El Sol de Ohio

Page 1

Bilingual FREE Columbus OH, USA Feb 14/28, 2020 Año 9 • No. 225

www.elsoldeohio.com

PARA PUBLICAR SU ANUNCIO (FOR ADVERTISING) CALL: (614) 218 4804


2

ADVERTISING

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | February 14/28, 2020

ADVERTISING

3


4

LATIN AMERICA

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020

MEXICO Marchan en Toluca contra aumento tarifas transporte público Estudiantes, colectivos y población en general marchó en las principales calles de Toluca contra el incremento en la tarifa del transporte público en el Estado de México. Luego de entregar un documento en la Cámara de Diputados local se trasladaron al Palacio de Gobierno local dónde tuvieron un altercado con policías estatales. Los usuarios de transporte han denunciado que, pese a que las autoridades indicaron que durante enero aún se pueden pagar 10 pesos por trayecto, los choferes les exigen 12 pesos para dejarlos subir. Ediles de Michoacán reconocen policías necesitan profesionalización Siete presidentes municipales de Michoacán coincidieron que una de las principales necesidades para sus corporaciones es la profesionalización, por lo que redoblarán esfuerzos para que sus uniformados cuenten con el Certificado Único Policial (CUP)En reunión con los mandos de la Secretaría de Seguridad Pública (SSP), establecieron acuerdos en este rubro con los presidentes municipales de Cuitzeo, Fernando Múgica, Raymundo Arreola Ortega de Múgica y La Huacana, Rubén de Jesús González Gómez. Multan a 381 choferes en Jalisco por violar horario de carga En los primeros diez días de la entrada en vigor de sanciones al transporte de carga, por incumplir el horario restrictivo de ingreso a Guadalajara, 381 conductores han sido multados por no respetar el Plan de Regulación de Límites de Circulación y Seguridad Vial.

CENTROAMERICA 26 familias hondureñas retornadas a Guatemala desde EEUU El Acuerdo de Cooperación de Asilo (ACA) entre Estados Unidos y Guatemala se convirtió en una pesadilla para las familias hondureñas. Y es que en principio por medio del ACA, Estados Unidos sólo expulsaba a hombres y mujeres solteros mayores de edad, pero ahora ya suman 26 familias hondureñas las que han sido deportadas para Guatemala.

Desde el 1 de febrero, elementos de la Comisaría de la Policía Vial estatal comenzaron la aplicación de multas a camiones de carga de remolque sencillo y doble, que entran a la Zona Metropolitana de Guadalajara entre las 6 y las 9 de la mañana, horario que se estableció en la Ley de Movilidad como restrictivo para salvaguardar la seguridad Suman 100 detenidos por violencia contra mujeres en Guadalajara Desde que en abril del año pasado se reformó el reglamento de Policía y Buen Gobierno del ayuntamiento de Guadalajara, la policía tapatía ha logrado la detención de 100 personas tras haber sido señaladas por violencia contra la mujer y acoso sexual. De acuerdo con la Comisaría de Guadalajara, la última detención se logró en la colonia El Mirador. Se trató de un hombre de 46 años, reconocido como Pedro “N”.En el cruce de las calles Francisco de Ayza y Porfirio Diaz los elementos de la División de Atención Especializada en Violencia contra las Mujeres (Deavim) atendieron el reporte de una persona agresiva.

CARIBE Amenazan a esposa de Ferrer La esposa de José Daniel Ferrer, Nelva Ismarays Ortega, denunció que las autoridades cubanas la amenazaron con tomar medidas drásticas en su contra, como quitarle la custodia de su bebé de siete meses y confiscar las casas donde vive la familia del opositor. Tal amenaza también había sido revelada por el hijo del líder de la Unión Patriótica de Cuba (UNPACU), José Daniel Ferrer Cantillo, quien dijo que la Seguridad del Estado le anunció que decomisarían las dos sedes de la organización opositora “con todo lo que tienen dentro” para impedir que se hiciera “más activismo”.

produciendo una inflación que superó el 20 por ciento interanual en septiembre, estimando que la producción se contrajo en un 1,2 por ciento en el año fiscal 2019 que terminó el 30 de septiembre y el tipo de cambio depreciado en un 25 por ciento durante el mismo período.

Premian científica boricua La profesora Ingrid Montes González de la Facultad de Ciencias Naturales de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras (UPR-RRP), será reconocida nuevamente por el American Chemical Society (ACS, por sus siglas en inglés). Esta vez, la destacada científica obtuvo el Premio Zaida C. Morales-Martínez por su excepcional trabajo como mentora de los estudiantes participantes de la ACS.

Vecinos de La Habana Vieja cierran la calle en protesta por la falta de agua Un grupo de vecinos de la comunidad de Zulueta y Corrales, en La Habana Vieja, cerraron la calle en señal de protesta tras acumular 30 días sin agua potable, según informó Diario de Cuba.La reivindicación de estos ciudadanos se produjo a las 19:30 horas y se registraron incidentes con la policía, que estaba abriendo el paso a los vehículos.

FMI concluye consulta con Haití El Directorio Ejecutivo del Fondo Monetario Internacional (FMI) concluyó la consulta del Artículo IV del 2019 con Haití, el que detalla que, desde marzo de 2019, el país ha estado experimentando una crisis política prolongada y disturbios civiles prolongados que a veces han cerrado la mayor parte de la actividad económica en el país. Según explicó el documento, la crisis ha afectado la economía y la población ya vulnerable,

Haitianos protestan contra secuestros en el país Cientos de haitianos protestan en todo el país por el aumento de los secuestros, que se han vuelto recurrentes desde finales de diciembre pasado.“Estamos cansados de los secuestros y de otras formas de inseguridad’, se lee en las imágenes de convocatoria que circulan en un bucle en las redes sociales como Facebook, WhatsApp y Twitter.

Costa Rica: Capturan estafadores vendían casas Al menos tres personas fueron detenidas luego que al parecer vendían un proyecto habitacional que no existía en Barva de Heredia. Los sujetos les hicieron cobros a las víctimas superiores a los 400 mil colones. “Desde el 2017, los imputados habrían ideado un plan con el fin de inducir en error a dos personas, a quienes, en apariencia, le habrían hecho creer que ellos representaban a un proyecto habitacional llamado Bosque de Laureles”, informó la Fiscalía. Nombran 32 nuevos jueces en Panamá Un total de 32 cargos de jueces fueron sorteados a través de una selección aleatoria para ocupar las vacantes de magistrados de tribunales superiores de justicia y de apelaciones. Los nuevos magistrados se circunscriben a las provincias de Los Santos, Coclé, Chiriquí, Bocas del Toro y Panamá. ONU firma acuerdo de migración con Guatemala Entidades de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) que se dedican

a atender la migración darán apoyo al Ministerio de Relaciones Exteriores y al Instituto Nacional de Migración para establecer protocolos de acción. El apoyo se concretó este 5 de febrero, con la firma de un acuerdo entre las dos entidades guatemaltecas representadas por el canciller, Pedro Brolo, el director de Migración, Carlos Morales, y la representante de la ONU, Rebeca Arias. En Nicaragua denuncia agresión paramilitares En Nicaragua, la Alianza Cívica por la Justicia y la Democracia denunció que siete miembros de la coalición fueron agredidos por un grupo paramilitar que les disparó cuando transitaban por el municipio La Libertad, en el departamento de Chontales. Municipios con altos índices de desnutrición en Guatemala San Mateo Ixtatán es uno de los municipios más pobres del país, con uno de los indicadores más bajos de desarrollo humano y el que tiene el mayor porcentaje de niños desnutridos crónicos —en relación con su población— de todo el país.En la historia reciente los gobiernos han anunciado planes para disminuir ese padecimiento; sin embargo, ninguno ha alcanzado logros significativos.

SURAMERICA Confirman 128 casos dengue en Cusco El jefe de Inteligencia Sanitaria de la Dirección Regional de Salud (Diresa) Cusco, Pablo Grajeda, confirmó que existen 128 casos positivos de dengue, por lo que solicitan al gobierno central la declaratoria de emergencia sanitaria en esta región. Precisó que el foco principal de este virus se localiza en la provincia de La Convención, sin embargo, también se han hallado casos en el centro poblado de Quincemil, perteneciente al distrito de Camanti de la provincia de Quispicanchi. Sobre ecuatorianos en China por coronavirus El canciller ecuatoriano José Valencia pidió dejar de lado lo que llamó “discursos politiqueros”, en relación a los alumnos ecuatorianos que se encuentran en Wuhan, China, epicentro del coronavirus. Señaló que el Estado ecuatoriano no va a escatimar ningún medio para traer al Ecuador a los estudiantes que quieran volver. No obstante y sin precisar un número, sostuvo que de los 9 alumnos, “algunos no quieren salir”, para permanecer en la cuarentena que es la recomendación de las autoridades chinas y de la Organización Mundial de la Salud (OMS), como la mejor medida para preservar la salud. Medellín anuncia tercera línea de Metro para este año El exalcalde de Medellín, Federico Gutiérrez, aseguró que el proyecto cumple con los 10 requisitos para poder declarar la iniciativa como de importancia estratégica, Daniel Quintero, actual

mandatario, aseguró que el proyecto estaba enredado. De acuerdo con el alcalde Quintero, el proyecto no tenía recursos, los diseños no estaban en fase III (diseño final), no tenía claro el valor y que además incumplía en por lo menos siete exigencias que le hizo el Departamento de Planeación Nacional (DNP). FMI negocia con gobierno Argentina El inicio de los intercambios de información y las evaluaciones técnicas de la misión del Fondo Monetario que visita Buenos Aires llegará más temprano que tarde a dos cuestiones clave: la “quita” de la deuda argentina a los acreedores privados y el tratamiento de la deuda con el organismo multilateral. El gobierno prioriza, por razones de magnitud y agenda, la restructuración con los acreedores privados (esto es, con los bonistas). Es más del doble que la deuda con el FMI, y los vencimientos son cuantiosos a partir de abril, de ahí el objetivo de cerrarla el 31 de marzo.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | February 14/28, 2020

IMMIGRATION

5

Cruces fronterizos entre Estados Unidos y México disminuyen, pero los migrantes mexicanos aumentan U.S.-Mexico border crossings continue to drop, but Mexican migrants surging

La cantidad de migrantes detenidos a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México disminuyó por octavo mes consecutivo en enero, pero los cruces no autorizados por ciudadanos mexicanos están en aumento, según los funcionarios de Aduanas y Protección Fronteriza de EE. UU. El comisionado interino del CBP, Mark Morgan, dijo que los funcionarios estadounidenses detuvieron o consideraron “inadmisibles” a 36,679 migrantes en enero, una caída del 10 por ciento desde diciembre. Pero dijo que el número de adultos mexicanos detenidos ha aumentado un 32 por ciento desde este momento el año pasado, un cambio que atribuyó a los contrabandistas “luchando por encontrar nuevas tácticas” a medida que las cifras generales de migración han disminuido. “Si bien este número representa el octavo mes consecutivo de caídas, las organizaciones de contrabando están cambiando sus tácticas”, dijo Morgan. “Están buscando a otros grupos vulnerables”. Morgan dijo que en este momento el año pasado, aproximadamente el 61 por ciento de los inmigrantes que los funcionarios estadounidenses encontraron eran de los países del triángulo norte: Guatemala, Honduras y El Salvador. “Ahora, ocho meses después, ese mismo porcentaje, alrededor del 61%, son en realidad ciudadanos mexicanos”, dijo Morgan. Morgan atribuyó el declive general a las políticas de inmigración de la administración Trump, que dijo que han permitido a las autoridades deportar

rápidamente al “95 por ciento” de los migrantes que se encuentran a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México, incluidas decenas de miles de solicitantes de asilo centroamericanos que han sido enviados a Pueblos fronterizos mexicanos a la espera de sus audiencias en los tribunales de Estados Unidos. “Si nos encontramos con usted, si se encuentra ilegalmente en este país, no se le permitirá entrar a Estados Unidos”, dijo. “Serás eliminado y devuelto de inmediato”. Morgan defendió las políticas frente a un informe publicado por Médicos sin Fronteras, que encontró que los solicitantes de asilo que tienen que esperar en México para sus audiencias en los tribunales de Estados Unidos enfrentan altos niveles de violencia. La organización de ayuda internacional informó que 34 de los 44 solicitantes de asilo que entrevistó en la ciudad fronteriza de Nuevo Laredo habían sido secuestrados recientemente. Morgan dijo que la información que recibió de las autoridades estadounidenses y mexicanas no se alineó con los hallazgos de Médicos sin Fronteras. Dijo que el crimen no ha sido tan severo como el grupo afirmó. Aunque la migración ha estado disminuyendo, Morgan predijo que es posible otra afluencia de migrantes, debido a las tendencias “estacionales”. En mayo pasado, un número histórico de niños y familias fueron detenidos a lo largo de la frontera, abrumando a las autoridades fronterizas y la infraestructura de inmigración de los EE. UU.

The number of migrants taken into custody along the U.S.-Mexico border declined for an eighth straight month in January, but unauthorized crossings by Mexican nationals are on the rise, according to U.S. Customs and Border Protection officials. Acting CBP Commissioner Mark Morgan said that U.S. officials apprehended or deemed “inadmissible” 36,679 migrants in January, a drop of 10 percent from December. But he said the number of

Mexican adults taken into custody has climbed 32 percent from this time last year, a shift he attributed to smugglers “scrambling to come up with new tactics” as overall migration numbers have fallen. “While this number represents the eighth straight month of declines, smuggling organizations are changing their tactics,” Morgan said. “They’re looking to other vulnerable groups.”

Morgan said that at this time last year, approximately 61 percent of the migrants U.S. officials encountered were from the northern triangle countries — Guatemala, Honduras and El Salvador. “Now, eight months later, that same percent, about 61 percent, are actually Mexican nationals,” Morgan said. Morgan attributed the overall decline to the Trump administration’s immigration policies, which he said have enabled authorities to quickly deport “95 percent” of the migrants encountered along the U.S.Mexico border, including tens of thousands of Central American asylum seekers who have been sent to Mexican border towns to await their U.S. court hearings. “If we encounter you, if you’re illegally in this country, you will not be allowed in the United States,” he said. “You will be promptly removed and returned.” Morgan defended the policies in the face

of a report released Doctors Without Borders, which found that asylum seekers who have to wait in Mexico for their U.S. court hearings were facing high levels of violence. The international aid organization reported that 34 of the 44 asylum seekers it interviewed in the border city of Nuevo Laredo had recently been kidnapped. Morgan said the information he received from U.S. and Mexican authorities did not align with Doctors Without Borders’ findings. He said crime has not been as severe as the group claimed. Though migration has been declining, Morgan predicted that another influx of migrants is possible, owing to “seasonal” trends. Last May saw a historic number of children and families apprehended along the border, overwhelming border authorities and U.S. immigration infrastructure.

Arrestan a inmigrantes que cruzaron la frontera hacia EEUU, pero por Canadá El Sol de Ohio Special Report

Cinco inmigrantes originarios de Colombia fueron arrestados luego de que bajaron corriendo de un vehículo en el que ingresaron sin documentos a Estados Unidos por la frontera de Canadá. Los indocumentados fueron descubiertos por agentes de la Policía Tribal Mohawk de Saint Regis que detuvieron el vehículo cuando circulaba por carretera 37 en Hogansburg, en el noreste del estado de Nueva York, a escasas millas de los límites con Canadá. Los cinco colombianos se echaron a correr cuando fueron interceptados por la policía de la reservación indígena a los pocos minutos de haber cruzado la frontera. Agentes de la Patrulla Fronteriza en la estación de Massena fueron informados sobre la sospecha de que se trataba de

inmigrantes no autorizados en la zona, por lo que realizaron un operativo de búsqueda y tras localizarlos los pusieron bajo custodia. El conductor y un pasajero en el asiento del copiloto, ambos ciudadanos estadounidenses, también fueron detenidos y enfrentan cargos por contrabando de inmigrantes, un delito por el que pudieran pasar cinco años en prisión. Los indocumentados colombianos fueron sometidos a proceso de deportación por agentes de la Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) en el sector de Swanton, el cual cubre el patrullaje de la frontera con Canadá en los puntos fronterizos de los estados de Vermont, New Hampshire y Nueva York.


6

IMMIGRATION

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020

Informe destaca peligros para solicitantes de asilo en ciudad mexicana Report highlights dangers for asylum seekers in Mexican city La ciudad fronteriza mexicana de Nuevo Laredo sigue siendo un lugar peligroso para los solicitantes de asilo que esperan cruzar a los Estados Unidos después de ser enviados de regreso para esperar el resultado de sus peticiones, según un informe. Médicos sin Fronteras dijo que en septiembre pasado trató a 41 personas que estaban en la ciudad bajo el programa conocido como “permanecer en México”, y que 18 de ellos, o el 44%, informaron haber sido secuestrados recientemente. Un 12% adicional fueron víctimas de intentos de secuestro, según el informe. Al mes siguiente, la cifra de quienes dijeron que habían sido secuestrados aumentó al 75%, según el informe, y algunos de ellos fueron obligados a trabajar para sus secuestradores. “Al igual que los solicitantes de asilo que esperan su turno para ingresar a los EE. UU. Para iniciar sus reclamos, aquellos que han sido devueltos a México mientras esperan que se resuelva su solicitud también enfrentan serios riesgos y están expuestos sistemáticamente a la violencia y a eventos potencialmente traumáticos”. Sin Fronteras, dijo. Cuando se le preguntó sobre el informe en una conferencia de prensa en Washington, el comisionado interino de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos, Mark Morgan, cuestionó el hallazgo de que el 75% de sus pacientes habían sido secuestrados después de ser rechazados de la frontera suroeste de los Estados Unidos. “Eso no es lo que estamos escuchando y eso no es lo que estamos viendo”, dijo. Morgan dijo que Estados Unidos está trabajando con el gobierno mexicano para alentar a los migrantes a ir a refugios en lugar de las ciudades improvisadas que han surgido en el lado mexicano de la frontera. Y defendió ampliamente las políticas de los Estados Unidos que han rechazado a decenas de miles de personas mientras intentaban ingresar a los Estados Unidos en los últimos meses.

The Mexican border city of Nuevo Laredo continues to be a dangerous place for asylum seekers waiting to cross into the United States after being sent back to await the outcome of their petitions, according to a report. Doctors Without Borders said that last September, it treated 41 people who were in the city under the program known as “remain in Mexico,” and that 18 of them, or 44%, reported being kidnapped recently. An additional 12% were victims of attempted kidnappings, the report said. The following month, the figure of those saying they had been kidnapped increased to 75%, according to the report, and some of them were forced to work for their abductors. “Just like the asylum seekers waiting their

turn to enter the U.S. to initiate their claims, those who have been returned to Mexico while waiting for their application to be resolved also face serious risks and are systematically exposed to violence and potentially traumatic events,” Doctors Without Borders said. Asked about the report at a news conference in Washington, the acting commissioner of the U.S. Customs and Border Protection, Mark Morgan, disputed the finding that 75% of their patients had been kidnapped after being turned away from the southwest U.S. border. “That’s not what we’re hearing and that’s not what we’re seeing,” he said. Morgan said the U.S. is working with the Mexican government to encourage migrants to go to shelters instead of the

makeshift tent cities that have cropped up along the Mexican side of the border. And he broadly defended U.S. policies that have turned tens of thousands of people away as they sought to enter the United States in recent months. Nuevo Laredo is one of seven border points where the United States is returning asylum seekers under the program, which launched in January 2019 and has expanded practically the length of the frontier. Tamaulipas state, where Nuevo Laredo is located, is a stronghold of cartel activity. Other Mexican cities where asylum seekers are made to wait for months and then sent back under the program are also considered dangerous places rife with gang activity.

Los inmigrantes abrazan el activismo esperando noticias sobre el futuro de DACA Immigrants embrace activism awaiting word on DACA’s future

Tony Valdovinos no sabía que estaba ilegalmente en Estados Unidos hasta que intentó unirse al Cuerpo de Marines a los 18 años y se enteró de que había nacido en México. Valdovinos, ahora de 29 años, canalizó la desilusión hacia el activismo, llamando a las puertas de los vecindarios latinos y registrando a las personas para votar, aunque no puede votar por sí mismo. También se inscribió en el programa de Acción Diferida de la era Obama que permite a los inmigrantes traídos a los Estados Unidos cuando eran niños a trabajar y los protege de la deportación. Ahora dirige una empresa que ayuda a elegir candidatos de Arizona. “Esta es la nación más grande del mundo”, dijo Valdovinos. “Siento la responsabilidad de servir a este país”. Los beneficiarios de DACA como Valdovinos están asumiendo roles

prominentes en las elecciones de 2020. Se están convirtiendo en líderes en las campañas presidenciales demócratas de Bernie Sanders y Tom Steyer y en los grupos de votación en las comunidades de inmigrantes, utilizando su idioma y cultura compartidos para generar confianza. Jeanne Batalova, analista senior del Instituto de Políticas de Migración en Washington, dijo que la participación política ayuda a los beneficiarios de DACA que enfrentan un futuro incierto a sentirse empoderados. “Están haciendo lo que pueden para ejercer su agencia, para dar forma a sus vidas y destinos”, dijo Batalova. Las campañas se están calentando a medida que la Corte Suprema se prepara para decidir el futuro de DACA, que el presidente Donald Trump quiere poner fin a los 652.880 destinatarios estimados.

Tony Valdovinos didn’t know he was in the U.S. illegally until he tried to join the Marine Corps at 18 and learned he was born in Mexico. Valdovinos, now 29, channeled disappointment into activism, knocking on doors in Latino neighborhoods and registering people to vote, though he can’t cast a ballot himself. He also enrolled in the Obama-era Deferred Action for Childhood Arrivals program that allows immigrants brought to the U.S. as children to work and protects them from deportation. He now runs a firm helping elect Arizona candidates. “This is the greatest nation in the world,”

said Valdovinos. “I feel a responsibility to serve this country.” DACA recipients like Valdovinos are assuming prominent roles in the 2020 elections. They are becoming leaders in the Democratic presidential campaigns of Bernie Sanders and Tom Steyer and get-outthe vote groups in immigrant communities, using their shared language and culture to build trust. Jeanne Batalova, a senior analyst for the Migration Policy Institute in Washington, said political involvement helps DACA recipients facing an uncertain future feel empowered.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | February 14/28, 2020

ADVERTISING

7


8

OPINION

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020

¿Por qué crece el consumo de ansiolíticos en el mundo? En estos días leí un artículo sobre cifras altísimas de personas que consumen ansiolíticos para dormir, mientras otros lo hacen durante el día. El autor del artículo se preguntaba a qué se debía esto, mientras seguía dando más y más información en “numeritos” sobre el problema. Sí, las estadísticas son importantes, pero, ¿qué hacemos con la información si no sabemos lo que ha disparado la conducta o adicción? Sí, adicción. No se sorprenda, las píldoras para dormir (a menos que sean naturales), los ansiolíticos, el café, el cigarrillo, la comida, el alcohol, la marihuana, la coca y un gran etcétera, son “drogas”. Muchas de las mencionadas anteriormente producen adicción física y psicológica. Y eso que no hemos hablado de la morfina, los opiáceos (usada por los médicos para quitar el dolor), la heroína y un gran etcétera. Todas son drogas “fuertes”, y muy adictivas. El hombre es adicto a diversas “cosas” desde que el mundo es mundo. Y yo me río cuando oigo a personas criticar a quienes consumen drogas “no legales”. Ojo, el alcohol fue ilegal en su tiempo. Sin embargo, estas personas no critican a quienes toman pastillas en exceso para el dolor, beben pastillas químicas para dormir, y hasta demasiado alcohol, pero creen que son “normales” y se burlan de los que fuman marihuana o

consumen coca. Las adicciones se deben a heridas emocionales, traumas de la niñez, haber crecido en familias disfuncionales o conflictivas, etcétera. Por lo que estudiar los “numeritos” solo ayuda a ver lo mal que estamos, pero no nos curará. Si la mitad de lo que se invierte “tratando” de luchar contra el narcotráfico, sin realmente lograr casi nada, se invirtiera en terapia familiar, educación para la vida, o lo que es lo mismo, en enseñarnos desde pequeños a ser padres que funcionan, lo cual es ciencia, esos “numeritos” bajarían. Al igual que si nos enseñarán a “elegir” pareja (para que el amor funcione, amarse no es suficiente), si se educara para prevenir el abuso sexual, físico, emocional y la negligencia. Si los niños crecieran en un ambiente menos violento, en familias amorosas, personas que respetan a los demás, que no abusan y son justas en sus relaciones, el mundo cambiaría. Entonces, la ansiedad bajaría y la gente podría dormir tranquilamente, ya que la mejor almohada es una conciencia tranquila. Pero, en una sociedad competitiva, adicta al “tener” y que se ha olvidado del “ser”; en un mundo lleno de seudo-seres, que viven buscando la aprobación de los demás, porque no se aman a sí mismos ni son congruentes en lo que hacen y lo que dicen, seguiremos

consumiendo drogas, sean legales o ilegales. La gente cree que matar es solo disparar a otro. Pero también nos matan los políticos sinvergüenzas, las leyes injustas y el dinero mal repartido, entre otras cosas.

www.NancyAlvarez.com

¿Democracia en apuros? Una de las grandezas de la democracia es la separación de poderes. Si un dirigente —y digo dirigente, porque jamás será un verdadero líder— intenta cambiar a su antojo las reglas del juego, el sistema lo frena. O al menos así sucede donde las instituciones muestran consistencia. Entonces, ¿cómo es posible que determinadas actitudes antidemocráticas o irrespetuosas reciban el respaldo de algunos ciudadanos? Según el Barómetro de las Américas, solo el 57,7% de los latinoamericanos expresa su apoyo a la democracia. Las cifras resultan preocupantes, en un continente históricamente maltratado por dictaduras militares. Todos deberíamos recordar a Winston Churchill cuando afirmó: “La democracia es el peor sistema de gobierno diseñado por el hombre. Con excepción de todos los demás”. Hace unos días, el presidente salvadoreño Nayib Bukele pretendió imponer una votación al Congreso. Y, como no lo consiguió, convocó a los militares y llamó

a la insurrección. ¿Qué sucedería si todos hicieran lo mismo ante cada votación presupuestaria perdida? Es evidente que El Salvador necesita nuevas políticas para frenar la violencia. Sin embargo, por muy apremiante que sea el objetivo, los gobernantes deben respetar las normas y simplemente hacer política para sacar adelante sus proyectos. El otro camino es la selva, da igual si gobierna la derecha, el centro o la izquierda. Quienes piden violar las normas, parecen decir que “perdonan” las ilegalidades, siempre y cuando el infractor sea “su” presidente preferido. Resulta increíble que tal debate suceda en El Salvador, un querido país que bien conoce, lamentablemente, la tragedia de la guerra. Tampoco hay que ir muy lejos para encontrar a políticos inflados de ego, dispuestos a deteriorar la cordialidad inherente a la democracia. Todos vimos al presidente Trump negar el saludo a la speaker del Congreso de EEUU, Nancy Pelosi. Y también vimos a Pelosi romper el

discurso del presidente. ¿Qué lecciones de convivencia ofrecen a la ciudadanía, que los observa como ejemplos de éxito? Ver al adversario político como enemigo es una muestra de analfabetismo emocional que envía un mensaje equivocado. La ciudadanía “contrata” a los gobernantes para resolver sus problemas, crear riqueza material y espiritual y trabajar por la armonía social; no para dividir, ni

sembrar la semilla de la discordia. Cada gesto negativo, personificado en dirigentes políticos, empresariales o sociales, destroza la educación cívica. Lo que demora años en conseguirse, si es que se consigue, puede perderse en un minuto.


OPINION

El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | February 14/28, 2020

9

Las Becas de la Oportunidad

Por Hergit Llenas En su discurso a la nación, hace unos días, el presidente Trump tocó el tema de las Opportunity Scholarships, un programa cuyo nombre técnico es Tax Credit Scholarship o becas de crédito fiscal que lleva muchos años en algunos estados de la Unión. ¿A qué se refiere el presidente cuando habla de las Opportunity Scholarships? En Ohio, Nevada, Arizona, Luisiana, Florida, entre otros estados, las Becas de la oportunidad están facilitando el traslado de fondos del sector privado a la educación escolar. ¿Cómo funciona esto? Pues es sencillo: por cada dólar que una persona o compañía dona a una organización sin fines de lucro, el donador recibe un crédito sobre su contribución. En otras palabras, que si donas a una organización que entrega becas (Scholarship Granting Organization o SGO), el Departamento de impuestos (IRS) te retornará total o parcialmente un crédito. En algunos casos, por cada dólar donado recibirás un crédito de 0.50 centavos (si la ley dice que el crédito es de 50%), 0.75 centavos (75%), o dólar

“En Ohio, Nevada, Arizona, Luisiana, Florida, entre otros estados, las Becas de la oportunidad están facilitando el traslado de fondos del sector privado a la educación escolar”.

por dólar (100%), dependiendo de lo que la legislatura haya establecido para cada estado respectivamente. A su vez, estas leyes estipulan que los destinatarios de las becas deben demostrar su nivel de ingreso. Este lenguaje se incluyó expresamente para excluir a quienes ya poseen los recursos económicos para pagar por una educación privada. De manera que los beneficiarios de las Opportunity Scholarships sean familias no privilegiadas. Así, en algunos estados solo califican para la beca aquellas familias cuyo ingreso no excede cierto monto pre-establecido por la ley, basado en la tabla que emite el gobierno federal, conocida en inglés como la Federal Poverty Line. Cada año, el gobierno indica cuáles son los márgenes correspondientes para la subsistencia, de acuerdo con el tamaño de la familia.

Mientras mayor sea el número de miembros, mayor el monto. Las familias que reciben almuerzo gratuito o reducido en las escuelas gubernamentales están muy familiarizadas con este concepto, porque únicamente cuando su ingreso no excede el 185% sobre la línea, pueden sus niños comer gratis o con descuento en la cafetería de la escuela. Por ejemplo, supongamos que en mi casa vivimos dos personas, mi hijo y yo. Si miro la tabla, encontraré que dice: en una casa compuesta de dos personas, la línea federal de pobreza, o sea el ingreso mínimo para subsistir es, digamos, de $20,000. Si estoy ganando $20,000 dólares al año, me encuentro 100% sobre la línea, si gano el doble ($40,000) estoy 200% sobre la línea y si gano el triple ($60,000), estoy 300% sobre la línea.

De la misma manera, las becas de la oportunidad han sido diseñadas para que tomen ventaja las familias entre un 100% y un 300% sobre la línea, lo cual varía de estado en estado. a promulgación de una ley federal convertiría este incentivo a las donaciones educativas en algo más homogéneo, ya que el porcentaje de crédito sería fijo, sin variar según el territorio. Al tiempo que permitiría a los filántropos de todo el país donar a cualquier SGO. Los SGO pasarían estas donaciones en forma de becas para asistir con el costo de una escuela privada a familias de la clase media trabajadora, quienes quizás de otra forma nunca tendrían acceso a una escuela pagada. @hergit11 https://cocoswords.com


10

NEGOCIOS

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020

Un líder excesivamente preocupado; ¿nos protege?

Por Estrella Flores-Carretero La anticipación ante lo que puede salir mal es una emoción que los líderes deben gestionar, para no paralizar a los que rodea y, en definitiva, a la propia empresa. Cualquier persona responsable tiene motivos para estar preocupada. La preocupación es una alerta necesaria para nuestra supervivencia. Nos protege frente a la inseguridad y la incertidumbre, nos ayuda a mantener las variables bajo control y a prevenir las consecuencias no deseadas. Es un mecanismo de defensa que cualquier líder empresarial está obligado a sentir. Pero, dicho esto, aprender a controlar esta emoción es un ejercicio imprescindible. De lo contrario, la preocupación generará angustia, llevará a pensamientos recurrentes e inútiles, provocará estrés, insomnio, bajo rendimiento, irritabilidad, incapacidad para disfrutar y parálisis en la toma de decisiones; es decir, problemas que pueden llegar a ser graves. Un líder no puede permitirse trasladar esta energía a los que tiene a su alrededor, porque paraliza y es tóxica para todas las personas de su entorno. El líder debe aparentar seguridad y apoyo; pero debe prepararse para abordar el control de las preocupaciones. Por lo que es necesario: Reflexionar. Tenemos que ser capaces de hablarnos a nosotros mismos con realismo. Evaluar si lo que ronroneamos está fundado o no, y si lo está, ver cuáles son las posibles soluciones. A menudo, los problemas son inevitables, pero el. sufrimiento que nos causan depende

de cómo percibamos e interpretemos lo que estamos viviendo. El 80% de lo que imaginamos, no sucede Centrarse en el presente. Un líder tiene que pensar en su acción diaria, con objetivos a corto y medio plazo, hitos que pueda ir conquistando y que proporcionen confianza y seguridad en el desempeño profesional, pilares sólidos en los que sustentarse para lograr el éxito a largoplazo. Preocuparse en exceso por el futuro hace que se olvide el presente, que es, al fin y al cabo, lo único seguro. Apoyarse en el equipo. Todo el mundo duda, siente inseguridad, experimenta miedos. El líder no debe estar solo, sino respaldado por un equipo de confianza con el que compartir sus temores, paliar sus carencias

y consensuar sus decisiones. De este modo, las preocupaciones compartidas se diluyen y pasan a formar parte del trabajo diario en el que hay que prever, pero no anticipar. Enfocarse en la solución de problemas. Las personas con una sana autoconfianza saben que pueden encontrar vías para superar la adversidad. No se sienten víctimas, sino responsables y partícipes en las estrategias de solución. Relativizar. A menudo, miramos atrás y vemos cómo el tiempo nos da la medida de todas las cosas, que lo que parecía una tragedia pudo superarse sin problemas o que, incluso, trajo ventajas inesperadas. Por eso, aprender a manejar las emociones, a relativizar, a mantener en su medida los

dramas, permite a las personas disfrutar de un equilibrio interior y exterior, mejora el bienestar personal y lo genera a su alrededor. «Solo los tontos carecen de preocupaciones», decía Goethe, y tenía razón, pero no hagamos dramas. Hay que intentar normalizarlas e integrarlas en nuestra vida, sin darles más espacio del estrictamente necesario. Y si no es así, por el bien de los demás, sea honrado, deje su “ego”, dé espacio a los demás y delegue en los otros. Esta es la tarea más difícil.

More Indiana businesses would have to allow pregnant women to take longer breaks, transfer to less physical work and take unpaid time off after childbirth under a proposal state lawmakers are considering. The Senate Family and Children Services Committee voted 7-2 to endorse the bill, even though some business groups argued it wasn’t necessary and could lead to greater burdens on small businesses. The proposal would apply to businesses with more than 15 employees and would require them to provide workplace accommodations to pregnant women that don’t cause an “undue hardship” on the

company. Republican Gov. Eric Holcomb is supporting the bill after urging legislators in his State of the State speech this month to have Indiana join 27 other states that already have similar laws. State Health Commissioner Kristina Box told the committee that such job modifications such as allowing pregnant women to sit while working or limiting how much weight they lift can help toward improving Indiana’s infant mortality rate. The state has the 7th worst infant mortality rate in the country with about 600 infant deaths in 2017.

https://www.ieie.eu/

Legisladores de Indiana consideran protecciones para trabajadoras embarazadas Indiana lawmakers consider protections for pregnant workers Más empresas de Indiana tendrían que permitir que las mujeres embarazadas tomen descansos más largos, se transfieran a menos trabajo físico y tomen un tiempo libre no remunerado después del parto según una propuesta que los legisladores estatales están considerando. El Comité de Servicios para Familias y Niños del Senado votó 7-2 para respaldar el proyecto de ley, a pesar de que algunos grupos empresariales argumentaron que no era necesario y que podría generar mayores cargas para las pequeñas empresas. La propuesta se aplicaría a las empresas con más de 15 empleados y requeriría que brinden alojamiento en el lugar de trabajo a las mujeres embarazadas que no causen “dificultades excesivas” a la empresa. El gobernador republicano Eric Holcomb apoya el proyecto de ley después de instar

a los legisladores en su discurso sobre del estado este mes a que Indiana se una a otros 27 estados que ya tienen leyes similares. La Comisionada de Salud del Estado, Kristina Box, dijo al comité que tales modificaciones en el trabajo, como permitir que las mujeres embarazadas se sienten mientras trabajan o limitar la cantidad de peso que levantan, pueden ayudar a mejorar la tasa de mortalidad infantil de Indiana. El estado tiene la séptima peor tasa de mortalidad infantil en el país con alrededor de 600 muertes infantiles en 2017. “Estos cambios básicos reducen el riesgo de un parto prematuro, que es la causa número uno de mortalidad infantil en nuestro estado”, dijo Box, obstetra y ginecólogo.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | February 14/28, 2020

WORLD 11

Nicaragua: 6 indígenas muertos, 10 desaparecidos tras ataque

Nicaragua: Six indigenous people reportedly killed in attack

Evo Morales viaja a Cuba para recibir tratamiento médico

Bolivia’s exiled Morales heads to Cuba for medical treatment El ex presidente boliviano Evo Morales, quien estuvo en el exilio en Argentina, fue a Cuba para recibir tratamiento médico, dijeron las autoridades. La oficina de Morales en Buenos Aires dijo que era un viaje no planificado previamente “por motivos de salud” y dijo que planeaba regresar a la capital argentina. Anteriormente, el presidente argentino Alberto Fernández dijo que “nada le impide como refugiado político ir a Cuba”. Ninguno especificó qué tipo de tratamiento recibiría Morales, pero el líder izquierdista ha viajado varias veces a Cuba para recibir

atención médica. En 2017 y 2018, fue operado allí por un nódulo en sus cuerdas vocales. Morales, quien gobernó Bolivia durante casi 14 años, renunció a la presidencia en noviembre cuando la policía y el ejército retiraron el apoyo después de varias semanas de manifestaciones que surgieron por las acusaciones de fraude en las elecciones presidenciales del 20 de octubre. Morales afirmó haber ganado la reelección, pero la Organización de Estados Americanos dijo que su auditoría encontró serias irregularidades en el recuento de votos.

Former Bolivian President Evo Morales, who has been in exile in Argentina, went to Cuba on Monday for medical treatment, officials said. Morales’ office in Buenos Aires said it was a previously unplanned trip “for health motives” and said he planned to return to the Argentina capital by the weekend. Earlier, Argentine President Alberto Fernández said that as “nothing impedes him as a political refugee from going to Cuba.” Neither specified what sort of treatment Morales would receive, but the leftist

leader has several times turned to Cuba for medical care. In 2017 and 2018, he had surgery there for a nodule on his vocal chords. Morales, who governed Bolivia for nearly 14 years, resigned the presidency in November when the police and army withdrew support after several weeks of demonstrations that erupted over allegations of fraud in the Oct. 20 presidential election. Morales claimed to have won reelection, but the Organization of American States said its audit found serious irregularities in the vote count.

Advertising? 614 218 4804 Migrante guatemalteca que huyó de las maras es beneficiada con asilo en Estados Unidos

Unos 80 hombres armados atacaron una comunidad indígena en el Caribe norte de Nicaragua y dejaron seis personas muertas y otras 10 desaparecidas, denunciaron el jueves las autoridades comunitarias. Gustavo Sebastián Lino, líder del gobierno territorial de Sauni As, dijo que el hecho ocurrió al atardecer del miércoles en Alal, una comunidad habitada por indígenas mayangnas situada a 30 kilómetros del municipio minero de Bonanza, en la reserva de biosfera de Bosawas. Los atacantes “tomaron la comunidad, asesinaron a seis personas y quemaron varias casas”, indicó Lino. Agregó que los pobladores también reportaron la desaparición de al menos 10 habitantes del lugar. Lino identificó a los atacantes como “colonos”, agricultores mestizos que en los

últimos años han sido acusados de invadir territorios autónomos indígenas, talar sus bosques y convertirlos en fincas agrícolas y ganaderas. Señaló que usaron diversas armas como pistolas, rifles y escopetas. “La situación se ha agravado. Estamos demandando y haciendo saber que necesitamos, de manera inmediata, la atención interinstitucional en nuestras comunidades”, dijo el líder mayangna. Amaru Ruiz, director de la ambientalista Fundación del Río, confirmó el ataque y señaló que los “colonos” han afectado a poblaciones de mayangnas y mísquitos en la región del Caribe norte y también a comunidades que habitan en la reserva de biosfera de Indio Maíz, en la frontera con Costa Rica.

Armed men have attacked an indigenous community in Nicaragua, killing at least six people and kidnapping another 10, rights groups say. Police confirmed two deaths and said they were investigating. The reason for the difference in the toll is unclear. The attack on the Mayagna group took place in a protected nature reserve in the north of the country. The Bosawás Biosphere Reserve has been the focus of land disputes between indigenous groups and new settlers. A Mayagna leader last year accused the government of doing nothing while his community was gradually “exterminated”. The men reportedly attacked the Mayagna commune deep inside the Bosawás Biosphere Reserve, the second-largest rainforest in the Americas after the Amazon. Mayagna lawyer Larry Salomon told the

Reuters news agency that the raiders were part of a group of non-indigenous “settlers” in the area. “This is a land conflict. They want our lands for cattle farming and to destroy our forests,” he added. Environmental group the Rio Foundation called the attack a “massacre”. Tensions have been rising in recent years between Nicaragua’s indigenous communities and newcomers who move to the region in search of fertile land, timber and gold. There have been reports of armed groups seizing indigenous land. Gustavo Lino, the highest-ranking Mayagna leader, said last year: “They’re exterminating us little by little and the state is doing nothing.” The 30,000-strong Mayagna make up around 0.5% of Nicaragua’s population.

Una verdadera travesía ha vivido la guatemalteca Rosayra Pablo Cruz cuando decidió abandonar el país y recorrer el tortuoso camino de la migración hacia Estados Unidos. Su caso, es como el de miles de guatemaltecos que han decidido huir de la pobreza y la inseguridad. Pero a diferencia de muchos que han sido deportados, Rosayra por fin pudo respirar un poco de paz cuando un juez de migración le anunció que le otorgaría el asilo que tanto había pedido. Pero para lograr esto, tuvo que pasar un verdadero martirio cuando las autoridades estadounidenses la separaron de sus dos hijos y la recluyeron en una prisión migratoria. Rosayra es originaria de San Antonio Huista, Huehuetenango y decidió migrar hacia Estados Unidos en mayo de 2018 con sus dos hijos Jordy de 15 y Fernando de 5 años. Las pandillas que operan en el lugar querían reclutar a Jordy. Con ese miedo presente, lograron cruzar la frontera sur de EE. UU., pero fueron hallados por la Patrulla Fronteriza tan solo días después de haber llegado a San Luis, Arizona.

En ese momento todo parecía derrumbarse. Rosayra fue separada de sus dos hijos que fueron trasladados a un centro para menores en East Harlem, Nueva York, mientras a ella la llevaban al centro de detención migratoria ubicado en Phoenix. Casi dos meses estuvo en prisión hasta que un desconocido le pagó la fianza y logró salir, según relata la noticia de su liberación en el medio estadounidense NY1. En julio de ese año, Rosayra emprendió su viaje a Nueva York para reencontrarse con sus hijos. Se auxilió en la organización Inmigrant Families Together quienes la asesoraron para culminar el proceso de asilo que había iniciado. Ahora, casi dos años después un juez le anunció la noticia que tanto esperaba. Ella y sus hijos recibían el asilo solicitado y podían vivir en Estados Unidos. “Estoy agradecida con el señor por haberme dado la victoria después de tanto caminar, después de tantas cosas” dijo la guatemalteca al noticiero NY1 que está siguiendo su caso. Ahora, con la certeza que los sueños se hacen realidad, su hijo Jordy quien ahora tiene 17 años dijo que quiere ser abogado “quiere ser una persona importante.


12

SPORTS

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020

El calvario llamado Dembélé; estará fuera al menos seis meses

El francés Ousmane Dembélé estará fuera de acción al menos seis meses por un tendón roto en un muslo confirmó el club Barcelona. “Ousmane Dembéle se sometió a una cirugía exitosa en Turku, Finlandia, por un tendón roto en el isquiotibial proximal del muslo derecho. El francés estará fuera por alrededor de 6 meses”, dio a conocer la institución culé en su portal web.

El francés Ousmane Dembélé estará fuera de acción al menos seis meses por un tendón roto en un muslo confirmó este martes el club Barcelona. “Ousmane Dembéle se sometió a una cirugía exitosa en Turku, Finlandia, por un tendón roto en el isquiotibial proximal del muslo derecho. El francés estará fuera por alrededor de 6 meses”, dio a conocer la institución culé en su portal web.

Marwin González se convierte en el primer bateador de los Astros en disculparse por hacer trampa: “Me arrepiento de todo lo que sucedió”

Los jugadores de los Astros de Houston salieron ilesos del escándalo de trampa que se apoderó del invierno del béisbol. Su gerente fue despedido, también su GM. El equipo fue multado. Se retiraron las selecciones de draft. ¿Pero los jugadores? Bueno, obtuvieron inmunidad por cooperar con la investigación de MLB. Carlos Beltrán fue el único jugador de los Astros de 2017 que se enfrentó a cualquier tipo de castigo, e incluso eso no vino de la MLB, sino de los Mets que lo despidieron antes de que alguna vez lograra un juego. Lo más cercano a lo que los jugadores de los Astros implicados en el escándalo de robo de carteles serán castigados es tener que enfrentar el escrutinio público, ya sea abucheos en los juegos en 2020 o un pelotón de periodistas cuando se presenten al entrenamiento de primavera, que comienza esta semana. Marwin González, quien estuvo con los Astros en 2017 pero ahora juega para los Mellizos de Minnesota, fue el primero en levantarse. Se disculpó expresando remordimiento y arrepentimiento, y convirtiéndose en el primer bateador de los Astros de 2017 en hacerlo. González también admitió ante USA Today’s Bob Nightengale que es imposible saber si Houston habría ganado la Serie Mundial sin robar carteles. Los jugadores de la posición de los Astros, como José Altuve y Alex Bregman, no han dicho mucho sobre el escándalo de las trampas cuando tuvieron la oportunidad de comentar en la fiesta de los fanáticos del equipo el mes pasado. Después de eso, el propietario Jim Crane dijo que los fanáticos pueden esperar disculpas de los jugadores de los Astros cuando lleguen a Florida para el entrenamiento de primavera.

Marwin Gonzalez becomes first Astros hitter to apologize for cheating: ‘I’m remorseful for everything that happened’

Houston Astros players emerged largely unscathed from the cheating scandal that took over baseball’s winter. Their manager was fired, so was their GM. The team was fined. Draft picks were taken away. But players? Well, they got immunity for cooperating with MLB’s investigation. Carlos Beltran was the only 2017 Astros player to face any type of punishment, and even that didn’t come from MLB but rather the Mets firing him before he’d ever managed a game. The closest thing the Astros players implicated in the sign-stealing scandal will get to a punishment is having to face public scrutiny — either boos at games in 2020 or a firing squad of reporters when they report to spring training, which is starting this week. Marwin Gonzalez, who was with the Astros in 2017 but now plays for the Minnesota Twins, was the first one up. He apologized expressing remorse and regret, and becoming the first 2017 Astros hitter to do so. Gonzalez also admitted to USA Today’s Bob Nightengale that it’s impossible to know if Houston would have won the World Series without stealing signs. Astros position players such as Jose Altuve and Alex Bregman haven’t said much about the cheating scandal when they had the chance to comment at the team’s fanfest last month. Following that, owner Jim Crane said fans can expect apologies from Astros players when they arrive in Florida for spring training. Meanwhile, pitchers from the 2017 Astros who are no longer in the organization, like Dallas Keuchel and Charlie Morton, have spoken out and expressed their regrets about the team’s cheating.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | February 14/28, 2020

SPORTS 13

LeBron James entre los 44 finalistas del equipo olímpico de baloncesto de EE. UU. LeBron James among 44 US Olympic basketball team finalists LeBron James está considerando regresar a los Juegos Olímpicos. James, dos veces medallista de oro y tres veces olímpico, estuvo entre los 44 jugadores anunciados por USA Basketball como finalistas para el equipo que jugará en los Juegos de Tokio este verano. James jugó en 2004, 2008 y 2012, ayudando a Estados Unidos a ganar oro en sus dos apariciones más recientes. El grupo incluye a 19 jugadores que han ganado un total de 31 medallas de oro en competencias olímpicas o de la Copa Mundial para los estadounidenses, incluidos nueve jugadores que obtuvieron el título olímpico de baloncesto estadounidense en Río de Janeiro hace cuatro años. “Siempre he mantenido que la equidad es importante”, dijo el director gerente de USA Basketball, Jerry Colangelo, a The Associated Press. “Y ganas capital participando. Por lo tanto, creemos que se han ganado el derecho de ser nombrados a la lista general de USA Basketball. Es bastante elite. Es un bote tremendo y la buena noticia es que todos han dicho que quieren jugar “.

James ha jugado en 68 juegos para el equipo nacional de EE. UU. Y ha dicho varias veces durante el año pasado que está pensando en otras Olimpiadas, después de estar fuera de los Juegos de Río por una variedad de razones. Parte del interés en participar este verano es tener la oportunidad de jugar para el entrenador estadounidense Gregg Popovich de los San Antonio Spurs. “Mi nombre está en el sombrero. Siempre se basa en cómo se siente mi cuerpo al final de la temporada “, dijo James. “Espero hacer una larga carrera de playoffs y luego dónde está mi mente y dónde está la cabeza de mi familia. Hay muchos factores.” No habrá pruebas. USA Basketball reducirá la lista a un equipo olímpico de 12 personas a principios de junio; esas decisiones las tomará un comité de selección y se basarán en parte en la disponibilidad y la salud del jugador. El campamento de entrenamiento comenzará a principios de julio, potencialmente tan solo dos semanas después del final de las Finales de la NBA. Los Juegos Olímpicos comienzan el 24 de julio.

LeBron James is considering a return to the Olympics. James — a two-time gold medalist and three-time Olympian — was among 44 players announced by USA Basketball on Monday as finalists for the team that will play in the Tokyo Games this summer. James played in 2004, 2008 and 2012, helping the U.S. win gold in his most recent two appearances. The pool includes 19 players who have won a total of 31 gold medals in either Olympic or World Cup competition for the Americans — including nine players who captured the Olympic title for USA Basketball in Rio de Janeiro four years ago. “I’ve always maintained that equity is important,” USA Basketball managing director Jerry Colangelo told The Associated Press. “And you earn equity by participating. So, we think they’ve earned the right to be named to the overall roster for USA Basketball. It’s pretty elite. It’s a tremendous pot and the good news is they’ve all said they want to play.” James has played in 68 games for the U.S. national team and has said several times

over the past year or so that he is thinking about another Olympics — after sitting out the Rio Games for a variety of reasons. Part of the interest in participating this summer is to have the chance to play for U.S. coach Gregg Popovich of the San Antonio Spurs. “My name is in the hat. It’s always predicated on how my body feels at the end of the season,” James said. “I am hoping to make a long playoff run and then where my mind is and where my family’s head is. There are a lot of factors.” There will be no tryouts. USA Basketball will pare the list down to a 12-person Olympic team by early June, those decisions to be made by a selection committee — and to be based in part on player availability and health. Training camp will start in early July, potentially as little as two weeks after the end of the NBA Finals. The Olympics start July 24.

Dos jugadores de fútbol de Ohio State acusados de violación y secuestro Two Ohio State football players charged with rape and kidnapping

Riep jugó en 13 juegos de OSU la temporada pasada, registrando 20 tacleadas y dos intercepciones. Wint también jugó en 13 juegos e hizo nueve tacleadas, incluyendo

una captura de mariscal de campo. No estaba claro de inmediato si los estudiantes habían contratado abogados.

Buckeyes cornerback Amir Riep and safety Jahsen Wint have both been charged with two felonies, rape with threat of force and kidnapping to engage in sexual activity, Franklin County Municipal Court documents show. The records do not include further details about the alleged crimes, which were said to have happened Feb. 4. “We are aware that two of our students have been arrested and criminally charged,” Ohio State said in a statement. “They have

been suspended from all activities involving the football program. We will share more information when available.” Riep played in 13 OSU games this past season, recording 20 tackles and two interceptions. Wint also played in 13 games and made nine tackles, including a quarterback sack. It was not immediately clear if the students had retained lawyers.

El esquinero de los Buckeyes, Amir Riep, y el de seguridad Jahsen Wint han sido acusados de dos delitos graves, violación con amenaza de fuerza y secuestro para participar en actividades sexuales, según muestran los documentos del Tribunal Municipal del Condado de Franklin. Los registros no incluyen más detalles sobre los presuntos delitos, que supuestamente

ocurrieron el 4 de febrero. “Somos conscientes de que dos de nuestros estudiantes han sido arrestados y acusados penalmente”, dijo la Ohio State en un comunicado. “Han sido suspendidos de todas las actividades relacionadas con el programa de fútbol. Compartiremos más información cuando esté disponible”.


14

RELIGION

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020

Arzobizpo de Nueva York se reunió con presidente de Cuba New York’s archbishop met with Cuban President, church leaders during visit El arzobispo de Nueva York, cardenal Timothy Dolan, se reunió con Díaz-Canel en La Habana como parte de su recorrido por la isla, que incluyó también las ciudades de Santiago de Cuba y Camagüey. Esta es la primera visita que el arzobispo realiza a Cuba y los medios de prensa estatales no ofrecieron detalles de lo que conversaron. Solamente Díaz-Canel publicó un tweet en el que dio cuenta del encuentro. “Conversamos cordial y francamente sobre la realidad cubana”, escribió el mandatario cubano. El encuentro tuvo lugar con la presencia del Obispo Auxiliar del condado de Brooklyn, Nueva York, Octavio Cisneros; y el Obispo Emilio Aranguren Echeverría, Presidente

de la Conferencia de Obispos Católicos de Cuba. En la jornada de este lunes el arzobispo norteamericano visitó la Universidad de La Habana, donde fue recibido por el vicerrector primero de esa institución, Dionisio Zaldívar, quien le ofreció pormenores sobre la historia, presente y principales proyecciones del centro de Educación Superior más antiguo de Cuba, reseña la agencia española EFE. En la visita de casi una semana el religioso oficializó varias misas, entre ellas, en la Basílica Menor de la Virgen de la Caridad del Cobre en Santiago de Cuba y en la Catedral Metropolitana de La Habana.

La catedral de Ponce podría ser demolida por daños estructurales

President Miguel Diaz-Canel met with New York’s archbishop, Cardinal Timothy Dolan, who is on his first visit to Cuba. Dolan arrived in Havana last Friday, at the invitation of Diaz-Canel and the Conference of Catholic Bishops of Cuba, where he has been welcomed with hospitality and respect, according to a press release from the Presidency of the Republic. During his stay, he has met with members of the Conference of Catholic Bishops and has visited places linked to the Church and other sites of interest, the source added. Dolan also said several masses, including at the Minor Basilica of the Lady of Caridad

del Cobre, in Santiago de Cuba, and the Metropolitan Cathedral, in Havana. Cuba was represented at the meeting by Foreign Minister Bruno Rodriguez, who welcomed the cardinal earlier, and Caridad Diego, head of the Office for the Attention of Religious Affairs, which is attached to the Central Committee of the Communist Party of Cuba. Dolan also visited the 300-year-old University of Havana, where he paid tribute to Father Felix Varela, the precursor of Cuban nationality.

La reapertura de la catedral de Ponce, cuyas puertas permanecen cerradas tras el terremoto del 7 de enero, es incierta ante la posibilidad de que tenga que ser demolida, porque parte de su estructura está en riesgo de colapsar. Así lo estableció el vicario de la Pastoral Social de la Diócesis de Ponce, padre Carlos Collazo, quien resaltó que el movimiento telúrico de magnitud 6.4 provocó que los cimientos de la catedral se debilitaran al punto en que los arcos de la estructura están fracturados. “Ese terremoto afectó mucho la estructura y desde ese momento varios ingenieros han estado visitando la catedral para evaluarla. Lo que pasa es que aquí todo es posible. Es posible que colapse, es posible que haya que demolerla, todo dependerá de los informes de los peritos que aún no tenemos”, sostuvo

el párroco, en entrevista con El Nuevo Día. “Tenemos todo tipo de posibilidades, pero no podemos llegar a un juicio final. Necesitamos certeza moral para antes de determinar reabrirla o demolerla”, abordó. La estructura, ícono de la iglesia católica en el sur de la isla, está de pie desde el siglo XIX, pero su estado actual es la última reconstrucción. El templo ha sufrido los embates de huracanes, constantes movimientos sísmicos e incluso fuegos en el interior de su espacio, pero, según Collazo, la reciente actividad sísmica en el sur-suroeste de la isla alteró la estabilidad del edificio. “Aún quedan más inspecciones y entendemos que tendrán que hacer más luego de los recientes temblores en estos días”, manifestó el párroco.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | February 14/28, 2020

RELIGION

15

Primera mujer lesbiana lidera la diócesis episcopal de Michigan First female, lesbian leads Michigan Episcopal diocese La diócesis de Michigan de la Iglesia Episcopal tiene su primer obispo femenina y abiertamente lesbiana. La reverenda Bonnie A. Perry fue consagrada y ordenada durante una ceremonia en el suburbio de Dearborn en Detroit. Fue elegida en junio pasado en la Iglesia Catedral de St. Paul en Detroit. Se esperaba que Perry fuera formalmente bienvenida y sentada el domingo en la iglesia. El Rt. La reverenda Mary Glasspool fue la primer obispo lesbiana de la iglesia en 2010 en Los Ángeles, según la Iglesia Episcopal. El Rt. La Revda. Barbara Harris se convirtió en su primera obispo cuando fue ordenada en 1989 en Massachusetts. El Rt. El reverendo Gene Robinson se convirtió en el primer obispo abiertamente homosexual de la Iglesia Episcopal en 2004. Perry dijo durante una conferencia de prensa en la iglesia de Detroit que está al tanto de lo que su elección como obispo significa para otros. “Si nos fijamos en las Escrituras, Jesús no dijo absolutamente nada sobre la homosexualidad”, dijo. “Y una y otra y otra vez, vemos que Jesús siempre está con personas que otras personas percibían que estaban al margen, que eran extraños o que no eran dignos o no”.

The Michigan diocese of the Episcopal Church has its first female and openly lesbian bishop. The Rev. Bonnie A. Perry was consecrated and ordained Saturday during a ceremony in the Detroit suburb of Dearborn. She was elected last June at the Cathedral Church of St. Paul in Detroit. Perry was expected to be formally welcomed and seated Sunday at the church. The Rt. Rev. Mary Glasspool was the church’s first lesbian bishop in 2010 in Los Angeles, according to the Episcopal Church. The Rt. Rev. Barbara Harris became its first female bishop when she was ordained in 1989 in Massachusetts. The Rt. Rev. Gene Robinson became the Episcopal Church’s first openly gay bishop in 2004. Perry said Friday during a news conference at the Detroit church that she is aware of what her election as bishop means to others. “If you look at scripture, Jesus said absolutely nothing about homosexuality,” she said. “And over and over and over again, we see Jesus always being with people who were perceived by other folks to be on the margin, to be outsiders or less than or not worthy.” She succeeds the Rt. Rev. Wendell Gibbs as the Michigan diocese’s bishop. Gibbs retired in December.

Solo 1 de cada 10 estadounidenses apoya ofrecer clases de alfabetización bíblica en escuelas públicas Only 1 in 10 Americans support offering Bible literacy classes in public schools Como los proyectos de ley en varios estados requerirían que las escuelas públicas ofrezcan clases de historia bíblica, una nueva encuesta reveló que solo uno de cada 10 estadounidenses apoya la idea de las electivas de historia bíblica. Una encuesta de Hill-HarrisX entre más de 1,030 estadounidenses que se publicó la semana pasada encontró que solo el 12 por ciento de los encuestados cree que los estados deberían exigir que las escuelas ofrezcan nuevas clases de historia que enseñen solo sobre la Biblia y no sobre ningún otro texto religioso. La encuesta, que tiene un margen de error de 3.1 puntos porcentuales, se produce cuando se han presentado proyectos de ley en al menos 10 estados este año que requerirían que las escuelas públicas ofrezcan clases de Biblia, pero no permitirían que los textos de ateos u otras religiones sean Se ofrecen como electivas, según los estadounidenses unidos por la separación de la Iglesia y el Estado. Tales clases ya están legalmente reconocidas en siete estados, según The Gospel Coalition . La nueva encuesta encontró que el 16 por ciento de los encuestados cree que los estados deberían exigir que las escuelas ofrezcan clases de historia que enseñen sobre todas las religiones principales, no solo el cristianismo y la Biblia. Diecisiete por ciento de los encuestados dijeron que piensan que las escuelas deberían ofrecer clases de historia que no solo enseñen la historia de todas las religiones principales, sino también la historia del ateísmo. El diecinueve por ciento de los encuestados considera que las escuelas no deberían ofrecer clases de historia centradas en “cualquier libro religioso”.

As bills in several states would require public schools to offer Bible history classes, a new poll revealed that only about one in 10 Americans support the idea of Bible history electives. A Hill-HarrisX poll of over 1,030 Americans released last week found that just 12 percent of respondents believe that states should require schools to offer new history classes that teach only about the Bible and no other religious text. The poll, which has a 3.1-percentage-point margin of error, comes as bills in at least 10 states have been introduced this year that would require public schools to offer Bible classes but would not allow for texts from atheists or other religions to be offered as electives, according to Americans United for Separation of Church and State. The new survey found that 16 percent of

respondents believe that states should require schools to offer history classes that teach about all major religions, not just Christianity and the Bible. Seventeen percent of respondents said that they think schools should offer history classes that not only teach the history of all major religions but also the history of atheism. Nineteen percent of respondents feel that schools should not offer history classes focusing on “any religious books.” The poll also found that 18 percent of respondents believe states should allow schools to decide whether or not to offer history classes on religion or atheism. Almost two out of 10 respondents (17 percent) said they were “unsure” when answering the question.

Haití: Grupos de Ayuda Imploran a Cristianos Orar Los grupos de ayuda cristiana que sirven en Haití han presenciado de primera mano la devastación causada por las manifestaciones en curso impulsadas por las denuncias de corrupción del gobierno y la crisis de inflación del país. Los haitianos nuevamente tomaron las calles en Puerto Príncipe y otras ciudades este mes pidiendo la renuncia del presidente Jovenel Moïse por las acusaciones de que el gobierno malversó miles de millones de dólares destinados a la reconstrucción después de un catastrófico terremoto de magnitud 7.1 en 2010 que mató a aproximadamente 300,000 personas y se fue Entre 1,5 millones y 2 millones sin hogar. Durante las protestas se cerraron las iglesias, se cerraron las escuelas, que incluían tutorías y otros programas proporcionados por grupos cristianos sin fines de lucro, y los padres que trabajan como jornaleros no podían ganar salarios. salarios. A pesar de que los partidos de la oposición han pedido que continúen las manifestaciones , como lo han hecho de vez en cuando desde el verano pasado, Edouard Lassegue, vicepresidente regional para las Regiones de América Latina y el Caribe de Compassion International , dijo a The Christian Post que la situación ha Se calmó significativamente y los negocios, las iglesias y las escuelas se están abriendo de nuevo. Compassion International ha estado sirviendo en Haití durante 50 años y se ha asociado con iglesias para ayudar a educar a los niños.


16

HEALTH

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020

Aquí hay 5 cosas que puede hacer para vencer la depresión de la temporada Here Are 5 Things You Can Do to Beat Seasonal Depression El Sol de Ohio Special Report

Si ha experimentado fatiga, cambios de humor, retraimiento social y aumento de peso, es posible que tenga un trastorno afectivo estacional. SAD, para abreviar en inglés, es un tipo de depresión que generalmente afecta a las personas durante los meses de otoño e invierno. Hablamos con Ken Yeager, PhD, LISW y director del Programa de Estrés, Trauma y Resistencia en el Centro Médico Wexner de la Universidad Estatal de Ohio, quien explicó que el SAD ocurre cuando el ritmo circadiano de su cuerpo, controlado por los niveles de serotonina y melatonina, se desvía del rumbo debido a un clima sombrío prolongado. Aunque no podemos controlar el cambio de estaciones, el Dr. Yeager nos proporcionó consejos de expertos sobre cómo tratar y controlar el SAD. Tome caminatas diarias en la mañana El Dr. Yeager dijo que hacer caminatas diarias por la mañana es una excelente manera de ayudar a controlar el SAD. El ejercicio ayudará a su cuerpo a liberar endorfinas (los químicos responsables de crear sensaciones de euforia en el cuerpo) y la exposición del sol mantendrá el reloj de su cuerpo en buen camino. Agregue más luz a su hogar y oficina Conseguir cortinas opacas puede ser tentador si te sientes mediocre, pero el Dr. Yeager aconseja hacer exactamente lo If you’ve been experiencing fatigue, mood swings, social withdrawal, and weight gain, you may have seasonal affective disorder. SAD, for short, is a type of depression that typically affects people during the fall and winter months. We spoke with Ken Yeager, PhD, LISW, and director of the Stress, Trauma, and Resilience Program at the Ohio State University Wexner Medical Center, who explained that SAD occurs when the circadian rhythm of your body, controlled by seratonin and melatonin levels, is thrown off course by prolonged dreary weather. Although we can’t control the change of seasons, Dr. Yeager provided us with expert tips on how to treat and manage SAD. Más de 40,000 personas habían resultado contagiadas por el coronavirus. Aunque la población afectada está principalmente a China, también se han reportado casos en muchos otros países. Estas son las respuestas a una selección de preguntas que nos enviaron los lectores de la BBC sobre el nuevo virus causante del covid-19. ¿Una vez que te contagias con el coronavirus, te vuelves inmune? – Denise Mitchell, Inglaterra Cuando la gente se recupera de una infección, su organismo queda con cierta memoria de cómo combatir al patógeno si se encontrara con éste una ve más. Esta inmunidad no siempre es de larga duración o totalmente eficiente y se puede reducir con el paso del tiempo. No se sabe cuánto puede durar esta inmunidad después de sufrir el contagio. ¿Cuál es la diferencia entre una gripe y una infección de coronavirus? – Brent Starr, Oregon, EEUU. El coronavirus y la gripe comparten muchos síntomas similares, lo cual dificulta diagnosticar la infección sin una analítica. Los principales síntomas que se deben vigilar con el coronavirus son fiebre un tos. La gripe a menudo tiene otros síntomas, como dolor muscular y garganta

contrario. “Inunda tu casa u oficina con la mayor cantidad de luz posible. Cuando se cortan las cortinas o se cierran las persianas, no te beneficias de la luz natural que hay ahí fuera. Si es necesario, reorganiza tu interior para maximizar la luz solar que se filtra en nubes dias.” Si su hogar / oficina no tiene una gran luz natural, sugiere comprar una caja de luz para imitar la luz exterior. Mantenerse social Sabemos que salir es probablemente lo último que desea hacer, pero el Dr. Yeager recomienda mantenerse sociable. “Inscríbase en una clase, reclute a un compañero de ejercicio o programe salidas regulares con amigos”, dijo el Dr. Yeager. No tiene que planificar todo su mes con anticipación, pero intente realizar al menos una actividad social a la semana. Pregúntele a su médico acerca de los suplementos de vitamina D Si siente que las caminatas matutinas y más luz no están funcionando, el Dr. Yeager recomienda hablar con su médico de atención primaria sobre los suplementos de vitamina D para los meses de invierno. Tomarse unas vacaciones El Dr. Yeager es consciente de que la situación financiera de cada persona es diferente, pero si tiene los medios y el tiempo, dijo, “disfrute de unas vacaciones en un destino soleado”.

Take Daily Walks in the Morning Dr. Yeager said taking daily walks in the morning is a great way to help manage SAD. The exercise will help your body release endorphins (the chemicals responsible for creating euphoric feelings in the body) and the exposure from the sun will keep your body’s clock on track. Add More Light to Your Home and Office Getting blackout curtains may be tempting if you’re feeling lackluster, but Dr. Yeager advises doing the exact opposite. “Flood your home or office with as much light as possible. When curtains are drawn or blinds are closed, you don’t benefit from any

natural light that’s out there. If necessary, rearrange your interior to maximize any sunlight that filters through on cloudy days.” If your home/office doesn’t have great natural light, he suggests purchasing a light box to mimic outdoor light. Stay Social We know that going out is probably the last thing that you want to do, but Dr. Yeager recommends staying social. “Sign up for a class, recruit an exercise buddy, or schedule regular outings with friends,” Dr. Yeager said. You don’t have to plan your entire month out in advance, but try to do at least one social activity a week.

Las preguntas más recuentes acerca del coronavirus irritada, y la gente con coronavirus puede tener dificultad para respirar. Cualquier persona que sospeche que ha contraído el coronavirus porque ha estado en contacto con otra persona infectada o viajó a una zona donde el virus está circulando debe consultar a su médico. ¿Puede el coronavirus transmitirse con relaciones sexuales? – David Cheong, Singapur No está claro si esta es una ruta de transmisión que debe preocuparnos. Actualmente se cree que la principal fuente de propagación del coronavirus es la tos y los estornudos de una persona contagiada. ¿Cómo un médico chino de unos 30 años murió por este virus “parecido a la gripe”? – Jeffrey Quizás el doctor Li tenía otros trastornos de salud de los que no se informó y por los cuales enfrentó un mayor riesgo de contagio. O quizás se vio expuesto a una dosis inicial muy alta del virus, que lo llevó a desarrollar síntomas más severos. Pero también debemos recordar que la gripe

estacional mata principalmente a niños y ancianos, pero también puede matar a personas en la plenitud de su vida. ¿Es útil usar mascarillas para protegerse del virus y cuán a menudo hay que reemplazarla? – Tom Lim, Bali, Indonesia Hay muy poca evidencia de que usar una mascarilla haga una diferencia. Los expertos dicen que la buena higiene, como lavarse regularmente las manos y ciertamente antes de acercarlas a tu boca, es mucho más efectivo. ¿Cuál es el período de incubación del coronavirus? – Gillian Gibs La Organización Mundial de la Salud (OMS) dice que el período de incubación, que es el tiempo antes de que los síntomas aparezcan, varía de dos a 10 días. Estos cálculos están siendo reducidos a medida que se dispone de más datos. ¿Puede la gente que ha contraído el coronavirus volver a estar en perfecta salud? – Chris Stepney, Inglaterra

Ask Your Doctor About Vitamin D Supplements If you feel that morning walks and more light aren’t working, Dr. Yeager recommends talking to your primary care physician about vitamin D supplements for the winter months. Take a Vacation Dr. Yeager is aware that everyone’s financial situation is different, but if you have the means and the time, he said, “treat yourself to a vacation at a sunny destination.”

Sí. Muchos de los que han contraído el coronavirus experimentan sólo síntomas leves y se espera que la mayoría de la gente se recupere totalmente. Sin embargo, el virus puede presentar un riesgo particular para los ancianos y para quienes tienen problemas pre existentes de salud, como diabetes o cáncer o un sistema inmune debilitado. Un experto de la Comisión Nacional de Salud de China indicó que puede tomar una semana recuperarse de los síntomas de infección leve de coronavirus. ¿Puede el coronavirus transferirse con objetos comprados en Wuhan y enviados por correo? – Stefan No hay evidencia de que esto sea un riesgo. Algunas enfermedades, incluido el coronavirus que causa el SARS, pueden propagarse en superficies contaminadas por gente que tose o estornuda en ellas. No se ha demostrado que este nuevo coronavirus pueda hacer eso. Aún si pudiera, habría dudas sobre si los envíos internacionales presentarían problemas. Los virus del resfriado común tienden a sobrevivir menos de 24 horas fuera el organismo humano, pero el norovirus (una severa infección intestinal) puede durar meses fuera del organismo.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | February 14/28, 2020

ADVERTISING

17


18

ADVERTISING

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | February 14/28, 2020

LIFESTYLE

19

Razones por las cuales el cabello es importante en la historia de los afroamericanos Reasons Why Hair Is Important in Black History . El cabello ha jugado un papel importante en la historia de los afroamericanos. Ya sea para unir a las familias, crear empleos y crecimiento económico, o ayudar a los niños a establecer un sentido de sí mismos, el poder de las coronas en espiral ha impregnado la historia de los negros en los EE. UU. Siga leyendo para obtener más información sobre por qué el cabello es tan importante en las crónicas de los afroamericanos. Hair has played a major role in black American history. Whether bringing families together, creating jobs and economic growth, or helping children establish a sense of self, the power of coiled crowns has pervaded history for black people in the U.S. Read on to learn more about why hair is such a big deal in the chronicles of Afro-America.

Little es más preciosa e íntima que una niña negra que se arregla el cabello con su madre, abuela o tía. Como adultas, las mujeres negras continúan uniéndose ayudando a peinarse unas a otras o compartiendo secretos de las técnicas de trenzado perfectas. Separadas del caótico mundo exterior, en estos momentos de atención, las mujeres negras prestan su atención y afecto a través de peines y trenzas. Incluso para los hombres negros, las visitas a la barbería son tanto un lugar para la camaradería como obtener el corte perfecto, lo que demuestra cuán unificador ha sido el cabello a lo largo de la historia de los negros.

Cuando una mujer negra comienza a crecer sus mechones de forma natural, sin la ayuda de tratamientos químicos, generalmente se le llama el comienzo de su trayecto natural por el cabello. Las personas negras han estado en un trayecto colectivo por el cabello desde que se les presentaron tratamientos químicos, como el alisador, y han vivido entre tipos de cabello radicalmente diferentes a lo largo de la historia estadounidense. Aunque los tratamientos como estos son controvertidos en la comunidad afroamericana, el trayecto del cabello de todos es propio. Es importante saber que si una persona decide usar su cabello rizado natural o elige usar relajantes, no hay un estilo incorrecto.

Little is more precious and intimate than a black little girl getting her hair done by her mother, grandmother, or auntie. As adults, black women continue bonding by helping to style one another’s hair or sharing secrets of the perfect braiding techniques. Separated from the chaotic outside world, in these attentive moments, black women give their attention and affection through combs and cornrows. Even for black men, barbershop visits are as much of a place for camaraderie as getting the perfect cut, showing how unifying hair has been throughout black history.

When a black woman begins growing out her tresses naturally, without the aid of chemical treatments, it’s usually called the beginning of her natural hair journey. Black people have been on a collective hair journey since being introduced to chemical treatments, such as the relaxer, and living among radically different hair types throughout American history. Though treatments like these are controversial in the African-American community, everyone’s hair journey is their own. It’s important to know that whether a person decides to wear their natural curly hair or chooses to use relaxers, there is no wrong style.

Cuando los antepasados de los afroamericanos de hoy fueron secuestrados y vendidos como esclavos, hicieron todo lo posible por conservar las tradiciones que pudieron. Aunque se vieron privados de la alfabetización y sus familias se separaron constantemente, lo que dificulta la acumulación de información generacional, ciertas habilidades y lecciones podrían transmitirse verbalmente y a mano, incluyendo cómo cuidar y peinar el cabello negro. Estas mismas habilidades, originarias de África occidental y central, aún contribuyen a la forma en que las personas negras cuidan su cabello hoy en día. When the ancestors of today’s African-Americans were kidnapped and sold into slavery, they did their best to hold onto whatever traditions they could. Though they were deprived of literacy and their families were constantly being separated, making it more difficult to accumulate generational information, certain skills and lessons could be passed down verbally and by hand, including how to care for and style black hair. These same skills, originating from West and Central Africa, still contribute to the way black people take care of their hair today.

Cuando los negros fueron esclavizados, se les hizo sentir menos que humanos. Los artículos higiénicos, los artículos de aseo adecuados y la ropa presentable a menudo eran difíciles de conseguir, si no se restringían por completo. Cuando se abolió la esclavitud en 1865, los negros finalmente pudieron presentarse de una manera que los hizo sentir valiosos. A lo largo de los años, la presentación ha mantenido su importancia dentro de la cultura afroamericana, especialmente extendiéndose a las medidas meticulosas que a menudo se usan para esculpir el ‘hacer perfecto’. When black people were enslaved, they were made to feel less than human. Hygienic items, suitable grooming supplies, and presentable clothing were often hard to come by, if not restricted altogether. When slavery was abolished in 1865, black people were finally able to present themselves in a way that made them feel valuable. Over the years, presentation has kept its significance within African-American culture, especially extending to the meticulous measures often used in sculpting the perfect ‘do.


20

ADVERTISING Publicidad

El Sol de Ohio | Febrero 14/28, 2020


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.