Segno crystal 2013

Page 1

CRYSTAL Lighting Catalogue 2013

Italiano English Deutsch


La creatività dei nostri designer accende le lampade Segno, progettate e prodotte in Italia. Non siamo semplici assemblatori. Lampade, alimentatori, portalampada, cavi e interruttori sono tutti prodotti all’interno del nostro Gruppo. Tutti i nostri apparecchi utilizzano sorgenti luminose LED a basso consumo energetico come richiesto dalla Comunità Europea. “The creativity of our designers lights the Segno fittings” designed and produced in Italy. We are not just assemblers. All lamps, power supplies, lamp holders, cables and switches in the catalogue are produced by our Group. All our fittings are supplied with energy saving LED light sources, in compliance with the standards set by the European Community. “Die Kreativität unserer Designer bringt Segno zum Leuchten”. Alle Artikel wurden in Italien entworfen und hergestellt. Wir sind nicht nur eine einfache “Montagefirma”. Lampen, Netzgeräte, Lampenfassungen, Kabel und Schalter werden alle innerhalb unseres Konzerns hergestellt. All unsere Leuchten sind, gem. den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft, mit energiesparenden LED Lichtquellen ausgestattet.

www.segno.mi.it


Introduzione | Introduzione | Introduzione Vetro cristallo

Crystal glass

Kristallglas

Il vetro cristallo (o semplicemente cristallo) è un vetro con una aggiunta di piombo che può raggiungere una percentuale massima pari al 35%. Duro, brillante, con aggiunta di potassio e cristallo di Boemia viene normalmente utilizzato per creare oggetti artistici che giochino con i raggi luminosi del sole o di sorgenti di luce artificiale. In natura i cristalli si formano per solidificazione graduale di un liquido o per “brinamento” di un gas. Tale Il processo di “cristallizzazione” è un particolare tipo di solidificazione, che può avvenire spontaneamente in natura o può essere riprodotta artificialmente. Sul mercato si possono quindi trovare oggetti di cristallo naturale o in cristallo “riprodotto”; nel primo caso (molto raro) la sola arte del maestro molatore crea l’oggetto con le stesse attrezzature e la stessa cura con cui un maestro di taglio incide un diamante, nel secondo, l’arte del maestro vetraio crea opere d’arte uniche perché “fatte a mano” con il cristallo “levato dal forno” ancora incandescente oppure crea oggetti soffiati ”a giro” quali calici, vasi, diffusori per apparecchi di illuminazione. Esiste una terza casistica, più commerciale, che utilizza la tecnologia di presso colatura per creare manufatti in cristallo sempre uguali che devono solo essere rifiniti. La zona italiana che da secoli produce uno dei cristalli più famosi al mondo è la toscana e più precisamente la zona di Colle di Valdelsa. Anche la finitura del cristallo - lucidatura ad acido - è un arte e gli “acidatori” sono piccole realtà locali la cui professionalità si tramanda di generazione in generazione. L’acidatura è un processo produttivo molto importante che necessita di impianti particolarmente sofisticati. Acidi con formulazione diversa aggrediscono inizialmente la “crosta” superficiale del manufatto “sciogliendo” i piccoli difetti o le piccole imperfezioni dovuti all’antico processo produttivo per finire con passaggi in acidi meno aggressivi che lucidano a specchio le superfici dei pezzi fino a renderle in grado di scomporre lo spettro della luce; Ogni cristalleria deve la propria fama sia all‘alta qualità della lavorazione che a quella del materiale usato. Come già detto, la composizione del cristallo è vetro (più tipologie di sabbia mescolate fra loro) e piombo (fino al 30%) ma l‘esatta formula utilizzata e messa punto negli anni è gelosamente custodita da ogni cristalleria come segreto industriale.

Crystal glass (or simply crystal) is a kind of glass which can include up to 35% lead. Hard, shiny, with the addition of potassium and Bohemian crystal, it is usually used to create artistic objects which play with sun rays or artificial light sources. Naturally occurring crystals are formed by the gradual solidification of a liquid or by „deposition“ of a gas. The process of „crystallization“ is a special type of solidification, which may occur spontaneously in nature or can be reproduced artificially. On the market there are objects of natural crystal or „manufactured“ crystal; in the first case (very rare) just the skill of an expert grinder creates the object with the same equipment and the same care with which a cutting master works with a diamond, in the second case, the art of a master glassmaker creates unique artwork because they are „made by hand“ with crystal glass „gathered from the oven“ and blown while still white-hot to create rotation-made objects such as goblets, vases and shades for lighting fixtures. There is a third, more commercial method, that uses pressure casting technology to create crystal products that are always identical and that require only finishing work. The Italian area that for centuries has been producing one of the world‘s most famous crystal products is Tuscany and more precisely the Colle Valdelsa area. The acid-based crystal polishing is also an art in itself and the „acidatori“ are small local craftshops that work in the traditional way that has been handed down from generation to generation. The acid treatment is a very important process that requires very sophisticated equipment. Differently formulated acids initially attack the superficial „crust“ of the product, „melting“ small blemishes or minor imperfections due to the old production process, and finish the process working with less aggressive acid polishing to make the surface mirror-like and capable of splitting up the light spectrum; Each crystal glass factory owes its fame both to the high quality of workmanship and of the material used. As mentioned above, the composition of crystal is glass (different types of sand mixed together) and lead (up to 30%) but the exact formula used and perfected over time is treasured by all crystal glass manufacturers as a trade secret.

Kristallglas (oder einfach Kristall) ist ein Glas mit Bleizusatz, dessen Anteil maximal 35% erreichen darf. Hart, brillant, mit Zusatz von Kalium und böhmischem Kristall, wird es normalerweise verwendet, um Kunstgegenstände zu kreieren, die mit den Lichtstrahlen der Sonne oder aus künstlichen Lichtquellen spielen. In der Natur bilden sich die Kristalle durch allmähliche Erstarrung einer Flüssigkeit oder durch „Reifbildung“ eines Gases.Dieser Prozess der „Kristallisierung“ ist eine besondere Art der Erstarrung, der spontan in der Natur erfolgen oder künstlich reproduziert werden kann. Auf dem Markt sind daher Gegenstände aus natürlichem oder „reproduziertem“ Kristall zu finden; im ersten Fall (sehr selten) entsteht das Objekt nur durch die Kunst des Schleifermeisters mit denselben Werkzeugen und derselben Sorgfalt, mit denen auch Diamanten geschliffen werden, im zweiten Fall entstehen durch die Kunst des Glasbläsermeisters Unikate, denn sie werden in „Handarbeit“ aus dem noch glühenden Kristall aus dem Ofen geformt, oder es entstehen geblasene Gegenstände durch „Drehen“, wie Kelche, Vasen, Diffusoren für Leuchten. Es gibt noch einen dritten, kommerzielleren Fall, bei dem die Druckgusstechnik eingesetzt wird, um immer gleiche Produkte aus Kristall zu fertigen, die nachbehandelt werden müssen. In Italien gibt es ein Gebiet, in dem seit Jahrhunderten eines der weltweit bekanntesten Kristallgläser produziert wird, und zwar das Gebiet von Colle di Valdelsa in der Toskana. Auch die Feinbearbeitung des Kristalls - die Säurepolierung - ist eine Kunst und die „Säurepolierer“ sind kleine örtliche Betriebe, deren Handfertigkeit von Generation zu Generation weitergegeben wird. Das Säurepolieren ist ein sehr wichtiger Produktionsprozess, für den besonders hoch entwickelte Anlagen benötigt werden. Säuren unterschiedlicher Zusammensetzung greifen zunächst die oberflächliche „Kruste“ des Produkts an und „lösen“ die kleinen Mängel und Schönheitsfehler, die auf das antike Herstellungsverfahren zurückzuführen sind, danach erfolgen Behandlungen mit weniger aggressiven Säuren, die die Oberflächen der Werkstücke auf Hochglanz polieren, bis diese in der Lage sind, das Spektrum des Lichts aufzuspalten. Jeder Kristallwarenhersteller verdankt seinen Ruf sowohl der hohen Verarbeitungsqualität als auch der Qualität des verwendeten Materials. Wie bereits gesagt, besteht das Kristall aus Glas (eine Mischung unterschiedlicher Sände) und Blei (bis zu 30%), aber die genaue Formel, die in jahrelanger Erfahrung entwickelt wurde, wird von jedem Kristallwarenhersteller wie ein Industriegeheimnis sorgsam gehütet.

Ametista - Cristallo naturale


Indice | Index | Verzeichnis

8

Tavolo Table

HALAI

Giancarlo Tintori

Terra Floor

HI-LAND F

Tavolo Tablel

HAMIRA

Giancarlo Tintori

31

10

Relcogroup engineering

33 HI-LAND T

Tavolo Table

Tavolo Table

14

HELIUN

HEVE

35

37

Giancarlo Tintori

Relcogroup engineering

lighting technologies

12

Sospensione Suspension

HI-LAND S

Relcogroup engineering

2

Tavolo Table

Giancarlo Tintori

HI-LAND W

Parete Wall

Relcogroup engineering


21

Sospensione Suspension parete Wall

HARDRAIN Samanta Frison

25

27

Sospensione Suspension

HAYER

HEGE

Giancarlo Tintori

Sospensione Suspension

Giancarlo Tintori

29

Plafone Ceiling

HELENE

Giancarlo Tintori

Indice | Index | Verzeichnis

HALAI HAMIRA HELIUN HEVE HARDRAIN HAYER HEGE HELENE HI-LAND FLOOR HI-LAND TABLE HI-LAND SUSPENSION HI-LAND WALL

8 10 12 14 21 25 27 29 31 33 35 37

Consegna 30-45 gg. Porto Franco per importi superiori a 1000 € Garanzia 2 anni Delivery time 30-45 days Free port for amounts in excess of € 1000 Warranty 2 years Lieferzeit 30-45 Tage Frachtfrei bei Beträgen über 1000 € 2 Jahre Garantie

3

lighting technologies



HALAI-HAMIRA-HELIUN-HEVE Giancarlo Tintori



HALAI-HAMIRA-HELIUN-HEVE Giancarlo Tintori

Tavolo I Table I Tischleuchten

Serie di lampade da appoggio con struttura in vetro ottico cristallino trasparente e abat-jour di forma cilindrica, conica o piramidale in tessuto colore nero o bianco. Lampade dotate di due differenti sorgenti luminose: una composta da 2 LED di potenza 1W cadauno che illuminano dall’interno riflettendo la luce sulle sfaccettature della struttura ed il piedistallo, accensione con interruttore, fig.1, l’altra è una lampada alogena a risparmio energetico di nuova generazione tipo sfera a corredo, attacco E27 con accensione e regolazione a sfioramento, fig.2. I LED sono comandati da un interruttore, mentre la lampada alogena è comandata da un’astina con sensore al tocco che consente di accendere, spegnere e regolare l’intensità della luce, ambedue i comandi sono posti all’interno dell’abat-jour in posizione di facile accesso. Questa collezione di lampade è un elegante binomio tra eleganza classica e spirito moderno ed è adatta agli ambienti domestici, alberghi e negozi per una luce d’ambiente o da lettura.

Set of free-standing lamps with transparent crystal optical glass and table lamps cylindrical, conical or pyramidal in form made of white or black fabric. Lamps with two different light sources: one consisting of 2x1W power LEDs that light from the inside, reflecting the lights on the facets of the structure and pedestal, with an on/off switch, fig. 1; the other consists of a new generation spherical energy saving halogen bulb, provided, an E27 coupling with touch start-up and adjustment, fig. 2. The LEDs are controlled by means of a switch, while the halogen lamp is controlled by a rod with touch sensor that allows one to turn on and off and adjust the intensity of the light; both controls are in the table lamp, in a point easy to access. This collection of lamps is a refined combination of classical elegance and modern spirit and is suitable for homes, hotels and shops for room light or reading light.

Eine Reihe von Stehlampen mit Gestell aus durchsichtigem optischem Kristallglas und zylinder-, kegel- oder pyramidenförmigem Lampenschirm aus schwarzem oder weißem Stoff. Die Lampen sind mit zwei verschiedenen Lichtquellen ausgestattet: Eine besteht aus 2 LEDs mit einer Leistung von je 1W, die von innen beleuchten und das Licht auf die Facetten des Gestells und den Sockel reflektieren, Einschaltung mit Schalter, Abb. 1; die andere ist eine mitgelieferte HalogenEnergiesparlampe (Kugel) neuer Generation, E27Sockel, mit Einschaltung und Regulierung durch Berührung, Abb. 2. Die LEDs werden über einen Schalter gesteuert, während die Halogenlampe über eine kleine Stange mit Berührungssensor gesteuert wird, der die Ein- und Ausschaltung und die Regulierung der Lichtstärke ermöglicht. Beide Bedienelemente befinden sich im Innern des Lampenschirms in leicht erreichbarer Position. Diese Lampenkollektion ist eine elegante Verbindung von klassischer Eleganz und modernem Zeitgeist und eignet sich für Wohnräume, Hotels und Geschäfte als Raum- oder Leselicht.

Fig.1

Tavolo I Table I Tischleuchten

Fig.2

7

lighting technologies


Tavolo I Table I Tischleuchten

28 28 65 53

59

47

14

14 Ø 28

HALAI R/N

HALAI SMALL R/N

Codice Code Art.nr 950000 CELL-D

Codice Code Art.nr 950100 CELL-D

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Peso Weight Gewicht 5,6 Kg

Peso Weight Gewicht 3,6 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

Halo 70W =

Halo 70W =

100W classic

IP20

lighting technologies

Ø 28

100W classic

IP20

8


HALAI

Tavolo I Table I Tischleuchten

Giancarlo Tintori

28 28 65 53

59

47

14 Ø 28

Ø 28

HALAI R/B

HALAI SMALL R/B

Codice Code Art.nr 950001 CELL-D

Codice Code Art.nr 950101 CELL-D

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Peso Weight Gewicht 5,6 Kg

Peso Weight Gewicht 3,6 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

Halo 70W =

Halo 70W =

100W classic

IP20

100W classic

IP20

9

lighting technologies

Tavolo I Table I Tischleuchten

14


Tavolo I Table I Tischleuchten

28

28 28 61

49

61 49

14

51

39

14

11

Ø 28

28

Ø 28

HAMIRA R/N

HAMIRA Q/N

HAMIRA SMALL R/N

Codice Code Art.nr 920000 CELL-D

Codice Code Art.nr 920300 CELL-D

Codice Code Art.nr 920100 CELL-D

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Peso Weight Gewicht 3,5 Kg

Peso Weight Gewicht 3,6 Kg

Peso Weight Gewicht 2 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

Halo 70W =

Halo 70W =

Halo 70W =

100W classic

IP20

lighting technologies

100W classic

IP20

100W classic

IP20

10


HAMIRA

Tavolo I Table I Tischleuchten

Giancarlo Tintori

28

28 28 61

49

61 51

49 39

14

11

Ø 28

28

Ø 28

HAMIRA R/B

HAMIRA Q/B

HAMIRA SMALL R/B

Codice Code Art.nr 920020 CELL-D

Codice Code Art.nr 920301 CELL-D

Codice Code Art.nr 920101 CELL-D

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Peso Weight Gewicht 3,5 Kg

Peso Weight Gewicht 3,6 Kg

Peso Weight Gewicht 2 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

Halo 70W =

Halo 70W =

Halo 70W =

100W classic

IP20

100W classic

IP20

100W classic

IP20

11

lighting technologies

Tavolo I Table I Tischleuchten

14


Tavolo I Table I Tischleuchten

28

28 62

62 50

50

14

14 28

ร 28

HELIUN R/N

HELIUN Q/N

Codice Code Art.nr 940000 CELL-D

Codice Code Art.nr 940100 CELL-D

Materiali Body Kรถrper

Materiali Body Kรถrper

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Peso Weight Gewicht 5,5 Kg

Peso Weight Gewicht 5,6 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

Halo 70W =

Halo 70W =

100W classic

IP20

lighting technologies

100W classic

IP20

12


HELIUN

Tavolo I Table I Tischleuchten

Giancarlo Tintori

28

28 62

62 50

50

14 28

Ø 28

HELIUN R/B

HELIUN Q/B

Codice Code Art.nr 940001 CELL-D

Codice Code Art.nr 940101 CELL-D

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Peso Weight Gewicht 5,5 Kg

Peso Weight Gewicht 5,6 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

Halo 70W =

Halo 70W =

100W classic

IP20

100W classic

IP20

13

lighting technologies

Tavolo I Table I Tischleuchten

14


Tavolo I Table I Tischleuchten

28

28 28 61

49

61 51

49 39

14

14

11

Ø 28

28

Ø 28

HEVE R/N

HEVE Q/N

HEVE SMALL R/N

Codice Code Art.nr 930000 CELL-D

Codice Code Art.nr 930200 CELL-D

Codice Code Art.nr 930100 CELL-D

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)

Peso Weight Gewicht 5,4 Kg

Peso Weight Gewicht 5,5 Kg

Peso Weight Gewicht 3,1 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

Halo 70W =

Halo 70W =

Halo 70W =

100W classic

IP20

lighting technologies

100W classic

IP20

100W classic

IP20

14


HEVE

Tavolo I Table I Tischleuchten

Giancarlo Tintori

28

28 28 61

49

61 51

49 39

14

11

Ø 28

28

Ø 28

HEVE R/B

HEVE Q/B

HEVE SMALL R/B

Codice Code Art.nr 930010 CELL-D

Codice Code Art.nr 930202 CELL-D

Codice Code Art.nr 930101 CELL-D

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)

Peso Weight Gewicht 5,4 Kg

Peso Weight Gewicht 5,5 Kg

Peso Weight Gewicht 3,1 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K

Halo 70W =

Halo 70W =

Halo 70W =

100W classic

IP20

100W classic

IP20

100W classic

IP20

15

lighting technologies

Tavolo I Table I Tischleuchten

14


Esempio di personalizzazione con cristalli trasparenti “Crystal Clear” e cristalli rossi “BB”. Example of customization with transparent “Crystal Clear” and red “BB” crystals. Beispiel einer persönlichen Gestaltung mit durchsichtigen Kristallen „Crystal Clear“ und roten Kristallen „BB“.

lighting technologies

16


Colori cristalli a richiesta I Crystal colour on demand I Farbige Kristalle Auf Anfrage

A richiesta, secondo quantità e disponibilità, è possibile scegliere pendenti in cristallo colorato come da immagini riportate in questa pagina. Tempo di attesa 90 giorni.

On demand, accordingly to the quantities and the availabilities, will be possible to choose crystal coloured pendants as shown on the pictures in this page. Delivery time 90 days.

Auf Anfrage können je nach Menge und Verfügbarkeit farbige Kristalle ausgewählt werden, gemäß der unten abgebildeten Fotos. Lieferzeit 90 Tage.

per modelli: HARDRAIN HAYER HEGE HELENE

for models: HARDRAIN HAYER HEGE HELENE

für Modelle: HARDRAIN HAYER HEGE HELENE

pag. 18-23 pag. 24-25 pag. 26-27 pag. 28-29

indicati per gli eccessi di energia, riducono il dolore e facilitano la distensione dell’organismo. Sciolgono i blocchi energetici ed eliminano le energie ristagnanti. Infondono sicurezza, stabilità e radicamento.

JET

pag. 18-23 pag. 24-25 pag. 26-27 pag. 28-29

to counteract excess energy, reduce pain and allow the body to relax. They calm down and eliminate stagnating energy. They instill a feeling of safety, stability and security.

pag. 18-23 pag. 24-25 pag. 26-27 pag. 28-29

Angezeigt bei überschüssiger Energie, sie lindern Schmerzen und erleichtern die Entspannung des Organismus. Sie lösen Energiestaue und beseitigen die gestaute Energie. Sie flößen Sicherheit, Stabilität und Verwurzelung ein.

sono stimolanti e rigeneranti. Agiscono stimulating and regenerating. They act on Anregend und regenerierend. Sie wirken sul sangue e sulla circolazione. Danno the blood and circulation. They bestow auf das Blut und den Blutkreislauf. Sie forza e carica. strength and energy. verleihen Kraft und Elan. RUBY

TOPAZ

AMBER

OG

sono rivitalizzanti e riequilibranti. Agiscono sulla sessualità, sul contatto con il corpo, sulle relazioni, sul metabolismo e quindi rafforzano l’organismo. Migliorano la qualità della vita perché rendono allegri e spontanei, creativi e coraggiosi.

revitalizing and rebalancing. They act on sexuality, contact with the body, with relations, on the metabolism and therefore strengthen the body. They improve the quality of life as they make you feel happy and spontaneous, creative and bold.

Sie sind revitalisierend und stellen das Gleichgewicht wieder her. Sie wirken auf die Sexualität, den Körperkontakt, die Beziehungen und den Stoffwechsel und stärken daher den Organismus. Sie verbessern die Lebensqualität, da sie heiter und spontan, kreativ und mutig werden lassen.

Infondono ottimismo, sicurezza, fiducia in sè, coraggio e gioia. Ottimi per la depressione. Regolano gli organi digestivi: stomaco, milza e pancreas.

Infuse optimism, safety, self-confidence, courage and joy. Excellent for depression. Regulate the digestive organs: the stomach, spleen and pancreas.

Sie flößen Optimismus, Sicherheit, Selbstvertrauen, Mut und Freude ein. Hervorragend gegen Depression. Sie regulieren die Verdauungsorgane: Magen, Milz und Bauchspeicheldrüse.

armonizzano corpo e mente. Lavorano harmonize the mind and body. Act on the Sie bringen Körper und Geist in Einklang. sul cuore e promuovono compassione e heart and encourage compassion and Sie wirken auf das Herz, fördern Mitleid amore. love. und Liebe. AMETHYST

VM

BW

VL

CRYSTAL CLEAR

ROSALIN

EMERALD

SAPPHIRE

ALEXANDRITE

armonizzano corpo e mente. Disintossicano e rigenerano l’organismo (fegato, cistifellia, reni). Donano pace interiore e speranza.

harmonize the mind and body. Cleanse and regenerate the body (liver, gallbladder and the loins). Bestow inner peace and hope.

Sie bringen Körper und Geist in Einklang. Sie entgiften und regenerieren den Organismus (Leber, Gallenblase, Nieren). Sie schenken inneren Frieden und Hoffnung.

donano tranquillità, equilibrio interiore. Stimolano l’eliminazione ed il movimento dei fluidi organici. Favoriscono la distensione, la lealtà, l’onestà e lo spirito di collaborazione.

lend tranquility, inner balance. Stimulate the discharge and movement of organic fluids. Encourage relaxation, loyalty, honesty and team spirit.

Sie schenken Ruhe und inneres Gleichgewicht. Sie regen die Ausscheidung und Bewegung der organischen Flüssigkeiten an. Sie fördern die Entspannung, die Aufrichtigkeit, die Redlichkeit und den Willen zur Zusammenarbeit.

aiutano a purificare e liberare. Stimolano l’attività del cervello e del sistema nervoso; la memoria, la consapevolezza, la saggezza. Donano calma e rilassamento.

help to purify and free oneself. Stimulate brain activity and the nervous system; the mind, awareness and wisdom. They make one feel calm and relaxed.

Sie tragen zur Reinigung und Befreiung bei. Sie regen die Tätigkeit des Gehirns und des Nervensystems, das Gedächtnis, das Bewusstsein und die Weisheit an. Sie schenken Ruhe und Entspannung.

non assorbono frequenze luminose, ma indirizzano la luce verso di noi. Per questo motivo rafforzano ciò che è già presente in noi. Stimolano purezza, chiarezza e creatività. Spingono l’individuo a perfezionarsi ed evolvere.

do not absorb light frequency, but direct the light in us. They therefore strengthen what is already in us. They stimulate purity, clarity and creativity. They encourage the individual to improve and evolve.

Sie absorbieren Lichtfrequenzen nicht, sondern richten das Licht zu uns hin. Deshalb stärken sie das, was bereits in uns vorhanden ist. Sie regen Reinheit, Klarheit und Kreativität an. Sie treiben das Individuum dazu, sich zu vervollkommnen und sich weiterzuentwickeln.

17

lighting technologies

Colori cristalli a richiesta I Crystal colour on demand I Farbige Kristalle Auf Anfrage

BB




20

Esempio di personalizzazione HARDRAIN W 100 con cristalli trasparenti “Crystal Clear” e cristalli rossi “RUBY”. Example of customization HARDRAIN W 100 with transparent “Crystal Clear” and red “RUBY” crystals Beispiel einer persönlichen Gestaltung HARDRAIN W 100 mit durchsichtigen Kristallen „Crystal Clear“ und roten Kristallen „RUBY“


HARDRAIN

Parete I Wall I Wand

Samanta Frison

Serie di preziosi lampadari per interni da soffitto (Hardrain C in 4 altezze: 30/150/200/250cm) e da parete (Hardrain W in 3 altezze: 25/65/100cm). Struttura in metallo finitura cromo lucido e pendenti in cristallo trasparente; colorato solo a richiesta (vedi pag. 17). Trasformatore elettronico (Relco) incorporato nella struttura. La luce delle lampade alogene a risparmio energetico (Leuci) filtrata dai cristalli produce effetti brillanti che arricchiscono l’ambiente circostante. Grazie all’aspetto di “pioggia solida” si adattano bene a tutte le situazioni dall’abitazione, ai negozi, ai ristoranti e agli alberghi. A richiesta è possibile realizzare misure speciali.

30

20

A range of precious indoor ceiling (Hardrain C in 4 heights: 30/150/200/250cm) and wall lamps (Hardrain W in 3 heights: 25/65/100cm). Metal structure with polished chrome finish and transparent crystal pendants; coloured crystal pendants upon request (see pag. 17). Electronic transformer (Relco) incorporated into the structure. The light of the energy efficient halogen bulbs (Leuci), filtered by the crystals, creates brilliant effects that enhance the environment. Thanks the “hard rain” effect, they adapt well to all home, shop, restaurant and hotel situations. Special measurements can be realised on request.

24

35

Serie edler Leuchter für den Innenbereich in den Varianten für Deckenmontage (Hardrain C in 4 Höhen: 30/150/200/250cm) und Wandmontage (Hardrain W in 3 Höhen: 25/65/100cm). Metallkonstruktion mit glänzendem Chromfinish mit transparenten Kristallanhängern; farbigem auf Anfrage (siehe S. 17) Kristallanhängern. In die Struktur eingebauter elektronischer Transformator (Relco). Das durch die Kristalle filternde Licht der Halogen-Energiesparlampen (Leuci) erzeugt brillante Effekte, die den Raum bereichern. Dank des Aussehens wie „fester Regen“ passen sie sich allen Räumlichkeiten gut an, von der Wohnung bis zu Läden, Restaurants und Hotels. Auf Wunsch können Spezialmaße hergestellt werden.

24

35

30,5 25

48 65 65 100

15

18

HARDRAIN W 25

HARDRAIN W 65

HARDRAIN W 100

Codice Code Art.nr 900600 S+L

Codice Code Art.nr 900500 CELL

Codice Code Art.nr 900300 CELL

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)

Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)

Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)

Peso Weight Gewicht 2,3 Kg

Peso Weight Gewicht 5 Kg

Peso Weight Gewicht 7 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

3x33W G9 230V

3x40W GY6,35 12V

4x40W GY6,35 12V

Halo 33W = 40W classic

Halo 40W =

Halo 40W =

IP20

50W classic

IP20

50W classic

IP20

21

lighting technologies

Parete I Wall I Wand

18


Plafone I Ceiling I Decke

Ø 35

Ø 50

Ø 35

30

150

200

Ø 40

Ø 15

Ø 15

HARDRAIN C 30

HARDRAIN C 150

HARDRAIN C 200

Codice Code Art.nr 900400 CELL

Codice Code Art.nr 900000 CELL

Codice Code Art.nr 900100 CELL

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)

Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)

Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)

Peso Weight Gewicht 12 Kg

Peso Weight Gewicht 11 Kg

Peso Weight Gewicht 14,5 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

4x28W GY6,35 12V

4x28W GY6,35 12V

6x28W GY6,35 12V

Halo 28W =

Halo 28W =

Halo 28W =

35W classic

IP20

lighting technologies

35W classic

IP20

35W classic

IP20

22


HARDRAIN

Plafone I Ceiling I Decke

Samanta Frison

Ø 35

250

Ø 15

HARDRAIN C 250 Codice Code Art.nr 900200 CELL Materiali Body Körper

Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR) Peso Weight Gewicht 18 Kg

Plafone I Ceiling I Decke

Fonti luminose Light source Lichtquelle

8x28W GY6,35 12V

Halo 28W =

35W classic

IP20

23

lighting technologies


Esempio di personalizzazione con cristalli arancioni “TOPAZ”. Example of customization with orange “TOPAZ” crystals. Beispiel einer persönlichen Gestaltung mit orangefarbenen Kristallen „TOPAZ“.


HAYER Giancarlo Tintori

Parete - Sospensione I Wall - Suspension I Wand - Hängemontage Drop hanger lamps with crystal pendants for indoor use. Metal structure with polished chrome finish and transparent crystal pendants; coloured crystal pendants upon request (see pag. 17). Two models: “S” suspended and “W” wallmounted. A peculiarity of the suspension version is the presence of two different light sources: one constituted by halogen lamps (electronic ballast included) and one by blue-light LEDs (electronic ballast included). It is therefore possible to turn on the lights separately, obtaining different lighting setups. Halogen lamps can provide a brilliant diffused light, while the blue LEDs give emotional ambient lighting. These products are perfect to enrich any kind of setting, from houses to shops, from restaurants to hotels. Special sizes can be made on request.

Reihe von Leuchtern für Innenräume mit Kristallgehängen. Metallkonstruktion mit glänzendem Chromfinish mit transparenten Kristallanhängern; farbigem auf Anfrage (siehe S. 17) Kristallanhängern. In zwei Ausführungen: für Pendelmontage, Modell „S“ und für Wandmontage, Modell „W“. Das Besondere der Ausführung als Hängelampe ist, dass es gleichzeitig zwei verschiedene Lichtquellen gibt: Die eine mit Halogenlampen (elektronischer Transformator eingebaut), die andere mit LEDs (elektronisches Vorschaltgerät eingebaut) mit blauem Licht. So können die Lichtquellen separat eingeschaltet werden, um unterschiedliche Lichtsituationen zu erzeugen: Die Halogenlampen allein können helles und im Raum verteiltes Licht liefern, die blauen LEDs allein können einen emotionalen Stimmungseffekt erzeugen. Diese Produkte bereichern die Beleuchtung jedes Raums, von Wohnungen über Läden und Restaurants bis zu Hotels. Auf Anfrage sind Spezialgrößen möglich.

35 15

Ø 22 17

MAX 200

11 Ø 77 Ø 100

HAYER W

HAYER S

Codice Code Art.nr 880100 CELL

Codice Code Art.nr 880000 CELL

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR)

Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR)

Peso Weight Gewicht 3,2 Kg

Peso Weight Gewicht 30 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

3x28W GY6,35 12Vac

13,5W LED 12Vac + 12x16W G4 12Vac

Halo 28W =

Halo 16W =

35W classic

IP20

20W classic

IP20

25

lighting technologies

Parete - Sospensione I Wall - Suspension I Wand - Hängemontage

Serie di lampadari per interni con pendenti in cristallo. Struttura in metallo finitura cromo lucido e pendenti in cristallo trasparente; colorato solo a richiesta (vedi pag. 17). Sono disponibili due modelli: a sospensione “S” e a parete “W”. Particolarità della versione a sospensione è la presenza di due differenti sorgenti luminose: una costituita da sorgenti alogene (trasformatore elettronico incluso nella struttura) e una da LED blu (alimentatore elettronico incluso nella struttura). In questo modo è possibile avere accensioni separate per creare situazioni differenti di luce: le lampade alogene possono fornire luce brillante e diffusa nell’ambiente, mentre i soli LED blu possono dare un emozionale effetto d’atmosfera. Questi prodotti arricchiscono, illuminando tutti gli ambienti dall’abitazione, ai negozi, ai ristoranti e agli alberghi. A richiesta è possibile realizzare misure speciali.



HEGE

Sospensione I Suspension I Hängemontage

Giancarlo Tintori

Suspended lamp for interiors with crystal pendants. Metal structure with polished chrome finish and transparent and spheres in blown glass and transparent crystal pendants; coloured crystal pendants upon request (see pag. 17). The particularity of this lamp is the simultaneous presence of two different light sources: one constituted of halogen lamps and one with LEDs (electronic transformer included in the structure) with blue light. In this way, separate lighting is possible to create different lighting: in fact, the halogen lamps alone can supply bright and diffused light in the environment, while just blue LEDs can give an emotional atmosphere effect. This product enriches by lighting all environments, from the home, to shops, restaurants and hotels. Special measurements can be realised on request.

Deckenleuchter für Innenräume mit Kristallgehängen. Metallkonstruktion mit glänzendem ChromFinish; Kugeln aus geblasenem Klarglas und Gehänge aus transparenten Kristallanhängern; farbigem auf Anfrage (siehe S. 17) Kristallanhängern. Das Besondere an dieser Hängelampe ist, dass es gleichzeitig zwei verschiedene Lichtquellen gibt: Die eine mit Halogenlampen, die andere mit LEDs (elektronischer Transformator eingebaut) mit blauem Licht. So können die Lichtquellen separat eingeschaltet werden, um unterschiedliche Lichtsituationen zu erzeugen: Die Halogenlampen allein können helles und im Raum verteiltes Licht liefern, die blauen LEDs allein können einen emotionalen Stimmungseffekt erzeugen. Dieses Produkt bereichert die Beleuchtung jedes Raums, von Wohnungen über Läden und Restaurants bis zu Hotels. Auf Anfrage sind Spezialgrößen möglich.

Ø 12 Ø8 106

38

Ø 32 Ø 52

HEGE Codice Code Art.nr 910000 CELL Materiali Body Körper

Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR) Peso Weight Gewicht 20 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle

5,5W LED 12Vdc + 3x60W E27 230V

Halo 60W =

75W classic

IP20

27

lighting technologies

Sospensione I Suspension I Hängemontage

Lampadario da soffitto a sospensione per interni con pendenti in cristallo. Struttura in metallo finitura cromo lucido; sfere trasparenti in vetro soffiato e pendenti in cristallo trasparente; colorato solo a richiesta (vedi pag. 17). Particolarità di questo lampadario è la presenza di due differenti sorgenti luminose: una costituita da lampade alogene e una da LED blu (alimentatore elettronico incluso nella struttura). In questo modo è possibile avere accensioni separate per creare situazioni differenti di luce: le lampade alogene possono fornire luce brillante e diffusa nell’ambiente, mentre i soli LED blu possono dare un emozionale effetto d’atmosfera. Questo prodotto arricchisce, illuminando tutti gli ambienti dall’abitazione, ai negozi, ai ristoranti e agli alberghi. A richiesta è possibile realizzare misure speciali.



HELENE

Plafone I Ceiling I Decke

Giancarlo Tintori

Ceiling lights with crystal pendants for indoor use. Metal structure with polished chrome finish and transparent crystal pendants; coloured crystal pendants upon request (see pag. 17). A peculiarity of the Helene C version is the presence of two different light sources: one constituted by halogen lamps (electronic ballast included) and one by blue-light LEDs (electronic ballast included) . It is therefore possible to turn on the lights separately, obtaining different lighting setups. Halogen lamps can provide a brilliant diffused light, while the sole blue LEDs give emotional ambient lighting. The Helene Esse range (each module is 1m in length) allows you to create lines of lights with crystals. These products are perfect to enrich any kind of setting, from houses to shops, from restaurants to hotels. Special sizes can be made on request.

Reihe von Deckenleuchtern für Innenräume mit Kristallgehängen. Metallkonstruktion mit glänzendem Chromfinish mit transparenten Kristallanhängern; farbigem auf Anfrage (siehe S. 17) Kristallanhängern. Das Besondere des Modells Helene C ist, dass es gleichzeitig zwei verschiedene Lichtquellen gibt: Die eine mit Halogenlampen, die andere mit LEDs (elektronisches Vorschaltgerät eingebaut) mit blauem Licht. So können die Lichtquellen separat eingeschaltet werden, um unterschiedliche Lichtsituationen zu erzeugen: Die Halogenlampen allein können helles und im Raum verteiltes Licht liefern, die blauen LEDs allein können einen emotionalen Stimmungseffekt erzeugen. Mit der Serie Helene Esse (jedes Modul ist 1m lang) lassen sich Lichtlinien mit Kristallen kreieren. Diese Produkte bereichern die Beleuchtung jedes Raums, von Wohnungen über Läden und Restaurants bis zu Hotels. Auf Anfrage sind Spezialgrößen möglich.

44 24 8

27,5 11

53 16,5 9

33

70 85

100

100

HELENE ESSE

HELENE C

Codice Code Art.nr 870200 S+L

Codice Code Art.nr 870000 CELL

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)

Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR)

Peso Weight Gewicht 4,4 Kg

Peso Weight Gewicht 30 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

4x48W G9 230V

8,5W LED 12Vdc + 4x60W E27 230V

Halo 48W = 75W classic

Halo 60W =

IP20

75W classic

IP20

29

lighting technologies

Plafone I Ceiling I Decke

Serie di lampadari da soffitto per interni con pendenti in cristallo. Struttura in metallo finitura cromo lucido e pendenti in cristallo trasparente; colorato solo a richiesta (vedi pag. 17). Particolarità della versione Helene C è la presenza di due differenti sorgenti luminose: una costituita da lampade alogene e una da LED blu (alimentatore elettronico incluso nella struttura). In questo modo è possibile avere accensioni separate per creare situazioni differenti di luce: le lampade alogene da sole possono fornire luce brillante e diffusa nell’ambiente, mentre i soli LED blu possono dare un emozionale effetto d’atmosfera. Con la serie Helene Esse (ogni modulo è lungo 1m) è possibile creare linee di luce con cristalli. Questi prodotti arricchiscono, illuminando tutti gli ambienti dall’abitazione, ai negozi, ai ristoranti e agli alberghi. A richiesta è possibile realizzare misure speciali.



HI-LAND F

Terra I Floor I Stehlampen

Relcogroup engineering

Serie di lampade da terra “F”, tavolo “T”, sospensione “S” e parete “W” con paralumi in tessuto e pendenti in cristallo. Questa collezione è adatta per l’illuminazione d’atmosfera degli ambienti domestici, alberghi o ristoranti. La struttura è in metallo finitura cromo lucido oppure verniciato nero. Il paralume (abat-jour) è incluso per le versioni a sospensione “S” e parete “W”, mentre deve essere ordinato separatamente per le versioni da terra “F” e da tavolo “T”. La luce delle lampade, alogene a risparmio energetico G9, è diffusa dal paralume in tessuto che può essere bianco o nero tipo “plissettato”.

Range of “F” floor, “T” table, “S” suspended and “W” wall lamps with fabric lampshades and crystal pendants. This collection is ideal for the atmospheric lighting of domestic environments, hotels or restaurants. The structure is in metal with glossy chrome or black finish. The lightshade (abat-jour) is provided in the case of the “S” suspended and “W” wall versions, but has to be ordered separately for the “F” floor and “T” table versions. The light from the G9 halogen bulbs is diffused by the fabric lampshade, which can be the white pleated type or black semi-transparent net.

Serie von Lampen für Boden-, Tisch, Pendelund Wandmontage (entsprechend „F“, „T“, „S“ und „W“) mit Textil-Lampenschirmen und Kristallgehängen. Diese Kollektion eignet sich zur atmosphärischen Beleuchtung von Wohnräumen, Hotels oder Restaurants. Metallkonstruktion mit Oberflächenfinish Chrom glänzend oder schwarz lackiert. Bei den Modellen „S“ und „W“ (Hängeund Wandlampe) ist der Lampenschirm im Lieferumfang enthalten, für die Stehlampe „F“ und die Tischlampe „T“ muss er separat bestellt werden. Das Licht der Halogen-Energiesparlampen G9 wird durch den Textil-Lampenschirm gestreut. Dieser kann aus weißem „plissiertem” Gewebe oder halbtransparentem schwarzem Netzgewebe sein.

Accessori - Accessories - Zubehör 35

35

170

170

30

Ø 35

Ø 35

HI-LAND ABAT-JOUR

HI-LAND F

HI-LAND F

Codice Code Art.nr 205002

Codice Code Art.nr 200204 S+L

Codice Code Art.nr 200201 S+L

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)

Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)

Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)

Peso Weight Gewicht 8 Kg

Peso Weight Gewicht 8 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

4x33W G9 230V

4x33W G9 230V

Halo 33W = 40W classic

Halo 33W = 40W classic

IP20

IP20

Codice Code Art.nr 205001 Materiali Body Körper

Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)

31

lighting technologies

Terra I Floor I Stehlampen

Ø 45



HI-LAND T

Tavolo I Table I Tischleuchten

Relcogroup engineering

Accessori - Accessories - Zubehör

80 35 30

35

Ø 30

Ø 30

HI-LAND ABAT-JOUR

HI-LAND T

HI-LAND T

Codice Code Art.nr 205002

Codice Code Art.nr 200104 S+L

Codice Code Art.nr 200101 S+L

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)

Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)

Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)

Peso Weight Gewicht 5 Kg

Peso Weight Gewicht 5 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

4x33W G9 230V

4x33W G9 230V

Halo 33W = 40W classic

Halo 33W = 40W classic

IP20

IP20

Codice Code Art.nr 205001 Materiali Body Körper

Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)

33

lighting technologies

Tavolo I Table I Tischleuchten

Ø 45

80



HI-LAND S

Sospensione I Suspension I Hängemontage

Relcogroup engineering

164

30

200 16

30

Ø 45

16

Ø 45

HI-LAND S

HI-LAND S

Codice Code Art.nr 200302 S+L

Codice Code Art.nr 200301 S+L

Materiali Body Körper

Materiali Body Körper

Cromo/Bianco (CR/WH) Chrome/White (CR/WH) Chrom/Weiß (CR/WH)

Nero/Nero (BK/BK) Black/Black (BK/BK) Schwarz/Schwarz (BK/BK)

Peso Weight Gewicht 2 Kg

Peso Weight Gewicht 2 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

4x33W G9 230V

4x33W G9 230V

Halo 33W = 40W classic

Halo 33W = 40W classic

IP20

IP20

35

lighting technologies

Sospensione I Suspension I Hängemontage

200

164



HI-LAND W

Parete I Wall I Wand

Relcogroup engineering

20

36

35

20

36

35

20

HI-LAND W

HI-LAND W

Codice Code Art.nr 200402 S+L

Codice Code Art.nr 200401 S+L

Materiali Body Kรถrper

Materiali Body Kรถrper

Cromo/Bianco (CR/WH) Chrome/White (CR/WH) Chrom/Weiร (CR/WH)

Nero/Nero (BK/BK) Black/Black (BK/BK) Schwarz/Schwarz (BK/BK)

Peso Weight Gewicht 0,9 Kg

Peso Weight Gewicht 0,9 Kg

Fonti luminose Light source Lichtquelle

Fonti luminose Light source Lichtquelle

3x33W G9 230V

3x33W G9 230V

Halo 33W = 40W classic

Halo 33W = 40W classic

IP20

IP20

37

lighting technologies

Parete I Wall I Wand

20


RELCO Sud Ouest E.U.R.L. ZAC DES CHENES DE TARABIE 20, Rue Mollaret 38070 Saint-Quentin Fallavier - Lyon - France Tel +33 (04) 7482 4090 - Fax +33 (04) 7482 4643 e-mail: info@relcofrance.com

RELCO Iberica ILUMINACION SLU Passeig de Gracia nº 26-1 1º 08007 - Barcelona - España Tel +33 474824096 - Fax +33 474826225 e-mail: info@relcoiberica.com

IBERICA

SUD OUEST

RELCO GROUP Nordic Lynge Bytorv,8 - 03540 Lynge - Denmark Tel. + 45 48102920 - Fax + 45 48102921 e-mail: kv@relco-nordic.com

NORDIC

Unità commerciali | Trading companies | Vertriebsniederlassungen

UK RELCO GROUP Via delle azalee, 6/A 20090 Buccinasco - Milano - Italia Tel. + 39 02 488616.1 r.a. - Fax + 39 02 45712270 r.a. web: www.relcogroup.com

RELCO GROUP UK Ltd 4 Stanton Close - Finedon Road Industrial Estate Wellingborough, NN8 4HN - UK Tel. +44 1933 271472 - Fax +44 1933 274100 e-mail: sales@relcogroupuk.co.uk

RELCO GROUP Germany GmbH Agnes - Pockels - Str. 9 40721 - Hilden / Düsseldorf - Deutschland Tel. +49 (0) 2103 9119 5 - Fax +49 (0) 2103 9119 800 Fax Buchhaltung +49 (0) 2103 9119 840 e-mail: info@relcogroup.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.