El Latino San Diego Newspaper #44 2024

Page 1


Olivia Aguirre, Terapeuta Bilingüe en el Este de San Diego consideró que falta equidad por parte de Kaiser para la contratación del personal del área de salud mental. Foto: Horacio Rentería/El Latino San Diego.

CONSULTA GRATIS

CON EL ABOGADO

arrestan a estudiante por réplica de arma de fuego

Servicios El Latino

Un menor de edad fue arrestado bajo sospecha de amenazar a otro estudiante y llevar una réplica de arma de fuego (pistola de aire comprimido) a una escuela especializada del Este del Condado.

Fue poco antes de las 2:30 p.m., del pasado lunes cuando el Centro de Comunicaciones del Alguacil recibió una llamada sobre una amenaza escolar en STEAM Academy, ubicada en la cuadra 1000 de Leland Street en Spring Valley. En cuestión de minutos, los oficiales del Rancho San Diego Sheriff’s Station llegaron a la escuela. Los administradores de la escuela les dijeron a los oficiales que habían identificado al sospechoso, que también era un estudiante de STEAM Academy. El menor de edad ya había sido localizado y enviado a la oficina de la escuela. Por precaución, los administradores de la escuela y los oficiales tomaron la decisión poco antes de las 3:00 p.m. de colocar a STEAM Academy en estado de campus seguro.

Cuando una escuela está en estado de campus seguro, los estudiantes y el personal se mantienen adentro.

La instrucción en eL auLa puede continuar siempre que Las puertas estén cerradas.

Se convocó a más oficiales del Lemon Grove e Imperial Beach Sheriff’s Substations, así como a los perros detectores de explosivos del Alguacil, para que realizaran una búsqueda exhaustiva habitación por habitación en el campus.

Durante la búsqueda, los oficiales encontraron una réplica de una pistola de aire comprimido. El estatus de campus seguro se levantó alrededor de las 5:00 p.m., momento en el que el personal de la escuela comenzó a entregar a los estudiantes a sus padres. El sospechoso fue arrestado y encarcelado en el Centro de Detención Juvenil por amenazas criminales y por exhibir/ exponer abiertamente una réplica de un arma de fuego en un lugar público. Los oficiales emitieron un recordatorio a los estudiantes que, si escuchan alguna amenaza o incluso violencia potencial, siempre pueden llamar a la línea directa anónima de Students Speaking Out al (888) 580-8477.

Ellatinoonline.com

Elección Presidencial General de 2024

Los Centros de Votación Abren Diariamente del 26 de Oct. al 5 de Nov.

¡Evite la filas largas!

Encuentre una ubicación cerca de usted en sdvote.com

SUS OPCIONES PARA VOTAR:

Complete su boleta en la comodidad de su hogar. Firme y feche su sobre de devolución, selle su boleta completada adentro y devuélvala a través del Servicio Postal de EE. UU.:

¡No necesita franqueo!

Devuelva su boleta a cualquiera de las urnas oficiales para entrega de boletas del Registro a través del condado a partir del martes, 8 de octubre hasta el Día de la Elección, martes, 5 de noviembre.

¡Evite las filas largas aprovechando la votación anticipada! A partir del sábado, 26 de octubre, los centros de votación estarán abiertos todos los días de 8 a. m. a 5 p. m. hasta el lunes, 4 de noviembre.

El Día de la Elección, martes, 5 de noviembre, el horario para votar cambia a 7 a. m. a 8 p. m.

Encuentre una urna para entrega de boletas o un centro de votación cerca de usted en sdvote.com.

cerca de $39 millones se devolvieron a contribuyentes en 2024

Confirmaron 4 organizaciones asociadas, encabezadas por United Way del Condado de SD

SAN DIEGO.- Durante la presente temporada 2024, se regresaron a los contribuyentes $38.9 millones en impuestos federales y estatales.

Lo anterior lo dieron a conocer United Way del Condado de San Diego, 211 San Diego, Dream for Change y la Coalición del Crédito Tributario por Ingresos del Trabajo (EITC, por sus siglas en inglés) del Condado de San Diego.

Dieron a conocer las cuatro asociaciones que se presentaron en este año 48.4 mil declaraciones, “lo que ayudó a que las personas y familias con ingresos bajos o moderados” pudieran acceder a créditos fiscales.

Con ello, indicaron, se fortalece “la seguridad

financiera de los miembros de nuestra comunidad”.

Se agregó asimismo que a través de la colaboración de 45 organizaciones asociadas, la Coalición de Crédito Tributario para Ingresos del Trabajo del Condado de San Diego se alivian, aunque sea en parte, “los elevados gastos de presentación al de impuestos”.

AsistenciA grAtuitA pArA lA prepArAción de impuestos

Ello debido, continuó un reporte informativo, “a la asistencia gratuita para la preparación de impuestos y, al mismo tiempo, ayudar a identificar los créditos tributarios elegibles”.

Nancy L. Sasaki, presidenta y directora ejecutiva de United Way of San Diego County, afirmó que “estamos orgullosos de trabajar, una vez más, con nuestros socios de la Coa-

Empodera a los votantes locales

Crea más viviendas asequibles

Mejora la infraestructura pública

Para saber como ayudar, visita nuestro sitio web en YesonProp5.org o escanea el código QR.

año,

asociadas. Fuente de la foto: United Way of

lición para ayudar a las familias y personas que reúnen los requisitos en el condado de San Diego con la preparación de impuestos y ayudarlos a reclamar los créditos que trabajaron duro para obtener”.

Y agregó en el mismo sentido que “nos gustaría enfatizar que estos recursos vitales están disponibles sin costo alguno para los residentes del condado de San Diego de in-

gresos bajos y medios que reúnen los requisitos”.

Destacó igualmente que “como Coalición unificada, continuamos con nuestra educación y divulgación cada año para que los créditos fiscales elegibles no queden sin reclamar”.

Ellatinoonline.com

Por comunidades más seguras y asequibles

Año con
personas de bajos ingresos o moderadas calificadas reciben el beneficio de la preparación gratuita de impuestos por parte de United Way del Condado de San Diego y las organizaciones
San Diego County.

Conoce las Proposiciones

El control de rentas es uno de los temas destacados dentro de las proposiciones estatales que se pondrán en juego en las elecciones del martes 5 de noviembre. Foto-Horacio Rentería/El Latino San Diego.

SAN DIEGO.- Una vez que se han publicado en la pasada edición de El Latino San Diego (la #40 de este año) las primeras cinco Proposiciones Estatales que estarán en juego durante las elecciones del martes 5 de noviembre, a continuación presentamos las 5 restantes, su escencia y contenido para que el elector tenga un mejor marco de referencia al momento de emitir su voto:

La ProPosición 32: Será puesta a consideración de los votantes de California en las elecciones generales del 5 de noviembre próximo.

Su esencia es The Living Wage Act of 2022 (La Ley del Salario Digno de 2022). Plantea un incremento a 18 dólares por hora en 2025 y 2026. (Para detalles sobre la propuesta se amplían en la sección de negocios) de la presente edición (#41):

Control de rentas o alquiler

La ProPosición 33: Esta propuesta conocida como “Justice for Renters Act” (Ley de Justicia para Inquilinos) plantea a los electores que las ciudades y los condados que establezcan un límite o control sobre el precio de las renta o alquiler a los inquilinos. Y de ser aprobada esta proposición estatal, derogaría o eliminaría la actual ley estatal conocida como Ley de Vivienda de Alquiler Cista-Hawkins, que frena la atribución de las ciudades y condados para imponer control sobre la renta o alquiler de viviendas construidas después de 1995; es decir, hace 29 años.

nuevas reglas de proteCCión a paCientes

La ProPosición 34: Esta propuesta electoral a los votantes de California tiene su origen o esencia en la llamada Protect Patients Now Act 2024 (Acta Protección a los Pacientes Ahora 2024).

La misma pone a consideración de los votantes del estado la aprobación de nuevas reglas para algunos proveedores de atención médica y respecto a la forma en que emplean el dinero que obtienen con la venta de medicamentos recetados con descuento. Estas reglas se aplicarían a los proveedores de atención médica que gastaron $100 millones en 10 años en costos fuera de la atención directa al paciente y en ese periodo han operado con frecuen-

tes violaciones en los aspectos de salud y seguridad. Por lo tanto, de aprobarse la Proposición 34, estarán obligados a gastar el 98% de sus ingresos por medicamentos recetadis en atención directa al paciente. Por todo lo anterior, la proposición es caracterizada también con la denominación de “Patient spending” (Gasto del Paciente).

La ProPosición 35: Su origen o esencia se apoya en la llamada Protect Access to Health Care Act 2024 (Ley de Protección del Acceso a la Atención del Paciente) y las iniciativas e inversiones que ha llevado a cabo la legislatura estatal y el gobierno de California buscando mejorar el programa de Medi-Cal, que opera con fondos insuficientes, prevaleciendo una crisis en los programas y planes de cuidado de la salud. Se estima que de ser aprobada se beneficiarían alrededor de 15 millones de pacientes.

Por todo lo anterior y con el fin de tratar de mejorar el servicio, la proposición es conocida como Health care tax porque propone aumentar los fondos de Medi-Cal y otros programas de salud. Y fundamentalmente que el estado incremente los fiscales (por medio de impuestos) pero los destine exclusivamente a salud, pero no los desvíe a otras áreas.

aumentar Castigos penales

La ProPosición 36: Conocida con el nombre de “The Homelessness, Drugs Addiction, and Theft Reduction Act” (Ley de reducción de las personas sin hogar, la drogadicción y e robo), en esencia pretende incrementar los castigos para algunos delitos de robo y posesión de drogas como el fentanilo.

Como se ha publicado con anterioridad, en 2014 fue puesta en la boleta electoral la Proposición 47, aprobada por los electores, la petición de que se reclasificaran ambos delitos como “delitos menores” en vez de graves o felonías (federales). El propóstio original era despresurizar o reducir la sobrepoblación carcelaria de California y tales delitos serían fraudes comprobados, posesión de drogas, falsificación, hurto, ratería en tiendas, todo condicionado a que las personas no hubiesen tenido delitos graves o violentos en su expediente. La Proposición 36 buscaría sancionar o penalizar con mayor rigor estos delitos y ‘corregir’ la posible ‘tibieza’ de la Proposición 47.

Un acuerdo histórico

CHULA VISTA.- La firma del Memorando de Entendimiento de la ley AB-91 marcó un hito histórico para los estudiantes de la región Cali-Baja.

Aunque fue formalmente aprobada por el gobernador Gavin Newsom el 13 de octubre del año pasado, en la práctica continuaban existiendo ciertas limitaciones para su aplicación.

Sin embargo se esperaría que las restricciones que todavía existían se terminen con la ceremonia de firma realizada el lunes 21 de octubre en las instalaciones de Southwestern College (SWC) Chula Vista. Robert Alcántar, Miembro de la Junta de Gobierno del colegio, señaló que para llegar hasta aquí no fue una tarea fácil y recordó que “hace siete años tuvimos esa idea de traer educación a California para poder lograrlo, no lo podriamos haber hecho esto realidad sin el acompañamiento de los otros colegios comunitarios que comparten la alianza aquí en San Diego. Hay mucho trabajo por hacer”.

Un día de gran satisfacción

Rostros denotando alegría y satisfacción

por el logro binacional alcanzado en beneficio de los estudiantes que residen en el radio de las 45 millas de la frontera Tijuana-San Diego, se observaba previo a la firma del acuerdo.

Ahí se encontraban los legisladores estatales David Alvarez y Steve Padilla, promotores de la iniciativa; el superintendente de SWC, Mark Sánchez; la Canciller de los Colegios Comunitarios de California, Sonya Christian; Susana Marisol Sierra, Coordinadora General de Educación de Planeación y Administración de Baja California y el Cónsul Adscrito del Consulado de México en San Diego, Gilberto Luna Moisés, entre otros.

dos momentos mUy emotivos

La Canciller de Colegios Comunitarios, Sonya Cristhian, recordó con evidente emoción que cuando ella asumió su cargo en el verano de 2021 recuerda que los primeros correos que recibió fue por parte del superintendente Mark Sánchez en el que le solicitaba su apoyo para la consecusión de lo que ahora ya es un notable logro. Destacó asimismo la convicción y persistencia con la que el asambleísta David Alvarez pugnó a favor de su iniciativa, re-

saltando la importancia que esto tendría en lo académico, lo laboral y en apoyo a los estudiantes de bajos ingresos que resi den en la franja fronteriza y que acuden al colegio comunitario. Otro momento particularmente emotive de esta histórica ceremonia fue cuando el alumno Christopher García, hizo mención del sacrificio que para él y para todos los estudiantes que cruzan la frontera realizan diariamente pra poder cumplir con sus estudios.

Las condiciones:

Vale recordar que la iniciativa, hoy convertida en ley, fue presentada por el asambleísta David Alvarez el 26 de enero del año pasado y representa una revolución de la manera en que se determina le elegibilidad de la matrícula (o inscripción) de los estudiantes de los colegios comunitarios localizados en la región fronteriza de Estados Unidos y México. Solamente destacar, finalmente que se requiere cumplir con dos condiciones pri-

mordiales: 1) Los estudiantes para poder ser elegibles requieren ser ciudadanos de los Estados Unidos o ciudadanos mexicanos que cuenten con una visa (de estudiantes). Y 2).- La legislación se probaría durante un programa piloto de 5 años. Hasta la fecha, los estudiantes que no cuentan con los documentos migratorios correspondientes tienen que pagar de $4,000 a $4,500 semestrales, lo cual se reduciría considerablemente con el acuerdo.

Ellatinoonline.com

Dos vacunas. Un solo

fin: tu salud.

Las vacunas contra la gripe y el COVID-19 ayudan a protegerte de infecciones que pueden interrumpir tu vida. No estar vacunado significa un mayor riesgo de padecer síntomas severos y de necesitar ir a un doctor si te enfermas gravemente a causa de la gripe o el COVID-19.

Vacúnate hoy:

• Las vacunas se monitorean para seguridad, y los doctores las recomiendan para prevenir la enfermedad grave a causa de la gripe y el COVID-19.

• Las vacunas reducen tu riesgo de COVID persistente, que puede durar meses.

• Cualquier efecto secundario de la vacuna casi siempre es leve y temporal.

Empieza en vacunas.gov

Exploran académicos binacionales influencia del bilingüismo en el cerebro

Javier Samaniego Ojeda, un académico tijuanense, ha sido aceptado en un equipo de investigación en UCSD, que busca entender cómo el uso de dos lenguas impacta la cognición, sobre todo en regiones multiculturales como esta frontera

SAN DIEGO.- Nuevas investigaciones están revelando cómo el bilingüismo moldea la forma en que el cerebro procesa el mundo. Javier Samaniego Ojeda, un académico tijuanense, ha sido aceptado en un equipo de investigación en San Diego, donde su trabajo busca entender cómo el uso de dos lenguas impacta la cognición, sobre todo en regiones multiculturales como la frontera entre México y Estados Unidos. Los investigadores combinan tecnologías avanzadas, como la medición de la actividad cerebral mediante electroencefalografía (EEG) y el rastreo ocular, para analizar cómo el cerebro responde a diferentes lenguajes.

El objetivo es desentrañar los efectos del bilingüismo en el pensamiento, la memoria y la toma de decisiones, elementos clave en la vida cotidiana de quienes viven en un entorno bilingüe. Samaniego, originario de Tijuana y estudiante de la maestría en neuropsicología, es el primer mexicano en colaborar en este equipo. Su enfoque es estudiar cómo los entornos bilingües influyen en la flexibilidad cognitiva, particularmente en la región fronteriza.

“En esta región, las personas utilizan ambos lenguajes de manera mucho

TEST YOUR ENGLISH

I. Escoge el verbo correcto de cada frase.

1. One of the players (was, were) selected for the all-star game.

2. The children (is, are) playing outside.

3. Economics (is, are) my favorite subject.

4. (Do, Does) you have the books?

5. All the furniture (is, are) going to arrive tomorrow.

6. There (were, was) a party at Bill’s house yesterday.

7. The people I saw at the theatre (was, were) all dressed in black.

8. (Do, Does) he know about the test tomorrow?

9. Mathematics (are, is) my least favorite class.

10. All the money I earned (were, was) given to charity.

11. The police (is, are) on the way.

12. My biggest problem (are, is) thirty people are coming to the party and I only have room for twenty.

13. The topic of these four books (are, is) cars.

14. Greg, Dan, and I (am, are) on the same basketball team.

15. One thousand dollars (are, is) not enough money to buy a new car.

16. Ten one-hundred dollar bills (were, was) taken from the cash register.

17. Watching sports (are, is) very relaxing and enjoyable.

18. Everybody (were, was) surprised that they lost the game.

19. Everyone said that the news (were, was) very positive.

20. Five plus two (are, is) seven.

II. Escoge el significado de cada palabra.

1. therefore a. abrumador

2. however b. después

3. generally c. asimismo

4. because d. uno y otro

5. overwhelming e. generalmente

y lo hacemos de manera fluida, sin darnos cuenta. A nivel cerebral, esto implica que usamos diferentes regiones para procesar cada idioma, lo cual es una función cognitiva muy avanzada”, destacó el académico. Además, Samaniego subrayó que esta flexibilidad tiene implicaciones más allá del lenguaje: “Es lo que se conoce como función ejecutiva, la capacidad de adaptarnos a las demandas de nuestro entorno. Esta habilidad nos permite no solo cambiar de idioma, sino también tomar decisiones más rápidamente, resolver problemas de manera más eficiente y analizar situaciones de forma más flexible”.

más fluida que en otras partes del mundo. Aquí, desarrollamos una capacidad llamada flexibilidad cognitiva, que nos permite cambiar de un sistema de lenguaje a otro de forma inmediata y natural”, explicó Samaniego. Este tipo de flexibilidad se manifiesta en la capacidad de alternar entre dos idiomas con estructuras gramaticales y fonológicas diferentes, como el inglés y el español. “Lo que es fascinante es que podemos pasar de un sistema de lenguaje, con sus propias reglas gramaticales y fonológicas, a otro completamente distinto,

6. perhaps f. ulteriormente

7. although g. así

8. nevertheless h. por lo tanto 9. subsecuently I. desde 10. furthermore j. además 11. afterwards k. por consiguiente 12. so l. aunque

13. likewise m. si no 14. since n. sin embargo 15. surprising o. mientras 16. either p. acaso 17. while q. a pesar de 18. otherwise r. asombroso 19. consequently s. no obstante 20. despite t. porque

III. Escoge el pronombre correcto de cada frase.

1. I gave the keys to (he, him).

2. My brother and (me, I) play football every weekend.

3. I have always wanted (we, us) to go to the same school.

4. Ask (him, he) to give you a ride to the train station.

5. Between you and (I, me), I hope to win.

6. (Their, There) children are very happy.

7. Our teacher gave (he and I, me and him) the toughest assignment.

8. May I please speak to Johnny? This is (me, he)

9. The teacher told (we, us) to be quiet.

10. It was (he, him) who found the money.

IV. Escoge el significado de los modismos

1. round up a. without waiting 2. have a go at b. to behave badly 3. gung-ho c. to try in every way

Según el investigador, este tipo de plasticidad cerebral es especialmente visible en las personas que viven en contextos multiculturales como la región Calibaja, donde el uso diario de dos lenguas es común. Más allá de los avances científicos, esta investigación ofrece una oportunidad para comprender mejor cómo las personas que viven en contextos bilingües desarrollan habilidades cognitivas únicas, que podrían tener aplicaciones en diversas áreas, desde la educación hasta la neurociencia clínica. Samaniego ve su participación no solo como un logro personal, sino como una puerta abierta para explorar los efectos positivos del bilingüismo en la cognición humana.

4. call off d. serious trouble

5. up in arms e. to get started

6. watch it f. to try

7. get to g. drunk

8. deep water h. be able to

9. chew out I. inattentive

10. at the drop of a hat j. to collect

11. around the corner k. fool around

12. leave no stone unturned l. to cancel

13. hop to it m. beyond one’s ability 14. good grief n. soon to happen

15. three sheets to the wind o. wow

16. out to lunch p. to attack with words 17. act up q. enthusiastic

18. over one’s head r. to scold

19. lash out s. angry

20. goof off t. be careful

Answers: I:1) was 2) are 3) is 4) Do 5) is 6) was 7) were 8) Does 9) is 10) was 11)

Thomas

Samaniego ve su participación no solo como un logro personal, sino como una puerta abierta para explorar los efectos positivos del bilingüismo en la cognición humana. Foto: Cetys Universidad

Realiza reparaciones urgentes en escuelas públicas

Invierte en programas de formación profesional y técnica

Los fondos se destinan a las escuelas sin aumentar los impuestos

El 38% de los niños de California asisten a escuelas que no cumplen las normas mínimas.

Cada día, los niños están expuestos a peligros como el moho, las tuberías de plomo y los techos con goteras. La Propuesta 2 ayudará a las escuelas a hacer reparaciones vitales sin aumentar los impuestos.

“ La Proposición 2 ayuda a asegurar que las escuelas de todo California tengan fondos más equitativos para hacer mejoras importantes que mantengan seguros a los estudiantes. ”

Senadora Lena Gonzalez, Presidente

GRUPO LEGISLATIVO LATINO DE CALIFORNIA PRESIDENTE DE LA ASAMBLEA Robert Rivas

SENADORA María Elena Durazo

SENADORA Caroline Menjivar

SENADOR Bob Archuleta

ASAMBLEÍSTA Juan Carrillo

LIGA DE CIUDADANOS LATINOAMERICANOS UNIDOS

Fotos de una escuela de California

Celebran la diversidad en la ciencia

Jóvenes científicos convocaron al primer Simposio SALUD en Scripps Research como una forma de conmemorar el Mes de la Herencia Hispana

LA JOLLA.- Bajo el creativo acrónimo de SALUD y con el objetivo de resaltar la innovación científica de investigadores de grupos históricamente subrepresentados en la región tuvo lugar el primer Symposium and Luncheon Underscoring Diversity en Ciencias Biológicas en Scripps Research, en el marco del Mes de la Herencia Hispana.

Valery Ortiz, integrante del grupo de estudiantes de posgrado que organizó el encuentro, señaló que además de las conferencias magistrales se convocó a 28 científicos en inicio de carrera provenientes de Scripps Research, UC San Diego, The Salk Institute y SDSU para tener presentaciones.

Los temas tratados variaron desde nuevas terapias para la dependencia al alcohol hasta el papel de las neuronas en el intestino en el proceso digestivo, dijo Ortiz.

Una de las voces más destacadas fue la de Alejandra Mendoza, PhD, profesora

Una de las voces más destacadas fue la de Alejandra Mendoza, PhD, profesora asistente de Inmunología y Microbiología en Scripps Research. Fotos: Jeanette Sánchez/El Latino San Diego

asistente de Inmunología y Microbiología en Scripps Research.

Mendoza subrayó que “cada droga que llega al mercado o cada medicina que usamos se basa en ciencia básica”.

En su laboratorio, investiga la interacción entre el sistema nervioso y el sistema inmunológico, enfocándose en cómo esta interacción puede influir en procesos inflamatorios que afectan la piel y el intestino.

“Entender el proceso de la inflamación es crucial para desarrollar medicamentos que actualmente no son los más accesibles o efectivos”, agregó.

Mendoza enfatizó la importancia de foros como SALUD para la difusión de la ciencia, señalando que “tener diversidad es esencial para hacer ciencia creativa”.

La diversidad de pensamiento, según ella, impulsa la innovación y el progreso en la investigación.

Al respecto, Ortiz enfatizó que el evento destacó la representación cultural en la ciencia, con aproximadamente el 75% de los presentadores siendo estadounidenses de primera generación y más de la mitad graduados universitarios de primera

generación.

Entre otros ponentes estuvo Elizabeth Villa, PhD, investigadora del Howard Hughes Medical Institute y profesora de Biología Molecular en UC San Diego.

Además de las conferencias, 12 estudiantes de posgrado y becarios postdoctorales participaron, junto a 16 presentadores de carteles que compartieron sus investigaciones innovadoras.

SALUD no solo celebró la diversidad en la ciencia, sino que también ofreció una plataforma para inspirar a la próxima generación de científicos.

Este evento marcó un paso significativo hacia la inclusión y la excelencia en la investigación, reafirmando el compromiso de Scripps Research con el avance de la ciencia a través de la colaboración y el apoyo comunitario.

La comunidad científica se unió en este importante evento, reafirmando que la diversidad en la ciencia es un camino vital hacia el futuro.

Ellatinoonline.com

Preocupa aumento del Burnout

Un fenómeno ocupacional que se caracteriza por tres dimensiones: agotamiento emocional, despersonalización y reducción de la realización personal

El burnout, o síndrome de agotamiento profesional, se ha convertido en un tema de creciente preocupación en la salud mental, especialmente en entornos laborales intensos.

Definido por la Organización Mundial de la Salud (OMS) como un fenómeno ocupacional, el burnout se caracteriza por tres dimensiones: agotamiento emocional, despersonalización y reducción de la realización personal.

El burnout es un fenómeno complejo que requiere atención y acción tanto a nivel individual como organizacional. Foto: Archivo

Los síntomas del burnout son variados e incluyen fatiga extrema, insomnio, irritabilidad, dificultad de concentración y un aumento en el cinismo hacia el trabajo y las responsabilidades.

Un estudio de Gallup reveló que aproximadamente el 76% de los trabajadores en Estados Unidos experimentan al

menos algún nivel de burnout en su trabajo, y un 28% reporta estar “muy” o “extremadamente” agotado.

Estas cifras han ido en aumento, especialmente tras la pandemia de COVID-19, que exacerbó las condiciones laborales y el estrés emocional.

La prevención del burnout es fundamental. Según un estudio publicado en la revista Journal of Occupational Health Psychology, algunas estrategias efectivas incluyen la promoción de un equilibrio entre trabajo y vida personal, la creación de un ambiente de trabajo positivo y el fomento de una cultura organizacional que priorice la salud mental.

Programas de capacitación en manejo del estrés y mindfulness también han mostra-

Mi palabra más temida, “Cáncer”

Una de las palabras con la connotación más fuerte en nuestro lenguaje, no es una palabrota que estaría prohibida escribir en esta columna. Me refiero a la palabra “CÁNCER”. Desde que fui diagnosticada con cáncer de mama, descubrí lo dificultoso que es pronunciar esta palabra. Cada vez que tenía que contarle a alguien las noticias de mi enfermedad, no podía decir: “tengo cáncer”.

Cuando tuve que darle la noticia a mi padre, pensé mil veces en cómo decirle sin sonar “lúgubre”. Además del terror a usar la palabra “prohibida”, también me entristecía que él pensara que yo voy a pasar por lo mismo que mi madre, quien murió de cáncer de mama a los 33 años. Así que sutilmente y fingiendo que mi noticia no era algo tan serio, le dije: “Papá, por favor no quiero que te preocupes, solo quiero dejarte saber que me hicieron una biopsia del seno y los resultados son positivos”. Rápidamente preguntó preocupado “¿explícame bien que significa eso?” y sin más remedio tuve que usar un derivado de palabra que tanto miedo me daba pronunciar. “Papá, esto significa que me encontraron células cancerosas”.

No soy la única a quien se le hace difícil asimilar esta palabra. De los cientos de textos que he recibido de amigos y familiares en mi celular, todos expresan lindos mensajes solidarios como: “Siento mucho lo que te está sucediendo”, “Me enteré de que estás pasando por una situación difícil”, “Sé que vas a superar esta prueba”. Sin embargo, en ninguno de los mensajes aparece la palabra cáncer.

do eficacia en la reducción del riesgo de burnout. Investigaciones adicionales sugieren que el apoyo social es un factor clave en la prevención del burnout.

Un informe de la OMS de 2021 indicó que los trabajadores que cuentan con un fuerte apoyo social tienen un 50% menos de probabilidades de experimentar síntomas de burnout.

Asimismo, establecer límites claros en las cargas de trabajo y proporcionar recursos adecuados puede ayudar a los empleados a manejar mejor las exigencias laborales.

Ellatinoonline.com

¿Por qué se nos hace tan difícil decir esta palabra? Porque pensamos que es sinónimo de muerte. Creemos que si le decimos a una amiga “Me enteré de que te diagnosticaron con cáncer de mama” es lo mismo que decirle “Me enteré de que te vas a morir”. Es cierto que muchos mueren de cáncer, pero también es cierto que muchos lo superan. Por ejemplo: la tasa de supervivencia a cinco años de los hombres con cáncer de próstata localizado es de casi el 100%. En este mes de concientización del cáncer es buen momento para cambiar el significado tan fúnebre que le hemos asignado a este padecimiento. Si al igual que yo fuiste diagnosticado con esta enfermedad, convéncete de que el cáncer no es una sentencia de muerte, más bien es una prueba que nos hace más fuerte.

Para más motivación visiten: www.mariamarin.com

Facebook: Maria Marin

X: @maria_marin

Instagram: @mariamarinmotivation

Tik Tok: mariamarinmotivation

YouTube: Maria Marin

Servicios El Latino
María Marín Para El Latino

Durante los últimos días de octubre, San Diego se convierte en un paraíso de actividades familiares para celebrar Halloween.

La ciudad ofrece una variedad de eventos que permiten a niños y adultos disfrutar de la diversión, la cultura y la historia.

Aquí algunas opciones que se llevarán a cabo en esto días, y que son perfectas para disfrutar en familia.

Cuentos de Fantasmas en el Gaslamp museum

Durante todo octubre, no te pierdas el tour de “Ghosts of the Gaslamp” cada viernes. Con un guía historiador, descubrirás los secretos y leyendas del histórico Gaslamp Quarter. Además, puedes unirte a un tour autoguiado de aventura embrujada por solo $10.

La Magia de los Yokai en el Japanese Friendship Garden

Desde el 25 de octubre hasta el 4 de noviembre, sumérgete en el mundo de los Yokai, criaturas sobrenaturales de la cultura japonesa. Este evento incluirá exhibiciones de arte y películas, brindando una experiencia cultural única para toda la familia.

mysteries oF the Brain en the Brain oBservatory

El 27 de octubre, participa en el tour interactivo “Magical

CONCIERTOS

CONCIERTOS

Marc Anthony

DÓNDE: Pechanga Arena, San Diego

CUÁNDO: 25 de octubre

HORA: 8:00 p.m.

WEBSITE: pechangaarenasd. com

Ana Barbara

DÓNDE: The Magnolia

CUÁNDO: 2 de noviembre

HORA: 7:00 p.m.

WEBSITE: magnoliasandiego. com

La Santa Cecilia

DÓNDE: Music Box San Diego

CUÁNDO: 2 de noviembre

WEBSITE: sandiegotheatres. org

María José

DÓNDE: The Magnolia

CUÁNDO: 1 de febrero de 2025

HORA: 7:00 p.m.

WEBSITE: magnoliasandiego. com

HaAsh

DÓNDE: Cal Coast Credit Union Open Air Theatre

CUÁNDO: 4 de mayo de 2025

HORA: 8:00 p.m.

WEBSITE: as.sdsu.edu/ calcoast

COMUNIDAD

COMUNIDAD

Brain Mysteries”. Este evento, dirigido por el reconocido neurocientífico Dr. Jacopo Annese, incluirá actividades divertidas y educativas para los más pequeños, como juegos que estimulan el cerebro. Además, ¡los niños de 12 años y menores entran gratis durante octubre!

día de los muertos en el ComiC-Con museum

El 2 de noviembre, el Comic-Con Museum te invita a su evento “Mask-O-Raid IV”. Desde las 6 hasta las 10 p.m., podrás disfrutar de sorteos, un concurso de disfraces y la venta de arte único. Es una gran oportunidad para celebrar el Día de los Muertos en un ambiente festivo y creativo.

aventura pirata en el maritime museum

Disfruta de la experiencia de “Boarded!” en el Maritime Museum de San Diego, donde aprenderás a manejar la espada y buscarás tesoros a bordo del galeón español San Salvador. Las fechas de aventura son el 30 de noviembre y el 28 de diciembre, ideales para continuar la diversión de Halloween durante el otoño. Estas actividades no solo son una manera de celebrar Halloween, sino que también promueven la unión familiar y la creación de recuerdos. Con tantas opciones en San Diego, seguro encontrarás la forma perfecta de disfrutar de “la temporada espeluznante” en compañía de tus seres queridos

El próximo 2 de diciembre, el Timken Museum of Art en San Diego abrirá sus puertas para un taller de elaboración de adornos, una actividad que busca conectar a los participantes con la tradición de crear ornamentos a mano.

Este taller se inspira en la instalación navideña “Jewels of the Season” y está dirigido a quienes deseen aprender, sin importar su nivel de experiencia.

Los adornos hechos a mano tienen una larga historia que refleja el espíritu de la temporada. A través de los años, estas piezas se han convertido en símbolos de celebración y

unión familiar.

HORA: 8:00 p.m.

WEBSITE: musicboxsd.com

Los Tigres del Norte

DÓNDE: Pechanga Arena, San Diego

CUÁNDO: 9 de noviembre

HORA: 7:00 p.m.

WEBSITE: pechangaarenasd. com

Yuridia

DÓNDE: Cal Coast Credit Union Open Air Theatre

CUÁNDO: 20 de noviembre

HORA: 8:00 p.m.

WEBSITE: as.sdsu.edu/ calcoast

Andrea Bocelli

DÓNDE: Pechanga Arena, San Diego

CUÁNDO: 4 de diciembre

HORA: 7:30 p.m.

WEBSITE: pechangaarenasd. com

Ramon Ayala

DÓNDE: San Diego Civic Theatre

CUÁNDO: 30 de noviembre

HORA: 8:00 p.m.

WEBSITE: sandiegotheatres. org

Mariachi Sol de México: A Merry-achi Christmas

DÓNDE: Balboa Theatre San Diego

CUÁNDO: 10 de diciembre

HORA: 7:30 p.m.

Cada ornamento, elaborado con dedicación, puede contar una historia y convertirse en un legado para las futuras generaciones.

En este taller, los participantes tendrán la oportunidad de crear su propio ornamento de calidad heredable, guiados por la artista local Melissa Salgado.

Se utilizarán elementos seleccionados por las artistas originales, Florence Hord y Elizabeth Schlappi, como gemas brillantes, colores vibrantes y filigranas elaboradas.

Esta experiencia permite explorar la creatividad mientras se aprende sobre técnicas artísticas y se fomenta la conexión con el arte y la tradición.

Halloween en Liberty Station

DÓNDE: Liberty Station

CUÁNDO: 27 de octubre

HORA: 12:00 a 4:00 p.m.

WEBSITE: libertystation.com

23 Festival de Día de Muertos en Oceanside

DÓNDE: Oceanside Civic Center

CUÁNDO: 27 de octubre

HORA: 10:00 a.m. a 5:00 p.m.

WEBSITE: ci.oceanside.ca.us

Tamale Festival

DÓNDE: Grape Day Park, 321 N. Broadway, Escondido, CA

CUÁNDO: 2 de noviembre

HORA: 11:00 a.m.

WEBSITE: usamulticultural. org/escondido-tamalefestival

Día de los Muertos Celebration

DÓNDE: 3rd Avenue

Downtown Chula Vista

CUÁNDO: 2 de noviembre

HORA: 3:00 a 8:00 p.m. WEBSITE: downtownchulavista.com

54 Desfile de Luces de la Bahía de San Diego

DÓNDE: 990 N Harbor Dr

CUÁNDO: 8 y el 15 de diciembre

HORA: 5:00 p.m.

WEBSITE: flagshipsd.com

El taller se ofrecerá en dos horarios: a las 10:00 a.m. y a la 1:00 p.m. El costo de la clase incluye todos los materiales necesarios para la creación de un ornamento y refrigerios festivos.

Este taller no solo proporciona una oportunidad para aprender sobre la elaboración de adornos, sino que también permite disfrutar de una actividad significativa en un ambiente inspirador. Se invita a todos a participar y crear su propio recuerdo para estas festividades. Los boletos están disponibles por $85 para miembros del museo y $95 para no miembros. Para registrarse se puede escribir a events@ timkenmuseum.org, llamar al 619.550.5955 o visitar el sitio web timkenmuseum.org.

Extinción dE ríos inspira pEculiar altar dE muErtos

Por Jeanette Sánchez

El Altar de Día de Muertos, una tradición profundamente arraigada en México, donde se honra y recuerda a quienes han fallecido, celebrando sus vidas a través de altares, ofrendas y reuniones familiares, ha inspirado al Foro Permanente de Aguas Binacionales para extender esta celebración al entorno natural, en particular a los ríos, en el marco de este día en el que se cree que el velo entre los vivos y los muertos es más delgado, permitiendo la reconexión con seres queridos. Integrantes del Foro precisan que, al igual que los seres queridos, los ríos han sido fuente de vida, sustento y cultura durante generaciones. Sin embargo, muchos de estos cuerpos de agua se encuentran en peligro, deteriorándose debido a la contaminación, el uso excesivo y el cambio climático, por ello lanzan la campaña “Ríos para Recordar”.

Este llamado a la comunidad es para que envíe la foto de un río en estado de deterioro junto con su nombre, con el objetivo de ayudar a crear conciencia sobre la importancia de preservar estas fuentes de agua, vitales para la vida. Las fotografías deben enviarse antes del 3 de noviembre al correo electrónico media@binationalwaters.org o mediante un mensaje directo en @binationalwater en Facebook. Las fotos seleccionadas se publicarán para resaltar la crisis del agua y la necesidad de conservar los ríos.

El Foro Permanente de Aguas Binacionales, con sede en Texas, organizó en el Día de Muertos 2023 un concurso de “calaveritas”, composiciones literarias tradicionales mexicanas recitadas durante estas fechas. Estos poemas cortos, a menu-

do humorísticos y satíricos, están dirigidos a personas vivas, teniendo a la muerte como protagonista.

Ahora, en 2024, con esta campaña, el Foro tiene como objetivo aumentar la conciencia y fomentar la acción

para proteger las valiosas fuentes de agua. Ellatinoonline.com

Al

Foto: Facebook @binationalwater

En un corte de luz por seguridad pública, llama al 2-1-1 para apoyo adicional.

Durante la temporada alta de incendios forestales y en condiciones de alto riesgo, podríamos necesitar cortar la luz por seguridad pública en áreas específicas. Durante un corte de luz por seguridad pública, SDG&E se une al 211 San Diego para brindar apoyo adicional a quienes lo necesitan. Servicios comunitarios, de salud y sociales – incluyendo transporte accesible –están disponibles llamando al 2-1-1. Es confidencial y está disponible 24/7.

Ver más en 211sd.org

igual que los seres queridos, los ríos han sido fuente de vida, sustento y cultura durante generaciones.

Acceso

La futura academia RTD de San Diego F.C. podrá albergar a futuras estrellas del fútbol mundial. Foto cortesía: San Diego FC/Instagram.

A nivel mundial

San Diego F.C. contará con una de las mejores academias del mundo para jugar fútbol soccer

La más reciente franquicia de expansión de la Major League Soccer (MLS) para el fútbol estadounidense, el San Diego F.C., aún no cuenta con historial en primera división y ya prepara lo que será su centro de entrenamiento y academia juvenil.

A través de sus redes sociales el equipo número 30 de la temporada 2025 de la MLS anunció acerca de sus que tendrá una red de reclutamiento a nivel global, compartiendo talentos de Dinamarca, Ghana y Egipto.

Right To Dream (RTD) en asociación con Sycuan Band y el multimillonario egipcio, Mohamed Mansour (el millonario número ocho de África y 991 del mundo según la revista Forbes) comenzaron el proyecto de San Diego F.C. en 2023.

“El centro de desarrollo de San Diego FC en conjunto con la Academia Right to Dream nos permitirá desarrollar futuras generaciones de jugadores de talla mundial a través de la gran San Diego”. Aseveró Tom Penn, CEO de San Diego F.C.

La Academia contará con 125,000 pies cuadrados de espacio para cinco canchas de fútbol soccer de tamaño reglamentado por la FIFA, incluyendo 50,000 pies cuadrados de instalaciones de rendimiento de última generación.

Estas nuevas instalaciones estarán ubicadas en El Cajón, dentro de las tierras tribales de Sycuan, además de contar con una residencia mixta para jóvenes de entre 11 y 18 años, divididos en seis grados, este proyecto tiene programado comenzar a partir del otoño del 2025.

Orígenes

Fundado en 1999 en Ghana por el inglés

Histórica Serie Mundial

Por Héctor Trujillo

Lou Gehrig, Dave Brancoft, Casey Stengel, Duke Snyder, Don Drysdale, Sandy Koufax, etcétera.

“cOMO La gente quería”

Tom Vernon, actual presidente del Nordsjælland (equipo de fútbol de Noruega) y accionista del San Diego F.C. Right To Dream es una comunidad global que ofrece fútbol soccer profesional y vías educativas de clase mundial con un enfoque único para identificar y fomentar el talento. En el año de 2015 adquirieron al club noruego para expandir su red de reclutamiento y brindar mejores oportunidades a miles de jóvenes tanto de Ghana como de Noruega. En 2023 se extendieron a Egipto, abriendo una nueva academia (la segunda) en el continente africano.

PrOyección

Para el mes de febrero del 2025, la apertura de la academia en San Diego será una realidad ofreciendo un espacio de desarrollo a jóvenes promesas locales a futuro y poder debutar en el equipo varonil (San Diego F.C.) de la MLS y en el equipo femenil (San Diego Wave F.C.) de la NWSL. Contando con cuatro academias alrededor del globo terráqueo se espera sea una de las diez mejores academias a nivel profesional compitiendo mano a mano con las canteras del Ajax de Holanda, el Sporting Lisboa de Portugal, FC Barcelona de España, entre otras.

Figuras

Gracias a este programa de reclutamiento global han dado proyección a jóvenes que hoy en día son una realidad en el escenario mundial como es el caso del futbolista marfileño Simon Adingra que juega en el Brighton Albion, el ghanés Mohamed Kudus del West Ham, el danés Mikkel Damsgaard del Brentford, todos de la Premier League de Inglaterra.

Las dos franquicias con más historia en las ligas mayores se van a enfrentar en la serie mundial empezando el viernes, 25 de octubre. Como es sabido, los Dodgers vencieron a los Padres de San Diego y New York Mets para llegar a la Serie Mundial mientras que los Yankees vencieron a los Kansas City Royals y Cleveland Guardians con el primer juego siendo en el Dodger Stadium.

Este será un choque de gigantes costeros que han estado acumulando luminarias en anticipación de un momento como este.

La 12a serie MundiaL

Esta es la decimosegunda serie mundial en la historia de ambos clubes ícono en la grandes ligas de béisbol, con 8 victorias para el llamado equipo de los llamados Bombarderos del Bronx y los Mulos de Manhattan, la casa del gran Babe Ruth, Mike Mantle y Roger Maris, solo por citar unos cuantos. Los Dodgers de Los Angeles no tienen menos historia, habiendo empezado irónicamente en Brooklyn, New York, con grandes estrellas como Jackie Robinson, Joe DiMaggio, Leo Durocher y

“Es algo así como lo que la gente quería,” dijo la superestrella de los Dodgers, Mookie Betts, después de que Los Ángeles despachó a los Mets en la serie de campeonato de la liga nacional.

“Es lo que todos queremos. Es divertido. Una batalla de dos buenos equipos, muchos vuelos largos por todo el país, pero eso es lo que lo hace divertido”.

Ambos equipos tienen un extenso pasado de postemporada, bases de fanáticos y amplias experiencias compitiendo para el campeonato.

Los Dodgers, en su cuarta aparición en la serie mundial en las últimas ocho temporadas, buscan el octavo título de la franquicia, el primero desde 2020 y el primero en una temporada completa desde 1988.

Los Yankees, que han ascendido a esta etapa por

primera vez desde que lo ganaron todo por última vez en 2009, buscan sumar a su total incomparable de 27 campeonatos. Pero lo que eleva este choque a otro nivel es el importante poder estelar que se le atribuye.

cOn dOs grandes: shOgei Ohtani y aarOn Judge

La serie tiene a Shohei Ohtani que viene de la primera temporada de 50 jonrones y 50 robos en la historia de la MLB y a Aaron Judge que viene de la mejor marca de OPS+ para un bateador derecho en la historia moderna de la Liga Americana/Liga Nacional. Ambos tienen el MVP de la liga (tercero para Ohtani, segundo para Judge) en la bolsa, pero ahora podemos ver a los dos nombres más importantes del béisbol actuar en su primera serie mundial. “De eso se trata”, dijo Judge. “Para eso trabajas toda la temporada, para momentos como este. Es algo especial”.

Eliminado equipo de SD Wave FC

SAN DIEGO.- San Diego Wave quedó eliminado de la contienda por los playoffs después de una derrota por 4-1 ante Kansas City Current en el estadio CPKC el 19 de octubre.

El centro de alto rendimiento se ubicará a media hora del Estadio Snapdragon. Foto cortesía: San Diego FC/Instagram.

San Diego Wave (5-12-7) llegó al partido en el decimotercer lugar con 22 puntos, ya que estaban seis puntos detrás del último lugar de los playoffs en Bay FC y necesitaban la victoria para mantener sus improbables esperanzas para la postemporada posibles.

KC Current entró con 49 puntos (14-3-7), y se aseguraron est entre los cuatro primeros con un partido en casa para la ronda de cuartos de final de la NWSL, pero buscaron escalar en la clasificación para tener la oportunidad de albergar una potencial semifinal.

El último encuentro entre los dos clubes fue el partido inaugural de la temporada

Una serie explosiva es la que se espera entre los icónicos New York Yankees y Angeles Dodgers y sus increíbles estrellas: Aaroon Judge y Shohei Othani. Fuente de la imagen: Cuenta de facebook de la MLB.

el 23 de marzo en el Snapdragon Stadium, donde Kansas City se llevó la victoria como visitante por marcador de 2-1.

una PésiMa teMPOrada

Kansas City golpeó primero al minuto 22 en el partido más reciente y contraatacó tras una pérdida de balón de Wave cuando un balón suelto en la parte superior del área de penalti fue rematado con un disparo de zurda de la mediocampista, Michelle Cooper. La portera de SD Wave, Kailen Sheridan, tuvo una mano en el tiro, pero no consiguió mantener el balón fuera de la red mientras Current tomaba la ventaja de 1-0.

KC Current aumentó su ventaja al minuto 31 con un centro cerca de la portería que Sheridan manejó mal cuando inclinó el balón sobre su cabeza y entró en la portería. Kansas City anotó otras dos veces en la segunda mitad para cerrar el partido. San Diego Wave ahora se prepara para terminar la temporada regular en casa contra Racing Louisville en Snapdragon Stadium el 3 de Noviembre.

Se declaran en huelga

Alrededor de 2,400 terapeutas de Kaiser Permanente de CA

SAN DIEGO.- “Estamos en huelga desde el día de hoy” (lunes 21 de octubre) “porque queremos mejorar la atención de salud mental para nuestros pacientes y en nuestras condiciones laborales”.

Elizabeth Meza, portavoz de la Unión Nacional de Trabajadores de la Salud (National Union Healthcare Workers (NUHW), al arrancar el paro de labores en las instalaciones de Kaiser Permanente de alrededor de 2,400 terapeutas que ofrecen servicio en California.

“Yo trabajo en el departamento de hospicio para personas que tienen enfermedades terminales”, afirmó en entrevista con El Latino San Diego, “y cada vez tenemos más pacientes para atender y a veces no podemos darle la atención que necesitan a tiempo”.

Se han perdido plazaS Puso como ejemplo de lo que consideró

CONSEJOS PARA EL MANEJO DE DESECHOS DE COMIDA

Coloque los desechos de comida en su recipiente suministrado por la ciudad o uno de su preferencia. Vacié los contenidos regularmente en su contenedor verde (exterior) para deshechos de jardín.

desinterés por parte de este sistema de salud hacia el área de salud mental que “en mi departamento hemos perdido a cinco terapeutas en el último año y Kaiser no los ha reemplazado”.

“Lo que queremos es tener suficiente personal para dar la atención de salud mental que los pacientes necesitan, salarios justos y que nos regresen la atención que nos quitaron hace diez años.

“Hemos estado negociando con Kaiser desde julio”, continuó, “pero nuestro sindicato quiso comenzar las pláticas en abril, cosa que Kaiser nos negó para alargar el proceso”.

Y hemos hecho muchas propuestas que ellos nos han rechazado.

¿No ha habido una buena disposición de Kaiser para atender la demanda?, le preguntamos.

“Para nada. Ha sido muy lento el movimiento y es más no nos quieren dar lo más básico que estamos pidiendo, que en realidad viene siendo lo mismo que les ofrecen en el norte de California”.

¿Qué es lo que les ofrecen que no les están ofreciendo a ustedes?, le insistimos.

“Número 1 la pensión. Bastante personal para atender a nuestros pacientes y tiempo para el trabajo administrativo que también se requiere.

No coloque bolsas de plástico, envolturas de plástico, metal o vidro en su contenedor verde.

Alimentos como carne, lácteos o comida caducada se pueden envolver en papel como correo chatarra, periódico o bolsas de papel.

Si tiene espacio, colóquelos en el congelador. La noche anterior o el día de su colección de basura vacíelos en el contenedor verde (exterior) para deshechos de jardín.

¿Y están solicitando incremento salarial?, le preguntamos También aumento salarial, claro que sí.

¿Cuánto eStán pidiendo? “No le voy a mentir, no recuerdo exactamente el porcentaje que nosotros propusimos, pero lo que sí le voy a decir es que es inferior a la inflación y también algo que no se ha mencionado por parte de Kaiser es que duramos muchos años en poder lograr tener el primer contrato y durante todo ese tiempo, me parece que fueron alrededor de cinco años, no hubo ningún incremento”. Por su parte, Olivia Aguirre, Terapeuta Bilingüe en el Este de San Diego reiteró que el salario de los terapeutas en Kaiser está por debajo de la inflación, es decir, que aunque haya incremento de todas maneras hay un gran rezago.

“tenemoS que deCidir entre Si ComemoS o vamoS al baño”

“También de lo que queremos nosotros”, dijo, “es que nos den tiempo indirecto administrativo para atender las necesidades de nuestros pacientes. ¿Qué quiere decir eso? Que yo pueda tener el tiempo para poder regresar llamadas que nos hacen los pacientes; que pueda tener el tiempo para contestar un correo electrónico, que pueda tener el tiempo para comunicarse con servicios de protección a la niñez o de servicios de protección para adultos mayores, que pueda escribir mis notas y que pueda ir al baño porque muchas veces tenemos que escoger si comemos o vamos al baño”.

Olivia Aguirre señaló que con Elizabeth forma parte del Comité que está negociando con Kaiser, “así es de que nosotros sabemos de primera mano la respuesta que están teniendo con nosotros”.

“Si a uStedeS leS funCiona, a noSotroS y loS paCienteS, no”

“Muchas veces simplemente llegan a la Mesa de Negociaciones”, agregó, y nos dicen que para ellos funciona el ‘estatus quo’, o sea las cosas como están y que no tienen ninguna necesidad de hacer ningún cambio ni ningún interés y que a ellos les funciona y les sirve; nosotros les contestamos si a ustedes les funciona y les sirve a nosotros no, a nuestros pacientes no porque ellos son los que tienen que pagar muchas veces las consecuencias de que no tengamos el tiempo suficiente para ofrecerles

niegues a mis

un

la atención que requieren”.

“un tiempo que no eStá protegido”

“Somos enfermeras psiquiátricas, somos terapeutas familiares y el problema es el tiempo”, dijo Aguirre, “y además es un tiempo que no está protegido, es decir, en teoría tenemos cuatro horas disponibles que son protegidas, pero con el pretexto de que depende de las necesidades de la clínica puede ser que el tiempo que es para documentar o atender las necesidades indirectas de los pacientes, que es cuidado al paciente nos programan pacientes nuevos en vez de contratar más personal”. Ellatinoonline.com

No
pacientes,
mensaje significativo dirigido al sistema Kaiser Permanente observado durante la manifestación realizada frente a San Diego Medical Center en 9455 Clairemont Mesa Boulevard. Foto: Horacio Rentería/El Latino San Diego.
Olivia Aguirre, Terapeuta Bilingüe en el Este de San Diego consideró que falta equidad por parte de Kaiser para la contratación del personal del área de salud mental. Foto: Horacio Rentería/El Latino San Diego.

SÍ a la PROPOSICIÓN 4

Protect drinking water. Prevent wildfires.

LIMPI A Y SEGUR A. Todos Merecemos Agua

La Proposición 4 asegura que todas las comunidades tengan los recursos para tener agua limpia y la inversion para infraestructura apropiada.

La Proposición 4 nos ayudará a arreglar los problemas más graves del agua.

La Proposición 4 soluciona los problemas más urgentes sobre el agua y protege a las comunidades impactadas por los incendios.

Cuando los incendios queman los bosques y montañas también arriesgan contaminar las fuentes de agua.

Elimina contaminación de nuestra agua potable, incluyendo plomo, arsénico y perclorato

Actualiza la infraestructura del agua y arregla las presas y otras fuentes de agua

Ayuda a California a prepararse para sequías y asegura acceso al agua limpia

Ninguna familia debería cuestionar la seguridad de su agua.

Anuncio pagado por Yes on Prop 4, Californians for Safe Drinking Water and Wildfire Prevention, sponsored by Environmental Organizations. Financiadores Principales del Comité: The Nature Conservancy California Council of Land Trusts Committee for Clean Water Natural Resources and Parks – Yes on Proposition 4, sponsored by a Coalition of Environmental Advocates Across California Detalles financieros disponibles en www.fppc.ca.gov.

Exigen por más estacionamientos

Residentes de San Ysidro durante una junta comunitaria organizada por Vivian Moreno

SAN YSIDRO, CA.- Quejas y reclamos sobre la falta de estacionamientos, la reducción de un carril de la avenida Beyer y los problemas generados por el congestionamiento tráfico de vehículos, fue uno entre los varios temas planteados en una reunión pública organizada por la regidora del Octavo Distrito, Vivian Moreno. Durante la junta comunitaria que tuvo lugar en el Centro Cívico de la Casa Familiar de San Ysidro en el que estaban agendados temas como los proyectos actuales y futuros del Programa de Mejores de Capital (CIP, por sus siglas en inglés), el presupuesto para el Año Fiscal 2025 y la contaminación del Tijuana River Valley las playas, los asuntos planteados por los asistentes se centraron en los problemas de tránsito. Consuelo Delgadillo, residente de muchos años de San Ysidro recordó que cuando se presentó el proyecto por parte de la Asociación de Gobiernos de San Diego en el que se planteaban cambios en el sistema de transporte de San Ysidro “yo fui la única que voto en contra porque sabia los problemas que nos iba a traer”.

“Más afectaciones que beneficios” “Yo estoy viendo”, dijo, “que está afectando más que las posibilidades de beneficio que va a traer este proyecto porque está afectando especialmente en esta área a las personas que no tienen carro ni bicicleta ya que a la hora que entran y salen de la escuela las personas hacen línea y no pueden pasar ningún carro que tenga que cruzar para acá”.

“Y por ese motivo también la iglesia nos quitó, dijo, “como organización que somos, la distribución de comida para esta área, porque sonpersonas mayores y ya tiene dos meses sin comida en esta comunidad”.

“Está pErjudicando a los rEsidEntEs dE la BEyEr” Vale hacer mención que en la segunda

quincena de junio de este año acudió a la redacción de El Latino San Diego Gabriel Hernández, un residente de San Ysidro quien solicitó que acudieramos al sitio donde actualmente se construye la vía para bicicletas sobre la Beyer.

“Esta obra que están haciendo sobre esta vía de bicicletas”, dijo entonces, “está perjudicando a los residentes de la Beyer Boulevard, aquí en San Ysidro, porque nos está quitando el espacio dónde estacionar los carros. No hay espacio donde podamos dejarlo, ya que los departamentos no le proporcionan suficientes espacios para familias que tienen de dos a tres vehículos”. “Entonces, la gente busca lugares donde poder guardar su carro en la noche”, continuó, “ese bulevar le está quitando todos los espacios a la gente que viven en todos los departamentos de la Beyer Búlevar desde la Dairy Mart hasta donde termina toda esta calle”.

“El problema se está haciendo muy grande”, sostuvo Hernández porque la gente, es ya un problema social porque se está perjudicando ya a la gente que no tiene dónde guardar sus carros en la noche, ya que ha

AVISO DE LA CIUDAD DE VISTA DE NOMINADOS PARA CARGOS PÚBLICOS.

POR LA PRESENTE SE NOTIFICA que las siguientes personas han sido nominadas para los cargos designados para ser ocupados en las Elecciones Municipales Generales que se llevarán a cabo el martes 5 de noviembre de 2024 para la Ciudad de Vista. Todos los cargos tienen una duración completa de cuatro años, que expira en diciembre de 2028. Los nombres que se enumeran a continuación están en el orden en que aparecerán en la boleta.

Concejal del Distrito 2 – Vote por Uno

(1): Jeff Fox, Propietario de un negocio local; Anthony White, Especialista en Extensión Universitaria.

Concejal del Distrito 3 – Vote por Uno

(1): Katie Melendez, Concejal/Autora Local; Denisse Barragan, Empresaria/Miembro de la Junta.

Las urnas estarán abiertas entre las 7:00 a.m. y las 8:00 p.m. el día de las elecciones. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de la Secretaria Municipal al 760643-5320/Kathy Valdez, Secretaria Municipal.

habido casos donde se andan peleando por los lugares. Manifestó que una posible alternativa podría ser que la directiva de San Ysidro Health permitiera que durante la noche los automovilistas dejaran su automóvil en el estacionamiento del Trolley de la Beyer, pues el personal trabaja durante la mañana y la tarde.

“QuE la gEntE tEnga opcionEs”: sandag

Sin embargo, David Cortez, director de Ingeniería y Construcción en San Ysidro de la Asociación de Gobiernos de San Diego (SANDAG), indicó que “lo principal que tratamos de hacer es que la gente tenga opciones o maneras de cómo llegar de punto A al punto B, ya sea el trolley, carro, caminando o en bicicleta y la intención de este proyecto es hacer las calles más seguras, si se fija todos los ‘meters’ (medidores) que pusimos es para reducir la velocidad de los carros y para darle confianza a los que pasan caminando o en bicicleta”.

“Este proyecto va a conectar a la comunidad de San Ysidro con la ciudad de Imperial Beach, yo creci en Tijuanas, y venía mucho, por toda mi vida, iba al cine allá en Imperial Beach”, recordó en entrevista con El Latino de San Diego el funcionario quien asistió a la reunión pública.

¿O sea que el mensaje que plantea SANDAG y en este caso me transmite es fíjense en todos lados, no vean solo el transporte” (vehículos, trolley y autobuses) vean a los ciclistas y vean a los peatones?, le preguntamos.

“Exactamente”, respondió, “todos los modos de transportación son los que importan y hacen una comunidad y deben considerase”

“Y lo mismo estamos hacienda en otras comunidades”, continuó Cortez, “en Downtown, en Hillcrest, etcetera, en muchas comunidades para alentar que viajen en bicicletas. Ahorita porque hay construcción quizás hay confusión sobre cómo manejar pero en lo que hemos vistos en otras comunidades es que al final a la gente le gusta lo que hicimos y anda más en bicicleta”.

rEsultado dE una consulta púBlica Respecto a los temas dominantes durante la junta organizada por la regidora Vivian

Moreno, quien busca la reelección en su cargo, un oficial de SANDAG con muchos años de experiencia en los temas del transporte y la frontera en esta agencia regional quien asistió a la junta que “la comunidad de San Ysidro se queja de estar abandonada, de que se hacen ciclovías en otros lados, pero eso responde a una necesidad de la comunidad que pidió tener una ciclovía y por qué se hizo de este lado, porque la comunidad la pidio aquí y si la gente revisa las iniciativas iniciales incluían hacerlo por las Américas pero la gente decía somos una comunidad divida, las mejoras se están llendo todas para aquel lado; se analizó hacerlo por San Ysidro Búlevar pero la comunidad dijo: No por Beyer Búlevar. Entonces, esto tiene un proceso de consulta como dijo el ingeniero” (Andrew) “Camacho, más de 20 o no sé cuántas Sesiones públicas qué se hicieron. ¿Por qué se hace esto ahorita?, porque es una competencia entre haces más mejora o conseguir más dinero, Ahorita ya no estamos en un proceso de consulta sino en un proceso de construcción, más de un 70 por ciento”. Acerca de ello, sin embargo, Cortez subrayó que “una cosa que si quiero dejar claro es que aquí estamos porque la comunidad nos pidió que escucharamos y estamos escuchando, y no es que sea muy tarde ni nada; vamos a trabajar con la comunidad para resolver sus necesidades. Aquí no estamos para mandar, aquí estamos para escuchar”.

próximos proyEctos ¿Pero además que planea SANDAG para construir en San Ysidro?, le preguntamos.

“En San Ysidro aparte de este proyecto tenemos planeado” (cambios) “en la blue line, en la garita, hacer el Trolley más eficiente para que haya más Trolleys” (corridas o unidades) “en servicio porque hemos visto que es el servicio que más se usa en todo San Diego. La mayoría de los viajes se hacen aquí”.

Indicó asimismo que “estamos hacienda una mejoras para una mayor movilidad en San Ysidro; tenemos todas las salidas y llegadas del Trolley, autobuses y el cruce fronterizo” “Entonces” puntualizó el director de Ingeniería y Construcción de (SANDAG “estamos haciendo una planificación más avanzada para algo mejor que es muy importante que pueda mejorar el servicio de la blue line (línea azul) y eventualmente, a lo mejor servicios express y otro tipo de servicios de transporte”.

Vale hacer mención, finalmente, que ante la insistencia del público de San Ysidro en el tema del tráfico y la nueva

Los asistentes a la reunión comunitaria siguieron con atención los temas tratados, aunque se centraron en los problemas del tráfico vehicular. Fotos: Horacio Rentería/El Latino San Diego.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.