El Sol de Ohio

Page 1

Bilingual FREE Columbus OH, USA Nov 6/20, 2020 Año 10 • No. 242

www.elsoldeohio.com

PARA PUBLICAR SU ANUNCIO (FOR ADVERTISING) CALL: (614) 218 4804


2

ADVERTISING

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020


ADVERTISING

El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | November 6/20, 2020

3

ESPACIO PAGADO

INVITACION

Celebración Diocesana en Honor a la Virgen de Guadalupe Sábado, 12 de diciembre 2020 Transmitido en vivo por televisión, radio y redes sociales

10:00 AM - 12:00 PM

Acompáñenos en este día único con las mañanitas, danzas, testimonios, el santo rosario y la santa misa. Celebrante de la Santa Misa

Concelebrante de la santa misa

Invitado especial

Maestra de Ceremonia

El Excelentísimo Arzobispo Christophe Pierre, Nuncio Apostólico Representante del Papa en los Estados Unidos

El Reverendísimo Roberto J. Brennan, Obispo de la Diócesis de Columbus

Roberto Navarro, Director de Compromiso de la Iglesia en los Estados Unidos, Catholic Relief Services (CRS)

Hermana Maria Ecclesiae, HSMCJ Hijas de Santa María del Corazon de Jesús

Para más información visite nuestra página web www.columbuscatholic.org/our-lady-of-guadalupe (Este evento se llevará a cabo en español)


4

LA GUADALUPE

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020

DIEZ AÑOS CAMINANDO


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | November 6/20, 2020

LA GUADALUPE

O CON LA GUADALUPE

5


6

IMMIGRATION

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020

"Tenemos que seguir luchando": solicitantes de asilo en la frontera entre Estados Unidos y México ‘We have to keep fighting’: Asylum seekers at US-Mexico border Desde la introducción de los Protocolos de Protección al Migrante (MPP), también conocidos como "Permanecer en México", en 2019, los solicitantes de asilo que buscan ingresar a los EE. UU. A través de la frontera entre EE. UU. Y México deben esperar en México durante el tiempo que dure el proceso judicial de inmigración de EE. UU. . Como resultado de esta política, miles de migrantes y solicitantes de asilo se encontraron durmiendo en las calles cercanas a la frontera. Poco a poco, un campamento de aproximadamente 3,000 a 4,000 personas comenzó a formarse a orillas del río Grande que separa la ciudad de Matamoros, en el norte de México, de la ciudad texana de Brownsville. Sus habitantes provienen de Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Cuba, Haití, Venezuela y -aunque los mexicanos están exentos del MPP- México. Con todas las audiencias judiciales suspendidas desde marzo debido a la pandemia de COVID-19, los residentes del campamento han tenido que presentarse repetidamente en la frontera de los EE. UU., Esperando horas en la fila sin capacidad para distanciarse físicamente, solo para que se les diga que regresen unas semanas después. . El cierre de los tribunales significa que los mexicanos también deben esperar. Algunos han cruzado a los Estados Unidos con la esperanza de vivir sin ser detectados por las autoridades de inmigración, otros se han mudado a apartamentos cerca del campamento. Algunos se han arriesgado a regresar a casa. "Si voy a morir, al menos quiero morir en mi propio país" es una expresión que se escucha comúnmente aquí. Unas 800 personas permanecen en lo que ahora es un campamento estrictamente vigilado y rodeado por una alta valla rematada con alambre de púas.

Since the introduction of the Migrant Protection Protocols (MPP) – also known as “Remain in Mexico” – in 2019, asylum seekers seeking to enter the US via the US-Mexico border must wait in Mexico for the duration of their US immigration court proceedings. As a result of this policy, thousands of migrants and asylum seekers found themselves sleeping on the streets near the

border. Gradually, a camp of approximately 3,000 to 4,000 people began to form on the banks of the River Grande that separates the northern Mexican town of Matamoros from the Texan town of Brownsville. Its inhabitants come from Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Cuba, Haiti, Venezuela and – even though Mexicans are exempt from the MPP – Mexico.

With all court hearings suspended since March because of the COVID-19 pandemic, the camp’s residents have repeatedly had to present at the US border – waiting for hours in line with no ability to physically distance – only to be told to return a few weeks later. The closure of the courts means that Mexicans, too, must wait. Some have crossed into the US, hoping to live undetected by the

immigration authorities, others have moved into apartments near the camp. Some have risked returning home. “If I’m going to die, I at least want to die in my own country” is an expression commonly heard here. Some 800 people remain in what is now a tightly policed camp enclosed by a tall razorwire topped fence.

Bajo Trump, la agencia de ciudadanía y visas se centra en el fraude Under Trump, citizenship and visa agency focuses on fraud El jefe de la agencia que maneja las solicitudes de ciudadanía y visa se sorprendió cuando enfrentó un revés por hacer una referencia a que Estados Unidos es una “nación de inmigrantes” en su declaración de misión. En su lugar, el hijo de un inmigrante peruano agregó un lenguaje sobre "proteger a los estadounidenses". L. Francis Cissna argumentó que Estados Unidos es indiscutiblemente una nación de inmigrantes, pero que la declaración de misión de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos no era el lugar para decirlo. Joseph Edlow, quien ahora supervisa la agencia, dijo que no había pensado en el alboroto de 2018, pero para muchos cristalizó cómo la administración Trump ha cambiado el enfoque del gobierno hacia la inmigración legal. USCIS, establecido con el Departamento de Seguridad Nacional en 2003, enfatiza la detección de fraudes, la aplicación y la investigación de quienes buscan trabajar, vivir o convertirse en ciudadanos estadounidenses. Los solicitantes, abogados y empleados lo llaman excesivo, mientras que los críticos de inmigración dicen que está retrasado. Las nuevas reglas de la administración Trump van desde hacer que las protecciones de asilo sean más difíciles

de conseguir hasta descalificar a más solicitantes de bajos ingresos de las tarjetas de residencia.

"Las nuevas reglas de la administración Trump van desde hacer que las protecciones de asilo sean más difíciles de conseguir hasta descalificar a más solicitantes de bajos ingresos" Los tiempos de procesamiento son más largos y el número de casos pendientes de la agencia asciende a 5 millones. Hacer que sea más difícil obtener permiso para vivir y trabajar en Estados Unidos ha tenido consecuencias para el propio USCIS: su presupuesto anual de aproximadamente $ 5 mil millones se financia casi en su totalidad con las tarifas de solicitud, que se han reducido con las reglas más estrictas. Las presiones financieras aumentaron este verano cuando USCIS evitó por poco poner en licencia al 70% de sus aproximadamente 20,000 empleados.

The head of the agency handling citizenship and visa applications was surprised when he faced blowback for cutting a reference to the U.S. being a “nation of immigrants” in its mission statement. The son of a Peruvian immigrant added language about “protecting Americans” instead. L. Francis Cissna argued that America is indisputably a nation of immigrants but that U.S. Citizenship and Immigration Services’ mission statement wasn’t the place to say so. Joseph Edlow, who now oversees the agency, said he hasn’t thought about the 2018 kerfuffle, but it crystallized for many how the Trump administration has changed the government’s approach to legal immigration. USCIS, established with the Department of Homeland Security in 2003, is emphasizing fraud detection, enforcement and vetting

those seeking to work, live or become U.S. citizens. Applicants, attorneys and employees call it overkill, while immigration critics say it’s overdue. New Trump administration rules range from making asylum protections more difficult to get to disqualifying more low-income applicants from green cards. Processing times are longer, and the agency’s backlog of cases stands at 5 million. Making it tougher to get permission to live and work in America has had consequences for USCIS itself: its roughly $5 billion annual budget is funded almost entirely by application fees, which have dwindled with the stricter rules. Financial pressures mounted this summer as USCIS narrowly averted furloughs for 70% of its roughly 20,000 employees.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | November 6/20, 2020

IMMIGRATION 7

Juez de Estados Unidos bloquea la regla de inmigración de Trump sobre beneficios públicos US judge blocks Trump immigration rule on public benefits El Sol de Ohio Special Report

Un juez federal en Chicago anuló una regla de inmigración clave que negaría las tarjetas de residencia a los inmigrantes que usan cupones de alimentos u otros beneficios públicos, un golpe para la administración Trump. En una decisión que se aplica en todo el país, el juez de distrito de los EE. UU. Gary Feinerman rechazó la regla que había entrado en vigencia recientemente después de que la Corte Suprema de los EE. UU., revocó una suspensión de la política luego de demandas. Entre otras cosas, Feinerman dijo que la regla viola la Ley de Procedimiento Administrativo, que hace que las agencias federales rindan cuentas al público al delinear un proceso detallado para promulgar regulaciones.

La decisión marcó el último giro en una compleja batalla legal por la regla que ha sido uno de los pasos más agresivos del presidente Donald Trump para reformar el sistema de inmigración de la nación. La demanda de Chicago, presentada por la Coalición de Derechos de Inmigrantes y Refugiados de Illinois y el condado de Cook, fue uno de los numerosos desafíos legales. Según la política de la administración Trump, los funcionarios de inmigración podrían negar la residencia permanente a inmigrantes legales por el uso de cupones de alimentos, Medicaid, cupones de vivienda u otros beneficios públicos. Los solicitantes de la tarjeta verde tenían que demostrar que no serían una carga para el país o "cargas públicas".

A federal judge in Chicago struck down a key immigration rule that would deny green cards to immigrants who use food stamps or other public benefits, a blow to the Trump administration. In a decision that applies nationwide, U.S. District Judge Gary Feinerman rejected the rule that had taken effect recently after the U.S. Supreme Court reversed a hold on the policy following lawsuits. Among other things, Feinerman said the rule violates the Administrative Procedure Act, which makes federal agencies accountable to the public by outlining a detailed process for enacting regulations. The decision marked the latest turn in a complex legal battle over the rule that has been among President Donald Trump’s most aggressive steps in overhauling the nation’s

immigration system. The Chicago lawsuit, filed by the Illinois Coalition of Immigrant and Refugee Rights and Cook County, was among numerous legal challenges. Under the Trump administration policy, immigration officials could deny permanent residency to legal immigrants over their use of food stamps, Medicaid, housing vouchers or other public benefits. Green card applicants had to show they wouldn’t be burdens to the country or “public charges.” Federal law already required those seeking permanent residency or legal status to prove they wouldn’t be a “public charge.” But the Trump administration rule included a wider range of programs that could disqualify them.


8

IMMIGRATION

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | November 6/20, 2020

ADVERTISING 9


10

OPINION

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020

Fanatismo versus libertad de expresión La diversidad es una de las mayores riquezas de nuestro mundo. Cuando emigramos a otros países, llevamos nuestras mochilas repletas de recuerdos, experiencias y conocimientos, pero también de creencias (religiosas o no), dogmas y posiciones adquiridas. A veces, la mochila tiene sobrepeso. Y para avanzar, debemos quitárnosla y digerir todo lo que trajimos, ahora bajo la nueva realidad. Entonces, empezamos a aportar, aprender y desaprender, siempre desde la humildad. Hay quienes emigran con mochilas doctrinales que contradicen una de las grandes conquistas de la humanidad: la libertad de expresión. El asesinato de un profesor en París, las agresiones contra iglesias en Francia y los atentados en Viena, son muestras intolerables de fanatismo que pretenden silenciar a los demás sobre ciertos temas. Es evidente que Occidente está en la encrucijada de garantizar los derechos fundamentales y, al mismo tiempo, frenar el terrorismo. Intentar imponer una doctrina religiosa es todo lo opuesto a mi concepción de Dios. Yo creo en el Dios del amor, no en el del castigo o la amenaza. El escritor Stefan Zweig aseguraba: "Aquellos que anuncian que luchan en favor de Dios, son siempre los hombres menos pacíficos de la Tierra. Como creen percibir mensajes celestiales, tienen sordos los oídos para toda palabra de humanidad". Y fíjate bien en "luchar", porque ahí radica la clave, es un término

que deberíamos reducir en nuestro vocabulario. La "lucha" nos priva de paz y libertad. Por ello, prefiero hablar de "fuerza serena", uno de los principios del liderazgo bambú. Encuestas del instituto norteamericano Pew Research revelan que el terrorismo islamista también preocupa a los musulmanes. Muchas veces nos movilizamos por acciones ocurridas en

‘Feedback’: la clave para motivar Desde niños, aprendemos a comportarnos de acuerdo con lo que los mayores responden ante nuestras acciones. Esperamos un feedback positivo o negativo para continuar avanzando en un sentido o en otro y también para construir nuestra propia imagen y autoestima. Igualmente, en la empresa necesitamos encontrar una respuesta, un feedback a nuestro trabajo que nos permita mejorar el desempeño y conocer la repercusión que tiene nuestro esfuerzo. El objetivo de dar feedback a las personas que integran una corporación es elevar su motivación y, por tanto, optimizar los resultados. Y eso se consigue ofreciendo cuidado emocional. Algunas empresas incorporan el feedback como un procedimiento más, con estricta evaluación de las competencias. No conviene olvidar que toda acción humana está regida por las emociones, y que por eso son lo primero que debemos

tener en cuenta si queremos construir una organización de éxito. La buena retroalimentación. Las personas esperan comentarios, consejos, felicitaciones y agradecimientos sobre su labor. El reconocimiento puede ser público, privado, conllevar una promoción, ventajas laborales o un incentivo económico. Cuando una empresa está satisfecha con un empleado tiene que hacerlo explícito, con palabras de agradecimiento primero y con acciones después. De este modo, se potencia el rendimiento y se incrementa el sentido de pertenencia. El feedback nunca es negativo. A veces hay que decir que las cosas no son como sería deseable. Pero hay que saberlo decir. No se trata de críticas, sino de buscar soluciones a procesos que no funcionan o de lograr cambios en una actuación. En esos casos, es importante preparar una reunión en privado con la persona cuya actitud deseemos modificar.

Occidente, pero no por las matanzas de unos contra otros en Afganistán, como sucedió recientemente en la Universidad de Kabul. A los musulmanes les toca liderar, junto al resto del mundo, la fuerza serena frente a la violencia; pero también el reconocimiento pleno de la libertad de expresión. Una idea va estrechamente ligada a la otra. De acuerdo con el ensayista George

Santayana: "El alma humana puede desarrollar su vida ideal (...) en una unión dinámica con el mundo; y puesto que esta unión implica diferencia, ningún alma necesita siquiera intentar imponer su lenguaje ni sus costumbres a las otras partes de la naturaleza, ni renunciar o negar la originalidad de sus propias ideas y placeres".

H a y que identificar el problema y limitarse a lo concreto, no sacar temas del pasado o colaterales que no vengan a cuento. Además, conviene hablar de datos probados, no de suposiciones, y no atacar al individuo, solo intentar remitirnos a los hechos de manera asertiva. Por ejemplo, nada de decir «siempre entregas tarde», sino «el trabajo no ha estado a tiempo y eso ha provocado que…». Explicar cuál es el problema, cómo afecta a la empresa, qué podemos hacer para que no vuelva a ocurrir y asegurarnos de que ha quedado claro. Y otra cosa: cuando haya que dar un feedback negativo, intercalar algún aspecto positivo de la persona. Reciprocidad. Todos debemos estar abiertos a que los demás nos digan lo que piensan de nuestro trabajo. El feedback no es de arriba abajo, ni al revés. Debe ser multidireccional. Por otra parte, las empresas se enfrentan cada día a situaciones estresantes que obligan a tomar decisiones arriesgadas, afrontar constantes cambios y manejar conflictos

estresantes. Para saber si están orientando el timón en la dirección correcta, necesitan recabar también el feedback de sus clientes. Escuchar es imprescindible para implementar medidas que nos permitan ser más competitivos. Un estudio de Gallup, la empresa estadounidense de análisis, publicado en 2019, reveló que entre las principales razones para dejar un trabajo está la de no sentirse valorado. En el mismo sentido, el informe del Barómetro del Empleo de InfoJobs revela que la segunda causa de preocupación entre los trabajadores es la falta de reconocimiento: nada menos que un 67,5% de los encuestados confiesa que se sienten desmotivados, alejados de su empresa por esta causa; solo medio punto por debajo de la precariedad laboral. El reconocimiento es como una palmadita en el corazón, una caricia emocional que refuerza el vínculo de los empleados con sus empresas; tiene muy bajo coste y un altísimo beneficio. Estemos atentos a ofrecerlos.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | November 6/20, 2020

OPINION

11

Aprender a ser padrastro o madrastra En un mundo donde el divorcio sube como la pasta en agua hirviendo, ser madrastra o padrastro es muy importante. Ambos deben asumir: -Las funciones del papá o la mamá, con sus consecuencias -Poner castigos si es justo y necesario -Llamar la atención, tal como lo haría un padre -Tomar la responsabilidad de estos niños -Tener buena comunicación con los "hijos que ha asumido ahora", darles afecto, decir cuando algo no le gusta, respetando las reglas de comunicación, sin lastimar, sin juzgar, adoptando la posición de "yo creo, a mi me parece". -Dar apoyo emocional, ayudarlos en tareas de la escuela, asistir a las reuniones, hablar con los profesores. En fin, hacer lo que haría su verdadero padre. Lo más importante es cuándo y cómo debe actuar. Nunca se meta en los problemas serios al principio. Antes debe crear un lazo de afecto y comprensión con este "hijo". Es muy común que los hijos se sientan celosos con el "intruso". Dele espacio para compartir con su mamá o papá. Si existió una separación, el niño está acostumbrado a tener a mamá solo para él. Usted debe abrir un espacio para ellos,

respetando el que tenían antes. Cuidado con los padres biológicos. Nunca los critique, ni a ellos ni a sus familiares. Los niños los aman y sufren si hablan mal de su abuelita o su tío. Espere con tranquilidad, y sin perder el control, las bombas que le tirarán esos "familiares". Por lo general, son

los que pueden hacer que usted se divorcie. Los estudios indican que los segundos matrimonios duran menos que los primeros, y una de las causas son la relación del nuevo cónyuge con los hijos de su nuevo compañero y la familia del ex. Cuidado, mucho cuidado.

Si tiene hijos y estos vivirán con el nuevo compañero, debe asumir: 1) Cuando el niño es pequeño y encuentra un nuevo papá o mamá, lo ama, empieza a llamarlos así, espontáneamente. En ese caso, debe decirle que su padre biológico es también su papá. Nunca obligarlo a llamar papá o mamá al nuevo compañero o que se cambie el apellido. Esto crea en el niño un sentimiento de "deslealtad" a su verdadero padre, y debe ser manejado por un buen terapeuta familiar si quiere mantener la salud mental de su hijo. 2) Tampoco se debe presionar a que lo quieran como a su papá. Ese es un proceso lento de verdad. Pero hay esposas o madres que al ver al niño queriendo a su nueva pareja y lo bien que se tratan, desean borrar al papá o a la mamá biológica. Empiezan a exigir al niño que le diga papá y hasta que se quite el apellido del otro. Por último, toda familia reconstruida o en transición necesitan terapia, si no quieren un segundo divorcio o separación. Se puede.

Del caos a la creatividad Dice un viejo proverbio que no hay mal que por bien no venga. A pesar de que las circunstancias causadas por la pandemia son desafortunadas, este evento ha provocado que la educación esté experimentando una profunda – y ya tardía— reexaminación. Desde la perspectiva de los maestros, tener que adaptarse de manera rápida y forzosa a enseñar en línea ha acelerado el tránsito a modelos que se veían como lejanos o circunscritos a cierto, pero no todo, tipo de estudiante. La creación de learning pods (o grupos de aprendizaje) ha abierto la posibilidad al docente de trabajar bajo un contrato privado con un pequeño equipo de niños cuyas familias se han puesto de acuerdo entre sí para contratar a un profesional, el cual es responsable de dar continuidad al proceso de aprendizaje de sus miembros. A su vez, esta alianza otorga a las familias el poder de escoger al maestrocandidato más apto para esta labor, y a la maestra le permite convertirse en una empresaria independiente, que goza de mayor libertad para innovar,

dictar su horario, precio y condiciones. Además, este tipo de arreglo facilita una interacción más personalizada entre padres/alumnos/maestros. Otra medida de emergencia que ha cobrado popularidad son las microescuelas, las cuales suelen albergar entre 20-30 estudiantes. Una microescuela es con relación a un distrito escolar lo que una lancha es con relación al Titanic. Es decir, que la rapidez de respuesta y readaptación de una microescuela es mayor, comparada con la estructura de la burocracia pública, dado que la independencia inherente es su naturaleza descentralizada. Unos cuantos niños bajo la tutela de unos cuantos maestros resuelve el dilema de capas y capas de mando para tomar cualquier medida, acelerando así las respuestas y soluciones requeridas de acuerdo a cada caso. de sus hijos y han optado por dejarlos estudiando desde sus hogares. Esta modalidad ha venido a salvar el día para niños que sufrían de acoso infantil, o que sencillamente operan mejor en espacios reducidos, entre muchos otros casos.

Aun en el ámbito de educación en casa, en ocasiones, se recurre a pagar por un profesional de la educación para que funja como tutor, a fin de cubrir cualquier laguna que haya podido crearse. En cada uno de los casos anteriores, se agrandan las oportunidades y posibilidades de que los docentes puedan reinventarse como profesionales libres de ataduras, mandatos arbitrarios, protocolos diseñados con la función de que el alumno pueda pasar un test (en lugar de aprender) y todos los demás componentes de ese andamiaje que gobierna la enseñanza. Ahora más que nunca, los maestros pueden lanzarse al campo a ejecutar sus propias visiones, optando por una o múltiples ideas. Sin proponérselo, el caos producido por la pandemia ha estimulado la inventiva, ha empujado la creatividad y ha permitido la búsqueda

de nuevas formas de aprender y enseñar. Y de ahí que el viejo refrán hoy nos caiga como anillo al dedo.

"Desde la perspectiva de los maestros, tener que adaptarse de manera rápida y forzosa a enseñar en línea ha acelerado el tránsito a modelos que se veían como lejanos o circunscritos a cierto, pero no todo, tipo de estudiante".


12

SPORTS

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020

All Star de la NBA muere en la cárcel: La trágica historia de “Fast” Eddie Johnson Two-time Hawks NBA All-Star 'Fast Eddie' Johnson dies at 65

El Sol de Ohio Special Report

Eddie Johnson, el dos veces All-Star de los Atlanta Hawks cuya carrera se vio acortada por arrestos que llevaron a la expulsión de la NBA y a cadena perpetua en prisión, falleció. Tenía 65 años. Johnson murió el 26 de octubre. Su muerte fue confirmada por Rocker-Cusack Mortuary en Leesburg, Florida. Johnson fue una selección de tercera ronda de Auburn por los Hawks en el draft de la NBA de 1977. Se convirtió en un contribuyente inmediato y luego en un abridor de los Hawks. Debido a su explosivo primer paso, Johnson se ganó el apodo de "Fast Eddie" y promedió 15.1 puntos en 10 temporadas de la NBA. Estableció un récord personal al promediar 19.1 puntos para los Hawks en la temporada 1980-81. Comenzó en 1980 y Juegos de Estrellas de 1981.

Los Hawks cambiaron a Johnson a Cleveland por Johnny Davis el 10 de febrero de 1986. Johnson firmó con Seattle en 1987. Recibió una suspensión de por vida de la NBA en 1987 por su consumo de cocaína. Johnson tenía 53 años cuando, según el sitio web del Departamento de Correcciones de Florida, recibió una cadena perpetua obligatoria en 2008 después de que lo declararan culpable de agresión sexual a una niña de 8 años. Johnson estaba cumpliendo cadena perpetua en la Institución Correccional de Santa Rosa en Milton, Florida, cuando una enfermedad no revelada lo llevó a la muerte. El depósito de cadáveres dijo que Johnson será enterrado en el cementerio comunitario de Weirsdale (Florida).

Eddie Johnson, the two-time All-Star for the Atlanta Hawks whose career was shortened by arrests that led to a ban from the NBA and life sentence in prison, has died. He was 65. Johnson died on Oct. 26. His death was confirmed by Rocker-Cusack Mortuary in Leesburg, Florida. Johnson was a third-round pick from Auburn by the Hawks in the 1977 NBA draft. He became an immediate contributor and then a starter for the Hawks. Because of his explosive first step, Johnson earned the nickname "Fast Eddie'' and averaged 15.1 points in 10 NBA seasons. He set a career high by averaging 19.1 points for the Hawks in the 1980-81 season. He started in the 1980 and 1981 All-Star

Games. The Hawks traded Johnson to Cleveland for Johnny Davis on Feb. 10, 1986. Johnson signed with Seattle in 1987. He received a lifetime suspension from the NBA in 1987 for his cocaine use. Johnson was 53 when, according to the Florida Department of Corrections website, he received a mandatory life sentence in 2008 after he was found guilty of sexual assault on an 8-year-old girl. Johnson was serving the life sentence at Santa Rosa Correctional Institution in Milton, Florida, when an undisclosed illness led to his death. The mortuary said Johnson will be buried at Weirsdale (Florida) Community Cemetery.

ha marcado más goles que Pumas en este torneo. El equipo que dirige Miguel Herrera tiene 30 goles a su favor en el Torneo Guard1anes 2020, mientras que los pupilos del director técnico Andrés Lillini han conquistado 27 celebraciones frente al arco rival. La respuesta es más sencilla de lo que se espera. Si bien el equipo es el que menos veces ha salido derrotado en el campeonato

y el que tiene más goles a su favor, después de las Águilas, también es cierto que al plantel universitario le ha faltado contundencia para definir los compromisos y la diferencia entre resultados y puntos obtenidos, la realidad es que Pumas es el equipo que más veces ha empatado en el torneo, total son ocho los compromisos que han finalizado con el marcador en tablas.

Panorama de Pumas para la liguilla o repechaje de la Liga MX El Sol de Ohio Special Report

Los Puma UNAM, equipo que dirige Andrés Lillini aseguró su puesto en la Fiesta Grande del futbol profesional mexicano. Al plantel universitario le toca jugar la última jornada frente a Cruz Azul y lo único que desea es asegurarse un puesto entre los cuatro primeros clasificados de la Liga MX, lo que le daría el boleto directo hacia los cuartos de final sin pasar por la fase de repechaje, es decir, la eliminatoria previa de la cual saldrán otros cuatro clasificados del Torneo Guard1anes 2020. Para esto hay dos caminos, el primero es ganar su próximo compromiso frente a la máquina, de esa manera el cuadro universitario llegaría 32 unidades y aseguraría su participación en los cuartos de final. Pero si el equipo empata o pierde, correría el riesgo de quedarse por fuera de los primeros cuatro clasificados

del campeonato y por ende tendría que disputar el repechaje frente a un rival que también se definiría luego de la jornada número 17 del Torneo Apertura 2020. A estas alturas, Pumas es el equipo que menos compromisos ha perdido en el campeonato, al igual que el líder de la clasificación, el Club León, la oncena universitaria sólo tiene un revés luego de 16 partidos disputados. Por cierto, la única derrota se la propinó la fiera en la jornada número 11 cuando se enfrentaron en el estadio León y se impusieron los Panzas Verdes con marcador de 2 goles por 0. Los tantos fueron obra de Ángel Mena y Jean Meneses. Pero tampoco son los únicos números que sorprenden del conjunto felino, que también ha demostrado tener una línea ofensiva temible, al punto que sólo el equipo de las Águilas del América


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | November 6/20, 2020

SPORTS 13

Día de Muertos de México: los clubes de la Liga MX presentan nuevos uniformes impresionantes Mexico's Day of the Dead: Liga MX clubs unveil stunning new kits Si está buscando los mejores uniformes de fútbol nuevos para 2020-21, olvídese de la Premier League o incluso de la UEFA Champions League: la Liga MX de México tiene algunas de las mejores camisetas que encontrará en cualquier lugar esta temporada con estas camisetas de edición especial para Conmemora el Día de Muertos. El fabricante mexicano de ropa deportiva Charly ha creado una serie de terceras camisetas alternativas con el tema del Día de los Muertos para sus cinco clubes de la Liga MX: Atlas, Pachuca, Querétaro, Santos Laguna y Tijuana, antes de las festividades del 1 y 2 de noviembre. Charly se ha inspirado en las calaveras (calaveras), ofrendas (altares), pan de muerto (pan dulce), cempasúchil (flores de caléndula) y otros símbolos tradicionales de la fiesta del recuerdo. El resultado son cinco camisetas que realmente capturan el espíritu del Día de Muertos y son exclusivamente mexicanas, pero también se destacan como grandes camisetas por derecho propio. If you are looking for the best new soccer kits for 2020-21, forget the Premier League, or even the UEFA Champions League -- Mexico's Liga MX has some of the best shirts you'll find anywhere this season with these special edition jerseys to commemorate the Day of the Dead. Mexican sportswear manufacturer Charly has conjured up a series of Dia de los Muertosthemed third alternate shirts for its five Liga MX clubs -- Atlas, Pachuca, Queretaro, Santos Laguna and Tijuana -- ahead of the Nov. 1-2 festivities. Charly has taken inspiration from the calaveras (skulls), ofrendas (altars), pan de muerto (sweet bread), cempasuchil (marigold flowers) and other traditional symbols of the festival of remembrance. The result is five shirts that truly capture the spirit of the Day of the Dead and are uniquely Mexican, but also stand up as great jerseys in their own right.


14

RELIGION

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020

Autoridades cubanas destruyen iglesia, arrestan pastor que filmó demolición

Cuban authorities destroy church, arrest pastor who filmed demolition Autoridades cubanas destruyen iglesia, arrestan pastor que filmó demolición Autoridades cubanas destruyen iglesia y arrestan al pastor que filmó la demolición Las autoridades de la ciudad de Santiago de Cuba demolieron una iglesia que durante mucho tiempo ha sido objetivo del régimen comunista y arrestaron a un pastor que transmitió la demolición en vivo en las redes sociales, informó un grupo de derechos humanos. Según la organización sin fines de lucro Christian Solidarity Worldwide, con sede en Londres, la Seguridad del Estado cubano llevó maquinaria pesada y topadoras a la Iglesia de las Asambleas de Dios en el barrio Abel Santamaría de Santiago de Cuba el viernes pasado y destruyó la iglesia. CSW agregó que la iglesia ha estado bajo amenaza desde 2015 a pesar de que la denominación es uno de los grupos religiosos más grandes de Cuba y está legalmente reconocida por el gobierno. El pastor Alain Toledano, que vive en el mismo vecindario y pastorea otra iglesia, grabó el ataque del gobierno a la iglesia y lo transmitió en Facebook Live a través de su teléfono móvil. Sin embargo, dejó caer el teléfono al suelo cuando se le acercaron hombres vestidos de civil. Cuando se cortó la transmisión de video, se pudo escuchar el sonido de las excavadoras mientras los miembros de la iglesia cantaban de fondo. Luego, la policía cubana llevó a Toledano, líder de la denominación no registrada

Movimiento Apostólico, a la Comisaría de Policía Motorizada. Según el informe de CSW del viernes, lo mantienen incomunicado. Las autoridades cubanas han afirmado que la demolición fue para la construcción de vías de tren en el sitio, pero fuentes de CSW dijeron que la iglesia fue el único edificio en el vecindario que fue destruido.

Authorities in the city of Santiago de Cuba demolished a church that has long been a target of the communist regime and arrested a pastor who streamed the demolition live on social media, a human rights group has reported. According to the London-based nonprofit Christian Solidarity Worldwide, Cuban State Security brought heavy machinery and bulldozers to the Assemblies of God Church in the Abel Santamaria neighborhood of Santiago de Cuba last Friday and destroyed the church. CSW added that the church has been under threat since 2015 even though the

denomination is one of the largest religious groups in Cuba and is legally recognized by the government. Pastor Alain Toledano who lives in the same neighborhood and pastors another church recorded the government attack on the church and broadcast it on Facebook Live through his mobile phone. However, he dropped the phone on the ground as he was approached by men wearing plainclothes. As the video feed was cut, the sound of bulldozers could be heard as members of the church sang in the background.

El obispo episcopal que prohibió los matrimonios entre personas del mismo sexo está renunciando Episcopal Bishop That Banned Same-Sex Marriages Is Resigning El reverendo William H. Love de Albany, la diócesis episcopal de Nueva York ha anunciado que renunciará a partir del 1 de febrero de 2021. El obispo Love prohibió los matrimonios entre personas del mismo sexo en la diócesis de Albany en 2018, después de que la Iglesia Episcopal se moviera para permitir las uniones en sus iglesias a principios de ese año. Un panel de audiencia descubrió recientemente que el obispo había violado la ley canónica y sus votos de ordenación. Cuando el obispo Love deje el cargo en febrero, su edicto que prohíbe los matrimonios entre personas del mismo sexo en la Diócesis de Albany lo acompañará. Según Anglican Ink, el obispo Love se dirigió a la reunión anual de la Diócesis de Albany el sábado 24 de octubre de 2020. El obispo Love explicó un poco sobre el acuerdo alcanzado entre él y el obispo Michael Curry, obispo presidente de la Iglesia Episcopal. El acuerdo estipula que el obispo Love dejará el cargo en febrero, después de haber pasado un mes sabático The Reverend William H. Love of Albany, New York’s Episcopal Diocese has announced he will resign, effective February 1, 2021. Bishop Love famously banned same-sex marriages in Albany’s diocese in 2018, after the Episcopalian Church moved to allow the unions in their churches earlier that year. The Bishop was recently found to be in violation of canon law and his ordination vows by a hearing panel. When Bishop Love leaves office in February, his edict banning same-sex marriages in the

a partir del 1 de enero. El acuerdo también estipula que el obispo Love ayudará a la diócesis en la transición de su reemplazo al papel de obispo de Albany. Finalmente, las restricciones que Curry impuso al ministerio del obispo Love estarán vigentes hasta su renuncia. El panel de audiencias que encontró que Love violaba sus votos de ordenación estaba programado para celebrar otra audiencia hoy, 26 de octubre, para determinar cualquier disciplina adicional a la que el obispo Love debería estar sujeto. Sin embargo, debido a que el obispo Love y el obispo Curry llegaron a un acuerdo, su caso se considera resuelto y la audiencia ya no es necesaria. “Después de mucho pensar y orar, reconociendo que cualquier acción disciplinaria que se ofrecería no sería algo a lo que pudiera estar de acuerdo en conciencia, he tomado la decisión muy difícil, pero necesaria, de renunciar como obispo de Albany”, dijo el obispo Love en su comentarios el sábado. Albany Diocese will go with him. According to Anglican Ink, Bishop Love addressed the Diocese of Albany’s annual meeting on Saturday, October 24, 2020. Bishop Love explained a bit about the accord reached between himself and Bishop Michael Curry, the presiding bishop of Episcopal Church. The accord stipulates that Bishop Love is to leave office in February, after having spent a month on a sabbatical beginning January 1st. The accord also stipulates that Bishop

Love will help the diocese as it transitions his replacement into the role of Bishop of Albany. Finally, the restrictions Curry placed on Bishop Love’s ministry will be in effect until his resignation. The hearing panel which found Love to be in violation of his ordination vows was scheduled to hold another hearing today, October 26th, to determine any further discipline to which Bishop Love should be subject. However, because Bishop Love and Bishop Curry reached an accord, his case

is considered resolved and the hearing no longer necessary. “After much thought and prayer, recognizing that whatever disciplinary action would be offered would not be anything I could in good conscience agree to, I have made the very difficult, but necessary decision to resign as Bishop of Albany,” Bishop Love said in his remarks on Saturday.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | November 6/20, 2020

WORLD

15

El mundo espera con nerviosismo e impaciencia el recuento de votos de EE. UU.

World waits nervously, impatiently for US vote count Desde los autos Ford Modelo T que salieron de la línea de ensamblaje en solo 90 minutos hasta el servicio de 60 segundos para hamburguesas, Estados Unidos ha tenido una gran participación en hacer del mundo un lugar frenético e impaciente, preparado y hambriento de gratificación instantánea. Por lo tanto, despertarse con la noticia de que el ganador de las elecciones estadounidenses podría no ser conocido durante horas, días o más (los expertos llenaron las ondas globales con sus mejores apuestas) fue discordante para un planeta destetado por la mayor parte de las exportaciones estadounidenses: la velocidad. En ausencia de un ganador inmediato entre el presidente Donald Trump y el retador Joe Biden, el juego de adivinanzas de tratar de averiguar cuál de ellos terminaría en la Casa Blanca y cómo, rápidamente se volvió global. Los líderes del gobierno se apresuraron a digerir la demora y la gente común intercambió opiniones, esperanzas y temores a través de feeds y teléfonos. "Escuché que puede tomar algún tiempo antes de que las cosas se solucionen", dijo el ministro de Finanzas de Japón, Taro Aso. "No tengo idea de cómo puede afectarnos".

En París, un residente español, Javier Sáenz, se sorprendió al despertar sin un ganador declarado. “Pensé que iba a haber algo claro. Y he leído diferentes artículos, nadie sabe realmente quién va a ganar ”, dijo. "Estoy muy sorprendido por eso". Pero la falta de resultado no fue tan sorprendente para los expertos y no, en sí misma, una indicación de que algo andaba mal. En un año trastocado por la pandemia de coronavirus, muchos estados facilitaron la votación por correo. Eso significó una desaceleración en la compilación de resultados porque el correo de las boletas postales a menudo toma más tiempo en procesarse que en los lugares de votación. Aún así, la inquietud de no saber se mezclaba con preocupaciones cada vez mayores sobre cómo Estados Unidos podría sanar después de la elección divisiva y ansiedades alimentadas por las propias afirmaciones extraordinarias y prematuras de victoria de Trump y su amenaza de llevar las elecciones a la Corte Suprema para dejar de contar. De Europa, en particular, llegaron pedidos de paciencia y un recuento completo de votos. En Eslovenia, el lugar de nacimiento

From Ford Model T cars that popped off the assembly line in just 90 minutes to 60-second service for burgers, the United States has had a major hand in making the world a frenetic and impatient place, primed and hungry for instant gratification. So waking up to the news that the winner of the U.S. election might not be known for hours, days or longer — pundits filled global airwaves with their best bets — was jarring for a planet weaned on that most American of exports: speed. In the absence of an immediate winner between President Donald Trump and challenger Joe Biden, the guessing game of trying to figure out which of them would end up in the White House, and how, quickly turned global. Government leaders scrambled to digest the delay and ordinary

people swapped views, hopes and fears on feeds and phones. “I’m hearing it may take some time before things are sorted out,” said the finance minister of Japan, Taro Aso. “I have no idea how it may affect us.” In Paris, a Spanish resident, Javier Saenz, was stunned to wake up without a declared winner. “I thought there was going to be something clear. And I have read different articles, no one really knows who is going to win,” he said. “I am very shocked by that.” But the lack of result was not that surprising to experts — and not, in an of itself, an indication that anything was wrong. In a year turned upside down by the coronavirus pandemic, many states made it easier to vote by mail. That meant a slowdown in

de la primera dama Melania Trump, el primer ministro de derecha, Janez Jansa, afirmó que estaba "bastante claro que el pueblo estadounidense ha elegido a Donald Trump", pero era una voz solitaria entre los líderes. El vicecanciller alemán, Olaf Scholz, insistió en un recuento completo, diciendo: “Es importante para nosotros que todo se cuente y al final tenemos un resultado claro”. El principal grupo de presión de la industria en Alemania, la mayor economía

de Europa, advirtió que la confianza empresarial podría verse dañada por la incertidumbre sostenida. Y la ministra de Defensa alemana, Annegret KrampKarrenbauer, dijo que "la batalla por la legitimidad del resultado, como sea que sea, ha comenzado". “Esta es una situación muy explosiva. Es una situación en la que los expertos dicen con razón que podría conducir a una crisis constitucional en Estados Unidos ”, dijo en la televisión ZDF. "Eso es algo que ciertamente debe preocuparnos mucho".

compiling results because postal ballots mail often take longer to process than those cast at polling places. Still, the unease of not knowing was mixing with sharpening concerns about how America might heal after the divisive election and anxieties fueled by Trump’s own extraordinary and premature claims of victory and his threat to take the election to the Supreme Court to stop counting. From Europe, in particular, came appeals for patience and a complete tally of votes. In Slovenia, the birthplace of first lady Melania Trump, the right-wing prime minister, Janez Jansa, claimed it was “pretty clear that American people have elected Donald Trump,” but he was a lonely voice among leaders. The German vice chancellor, Olaf Scholz,

insisted on a complete tally, saying: “It is important for us that everything be counted and in the end we have a clear result.” The main industry lobbying group in Germany, Europe’s biggest economy, warned that business confidence could be damaged by sustained uncertainty. And the German defense minister, Annegret Kramp-Karrenbauer, said that “the battle over the legitimacy of the result — whatever it will look like — has now begun.” “This is a very explosive situation. It is a situation of which experts rightly say it could lead to a constitutional crisis in the U.S.,” she said on ZDF television. “That is something that must certainly worry us very much.”

El Salvador: Al menos 7 muertos, más de 30 desaparecidos en deslizamiento de tierra El Salvador: Al menos 7 muertos, más de 30 desaparecidos en deslizamiento de tierra Al menos siete personas murieron en un deslizamiento de tierra provocado por las fuertes lluvias en El Salvador, dijo el gobierno, y se sospecha que más de 30 más están desaparecidas bajo un diluvio de lodo. El deslizamiento de tierra golpeó el pueblo de Los Angelitos en el municipio de Nejapa, a unos 17 kilómetros (11 millas) al norte de la capital, San Salvador, luego de que las lluvias nocturnas aflojaran la tierra en los flancos del volcán San Salvador. Las autoridades dijeron que había dos niños entre los siete muertos. "Alrededor de las 11 de la noche hubo un trueno y de repente, sentimos como si hubiera un terremoto, fue cuando (el deslizamiento de tierra) se acercaba", dijo Ricarda Sibrian, de 43 años, quien le dijo a la agencia de noticias Reuters que la había perdido. hija, nieta y yerno. “Pero ya había llegado a la casa de mi hija. Logramos salir, pero no pudimos llegar hasta ella ", dijo. La Agencia de Protección Civil de El Salvador dijo que el

deslizamiento de tierra había abierto una ruta de aproximadamente 4 kilómetros (2.5 millas) de largo a través de Los Angelitos, arrastrando barro, rocas y troncos de árboles en su camino.

At least seven people have been killed in a landslide sparked by heavy rains in El Salvador, the government said and more than 30 others are suspected missing under a deluge of mud.

The mudslide hit the village of Los Angelitos in the municipality of Nejapa, about 17 kilometres (11 miles) north of the capital, San Salvador, after overnight rains loosened the earth on the flanks of the San Salvador Volcano. Authorities said there were two children among the seven dead. “At about 11 o’clock at night there was thunder and suddenly, we felt like there was a quake, it was when (the landslide) was coming,” said Ricarda Sibrian, 43, who told the Reuters news agency she had lost her daughter, granddaughter and son-inlaw. “But (it) had already reached my daughter’s house. We managed to get out, but we couldn’t get to her,” she said. El Salvador’s Civil Protection Agency said the landslide had carved a route approximately 4km (2.5 miles) in length through Los Angelitos, sweeping mud, rocks and tree trunks in its path.


16

ELECCIONES

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020

Resultados de las elecciones en el condado Franklin


HEALTH

El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | November 6/20, 2020

17

Más estadounidenses realizan dietas desde hace una década

More Americans on diets from a decade ago, report finds El Sol de Ohio Special Report

Si parece que cada vez más personas están a dieta en estos días, es posible que no lo esté imaginando. Un porcentaje más alto de estadounidenses dijo que sigue una dieta especial para perder peso o por otras razones de salud en comparación con hace una década, según un informe de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de EE. UU. El aumento se produce cuando las tasas de obesidad han seguido aumentando. El informe de los CDC encontró que el 17% de los estadounidenses dijeron que estaban a dieta durante el período de la encuesta 2017-2018, en comparación con el 14% de la década anterior. Durante el mismo período, las tasas de obesidad aumentaron en los EE. UU. Al 42% de los estadounidenses, frente al 34%. El porcentaje de estadounidenses que dijeron estar a dieta es menor de lo esperado dada la prevalencia de enfermedades relacionadas con la dieta en el país, dijo Dana Hunnes, profesora de salud pública y nutrición en la Universidad de California en Los Ángeles. El informe señala que aproximadamente la mitad de los adultos estadounidenses tienen afecciones crónicas relacionadas con la dieta, como diabetes y enfermedades cardíacas, y que las dietas especiales son una forma en que muchas personas intentan controlarlas. Sin embargo, Hunnes advirtió que muchas personas podrían no considerar la forma en que comen una dieta. El informe también analizó las respuestas entre 2015 y 2018 para determinar otras características de las personas con dietas especiales: —Cuanto más pesados ​​ y más educados

eran las personas, más probabilidades tenían de informar que seguían una dieta especial. El informe encontró que el 23% de los estadounidenses que son obesos dijeron que estaban a dieta, en comparación con el 17% de las personas con sobrepeso y el 8% de las personas que tenían un peso normal o bajo peso. —Más mujeres informaron estar a dieta que hombres. —El 18% de los estadounidenses blancos no hispanos, el 16% de los hispanoamericanos y el 15% de los asiáticos y afroamericanos dijeron que estaban a dieta. —Un porcentaje más alto de personas de 40 años o más dijeron que estaban a dieta que las de 20 a 39 años. —Entre 2007-08 y 2017-18, las dietas descritas como "para bajar de peso o bajas en calorías" crecieron en popularidad y siguieron siendo la categoría principal de dieta especial. Las dietas bajas en carbohidratos ganaron popularidad, mientras que las bajas en grasas y en colesterol registraron una disminución. Los hallazgos se basaron en una encuesta nacional en curso en la que se preguntó a los participantes: "¿Realiza actualmente algún tipo de dieta, ya sea para perder peso o por alguna otra razón relacionada con la salud?" Becky Ramsing, dietista registrada y directora de programas del Johns Hopkins Center for a Livable Future, dijo que los cambios dietéticos que hacen las personas con la esperanza de perder peso pueden variar enormemente. Y en algunos casos, dijo que es posible que las personas no entiendan por qué las decisiones que están tomando no conducen a la pérdida de peso. "No comerán pan, pero luego comerán muchas otras cosas que son más altas en calorías", dijo.

If it seems like more and more people are on diets these days, you might not be imagining it. A higher percentage of Americans said they’re on a special diet to lose weight or for other health reasons compared with a decade ago, according to a report by the U.S. Centers for Disease Control and Prevention. The increase comes as obesity rates have The report notes that about half of American adults have diet-related chronic conditions, such as diabetes and heart disease, and thatspecial diets are a way many people try to manage them. Hunnes cautioned, though, that many people might not consider the way they eat to be a diet. The report also looked at responses between 2015 and 2018 to determine other characteristics of people on special diets: —The heavier and more educated people were, the more likely they were to report

being on a special diet. The report found 23% of Americans who are obese said they were on diets, compared with 17% of overweight people and 8% of people who were normal weight or underweight. —More women reported being on a diet than men. —18% of non-Hispanic white Americans, 16% of Hispanic Americans and 15% of Asian and Black Americans said they were diets. —A higher percentage of people 40 and older said they were on diets than those ages 20 to 39. —Between 2007-08 and 2017-18, diets described as “weight loss or low calorie” grew in popularity, and remained the top category of special diet. Low-carbohydrate diets gained in popularity, while low-fat and low-cholesterol saw a decline.

Cómo hablar sobre tu salud mental en el trabajo cuando todo te estresa How to talk about your mental health at work when everything is stressing you out "La gente está luchando con una situación muy difícil", dijo a CNBC, Alison Holman, profesora de la Universidad de California, que estudia la salud física y mental relacionada con el trauma. Experimentar síntomas de salud mental, como estrés, ansiedad y depresión, es "una respuesta normal a una situación anormal". Es importante que las organizaciones fomenten un entorno laboral de apoyo y aceptación que permita a las personas ser completamente auténticas en el trabajo sin temer el juicio, explica Richa Bhatia, psiquiatra de niños, adolescentes y adultos. Incluso con vías formales para obtener apoyo en el trabajo, hablar sobre salud mental puede ser desalentador o simplemente incómodo. Aquí hay algunas estrategias que pueden ayudar. Decide lo que quieres compartir Dependiendo de la relación con su jefe o gerente, la cultura y la dinámica de su lugar de trabajo y su propio nivel de comodidad personal, es posible que no se sienta seguro al divulgar detalles sobre su salud mental. "Es una decisión individual" y que requiere cierta planificación, dice Bhatia. Primero, debe determinar si desea hablar con su gerente o con el departamento de Recursos Humanos,

lo que sea más cómodo, dice Bhatia. "Los programas de asistencia al empleado generalmente brindan asesoramiento confidencial, por lo que puede ser un lugar más seguro para comenzar a hablar sobre su salud mental", dice. También puede tener un gerente que sea confiable, respetuoso y discreto.

"People are struggling with a very difficult situation," Alison Holman, professor at the University of California, Irvine, who studies trauma-related mental and physical health, tells CNBC Make It. Experiencing mental health symptoms, such as stress, anxiety and depression, is "a normal response to an abnormal situation." It's important for organizations to foster a supportive and

accepting work environment that allows people to be their whole authentic selves at work without fearing judgment, Richa Bhatia, a board-certified child, adolescent and adult psychiatrist tells CNBC Make It. Even with formal avenues to get support at work, talking about mental health can still be daunting or just awkward. Here are some strategies that can help. Decide what you want to share Depending on the relationship with your boss or manager, the culture and dynamics of your workplace and your own personal comfort level, you might not feel safe and secure divulging details about your mental health. "It's an individual decision," and one that takes some planning, Bhatia says. First, you should determine whether you want to talk with your manager or with HR, whichever is more comfortable, Bhatia says. "Employee assistance programs typically provide confidential counseling, so that may be a safer place to start discussing your mental health," she says. Or you might have a manager who is trustworthy, respectful and discreet.


18

LIFESTYLE

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020

Dolores Cacuango, la líder ecuatoriana a la que Google le dedica su doodle El Sol de Ohio Special Report

Este 26 de octubre, Dolores Cacuango cumpliría 139 años. Y por esa razón Google decidió homenajear a esta activista ecuatoriana con uno de sus tradicionales doodles. El dibujo que el buscador exhibe en su portada muestra a una mujer indígena rodeada de los picos nevados de los Andes y una línea de casas, que posiblemente represente el centro de su lucha: la comunidad de Cayambe, ubicada en el norte de Ecuador. Más allá de los dibujos y los símbolos, la historia señala a Cacuango como una de las pioneras en la lucha por los derechos humanos en Ecuador, además de una de los artífices de la influyente Federación Ecuatoriana de Indios. Pero tal vez uno de sus mayores méritos es haber instalado en su región -y después en Ecuador- las primeras escuelas bilingües que enseñaron tanto en español como en quechua. Pero, ¿quién era Dolores Cacuango, también conocida como Mamá Dulu? Cacuango nació el 26 de octubre de 1881 en un terreno ubicado en San Pablo Urcu, cerca de Cayambe, en la provincia de Pichincha, en el norte de Ecuador. Sin embargo, como muchas de las mujeres indígenas del país, a los 15 años tuvo que emigrar hacia la capital para buscarse el sustento. Allí, trabajó en varias casas como empleada doméstica. Nunca aprendió a leer y a escribir, aunque sí aprendió el español en sus trabajos. Y también, como lo señalan varios relatos sobre su vida, fue allí donde comprendió la importancia de aprender este idioma para

luchar por el bienestar de las comunidades indígenas del país. Conoció por propia experiencia la discriminación y el racismo reinante en Quito por esos años, especialmente contra los indígenas. Pero también comprendió, gracias a otro pionero del activismo indígena, Juan Albamocho, que había leyes que protegían a los suyos, y comenzó a germinar su lucha. Allí se casó y tuvo nueve hijos, de los cuales solo sobrevivió uno. Los otros murieron por enfermedades asociadas por pobreza y la falta de atención de salud. En medio de esta situación, los abusos de los terratenientes en su región desataron finalmente su activismo, que tuvo su primer punto culminante en 1931. Mamá Dulu, Tránsito Amaguaña y otras activistas mujeres hicieron parte de lo que se conoció como la huelga agrícola en la

localidad de Olmedo. La escuela A pesar de las fuertes represalias -por ejemplo, Amaguaña debió permanecer en la clandestinidad por más de 15 añosaquella huelga fue el detonante de un movimiento social indígena que terminó con la formación de los primeros sindicatos indígenas del país. Pero tal vez su mayor aporte fue cuando, en 1944, fundó la primera escuela bilingüe de español y quechua, sin la aprobación del gobierno ecuatoriano. “Siempre comprendí el valor de la escuela. Por eso mandé a mis hijos a la escuela más cercana, para que aprendan la letra”, dijo Cacuango en alguna ocasión. Para la académica colombiana María Isabel González, el método de estas escuelas clandestinas fue pionero en muchos aspectos.

“Las escuelas de Dolores Cacuango se basaron en criterios que reconocían culturalmente el saber de sus comunidades, criterios que en su momento eran desconocidos”, señala González en su texto “Las escuelas clandestinas en Ecuador”. “Pese a la negación de la cultura y del saber ancestral durante varios siglos, los criterios de las ‘escuelas clandestinas’ fueron retomados como ejemplo para diseñar la educación intercultural bilingüe del Ecuador en 1988”, agrega. Aunque marchó varias veces a Quito para manifestarse ante las acciones del gobierno en contra de sus comunidades, vivió el resto de su vida en Cayambe. El 23 de abril de 1971, después de décadas de lucha, murió a los 89 años.

Para muchos latinos, las muertes por virus se ciernen sobre el Día de los Muertos For many Latinos, virus deaths loom over Day of the Dead En cambio, está en una mesa en la casa de Gomez en Arizona que está dedicada a su madre, quien murió de COVID-19. Se sentará junto a flores frescas y la blusa de Salazar el Día de los Muertos, una festividad que a Salazar no le gustó mucho. “Creo que ella estaría bien con eso”, dijo Gómez. "Ella vería esto como una forma de curarme". El Día de los Muertos, la tradición mexicana anual de recordar a los seres queridos fallecidos con altares u ofrendas coloridos, se celebra típicamente del 1 al 2 de noviembre. Sin duda, será más difícil para las familias latinas en los Estados Unidos destrozadas por el coronavirus. Algunos están de luto por más de un familiar, lo que subraya el impacto desproporcionado de la pandemia en las comunidades de color. Además de la miseria, la gente no puede reunirse para las vacaciones debido a los riesgos para la salud. La madre y el tío de Gómez murieron a causa del virus con un mes de diferencia este verano. Los hermanos de 50 años no tenían problemas de salud subyacentes. Gómez solo habló con su madre por teléfono una vez antes de morir en un hospital de California. Además de eso, a Gómez, de 41 años, le diagnosticaron cáncer de mama este mes. Decidió no programar la cirugía hasta después del Día de Muertos porque quería honrar a su madre como es debido.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | November 6/20, 2020

LIFESTYLE 19

Escuela en Columbus, OH, ofrece programa de High School para hispanos mayores de 21 años El Sol de Ohio Special Report

Los hispanos mayores de 21 años en el área de Central Ohio que no hayan podido terminar su high school ya tiene a su alcance una escuela en Columbus que ofrece la oportunidad de lograr su diploma de High School, se trata de la escuela Central High School, ubicada en las proximidades de Franklinton área, próximo al downtown. Pero lo más interesante de la oferta es la ayuda en español que la escuela ofrece a través de una de sus más importantes ejecutivas, la asistente del director de la escuela, Mia Nuñez, una latina de origen dominicano y puertorriqueño que siempre está en la mejor disposición de asistir a los hispanos que soliciten su apoyo. Central High School es una escuela secundaria única que atiende a estudiantes de 16 a 21 años que han sido reprobados por las escuelas tradicionales, y ahora también atiende adultos de 22 años o más que desean obtener su diploma. ¿Qué necesita para inscribirse? Primero, tener en cuenta que si tiene un GED, no es elegible para estudiar en esta escuela, lueg, estos son los documentos que requiere: • Certificado de nacimiento (o copia) • Licencia de conducir, tarjeta de identificación o pasaporte (debe tener una foto) • Tarjeta de Seguro Social (o copia) • Comprobante de residencia actual (factura de servicios públicos, teléfono o contrato de arrendamiento) • Transcripciones ultima escuela a la que asistió (si los tiene).

Dr. Garey Lewis, Principal en Central High School y su asistente, la hispana Mio Nunez La escuela dice ofrecer: un ambiente escolar seguro sin todo el drama. Maestros comprensivos enfocados en ayudarlo a graduarse La oportunidad de trabajar a su propio ritmo para que pueda ponerse al día o incluso graduarse antes Clases flexibles que se adaptan a su horario

Capacitación laboral para que pueda obtener un diploma y una carrera. "Sabemos que cada alumno aprende de manera diferente. Nuestro enfoque es comprender lo que cada estudiante necesita para tener éxito y ayudarlos a trazar un camino hacia la graduación. Nuestro horario escolar flexible, planes

de aprendizaje individualizados y mucho apoyo de maestros comprensivos permiten que cada estudiante trabaje a su propio ritmo, obteniendo créditos para la graduación lo más rápido que pueda o tan lentamente como lo necesite", indica CHS en su presentación.


20

ADVERTISING Publicidad

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Noviembre 6/20, 2020


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.