8

45 45 94 100

16 45 91 105

FINISH

1x60w 2x60w 6x60w 8x60w

17 2 17

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

106

9666 / 6


Hacemos prevalecer la gama de los ocres a través de un proceso complejo de envejecimiento de la lámpara realizados por artesanos Cordón. El proceso equivale a un tiempo de 50 años, acelerando este mediante técnicas solo conocidas por los grandes maestros. Fijarse en los detalles de terminado de este acabado nos hace apreciar la calidad del mismo. We make prevail the range of ochers through a complex process of aging of the lamp realized by craftsmen of Cordón. The process is equivalent to a period of time of 50 years, accelerating it by means of techniques only known by the great masters. Pay attention to the details of the finishing of this finish makes us appreciate the quality of the same.

Acabado Rustico Rustic finish

8666 / 1

9666 / 8

9666 / 8

murano

8666 / 1

107


8678 / 1

REF.

8678 / 1 8678 / 2 9678 / 6 9678 / 8 9678 / 18 Acabado marrón antiguo Antique brown finish

Ø

36 36 66 78 111

32 38 90 98 122

FINISH

1x60w 2x60w 6x60w 8x60w 18x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

108

16

16


CombinaciĂłn de oros con betunes, limpiando la pieza para producir los reflejos y las luces caracterĂ­sticas. De forma artesanal nunca producimos dos piezas exactamente iguales. La firma del artesano que las hace acompaĂąa, como el estilo de un pintor, a su cuadro.

9678 / 18

murano

Combination of gold with bitumen, cleaning the piece to produce the reflections and the characteristic lights. As they are handmade we never produce two pieces exactly the same. The signature of the craftsman who makes them is present as the style of a painter to his picture.

109


REF.

2678 7678 / 2 9678 / 6 9678 / 8 9678 / 12

190 68 66 78 85

45 45 90 98 122

FINISH

45 17

3x60w 2x60w 6x60w 8x60w 12x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

7678 / 2 2678 110

2 2 2


murano

9678 / 12

111


3667 / 2

REF.

1667 / 6 1667 / 8 1667 / 12 1667 / 18 3667 / 1 3667 / 2

66 78 85 111 35 35

80 88 112 122 12 44

FINISH

6x60w 8x60w 12x60w 18x60w 26 1x60w 26 2x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

112

3 16 2

1667 / 6


La luz que proporciona el tamiz de la seda, complementaba los elegantes salones de la nueva aristocracia inglesa. Elegantes, impecables en su diseño y proporción, nos permiten incluirlas en cualquier tipo de ambientación. Nosotros nos hemos permitido incluir algunos acabados ajenos a la época para hacerla más bella. Mejorar cuando es posible nos llena de felicidad.

1667 / 18

murano

The light that provides the sieve of the silk complemented the elegant halls of the new English aristocracy. Elegant, impeccable in its design and proportion, they allow us to include them in any type of environment. We have permitted to include some finishes which do not belong to this period to make them more beautiful. To improve when it is possible fills us with happiness.

113


Sobre bronce macizo cincelado, un acabado en oro 24kl con reflejos bermellón. El efecto “paso del tiempo” de este acabado Cordón hace que la pieza se convierta en eterna On chiselled Bronze, 24K gold plated with vermilion reflections. The effect “time is passing” of this finish of Cordón makes this piece become eternal.

REF.

9647 / 3 9647 / 8+4 Acabado oro mate patina roja sobre bronce matt gold red patine on bronze finish

Ø

70 70

45 102

FINISH

8x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

114

3x60w 4x60w

2 3

9647 / 3


Vestidos de oro para embellecer la luz

9647 / 8+4

murano

Dressed with gold to embellish the light

115


9647

8647 / 1

REF.

2647 7647 / 3 8647 / 1 9647-33 9647-42 9647 / 3+3 9647 / 6+3

190 55 46 32 32 70 70

49 20 15 33 42 80 88

FINISH

49 20

3x60w 3x60w 1x60w 3x60w 3x60w 3x60w 3x60w 6x60w 3x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205

2647 116

7647 / 3

Other options, sizes and finishes see on page 205 205

3 2 2 2 2 2


La representación de la flora junto con piezas medievales relacionadas con el Camino de Santiago se dan cita en esta serie Gótica en su origen y romántica en su concepción final. La Francia más elegante se combina de forma magistral en esta reproducción de la época. Mantener esta esencia impecable, es nuestra responsabilidad.

9647 / 6+3

murano

The representation of the flora together with medieval pieces related to the Way of Santiago meets in this Gothic series in its origin and romantic in its final conception. The most elegant France combines in a masterly way in this reproduction of the epoch. To keep this impeccable essence is our responsibility.

117


118


8613 / 1

32 32 110

30 46 95

FINISH

29 29

1x60w 2x60w 8x60w

2 4x60w

2

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

9613 / 8+4

murano

REF.

8613 / 1 8613 / 2 9613 / 8+4

119


9613

9613 / 3 2613 120

7613


REF.

2613 7613 9613-42 9613-52 9613-62 9613 / 3 9613 / 5 9613 / 3+3 9613 / 6+3 9613 / 8+4

Ø

180 63 31 42 42 84 84 84 89 95

30 31 42 52 62 41 45 81 92 110

FINISH

30 31

3x60w 3x60w 3x60w 5x60w 6x60w 3x60w 5x60w 3x60w 3x60w 6x60w 3x60w 8x60w 4x60w

1 1 2 2 2 2 2

Las alegorías respecto a la mitología del imperio se ponen de moda en el XIX. Zeus y su cuerno de la abundancia, se impone en la pintura, escultura y resto de las artes. Fiel reflejo, esta lámpara con sus brazos adornados con él. La belleza de la proporción y el acabado dotan a esta pieza de calidad indiscutible. The allegories with regard to the mythology of the empire become fashionable in the XIX century. Zeus and his horn of the abundance prevails in the painting, sculpture and the rest of the arts. Faithful reflection, this lamp with its arms decorated with it. The beauty of the proportion and the finish give this piece an unquestionable quality.

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

9613 / 6+3

murano

205

121


8611 / 1 Equilibrio perfecto Perfect balance

REF.

8611 / 1 8611 / 2 9611 / 3+3 9611 / 6+3 9611 / 8+4

36 36 84 89 95

30 46 81 92 110

FINISH

29 29

1x60w 2x60w 3x60w 6x60w 8x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

122

3 3x60w 3x60w 4x60w

3


Extraordinarias reproducciones de figuras en diferentes actitudes forman parte de esta serie reproducciĂłn de siglo XVIII. La Reina Victoria hace reflejar en estas piezas el carĂĄcter de toda una ĂŠpoca. Cuidar de su elegancia tradicional, su sentido de las formas, nos lo imponemos como indispensable.

9611 / 8+4

murano

Extraordinary reproductions of figures in different attitudes are part of this series, reproduction of the 18th century. The Queen Victoria makes reflect in these pieces the character of a whole epoch. To take care of its traditional elegance, its sense of the forms, we impose it on ourselves as essential.

123


9659

9659 / 3

2659 124

8659 / 1


REF.

2659 8659 / 1 8659 / 2 9659-42 9659-52 9659-62 9659 / 3 9659 / 5 9659 / 3+3 9659 / 6+3 9659 / 8+4

Ø

190 37 37 31 42 42 86 84 84 87 102

49 18 44 42 52 62 48 45 81 90 108

FINISH

49

3x60w 1x60w 2x60w

3x60w 6x60w 8x60w

3x60w 5x60w 6x60w 3x60w 5x60w 3x60w 3x60w 4x60w

3 2 3 3 3 3 3

Las cadenas de eslabones trabajados de manera intensa viene determinado por la influencia de los países orientales en la Europa de final del XIX .Los viajes y el inicio de los descubrimientos en oriente son la excusa perfecta para introducirlos en el arte. Esta lámpara es fiel reflejo de ello. The chains of links worked in such an intense way come determined by the influence of the Eastern countries in the Europe of end of the XIX century. The trips and the beginning of the discoveries in the East are the perfect excuse to introduce them in the art. This lamp is a faithful reflection of it.

3

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

9659 / 8+4

murano

205

125


126


REF.

9801 / 5+3

66

78

FINISH

5x60w 3x60w

5

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

9801 / 5+3

murano

205

127


9801 9801

9801 / 3

7801 / 1 128


Base de marfil y reflejos oro obtenidos a mano por suave y delicado tratamiento de la pieza a base de textil y gamuza. Los viajes a África de la época traen a Europa el codiciado marfil que se incorpora a los elementos decorativos de las casas. Nosotros trasladamos el efecto a través del trabajo del artesano Cordón proporcionando con este acabado la ilusión del marfil heredado. Ivory base and gold reflection obtained through a delicate treatment of the piece with a clock and chamois. The trips to Africa at that time brought to Europe the such desired ivory which would soon start decorating the houses. We move the effect across the craftsman work of Cordón providing with this finish the illusion of the inherited ivory

8801 / 1

Ø

44 24 36 52 57

22 18 41 46 67

FINISH

1x60w 1x60w 3x60w

3x60w 3x60w 3x60w

7 7 7 7 7

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

9801 / 3+3

Acabado marfil Ivory finish

murano

REF.

7801 / 1 8801 / 1 9801-41 9801 / 3 9801 / 3+3

129


130


spanish alabaster COLLECTION

CORDON

EL ARTE ES LUZ / THE ART IS LIGHT /

<< ALABASTRO ESPAテ前L, BLANCO / SPANISH ALABASTER, WHITE / 131


132


El imperio Romano cuando conquista Hispania descubre una piedra única. De perfectas aguas permitía el paso de la luz tamizándola como nunca antes se había conseguido. Nuestra colección es un homenaje a lo mejor. El alabastro español no tiene parangón en el mundo. Conseguir una pieza original Cordón en este material nos traslada a los mejores momentos. Sentir la luz a través de una lámpara de Alabastro Español no se puede explicar con palabras, solamente con sentimientos. When the Roman empire conquers Hispania an unique stone is discovered. Of perfect waters it allowed the light going through sifting it as never before it had been obtained. Our collection is a tribute to the best. The Spanish alabaster does not have comparison in the world. To obtain an original piece of Cordon in this material, it moves us to the best moments. To feel the light through a Spanish Alabaster lamp can not be explained with words, only with feelings.

133


REF.

1661 / 6+3 1661 / 8+4 1661 / 15+5

68 75 110

84 92 125

FINISH

6x40w 3x40w 8x40w 4x40w 15x40w 5x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1661 / 8+4 134

1-B 2-B


Lámpara destinada al pabellón de caza de una mansión francesa del siglo XVIII su tamaño soberbio y el numero elevado de luminarias la hace adecuada a cualquier ambiente. Los juegos de las formas del bronce, ligeros y evocadores de la conversación y el relax nos inducen a pensar que bajo ella bien pudiera haber descansado Maria Antonieta

1661 / 15+5

spanish alabaster

Lamps for the hunting lodge an eighteenth-century French mansion size and superb high number makes it suitable luminaires anywhere. The games of the forms of bronze, light and evocative of the conversation and relaxation lead us to think that under it could well have rested Maria Antonieta.

135


1661 / 4

136


1661

38 38 38 72 29 72

40 50 60 48 30 38

FINISH

3x40w 5x40w 6x40w 3x40w 1x40w 1x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

2-B 2-B 2-B 2-B 2-B 2-B

7928 / 1

spanish alabaster

REF.

1661-40 1661-50 1661-60 1661 / 4 3661 / 1 7928 / 1

3661 / 1

137


138


1663 / 24+12

Ø

152

145

FINISH

24x40w 12x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

2-C

El mestizaje que nos ofrece esta serie refleja su creación en el siglo XVII. Mezclas de elementos típicamente moriscos con adornos mediterráneos nos hace pensar en el blanco de la luz de España, y la ligereza de su brisa. Sentirnos así nos hace felices. The crossbreeding that this series offers us, reflects its creation in the 17th century. Mixtures of typically Moorish elements with Mediterranean ornaments remind us to the white of the light of Spain and the lightness of its breeze. To feel this way makes us happy.

1663 / 24+12

spanish alabaster

REF.

139


REF.

1663 / 15+5 1663 / 28

111 150

135 190

FINISH

15x40w 5x40w 28x40w

3-C 2-C

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1663 / 15+5 140


Es imposible reflejar en una fotografía la magnitud de esta pieza debido a su gran tamaño, Ø 190.

1663 / 28

spanish alabaster

It is impossible to reflect in a photography the magnitude of this piece due to its big size, 190 Ø

141


1663

3663 / 1

REF.

1662 / 8 1662 / 15 1662 / 28 1663-40 1663-50 1663 / 5 1663 / 6+3 1663 / 8+4 3663 / 1

73 111 150 34 34 77 73 73 28

96 135 190 40 50 65 90 96 28

FINISH

6x40w 8x40w 1x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1663 / 5

1663 / 8+4 142

7

8x40w 15x40w 28x40w 4x40w 5x40w 5x40w 3x40w 4x40w

2-C 2-C 2-C 1-C 2-C


Richelieu y las lámparas de su mansión marcan una época y un estilo. Ya no importan el tamaño o la complejidad, los artesanos dedican cada vez más horas en la elaboración de magníficos diseños destinados a las grandes familias. Lámparas con cientos de detalles de bronce adornando los mejores salones. Nuestra serie 1662/1663 refleja esta época en todo su esplendor.

1662 / 8

spanish alabaster

Richelieu and the lamps of his mansion mark a time and a style. The size or the complexity does not matter any more, the craftsmen dedicate increasingly hours in the production of magnificent designs destined for the important families. Chandeliers with hundreds of bronze details decorating the best halls. Our series 1662/1663 reflects this time in all its spendor.

143


3628 / 1

REF.

1628 / 8+4 3628 / 1

70 30

106 20

FINISH

8x40w 1x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

144

4x40w

16-B 16-B


Magnifica elegancia

1628 / 8+4

spanish alabaster

Splendid elegante

145


1628

1628 / 3

REF.

1628-35 1628-40 1628-50 1628-60 1628 / 3 1628 / 3+3 16228 / 6+3 2628 5628 / 1

34 34 34 34 65 70 70 180 51

35 40 50 60 45 85 95 42 30

FINISH

3x40w 6x40w 42

3x40w 3x40w 5x40w 6x40w 3x40w 3x40w 3x40w 1x40w 1x40w

16-B 16-B 16-B 16-B 16-B 16-B 16-B 16-B

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205

2628 146

Other options, sizes and finishes see on page 205 205

5628 / 1


El rosetón, pieza clave de muchas épocas, nos podemos remontar a Pompeya y al medievo para luego reaparecer lleno de vitalidad otra vez en el XIX como nueva tendencia por parte de Robert Adams, se convierte en esta serie en elemento original de época. Nos gusta mantener el carácter de las piezas originales, hacerlas imperdurables, eternas.

1628 / 6+3

spanish alabaster

The rosette, dominant motif of many years, we can go back to Pompeii and to Middle Ages to soon reappear full of vitality again in the 19th century as new tendency of Robert Adams, this series becomes an original element of that time. We like to maintain the character of the original pieces to make them for ever, eternal.

147


148


REF.

9829 / 10

58

90

FINISH

10x40w

1-B

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

9829 / 10

spanish alabaster

205

149


1652 3652 / 1

REF.

1652-45 1652-56 1652 / 6+3 1652 / 8+4 3652 / 1 7652 / 2

35 35 78 78 40 68

45 56 85 96 18 45

FINISH

17

6x40w 8x40w 1x40w 2x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205

7652 / 2 150

Other options, sizes and finishes see on page 205 205

3x40w 5x40w 3x40w 4x40w

2-B 2-B 3-B 2-B 2-B


Siglo XVIII tanto en Francia como Inglaterra impera el clasicismo de las formas heredadas del imperio Romano y sus proporciones. La incorporaci贸n de formas sensuales a este clasicismo, detalles de soporte de bronce abrazando el elemento central, exageradas formas del balaustre con adornos florales, se imponen en las grandes mansiones.

1652 / 8+4

spanish alabaster

During the XVIII century in France and in England prevails the classicism of the shapes inherited from the Roman empire and its proportions. The incorporation of sensual forms to this classicism, details of bronze support embracing the central element, exaggerate shapes of the shaft with floral ornaments, are present in the great mansions.

151


152


REF.

1652 / 12+6 1652 / 18+9

92 125

135 135

FINISH

12x40w 6x40w 18x40w 9x40w

2-C

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

1652 / 18+9

spanish alabaster

205

153


154


REF.

1656 / 8

96

110

FINISH

8x40w

2-C

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

1656 / 8

spanish alabaster

205

155


REF.

1656 / 6 1656 / 12 3656 / 1

96 105 56

100 110 20

FINISH

6x40w 12x40w 1x40w

3-C 2-C 2-C

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1656 / 6 156


La ruta de la seda, ruta de la luz The silk route, the light route

1656 / 12

spanish alabaster

3656 / 1

157


3638 / 1

REF.

1638 / 8+4 3638 / 1 3638 / 2 7638 / 3

7638 / 3

83 20 15 63

102 32 36 31

FINISH

8x40w 1x40w 2x40w 31

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

158

4x40w

2-C 2-C

3x40w

1-C


Adornos plúmbeos en la parte superior de la lámpara nos trasladan a los años XX norteamericanos, con reminiscencias del estilo Imperio Francés. El nuevo imperio impone en muchos casos adaptaciones a sus grandes casas y hoteles, llenos de glamour y vida. Muchas de estas lámparas están colgadas en edificios Newyorkinos.

1638 / 8+4

spanish alabaster

Lead adornments in the top part of the lamp move us to the years 1920 in America, with reminiscences of the French Empire style. The new empire imposes in many cases adaptations to the big houses and hotels, full of glamour and life. Many of these lamps are hung on buildings in New York.

159


1638

REF.

1638 / 4

1638-40 1638-60 1638 / 3 1638 / 4 1638 / 3+3 1638 / 6+3

38 38 63 64 80 80

40 60 54 41 88 88

FINISH

3x40w 6x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

160

3x40w 6x40w 3x40w 4x40w 3x40w 3x40w

18-C 18-C 18-C 18-C


Tono verdemar , se consigue con un tratamiento original que se transmite de padres a hijos. Utilizando tierras especiales para darle ese color particular, junto a tinturas y barnices formulados por nosotros mismos. El tono nos recuerda a las mejores conquistas del ocĂŠano. Sea-green tone is obtained by an original treatment which is transmitted from parents to children. Using special lands to give this particular color, together with dyes and varnishes formulated by ourselves. The tone reminds us to the best conquests of the ocean

1638 / 6+3

spanish alabaster

Acabado marine Marine finish

161


3701 / 1

REF.

1611 / 6+3 1611 / 8+4 3701 / 1 3702 / 1

95 95 50 52

100 110 20 20

FINISH

6x40w 8x40w 1x40w 1x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

162

3x40w 4x40w 1x40w 1x40w

2-C 2-C 2-C

3702 / 1


Extraordinarias reproducciones de figuras en diferentes actitudes forman parte de esta serie reproducciĂłn de siglo XVIII. La Reina Victoria hace reflejar en estas piezas el carĂĄcter de toda una ĂŠpoca. Cuidar de su elegancia tradicional, su sentido de las formas, nos lo imponemos como indispensable.

1611 / 8+4

spanish alabaster

Extraordinary reproductions of figures in different attitudes are part of this series, reproduction of the 18th century. The Queen Victoria makes reflect in these pieces the character of a whole epoch. To take care of its traditional elegance, its sense of the forms, we impose it on ourselves as essential.

163


164


1611

38 38 95

FINISH

40 60 62

4x40w 6x40w 8x40w

2-C 2-C 2-C

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1635 / 8

spanish alabaster

REF.

1611-40 1611-60 1635 / 8

165


Sobre macizo de bronce cincelado, las aplicaciones artesanas del bitono, azul, naranja, nos proporcionan los reflejos de la belleza antigua. El equilibrio de tonos que Cordรณn consigue embellece la pieza al mรกximo. On chiselled Bronze, the handmade applications of the bitone, blue, orange provide to us the reflections of the old beauty. The balance of tones that Cordon obtains embellish the piece to the maximum.

3700 / 2

Acabado oxido antiguo Finish antique oxide

REF.

1613 / 6+3 1613 / 8+4 3700 / 2 3703 / 1

95 95 48 50

100 110 56 20

FINISH

6x40w 8x40w 2x40w 1x40w

3x40w 4x40w 1x40w 1x40w

9-A 9-A 9-A

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

166

3703 / 1


spanish alabaster

1613 / 6+3 167


168


REF.

1643 / 6+3

75

94

FINISH

6x40w

3x40w

4-C

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

1643 / 6+3

spanish alabaster

205

169


3643 / 1

1643

REF.

1643 / 3

1643 1643 / 3 1643 / 3+3 3643 / 1 5643 / 1

23 63 65 26 45

39 39 77 20 24

FINISH

3x40w 1x40w

3x40w 3x40w 3x40w 1x40w

2-C 2-C 2-C 2-C 2-C

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

170

5643 / 1


Luis XV el mĂĄs grande monarca de toda la historia. De grandes Palacios y grandes creaciones. Nuestra serie refleja esta riqueza junto a los adornos que se incorporan en periodos posteriores. Las proporciones, la armonĂ­a de las formas, las hacemos nuestras y nos enorgullece.

1643 / 3+3

spanish alabaster

Louis XV the greatest monarch of the whole history. Of big Palaces and big creations. Our series reflects this wealth close to the adornments that are joining in later periods. The proportions, the harmony of the shapes, we make them ours and we are proud of it.

171


Calidez Warmth

172


1642 / 3+3

Ø

70

76

FINISH

3x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

3x40w

5-C

Las Mazarin son unas lámparas cuyo diseño proviene de los espacios más nobles del Palacio del Louvre. En nuestra colección hemos querido incorporar una serie que nos traslade al Paris más bello. Transmitir la belleza nos llena de satisfacción. The Mazarin are chandeliers which design comes from the most noble spaces of the Palace of the Louvre. In our collection we have wanted to incorporate a series that moves us to the most beautiful Paris. To transmit the beauty fills us with satisfaction

1642 / 3+3

spanish alabaster

REF.

173


3642 / 1

1642

REF.

1642-35 1642-40 1642 / 3 1642 / 6+3 3642 / 1 5642 / 1

23 23 62 75 30 43

35 40 41 95 25 24

FINISH

6x40w 1x40w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

174

3x40w 3x40w 3x40w 3x40w 1x40w

18-C 18-C 18-C 18-C 18-C 18-C

1642 / 3

5642 / 1


Tono verdemar , se consigue con un tratamiento original que se transmite de padres a hijos. Utilizando tierras especiales para darle ese color particular, junto a tinturas y barnices formulados por nosotros mismos. El tono nos recuerda a las mejores conquistas del ocĂŠano.

Acabado marine Marine finish

1642 / 6+3

spanish alabaster

Sea-green tone is obtained by an original treatment which is transmitted from parents to children. Using special lands to give this particular color, together with dyes and varnishes formulated by ourselves. The tone reminds us to the best conquests of the ocean

175


176


Classique COLLECTION

CORDON

CINCELADOS Y TERMINADOS PERFECTOS / CHISELLED AND PERFECTLY FINISHED /

<< BRONCE, ORO MATE 24K / BRONZE, 24K MATT GOLD / 177


178


Fundir el bronce, cambiar su aspecto con el mimo del artesano. Delicadas esculturas que adornan cada uno de los brazos de las piezas, uno a uno. Esculturas de luz, interpretación del siglo XVII para interiores de las casas y mansiones de las familias de más prestigio. Nuestra colección clásico, orgullo de Cordón supone una serie de modelos, todos ellos pertenecientes a la mejor y mas fabulosa época de esplendor de la sociedad. Para nosotros es un orgullo haberla mantenido tal cual eran las piezas en siglos pasados. Disfrutarla con todos los sentidos Brass casting, changing its aspect with the care of the craftman. Delicate sculptures that adorn each one of the arms of the pieces, one by one. Sculptures of light, interpretation of XVII century for the interiors of the houses and mansions of the families of more prestige. Our classic collection, pride of Cordón supposes a series of models, all of them belonging to the best and most fabulous time of splendor of the society. We are proud of having kept those pieces as they were in the last centuries. Enjoy it with all the senses

1546 / 10 179


180


3008 / 2

REF.

1546 / 8 1546 / 10 3008 / 2

55 72 61

79 85 30

FINISH

8x60w 10x60w 2x60w

4 4

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1546 / 10 181


3542 / 2

REF.

Delicadeza Delicacy

1518 / 16 3542 / 2 3542 / 3 3542 / 5

65 37 37 58

93 40 40 51

FINISH

16x60w 2x60w 3x60w 5x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

182

4 4


Magnífica interpretación de una ópera. Así es como sentimos en Cordón esta obra maestra del arte de la luz. Poderosa, sensible, capaz de iluminar los mejores momentos. Inspirada en el XVIII esta pieza reune todos los requisitos para perdurar en el tiempo y ser reconocida como obra Cordón. Magnificent performance of an opera. This is how we feel in Cordón this masterpiece of light. Powerful, sensitive, capable of illuminating the best moments. Inspired by the eighteenth this piece meets all the requirements to last over time and be recognized as a Cordón master.

1518 / 16 183


REF.

1542 / 24 1543 / 10 1543 / 15 1543 / 18 1543 / 24 3542 / 2 3542 / 3 3542 / 5

129 90 106 108 108 37 37 58

130 90 90 125 125 40 40 51

FINISH

24x60w 10x60w 15x60w 18x60w 24x60w 2x60w 3x60w 5x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

3542 / 5

1542 / 24 184

4 4

4


Soberbia belleza Superb beauty

1543 / 18 185


7544 / 4

REF.

1544 / 6 1544 / 24 2544 7544 / 4

60 119 190 82

82 122 45 52

FINISH

45 52

6x60w 24x60w 3x60w 4x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205

2544 186

205

6 3 2


Los periodos creativos determinan a veces un estilo propio. Esta serie 1544 reproduce las lĂĄmparas del periodo Regence del duque de Orleans. Las ornamentaciones que reproducen la naturaleza suavizan los brazos exagerados en forma de S. Hoja a hoja son bruĂąidas con toda la delicadeza para obtener reflejos que la luz ensalza. Sentirse orgullosos del trabajo bien hecho. The creative periods determine sometimes an own style. This series 1544 reproduces the chandeliers during the regency period of the Duke of Orleans. Ornamentations that reproduce the nature soften the exaggerated S-scroll candle arms. Leaf to leaf they are burnished with all the sensivity to obtain reflections that the light exalts. To feel proud of the well done work.

1544 / 24 187


188


Emoción REF.

1543 / 10 1543 / 15 1543 / 18 1543 / 24

Ø

90 106 108 108

90 90 125 125

Emotion

FINISH

10x60w 15x60w 18x60w 24x60w

1-21

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1543 / 15 189


190


Armonía REF.

1547 / 48

Ø

135

180

FINISH

48x60w

Harmony

4

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1547 / 48 191


REF.

1547 / 20 1547 / 24 3013 / 2

110 110 36

128 128 33

FINISH

20x60w 24x60w 2x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

3013 / 2

1547 / 20 192

6 6 6


Las lámparas de la serie 1547 responden a la necesidad de la época de trasladar objetos, entre ellos las luminarias, de las residencias habituales a las del campo para pasar los meses de estío. Las cajas de balcón son características de ellas junto a la suavidad de las curvas de los brazos. En estas piezas es de destacar el balustre central con decoraciones y adornos soberbios. Cincelados y terminados perfectos. The chandeliers of series 1547 answer to the need of the period of moving objects, among them the lightings, from the winter to summer residences. Of particular interest are the projecting balcony boxes along with the smoothness of the curves of the arms. Important in these pieces is also the central shaft with magnificent decorations and adornments. Perfectly chiselled and finished.

1547 / 24 193


3506 / 2

REF.

1506 / 6 1506 / 8 1506 / 10+5 3506 / 2 3506 / 3

66 66 86 30 30

64 73 90 59 59

FINISH

6x60w 8x60w 15x60w 2x60w 3x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

194

1 1


1506 / 10+5 195


196


Equilibrio y proporción REF.

1578 / 12

Ø

130

85

FINISH

12x60w

Balance and proportion

4

Otras opciones, medidas y acabados ver página 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

1578 / 12 197


Sobre macizo de bronce cincelado, las aplicaciones artesanas del bitono, azul, naranja, nos proporcionan los reflejos de la belleza antigua. El equilibrio de tonos que Cordรณn consigue embellecer la pieza al mรกximo. On chiselled Bronze, the handmade applications of the bitone, blue, orange provide to us the reflections of the old beauty. The balance of tones that Cordon obtains embellish the piece to the maximum.

3582 / 2

REF.

1582 / 12 3582 / 2 Acabado oxido antiguo Finish Antique oxide

83 42

78 35

FINISH

12x60w 2x60w

Otras opciones, medidas y acabados ver pรกgina 205 Other options, sizes and finishes see on page 205 205

198

9 9


Fundir el bronce, cambiar su aspecto con el mimo del artesano. Delicadas esculturas que adornan cada uno de los brazos de las piezas, uno a uno. Esculturas de luz, interpretaci贸n del siglo XVII para interiores de las casas y mansiones de las familias de m谩s prestigio. To cast the bronze, to change its aspect with the care of the craftsman. Delicate sculptures that adorn each one of the arms of the pieces, one by one. Sculptures of light, interpretation of the 17th century for the interiors of houses and mansions of the families of more prestige.

1582 / 12 199


200


REF.

16-B 621-B 713 / 7 C-900 C-0102 99000

Ø

106 90 91 102 121 100

41 55 48 43 46 51

FINISH

32 35 48 31 41 51

Otras piezas de iluminación en esta línea ver nuestro catálogo Time is Gold

4 4 4 1 1 4

7x60w 7x60w 7x60w

Other lighting pieces in this range, see our catalogue Time is Gold

713 / 7

C-0102

C-900

621-B

99000

16-B 201


202


PROYECTOS

PERSONAL PROJECT

ПРОЕКТЫ

En Cordón disponemos de un departamento especial para proyectos con un servicio personalizado sobre ellos. Nuestro “personal Project” le permite que una persona especializada de nuestra organización le aconseje y le asesore sobre las mejores piezas para su proyecto.

In Cordon we have a special department for projects with a personal service on them. Our “Personal Project” allows a person from us make your project as our. We counsel and advise the best for your project.

В компании Cordon есть специальный отдел для проектов с индивидуальным обслуживанием. Наш “Индивидуальный проект” предполагает, что особый сотрудник нашей организации помогает вам и дает советы относительно лучших изделий для вашего проекта.

Nuestra capacidad de adaptación en este apartado es inmensa, haciendo desde piezas exclusivas y originales sobre los materiales más costosos, hasta elementos que sin perder un ápice de estilo se adecuan a los presupuestos mas ajustados. En cualquiera de los casos disponer de luminarias Cordón, les proporcionará el placer y el orgullo que solamente Cordón ofrece. No olvide que nuestras obras están presentes en los mejores escaparates del mundo. Grandes loft de los mejores hoteles, las suites más elegantes o las embajadas y mansiones más lujosas.

Our ability to adapt in this section is immense, from exclusive and original pieces from the materials more expensive, to elements without losing style fit the tighter budget. In either case Cordon luminaries provide you the pleasure and pride that only Cordon offered. Do not forget that our work is in the best showcases of the world. Great loft of the best hotels, the most elegant suites or the embassies and most luxurious mansions.

В этом отделе наши возможности к адаптации безграничны: от оригинальных и эксклюзивных произведений из самых дорогих материалов до предметов, которые, не теряя индивидуального стиля, отвечают самым выверенным бюджетам. В любом случае, обладание светильниками Cordon дает ощущение наслаждения и гордости, которое в состоянии предложить только Cordon. Не забывайте о том, что наши изделия представлены в лучших витринах мира. Они украшают лучшие отели, элегантные апартаменты и самые роскошные посольства и особняки.

203


204

INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL:

ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION:

Dimensiones: todas las medidas se indican en centímetros y son aproximadas. Lacado: Todos nuestros modelos están protegidos con un barniz especial, siendo horneados a altas temperaturas para garantizar la inalterabilidad de la decoración. Electrificación: Todas nuestras luminarias se sirven completamente electrificadas de acuerdo con las normas vigentes en el país de destino. No incluyen bombillas. Cadena: Todos nuestros modelos se sirven con un metro de cadena, si requiere alguna medida específica en el largo de cadena, indíquenoslo. Embalaje: Damos mucha importancia al embalaje para evitar daños durante el transporte. Debido a nuestros años de experiencia en este campo, tomamos las precauciones adecuadas para garantizar la entrega de la mercancía en perfectas condiciones. Todos los modelos se embalan montados en cajas individuales de cartón doble reforzado, salvo aquellos que por sus características no pueden enviarse montados y requieren un embalaje especial.

Sizes: all the measures are given in centimeters and are approximate. Lacquer process: all our models are protected with a special varnish at high temperatures to guarantee the unalterability of the decoration. Electrical appliances: all our lightings are completely electrified and in accordance with the regulations of the destination country. The bulbs are not included. Chain: our all models are sent with one meter of chain. If you need a specific measure in the length of the chain, you just have to ask for it. Packing: The packing is very important for us to avoid damages during the transport. Due to the years of experience in this field, we take all the necessary precautions to guarantee the delivery of the merchandise in perfect conditions. All the models are packed assembled in individual reinforced double cardboard boxes, except those that due to their characteristics can not be sent assembled and require a special packing.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все размеры являются приблизительными, указываются в сантиметрах. Лак: все наши модели защищены специальным лаком, устойчивым к высоким температурам, что позволяет гарантировать сохранность декора. Электричество: все наши световые приборы электрифицированы в полном соответствии с действующими нормами страны заказчика. Лампочки не включены. Цепь: все наши изделия идут с метровой цепью, если вам нужен иной размер, укажите это. Упаковка: Мы придаем большое значение упаковке, чтобы избежать повреждений при транспортировке. Благодаря нашему многолетнему опыту в этой области мы принимаем все необходимые меры, чтобы гарантировать доставку товара без каких-либо повреждений. Каждое изделие упаковывается в отдельный ящик из двойного укрепленного картона, кроме тех изделий, которые по своим характеристикам не могут транспортироваться в собранном виде и поэтому требуют специальной упаковки.


TALLER DE ALTA COSTURA

WORKSHOP OF HAUTE COUTURE

МАСТЕРСКАЯ ВЫСОКОЙ МОДЫ

Nos gusta convertirnos en cómplices de nuestros clientes. Por esta razón tenemos la capacidad en Cordón de satisfacer todos sus deseos. Para ello hemos creado nuestro Taller de Alta costura. Nuestro cliente elige los modelos más cercanos a su deseo, elige acabados formas y dimensiones y como si de un traje de alta costura se tratara, adaptamos la lámpara al espacio al que va destinado. Nuestro taller nos llena de orgullo. El servicio a nuestros clientes es pura exclusividad.

We would like to become accomplice of our customers. For this reason we have in Cordon the capacity to satisfy all their desires. For this purpose, we have created our workshop of Haute Couture. Our clients choose the models closer to their desires, choose the shapes and sizes as if it were a suit of haute couture, we adapt the lamp to the place to which it is destined. W e are proud of our workshop. The service to our clients is a pure exclusivity.

Нам нравится, когда клиенты становятся нашими соавторами. Именно поэтому Cordón может удовлетворить любые ваши желания. Для этого мы создали нашу Мастерскую высокой моды. Наши клиенты выбирают модели, приближенные к их пожеланиям, выбирают отделку, формы и размеры, как если бы речь шла о костюме высокой моды, и мы адаптируем

CON CORDON PUEDES DISEÑAR TU LÁMPARA, los pasos que debes seguir son: Elige el modelo que más se aproxime a tu idea de la colección Cordón Dinos los cambios que necesitas en ella: Acabados: elige el que quieras, incluso fuera de carta Medidas: haz los cambios que consideres Puedes variar la altura total de la lámpara para adecuarla al espacio en donde va a ser instalada. Combinación de strass, colores y formas. a tu gusto Y Cordón te hará la lámpara que has diseñado, solo para ti. Tendrás un original Cordón y hecho exclusivamente para ti. Todas nuestras familias tienen lámpara de techo, plafón, sobremesa, aplique de pared y pie de salón.

WITH CORDÓN YOU CAN DESIGN YOUR OWN LAMP, these are the steps you have to follow: Choose from the Cordón collection the model that is closer to the idea you are looking for. Let us know the changes you want us to make: Finishes: choose the one you want, even if it is not on the chart Sizes: make the changes that you consider Your can modify the total height of the lamp to adapt it to the place where you have to put it. Combination of strass, colors and shapes. You decide. And Cordon will make the lamp that you have designed, only for you. You will have an original piece of Cordón made exclusively for you. All our families are composed by chandeliers, ceiling lamps, table lamps, wall lamps and floor lamps.

изделие к тому пространству, в котором оно должно находиться. Наша мастерская наполняет нас гордостью. Наши услуги являются эксклюзивными. С Cordón вы можете создать свой собственный светильник. Для этого вам нужно предпринять следующие шаги: Выберите модель из коллекции Cordón, максимально приближающуюся к вашей идее. Сообщите нам о поправках, которые вы хотите внести. Затем отделка - вы можете выбрать любую, даже ту, которая не указана в каталоге. Размеры - изменения могут быть любыми, исходя из ваших пожеланий. Вы можете менять общую высоту лампы, чтобы адаптировать ее к пространству, в котором ей предстоит находиться. Сочетание страз, цветов и форм - на ваше усмотрение. И Cordón сделает для вас лампу, которую разработали вы, только для вас! Вы станете владельцем эксклюзивного изделия Cordón, сделанного исключительно для вас. В домах наших клиентов есть люстры, плафоны, настольные лампы, бра и напольные светильники.

205


PLAFONES

spanish alabaster COLLECTION

Reference: 1611 Finish: 2-C Page: 165

Reference: 1628 Finish: 16-B Page: 146

Reference: 1642 Finish: 18-C Page: 174

Reference: 1643 Finish: 2-C Page: 170

Reference: 1661 Finish: 2-B Page: 137

206

Reference: 1638 Finish: 18-C Page: 160

Reference: 1652 Finish: 2-B Page: 150

Reference: 1663 Finish: 2-C Page: 142


PLAFONES

murano

PLAFONES

COLLECTION

COLLECTION

Reference: 9613 Finish: 2 Page: 120

Reference: 9647 Finish: 2 Page: 116

Reference: 9670 Finish: 2 Page: 97

Reference: 9681 Finish: 2 Page: 66

Reference: 9674 Finish: 2 Page: 88

Reference: 9681 Finish: 24 Page: 72

STRASS

Reference: 9801 Finish:7 Page: 128

Reference: 9659 Finish: 3 Page: 124

Reference: Reference: 8681 / 3 9832 Finish: Finish: 3-21 Diamond Page: 34 Page:

Reference: 9677 Finish: 19 Page: 92

Reference: 9810 Finish: 1 Page: 79

207


PIES DE SALÓN

spanish alabaster COLLECTION

Reference: 2007 Finish: 12-C Size: 165xØ35x35

208

Reference: 2597 Finish: 11-B Size: 182xØ38x38

Reference: 2605 Finish: 12-B Size: 180xØ52x52

Reference: 2628 Finish: 16-B Page: 146

Reference: 2639 Finish: 3-C Size: 183xØ38x38


PIES DE SALÓN

Classique COLLECTION

Reference: 2645 Finish: 18-C Size: 175xØ41x41

Reference: 2661 Finish: 1-C Size: 180x35Ø35

Reference: 2544 Finish: 3 Page: 186

209


Reference: 2613 Finish: 1 Page: 120

210

Reference: 2647 Finish: 3 Page: 116

Reference: 2659 Finish: 3 Page: 124

Reference: 2670 Finish: 1 Page: 96


PIES DE SALĂ“N

murano COLLECTION

Reference: 2674 Finish: 1 Page: 88

Reference: 2678 Finish: 2 Page: 110

Reference: 2681 Finish: 2 Page: 68

Reference: 2828 Finish: 2 Page: 82

211


Reference: 2804 Finish: 1 - Multicolored Page: 24

212

Reference: 2813 Finish: 1 - Amber Page: 30

Reference: 2815 Finish: 3 Page: 14

Reference: 2820 Finish: 3 - Vintage Diamond Page: 38


PIES DE SALÓN

STRASS COLLECTION

Reference: 2821 Finish: 25 - Amethyst Size: 190xØ52x52

Reference: 2822 Finish: 25 - Diamond black Page: 58

Reference: 2826 Finish: 8 - Diamond Amethyst Page: 44

Reference: 2833 Finish: 1 - Vintage Diamond Page: 20

213


APLIQUES

Classique COLLECTION

Reference: 1 (dcha-izq./right-left) Finish: 4 28 13

Reference: 3008 / 2 Finish: 4 Page: 181

214

Reference: 2 (dcha.-izq./right-left) Finish: 4 31 27

Reference: 3013 / 2 Finish: 6 Page: 192

Reference: 3 (dcha.-izq./right-left) Finish: 4 33 28

Reference: 3506 / 2 Finish: 1 Page: 194

Reference: 5 Finish: 4 48 37

Reference: 3006 / 2 Finish: 1 80 37

Reference: 3542 / 5 Finish: 4 Page: 184

Reference: 3007 / 5 Finish: 4 47 43

Reference: 3582 / 2 Finish: 9 Page: 198


APLIQUES

spanish alabaster COLLECTION

Reference: 3628 / 1 Finish: 16-B Page: 144

Reference: 3652 / 1 Finish: 2-B Page: 150

Reference: 3700 / 2 Finish: 9-A Page: 166

Reference: 3638 / 1 Finish: 2-C Page: 158

Reference: 3656 / 1 Finish: 2-C Page: 156

Reference: 3701 / 1 Finish: 2-C Page: 162

Reference: 3642 / 1 Finish: 18-C Page: 174

Reference: 3661 / 1 Finish: 2-B Page: 137

Reference: 3702 / 1 Finish: 2-C Page: 162

Reference: 3643 / 1 Finish: 2-C Page: 170

Reference: 3663 / 1 Finish: 2-C Page: 142

Reference: 3703 / 1 Finish: 9-A Page: 166

215


Reference: 3667 / 2 Finish: 2 Page: 112

Reference: 8659 / 1 Finish: 2 Page: 124

Reference: 8671 / 1 Finish: 2 Page: 100

216

Reference: 8611 / 1 Finish: 3 Page: 122

Reference: 8666 / 1 Finish: 17 Page: 107

Reference: 8672 / 1 Finish: 2 Page: 84

Reference: 8613 / 1 Finish: 2 Page: 119

Reference: 8670 / 1 Finish: 20 Page: 99

Reference: 8672 / 2 Finish: 2 Page: 84

Reference: 8647 / 1 Finish: 2 Page: 116

Reference: 8670 / 2 Finish: 5 Page: 94

Reference: 8674 / 1 Finish: 2 Page: 86


APLIQUES

murano COLLECTION

Reference: 8675 / 1 Finish: 2 Page: 90

Reference: 8681 / 3 Finish: 2 Page: 66

Reference: 8810 / 1 Finish: 3 Page: 76

Reference: 8676 / 1 Finish: 9 Page: 104

Reference: 8677 / 1 Finish: 19 Page: 93

Reference: 8681 / 3 Finish: 24 Page: 72

Reference: 8810 / 2 Finish: 3 Page: 76

Reference: 8678 / 1 Finish: 16 Page: 108

Reference: 8801 / 1 Finish: 7 Page: 129

Reference: 8828/3 Finish: 2 Page: 80

217


Reference: 8804 / 2 Finish: 1 - Multicolored Page: 24

Reference: 8815 / 1 Finish: 3 - Amber Page: 15

218

Reference: 8812 / 1 Finishes: 1 - Amber Page: 28

Reference: 8815 / 1 Finish: 21 - Black Page: 16

Reference: 8813 / 2 Finish: 1 - Amber Page: 30

Reference: 8820 / 1 Finish: 3 - Vintage diamond Page: 38

Reference: 8813 / 2 Finish: 30 - Amethyst Page: 27

Reference: 8821/2 Finish: 2 - Vintage Diamond Page: 18


APLIQUES

STRASS COLLECTION

Reference: 8822 / 1 Finish: 25 - Diamond black Page: 59

Reference: 8830 / 5 Finish: 31 - Diamond Page:13

Reference: 8822 / 2 Finish: 25 - Diamond black Page: 59

Reference: 8831 / 3 Finish: 29 - Vintage diamond pink Page: 50

Reference: 8826 / 5 Finish: 1 - Amethyst diamond Page: 42

Reference: 8825/2 Finish: 25 - Amethyst Page: 53

Reference: 8832 / 2 Finish: 3 - 21 - Diamond Page: 34

Reference: 8834 / 2 Finish: 19 - Vintage fume Page: 36

Reference: 8670 / 1 Finish: Page: 219


Reference: 7544 / 4 Finish: 2 Page: 186

220

Reference: 713 / 7 Finish: 4 Page: 201

Reference: C0102 Finish: 1 Page: 201 Size: 121x46 x41

Reference: C900 Finish: 1 Page: 201 Size: 102x43 x31


SOBREMESAS

Classique COLLECTION

Reference: 7927 / 2 Finish: 4 Size: 58xØ32x12

Reference: 7931 / 1 Finish: 4 Size: 58xØ33x33

Reference: 7937 / 2 Finish: 4 Size: 70xØ40x27

221


222

Reference: 714 / 5 alabastro rojo/red alabaster Finish: 3-A Size: 65xØ43x43

Reference: 714 / 5 alabastro blanco/white alabaster Finish: 25-C Size: 65xØ43x43

Reference: 587 alabastro rojo/red alabaster Finish: 1-A Size: 47xØ31

Reference: 587 alabastro blanco/white alabaster Finish: 25-C Size: 47x31

Reference: 7932 / 1 alabastro rojo/red alabaster Finish: 3-A Size: 65xØ30x30

Reference: 586 alabastro rojo/red alabaster Finish: 3-A Size: 46x22


SOBREMESAS

spanish alabaster COLLECTION

Reference: 10000 alabastro rojo/red alabaster Finish: 4-A Size: 14xĂ˜41x31

Reference: 5628 / 1 Finish: 16-B Page: 146 Reference: 5642 / 1 Finish: 18-C Page: 174

Reference: 7928 / 1 Finish: 2-B Page: 137

Reference: 5643 / 1 Finish: 2-C Page: 170

Reference: 7638 / 3 Finish: 1-C Page: 158

Reference: 7652 / 2 Finish: 2-B Page: 150

223


Reference: 7613 Finish: 1 Page: 120

224

Reference: 7670 Finish: 1 Page: 96

Reference: 7674 Finish: 1 Page: 88

Reference: 7676 / 3 Finish: 2 Page: 102

Reference: 7678 / 2 Finish: 2 Page: 110


SOBREMESAS

murano

COLLECTION

Reference: 7801 / 1 Finish: 7 Page: 128

Reference: 7828 / 2 Finish: 2 Page: 82

Reference: 7930 / 3 Finish: 2 Page: 78

Reference: 7933 / 2 Finish: 2 Page: 66

225


Reference: 7804 / 2 Finish: 3 - Multicolored Page: 25

Reference: 7815 / 4 Finish: 3 - Amber Page: 14

226

Reference: 7804 / 8 Finish: 1 - Multicolored Page: 25

Reference: 7812 / 2 Finish: 4 - Amber Page: 28

Reference: 7819 / 2 Finish: 27 - Vintage fume Page: 40

Reference: 7813/2 Finish: 2 - Amber Page: 32

Reference: 7820 / 3 Finish: 2 - Vintage diamond Page: 38

Reference: 7813 / 8 Finish: 1 - Amber Page: 30

Reference: 7821 / 4 Finish: 2 - Diamond Page: 18

Reference: 7815 / 2 Finishes: 21 - Black Page: 16

Reference: 7822 / 2 Finishes: 25 - Diamond black Page: 59


SOBREMESAS

STRASS COLLECTION

Reference: 7826 / 2 Finish: 8 - Diamond amethyst Page: 44

Reference: 7925 / 2 Finish: 25 Size: 68xØ39x16,5

Reference: 7832 / 3 Finish: 3 - 21 - Diamond Page: 34

Reference: 7926 / 2 Finish: 25 Size: 62xØ45x17

Reference: 7834 / 4 Finish: 19 - Vintage fume Page: 36

Reference: 7934 / 2 Finish: 25 Size: 73xØ40x17

Reference: 7923 / 7 Finish: 4 Size: 80xØ45x45

Reference: 7936 / 2 Finish: 25 Size: 70xØ44x18

Reference: 7924 / 2 Finish: 3 Size: 70xØ38x15

Reference: 7938 / 2 Finish: 25 Size: 68xØ39x16,5

227


1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

228


ACABADOS DE METAL METAL FINISHES

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

229


MUESTRARIO DE TELAS FABRIC SAMPLES

230

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V


OPCIONES DE COLOR DE STRASS OPTIONS OF STRASS COLORS

Ambar

Vintage humo

Zafiro

RubĂ­

Esmeralda

Amber

Vintage fume

Sapphire

Ruby

Emerald

Amatista

Diamante

Vintage diamante

Negro

Multicolor

Amethyst

Diamond

Vintage diamond

Black

Multicolored

A - Rojo Red

B - Beige Cream

C - Blanco

COLOR DE ALABASTRO

White

ALABASTER COLOURS

Reference: 8670 / 1 Finishes: Page: 231


Los diseños que se contienen en este catálogo son originales y exclusivos de "CREACIONES CORDON S.L." Debido a los procesos de impresión, los colores que se encuentran en este catálogo deben considerarse aproximados, no exactos. Queda prohibido cualquier tipo de reproducción total o parcial de las imágenes, textos e ilustraciones del catálogo The designs of this catalogue are original and exclusive of "CREACIONES CORDON S.L." Due to the processes of printing, the colors shown on this catalogue must be considered to be approximate, not exact. It is totally forbidden to make any type of total or partial reproduction of the images, texts and illustrations of the catalogue.

CORDON

POL. IND. ELS MOLLONS. C/ ELS TORNERS, 25. 46970 ALACUAS (VALENCIA) SPAIN. TEL. 0034 96 151 78 84. FAX 0034 96 151 78 88 e-mail: cordon@creacionescordon.com www.creacionescordon.com

member of:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.