El sol de ohio sept 2

Page 1

Columbus OH, USA • Septiembre 2/16, 2016 • Año 5 • No.143

www.elsoldeohio.com

www.thesunofohio.com

Columbus OH, USA • Sept 2/16, 2016 • Year 5 • #143

FREE

El mundo llora su muerte! The world mourns his death! Pags 2 y 23 México perdió a uno de sus más grandes cantantes populares, Juan Gabriel, quien falleció de un infarto. Mexico lost one of its greatest pop singers, Juan Gabriel, who died of a heart attack.

Advertisements

Publicidad

CYBER CHECK

SACAMOS PLACAS

Líder en Income Tax!

• Sacamos títulos y stickers • Sacamos carros del corralón • Tramitamos la Licencia Internacional • Hacemos inspecciones salvage

Envios de dinero

PLACAS / ESTICKERS

614 851-1590

SERVICIO A DOMICILIO!!

190 S Hamilton Rd 4934 West Broad St 614-762-7936 614-851-1590 2143 Hilliard Rome Rd 1260 Morse Rd 614-276-6270 614-436-6090

(614) 483 1250 Visítenos en: 1271 Sullivant Ave Columbus Ohio 43223

3322 West Broad St Columbus. OH 43204

PARA PUBLICAR SU ANUNCIO (FOR ADVERTISING) CALL: (614) 572 2754


TOP STORIES

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016

Juan Gabriel vivirá en sus canciones, afirman autoridades de EUA

La foto de este plomero trabajando en Texas, en Hood County, se ha hecho viral pues para resolver una avería se sumergió debajo del agua sucia. Su nombre es Jimmie Cox, de 23 años. The photo of this Hood County, Texas plumber has gone viral because he submerged into dirty water to make a repair. His name is Jimmie Cox, 23.

Raffy’s

The Sun of Ohio

Auto Repair & Body Shop

2919 Westerville Rd

Columbus Ohio 43224

Phone 614 478 5240 Fax 614 478 3771 Cell. 614 496 8666 614 332 7531

A

Special Report

utoridades de Estados Unidos dieron a conocer que Juan Gabriel fue uno de los grandes de la música latina, y que su espíritu vivirá en sus canciones perdurables, y en los corazones de sus admiradores. Un comunicado emitido por el Consulado General de Estados Unidos en esta

frontera señala: “Durante más de 40 años, Juan Gabriel compartió su querida música mexicana a millones de personas, trascendiendo fronteras y generaciones”. En ese sentido, expresó que “para muchos mexicanos-americanos, mexicanos y personas de todo el mundo, su música tiene el sonido del hogar”. Indica que: “Con sus románticas letras, apasio-

nadas interpretaciones y estilo característico, Juan Gabriel cautivó audiencias e inspiró a innumerables músicos jóvenes”. “Fue uno de los grandes de la música latina y su espíritu vivirá en sus canciones perdurables y en los corazones de sus admiradores”, finalizó el comunicado atribuido a la oficina de prensa de La Casa Blanca.


The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

ADVERTISEMENT


ADVERTISEMENT Publicidad

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016


TOP STORIES

The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

Alista EUA albergue EUA detiene a casi 26 mil menores centroamericanos en primer semestre para niños inmigrantes The Sun of Ohio

E

Special Report

n los primeros seis meses del año, autoridades de Estados Unidos aprehendieron a 26 mil niños migrantes y refugiados provenientes de El Salvador, Guatemala y Honduras, de acuerdo con el Fondo de Naciones Unidas para la Infancia (Unicef). En un informe el Unicef indicó que pese a los altos riesgos que corren, el flujo de niños que emigran de países de América Central hacia Estados Unidos ha repuntado en el primer semestre de este año respecto del mismo periodo del año anterior. Titulado “Sueños rotos: el peligroso viaje de los menores centroamericanos a Estados Unidos”, el documento destacó que en los primeros seis meses de 2014, 44 mil 500 menores centroamericanos fueron aprehendidos en la frontera de Estados Unidos. Esa cifra disminuyó en el primer semestre de 2015 a 18 mil 500, y volvió a repuntar en los primeros seis meses de este año para ubicarse en casi 26 mil menores de edad detenidos en la frontera de

Estados Unidos. El documento resaltó que los niños se arriesgan a ser secuestrados, traficados, violados o muertos en su viaje a Estados Unidos en su intento de buscar refugio de pandillas brutales y pobreza paralizante. Asimismo, cientos de refugiados y migrantes mueren cada año en su intento de cruzar la frontera sur de Estados Unidos, precisó el Unicef. “Es desgarrador pensar en estos niños, la mayoría adolescentes pero incluso algunos más jóvenes, realizando el agotador y extremadamente peligroso viaje en busca de seguridad y de una mejor vida”, explicó el subdirector ejecutivo del Unicef, Justin Forsyth. Añadió que este flujo de refugiados evidencia la

importancia crítica de abordar las condiciones socioeconómicas y de violencia que experimentan estos menores en sus países de origen. Los menores sin compañía que llegan a Estados Unidos de América Central tienen derecho a una audiencia en una corte de migración, aunque no se les proporciona de manera automática representación legal. En ese sentido, el informe asentó que los menores sin compañía que no cuentan con un abogado en las audiencias en las cortes de migración en Estados Unidos, que componen el 40 por ciento, tienen más probabilidades de ser deportados que aquellos con representación legal. En casos recientes, 40 por ciento de niños sin repre-

sentación legal recibieron órdenes de deportación, comparados con el 3.0 por ciento de los menores con abogados a quienes se dispuso deportar, de acuerdo con el informe. El Unicef precisó que los menores sin compañía de un adulto necesitan ser protegidos en cada una de las etapas de sus viajes: desde sus países de origen, algunos de los cuales son los que tienen la mayor tasa de homicidios en el mundo, a su paso por México y hasta su llegada a Estados Unidos. Asimismo, aquellos niños que viajan con sus padres pueden pasar meses en centros de detención en Estados Unidos. Al respecto, el Unicef asentó que la detención de menores de edad debe ser evitada, además de que debe garantizarse que reciban cuidados de salud y otros servicios. “Debemos recordar que los niños, cualquiera que sea su estatus, son ante todo niños. Tenemos una obligación de mantenerlos a salvo en un ambiente saludable y propicio para su crecimiento”, afirmó Forsyth.

no acompañados The Sun of Ohio

A

Special Report

utoridades de salud de Estados Unidos operarán a partir del 5 de septiembre en una base militar del sur de Nuevo México, uno de los mayores albergues del país para refugiar en forma temporal a cientos de niños centroamericanos no acompañados. El Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) de Estados Unidos iniciará las operaciones del albergue, ubicado en terrenos del Fuerte Bliss, en el área del Condado de Doña Ana, al norte de El Paso. El lugar, que tendrá capacidad para mil 800 camas, dará alojamiento temporal a niños centroamericanos que viajan no acompañados y están siendo detenidos al cruzar la frontera desde México. El anuncio de la apertura del albergue se da al tiempo que el número de familias y menores no acompañados que están cruzando la frontera desde México aumento a su nivel más alto desde diciembre pasado, de acuerdo a datos de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos. Los agentes fronterizos detuvieron a un total de 12 mil 642 familias y ni-

ños sin un padre en julio pasado en comparación con 11 mil 442 en junio, la gran mayoría de ellos procedentes de El Salvador, Guatemala y Honduras. El número de familias de El Salvador casi se ha duplicado, hasta alcanzar unas 20 mil 816 en lo que va del año fiscal 2016 en comparación con 10 mil 872 en el mismo período de tiempo del año anterior. Toby Merkt, vocero del HHS explicó en una declaración escrita que los menores permanecerán en el albergue de manera temporal, mientras se ubican a los adultos que pueden cuidar de ellos en tanto sus casos son atendidos por las cortes de inmigración. El vocero aseguró que “el impacto de los albergues en la comunidad local es mínima. Los niños pasan 35 días en promedio en los refugios y no se integran en la comunidad local, mientras que los custodia el HHS. Ellos permanecen bajo la supervisión del personal en todo momento.” Los refugios tienen un miembro del personal adulto por cada ocho niños, además de los empleados médicos y de otro, precisó.

Donald Trump’s campaign manager says he’s not shifting on immigration The Sun of Ohio Special Report

D

onald Trump’s campaign manager Kellyanne Conway on Sunday pushed back against the idea that the GOP presidential nominee is changing his policy positions on immigration. On CBS’s “Face the Nation,” host John Dickerson pointed out that Trump has advocated deporting roughly 11 million undocumented immigrants living in the U.S. and he asked why Trump is shifting on that stance. “Actually, he’s not, John,” Conway said. “He’s pretty consistent. Immigration is a very complex issue.” Conway continued by laying out the main points of his immigration plan, which she said amounts to “no amnesty,” as well as “building that wall,” ending sanctuary cities and enforcing the law. “He has also said that for those 11 million -- if that is in fact the number -- he wants to address that issue humanely and fairly. Those were his words. He has

also said he does not want to cause harm to people,” she said. “The question is what to do. He has said if you want to be here legally, you have to apply to be here legally. We all learned in kindergarten to stand in line and wait our turn and he is not talking about a deportation force.” Dickerson then asked Conway if the law is enforced, does that mean he would call for undocumented immigrants to self-deport or if he would create a deportation force. “That’s really the question here, John,” Conway replied. “He has to deal with those agencies and those individuals are are already responsible for this who aren’t doing the jobs.” Conway added that Trump would “work with law enforcement [and] immigration agencies]” to take care of the issue in a “fair, humane and effective” way. Her comments come after a week of Trump appearing to sway back and forth on how to deal with the 11 million, first sa-

ying that he was open to a “softening” of his policy and then describing it as a “hardening” whereby there would be “no amnesty” and no path to legalization. Trump also said that he had planned to announce something in the next two weeks on immigration. On Saturday, he began to offer hints of what’s to come. Trump also came under fire Saturday for tweeting about Dwyane Wade’s cousin being shot in Chicago while walking her baby in a stroller and claiming that black people would, as a result, vote for him in November. “Dwyane Wade’s cousin was just shot and killed walking her baby in Chicago. Just what I have been saying. AfricanAmericans will VOTE TRUMP!” Asked what that tweet meant, Conway defended him by also pointing out another tweet in which Trump expressed his condolences. “I think you have to look at both tweets where he expresses his condolences

and he says...he reminds everybody he’s been trying to make the case that the increase in random crime and senseless murders, the poverty, the joblessness, the homelessness in some

of our major cities is unacceptable to all of us.” Asked if Trump will continue to label Hillary Clinton as a “bigot,” Conway also defended him by saying, “Do you see what

Donald Trump is called by nearly everybody in Clinton’s world and by many supporters in the media before he gets out of bed in the morning?”.


OPINIÓN

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016

DE POLITICA

Editorial

Dr Luis F. Clemente luisf.clemente@me.com

About sports and nationalisms

Hispanic Heritage Month is coming! The celebration of the Hispanic Heritage Month in the United States is becoming stronger every year since 1968, when President Lyndon B. Johnson authorized the proclamation of the Hispanic Heritage Week. But it was in 1988, under President Ronald Reagan, when Congress approved Public Law 100-402, which extended the celebration for a period of 31 days and denominated it Hispanic Heritage Month, with the purpose of pay tribute and recognize the contributions of Hispanics to American culture. In Ohio, a diversity of organizations, universities, and businesses join this celebration organizing cultural presentations, award ceremonies, and gastronomic events, among other activities. Now that in the midst of this presidential campaign there are voices who insult the Hispanic community, the occasion is favorable to make the strength and importance of our Hispanic culture felt with more intensity throughout the United States of America.

Viene el mes de la Herencia Hispana! Cada año cobra más fuerza la celebración del Mes Nacional de la Herencia Hispana en los Estados Unidos, una celebración que tuvo sus orígenes en el año 1968, cuando el Congreso autorizó al presidente Lyndon B. Johnson a que proclamara la Semana Nacional de la Herencia Hispana. Pero fue en el año 1978, bajo el mandato del presidente Reagan, cuando el Congreso aprobó la Ley 100-402 que amplió la celebración por un periodo de 31 días al que se denominó Mes Nacional de la Herencia Hispana, con el propósito de rendir tributo y reconocer las contribuciones de los hispanos a la cultura de los Estados Unidos. En Ohio diversas organizaciones, universidades y empresas se unen a esta celebración organizando presentaciones culturales, ceremonias de premios, ofertas gastronómicas, entre otros. Ahora que en medio de esta campaña por la Presidencia de los Estados Unidos se escuchan voces de insultos contra la comunidad hispana, es propicia la ocasión para hacer sentir con mayor intensidad la importancia y la fuerza de nuestra cultura, de nuestra hispana en los Estados Unidos de América.

I

do not write about sports, but I have seen a good portion of the last Rio Olympics and have found out about things that demonstrate the fact that politics permeates even in sports. And that can give a columnist like me something to talk about. These Olympics were the setting for the usual display of physical capacity, technical skill and mental fortitude, but also of negative nationalist expressions. One that caught my attention was what a Bahamian runner had to face after “diving” onto the finish line to win the gold medal in the 400 meters: she was eviscerated by Team USA fans who thought that she “stole” the medal from Allyson Felix. Other inappropriate displays of nationalism were also reported. There is no doubt that nationalism has its dangers. One of them is sports chauvinism, like the aforementioned example. It is like hooliganism in soccer, but expressed at

El Sol de Ohio Fundado el 12 de Octubre de 2010 3322 West Broad St. Columbus, OH 43204 (614) 572 2754 Fax: (614) 604 8630 www.elsoldeohio.com elsoldeohionews@gmail.com redaccion@elsoldeohio.com publicidad@elsoldeohio.com Conoceréis la verdad y la verdad os hará libres Juan 8:32

the level of a whole country. The Olympics as we know them were founded under the premise that competition was between athletes and not between nations, but the reality is that both athletes and nations have been the starts from the very beginning (with the exception of the team composed of refugee athletes, technically without a nation or country to represent, that also competed in these Olympics). For that reason, the risk of any incidents of sports chauvinism disrupting the Olympics will continue to be significant. Nevertheless, we must consider that the triumphs of an athlete, especially medals, represent a sense of self-confidence within a nation. That is legitimate insofar as nations satisfy human needs of identity and belonging to a collective. Otherwise, Usain Bolt would not make his victory laps with the Jamaican flag or my fellow Puerto Ricans would not celebrate the tennis gold medal Mónica Puig won

in these Olympics as another compatriot, writer Eduardo Lalo, described it: as an example that the shortcomings of the Puerto Rican people, themselves a product of colonialism, can be overcome. Without that “we exist and we can do it, too,” those expressions of jubilation cannot be properly understood. It is fair and even necessary to celebrate the sports triumph of a compatriot as proof of what a nation can offer to the world, but we must not overdo it. We must not overwhelm athletes with excessive expectations, rejecting or insulting them when they do not win that cherished medal, or do onto other athletes as you would not have them do to yours. Because the problem with nationalism, as sports chauvinism shows, is not its mere expression, but its abuse. That is why nationalism must be treated like wine: produced freely to be consumed by all, but in moderation.

Fundador - Presidente - Editor Wilson Hernandez Staff Ejecutivo: Joan Hernandez Vicepresidente - Sub Editor Albert Hernandez Vicepresidente Administrativo Nicole Hernandez Vicepresidenta de Marketing y Relaciones Públicas

Columnistas Abril Trigo Luis F. Clemente Eva Atunga Telésforo Isaac Enrique Infante Nancy Striker Mons. José H. Gómez

Director de Diseño Freddy Reynoso Director de Operaciones Eduardo Bermúdez Webmaster Irving Reynoso

Las opiniones o informaciones emitidas por los columnistas y anunciantes son independientes de la opinión de El Sol de Ohio. The opinión expresed by the columnists and advertisers are their own and do not necessary reflect the opinion of El Sol de Ohio. Servicios Internacionales: Notimex y agencias colaboradoras

Periodismo de Verdad


The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

GUEST COLUMN

How Trump betrayed ann coulter on immigration Donald Trump has just betrayed Ann Coulter. Which is a dangerous thing to do. By Peter Beinart

T

The Atlantic

his week, Coulter released her new book, In Trump We Trust. As the title suggests, it’s a defense of Trump. But more than that, it’s a defense of Trumpism. Most Trump surrogates contort themselves to defend whatever The Donald says, no matter its ideological content. They’re like communist party functionaries. They get word from the ideologists on high, and regurgitate it as best they can. Coulter is different. She’s an ideologist herself. She realized the potency of the immigration issue among conservatives before Trump did. On June 1 of last year, she released Adios America, which devotes six chapters to the subject of immigrants and rape. Two weeks later, Trump—having received an advanced copy—famously picked up the thread in his announcement speech. Since then, they’ve been allies. But unlike many Trump defenders, Coulter makes clear that her primary allegiance is not to Trump the man. It’s to the

nostalgic “Make America White Again” brand of conservatism that she began peddling even before he did. In In Trump We Trust, Coulter calls Trump a “tasteless, publicity-seeking, coarse billionaire” and argues that, “the one thing voters weren’t wild about was his personality.” The secret of Trump’s success, she argues, has been ideological. He recognized that “Americans,” by which she mostly means Republicans, “are homesick.” They don’t just oppose immigration because they believe it depresses

wages and strains government services. They’re homesick for a whiter America, an America that was once truly free because “it’s not in the AngloSaxon character either to take orders or to give them.” (Never mind about slavery.) Since 1965, however, when Lyndon Johnson signed legislation allowing more immigration from Latin America, Asia, and Africa, the United States has been, according to Coulter in In Trump We Trust, overrun by “illiterate peasants … who can be instructed to learn certain symbols and

bloc-vote for the Democrats.” In response, Democrats, along with rich Republicans, keep the doors open to non-European immigration, and thus America has grown “browner” and “shorter.” (That’s Coulter’s description from Adios America). Corruption rises. So does terrorism and rape. Coulter’s ideological interpretation of Trump’s appeal is plausible. It explains, for instance, why support for Trump correlates more strongly to racial resentment than economic misfortune. Trump may win votes by

moderating his stance on immigration. But that’s not how Coulter sells books. Coulter’s problem is that on the very week she’s unveiled her immigration-themed defense of Trumpism, Trump himself has begun jettisoning it. On Wednesday night, he admitted that it’s “very, very hard” to deport all the undocumented immigrants in the country and implied that he would be open to some people being allowed to stay legally withoutbecoming citizens, provided they pay back taxes. Suddenly, Trump is flirting with an immigration policy that resembles that of every other Republican who ran for president. Which makes Coulter look like a dupe. On Thursday on his show, Rush Limbaugh had a hearty laugh at her expense. So far, Coulter has responded in contradictory ways. She’s fired off tweets attacking Trump’s immigration shift. But she’s also downplayed it. Maybe Coulter, like the other high-profile supporters Trump has burned, will accept her humiliation

and resort to defending Trump no matter what he says. Her incentives, however, are different. Unlike most of the folks who appear on television supporting Trump, she has an independent brand. And it’s built on white nationalism. Trump may win votes by moderating his stance on immigration. But that’s not how Coulter sells books. Coulter also needs an explanation for Trump’s likely defeat, an explanation that will preserve her ability to claim that America’s silent majority believes the things she does. By emphasizing Trump’s immigration flipflop, Coulter could argue that this issue cost him the white votes he needed to win. Trumpism—a brand of conservatism defined above all by white racial nostalgia—will survive November’s election. Less clear is whether Trump will remain its champion or become its fall guy. Like many people Trump has done business with, Coulter has learned that trusting Trump is not the wisest of investments.

La Importancia del voto Latino en Ohio

E

Por María Mercedes Sánchez

ste año el voto Latino podría representar el 13% del electorado y tener gran influencia en quien será el próximo presidente(a) de los Estados Unidos. Cerca de 29 millones de Latinos podrían votar en 2016 teniendo en cuenta que a los 11.2 millones que votaron en 2012, se podrían añadir los casi 3 millones de jóvenes Hispanos nacidos en USA que alcanzaron recientemente la mayoría de edad y los 3.9 millones de Hispanos que ya obtuvieron el derecho a la ciudadanía. Pero resulta que los Hispanos son el grupo étnico

que menos vota. La abstención en nuestra comunidad sobrepasa el 50%. Las causas de que este número sea tan elevado son variadas, e incluye el hecho de que muchas personas no se han registrado para votar o se mudaron de domicilio y se olvida-

ron de volverse a registrar para poder votar. Según investigadores políticos, muchos Hispanos piensan que una vez que las encuestas muestran los resultados del voto de antemano y da la impresión de que se conoce con certeza que candidato va

a ganar, muchos Latinos se preguntan que para que van a votar, si ya se sabe quién va a salir. Pero la verdad es que muchos Latinos desconocen que los resultados de las elecciones dependen del número de distritos que ganen cada partido en cada es-

tado. Los estados con más habitantes cuentan con un número mayor de votos electorales. Por lo tanto, el Congreso cuenta con más legisladores provenientes de ciertos estados. En estos momentos, tenemos un presidente demócrata, pero los republicanos son mayoría en el Congreso (247 R vs 186 D) y en el Senado (54 R y 44 D). Es por eso por lo que el presidente Obama no pudo cambiar las leyes de inmigración ni pasar otro tipo de legislación que hubiera beneficiado a los Latinos. Aunque la población Hispana no represente más de un 5% en Ohio, la competencia por el voto en nuestro estado esta super reñida, y la participación del electorado Latino podría ser decisiva para que ganen los representates demócratas. Los ataques verbales del candidato republicano Donald Trump demuestran su falta de interés en beneficiar a la población Hispana. Por lógica, los Hispanos deberían ser más favorables al candi-

dato que podría mejorar el bienestar económico de la población Latina y el estatus de los inmigrantes documentados. Aunque parezca lógico que los Hispanos se opongan a que Trump gane las elecciones, no existe garantía de que los Latinos voten en su contra. La verdadera importancia de que el voto Latino sea importante depende de que aumente el número de personas que votan. Así que, si puede votar, por favor regístrese y vote si quiere evitar que salga elegido Donald Trump y evitar también que los republicanos vuelvan a ser mayoría en el Congreso y el Senado. Regístrate para votar en Ohio! La fecha límite para registrarse es el 11 de Octubre. Si lo deseas, puedes añadirte a la lista de voluntarios para ayudar a que se registren otras personas añadiendo tu nombre en este enlance: www. hillaryclinton.com/forms/ ohio-volunteer/


INSIDER

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016

The three Rs: How Bolivia combats illiteracy

The three Rs:1

One of the women she teaches is Paulina Flores, 49. “I’ve worked since I was eight years old,” she explains. “My parents died when I was only a child and I had to go out and work hard every day until now.” “I only got a chance to study thanks to our teacher, who came to where we were,” she adds. The programme takes dedication. Students have to practise reading daily, as well as writing and doing simple sums. In the “Yes, I can continue” course, students learn to understand longer texts and construct complex sentences as well as multiply and divide. They are also taught basic geography, history and biology. But Ms Flores says for her it is all worth it as she now hopes to be able to realise her childhood dream of going to university to study physiotherapy.

Quintim Pulma was not allowed to learn to read and write when he was a boy

By Fellipe Abreu and Luiz Felipe Silva BBC News

Reading and writing were forbidden,” says Quintim Pulma, 83. Mr Pulma, a former policeman dressed elegantly in a slightly worn jacket and wearing a black hat, recalls the days when he was growing up in rural Bolivia: “I lived at the farm at which my parents worked and the owner threatened that if I went to school, he’d cut my tongue out.” But now things are different for Mr Pulma. “These days, I can study and prove to people that I’m capable of doing anything,” he says. Mr Pulma is one of 39 elderly students in a literacy group in El Alto, Bolivia’s second largest city. Their group is part of the “Yes, I can” adult literacy campaign which was launched in Bolivia 10 years ago. Most of the students are women over the age of 50 from a poor, rural background. Officials say that it is thanks to the “Yes, I can” programme that illiteracy rates dropped from 13.28% in 2001 to 3.8% in 2014, when the last census was conducted. This means that Bolivia is now among the coun-

tries considered to have eradicated illiteracy by Unesco’s standards, which requires countries to maintain a rate of illiteracy of below 4%. Bolivia’s left-wing President, Evo Morales, had made eradicating illiteracy one of his main priorities when he came to office in 2006. In order to achieve it, he turned to ideological allies Cuba and Venezuela for help. Cuba helped with teachers and teaching materials and Venezuela provided financial assistance. As the Bolivian government found the results to be positive at a relatively low cost of 18m bolivianos per year (£2m; $2.6m), it decided to go ahead with the second phase of the literacy programme, called “Yes, I can carry on”. In this second phase, the students who have spent three to six months learning to read and write spend another two years further deepening their knowledge of maths and literacy and the basics of natural sciences. “Yes, I can” was originally developed in Cuba by educator Leonela Relys and relies on local facilitators to go into the communities to teach literacy with the help of audio visual aids. The teacher is at the heart of the programme. Keyla

Guzman Velez is one of them. She lives with her husband and three-year-old son Josue next to Rodriguez market, the largest food market in La Paz. Ms Guzman noticed that many of the women who spent long days working at the market could neither read nor write, never mind do simple maths. She set out to teach them basic literacy but soon found that they were not willing to attend classes after work. As most of the women started at 05:00 and did not finish before 19:00, there was just not enough time, they said. Nor were they willing to leave their stalls where they just about made a living for any length of time. Ms Guzman says she realised she would have to adapt to their needs if she were to succeed. “You have to understand these women’s routine. They get up at dawn, they often have to leave their children behind at home, then they work all day and when they get home they still have to do the housework.” So Ms Guzman asked each one of the women what would be the best time to stop by their stall and did a daily round of the market with a small whiteboard.

The three Rs:2

Keyla Guzman Velez has always wanted to be a teacher

The three Rs:3

Ms Guzman teaches the women at their market stalls so they do not have to leave them unattended


The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

ADVERTISEMENT

Raffy’s

Auto Repair & Body Shop

2919 Westerville Rd

Columbus Ohio 43224

Phone 614 478 5240 Fax 614 478 3771 Cell. 614 496 8666 614 332 7531

RAMONA GOURMET LO MEJOR DE LA COMIDA DOMINICANA Y CARIBEÑA

Donde Ramona comes como en tu casa la gente solo dice: “Waaaooo cuánta comida y qué buena”. Si su mujer o su marido están jartos de la comida de su casa, venga donde Ramona.

Preparamos comidas para eventos 686 Josephine Ave. Columbus. OH. 43204

(614) 351 1338


10

ADVERTISEMENT

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016


The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

ADVERTISEMENT

11

ENCIENDA SU AUTO A CONTROL REMOTO! Instalación por sólo $299 Incluye Alarma

SONIDO PARA AUTOS Y LUCES HID

También ofrecemos:

• AMPLIFICADORES • BOCINAS • STEREOS • Y OTROS ACCESORIOS

AUTOTRONICS Estamos en el local de Chrome Motors. 1040 Georgesville Rd, Columbus, OH 43228

TEL: (614) 373 4912


12

PUBLICIDAD

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016


The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

ADVERTISEMENT

13


14

DEPORTES

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016

Futbolistas jóvenes enfrentan riesgos por conmociones cerebrales The Sun of Ohio

U

Special Report

n estudio de la Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo reveló que los jugadores de futbol jóvenes en México presentan conmociones cerebrales que pueden ir de leves a graves, lo que pone en riesgo su estado de salud. El análisis se realizó mediante el uso de la herramienta de evaluación de conmoción en el deporte (SCAT, por sus siglas en inglés), para calcular y documentar los síntomas de una conmoción cerebral. El trabajo del doctor Mario Ortiz Ramírez y la presidenta del Consejo Universitario de la Universidad del Futbol y Ciencias del Deporte, Gabriela Murguía Cánovas, lleva por nombre “Valores basales de SCAT en jugadores de futbol mexicanos”. Dicho estudio tuvo como objetivo conocer la prevalencia de conmociones ce-

rebrales en la práctica de futbol soccer, derivadas de un previo traumatismo craneoencefálico (TCE). Una conmoción cerebral puede originar una lesión leve o severa que altera o interrumpe la función del cerebro, la cual se genera de manera común por un golpe en la cabeza, una

caída, accidentes o por la práctica de deportes de contacto. Entre las secuelas que deja la conmoción en los deportistas se encuentran alteraciones de concentración, equilibrio, memoria, entre otros, además de una merma en el rendimiento deportivo.

En una entrevista con la Agencia Informativa del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt), Ortiz Ramírez indicó que para saber las puntuaciones de referencia en los deportistas mexicanos se aplicó la prueba SCAT. Para el desarrollo del estudio, el investigador eva-

luó a 407 estudiantes de la Universidad del Futbol y Ciencias del Deporte con una edad media de 16.3 años sobre la presencia de conmoción cerebral en los últimos 12 meses. Los atletas se dividieron en dos grupos acorde con las horas dedicadas a entrenar: el primero con una

práctica semanal de 12 horas y el segundo, entre 13 y 24 horas, otra partición fue por edad; de 13 a 19 años y de 20 a 22. Además, fueron segmentados en dos categorías de acuerdo con el total de meses de práctica: seis a 24 meses y otro mayor a este tiempo, asimismo se les preguntó si tuvieron en el año anterior algún trauma indicativo de conmoción cerebral. Los resultados del estudio indicaron que del total de atletas, 22 (5.4 por ciento) sufrieron un traumatismo en el área de la cabeza, de estos, ocho (36.4 por ciento) afirmaron que el traumatismo fue leve, 12 (54.5 por ciento) lo catalogó como moderado y dos (9.1 por ciento) grave. En tanto, de los 407 participantes, 161 (37 por ciento) poseían uno o más síntomas descritos por la prueba SCAT, con un promedio de 1.0 de los síntomas por atleta.

Neymar exhibe “100% Jesús” al momento de recibir medalla de oro

The Sun of Ohio

E

Special Report

l futbolista brasileño Neymar, se colocó una cinta que decía “100% Jesús”, y se acercó al podio para recibir su medalla de oro, lo que ha llamado la atención de diferentes medios. La escena, transmitida a todo el mundo, ha ocasionado que el Comité Olímpico Internacional (COI), decida enviar una carta de protesta a los dirigentes de la Confederación Brasileña de Fútbol (CBF), aunque no sancionará al jugador. Los canales de televisión de algunos países musulmanes, no pudieron evitar

mostrar el nombre de Jesús, ya que la transmisión de la ceremonia de premiación era en vivo. Existen reglas del COI, que prohíbe “cualquier manifestación con fines comerciales, políticos o religiosa”, durante la ceremonia de la entrega de medallas en los Juegos Olímpicos de Río. Es por eso que los dirigentes de la entidad acordaron enviar una una carta de reclamación, a la delegación brasileña, según informa el diario O Estado de Sao Paulo. Desde la CBF se espera que el COI sea benévolo con el ‘menino de oro’ para que el logro histórico conseguido por Brasil no

se vea manchado con una sanción. Neymar fue criado en familia cristiana, el jugador siempre ha usado “100% Jesús” desde que rea un niño. Frecuentaba la Iglesia Bautista Peniel, de San Vicente, dirigido por el pastor Newton Lobato. El padre de Neymar siempre dijo que su hijo fue muy religioso. “Él escucha muchas canciones con mensajes bíblicos. Es así que obtiene inspiración. Siempre que puede va a los cultos”, dijo. El mismo atleta dijo en una entrevista que solía orar antes de tomar decisiones y que su carrera fue dirigida por Dios.

Velocista mexicano lucha contra el cáncer The Sun of Ohio

H

Special Report

ace dos meses el velocista mexicano César Ramírez vivió uno de los mejores momentos de su vida al dar la marca para asistir a sus primeros Juegos Olímpicos en los 200 metros. Hoy, el seleccionado nacional lucha contra el cáncer testicular. En conferencia de prensa, el atleta informó que fue diagnosticado con dicha enfermedad y que lucha

por recuperarse lo más pronto posible. “Me siento bien, dentro de lo que cabe, el lunes estaré siendo sometido a mi tercera sesión de quimioterapia y aquí estoy echándole muchas ganas y con actitud positiva para regresar, primero Dios, lo más pronto que se pueda a las pistas, más fortalecido física y mentalmente”, declaró el estudiante de ingeniería en procesos industriales.

El deportista comenzó a sentir dolor hace algunas semanas, pero no fue al médico debido a que se encontraba en plena preparación para obtener su boleto para Río de Janeiro. Al acudir al especialista el atleta se enteró de su padecimiento y de inmediato se puso en manos de su médico, quien tiene buenos pronósticos respecto a su salud.


SPORTS

The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

15

5 classic Kobe poses for a statue at Staples Center

M

Heart That’s what Kobe had more of than almost anyone he played with or against. He reminded everyone about it after hitting the game winner in overtime of Game 4 against the Suns in the 2006 playoffs.

agic has one. So do Kareem and Jerry West, and Shaq is getting one, too. Even Chick Hearn has a statue at Staples Center! The Lakers need a Kobe statue ASAP, and here are five classic poses they could choose from.

Five That’s how many rings Kobe won for the franchise, which he reminded everyone after the Lakers won Game 7 of the 2010 Finals against the Celtics.

The stroke This is the stroke with which Kobe Bryant scored 33,643 points for the Lakers — that ranks third in NBA history — and delivered countless daggers. Immortalize it.

The poster What would Laker fans love more than a statue of Kobe smashing on someone? Kobe smashing on Dwight Howard, which he did here in 2004.

A Yankees rookie is already being compared to Babe Ruth The Sun of Ohio

G

Special Report

ary Sanchez has impressed just about everyone since his since call-up earlier this month. And that includes the Seattle Mariners, who intentionally walked him twice on Wednesday. The intentional passes came after Sanchez homered in the first inning and doubled in the fifth. That kind of respect for a guy who has played a grand total of 21 major-league games is nearly unheard of, and it resulted in quite a compliment from Yankees first baseman Mark Teixeira, who was hitting behind Sanchez from ESPN.com: “Shoot, if Babe Ruth is hitting behind him, you intentionally walk him,” Teixeira said. “I mean, he is as hot as any player I have played with in my entire career. You just don’t see guys doing what he is doing. I don’t care how old he is. … “What’s his pace -- 100 home runs? It is something crazy. Like I said, it is not like he is just getting the bat on the ball. He is hit-

ting home runs 450 feet. He is crushing balls.” In his first 19 games in the majors this season, Sanchez is hitting .389/.450/.847 with nine homers, six doubles and

16 RBI in 72 at-bats. Yankees manager Joe Girardi also is gushing about the 23-year-old rookie catcher. “I’ve never seen a young player come up and do

what he’s doing in nine years as a manager,” Girardi said, according to the team’s website. “This is pretty remarkable, what he’s doing.”


CHURCH LIFE

16

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016

Church Life

Send events information or any opinion to: elsoldeohionews@gmail.com

Sacerdote pide perdón tras escándalo de bendición a pareja de lesbianas El Sol de Ohio

E

Special Report

l sacerdote José García, párroco de la Iglesia San Bartolomé de Onda en España, pidió perdón por el escándalo que originó tras haber bendecido en el templo a una pareja de lesbianas. El sacerdote García bendijo a Carmen y Lucía, quienes estaban ataviadas con vestido blanco de matrimonio y que un día antes se unieron por la vía civil en el ayuntamiento local. Luego que el hecho trascendiera a los medios de comunicación, el obispado de Segorbe-Castellón al que pertenece la parroquia, emitió un comunicado en el que señala que el sacerdote García reconoció “el grave error de su actuación, que estuvo mo-

tivado por una aplicación errónea de la misericordia al no haber distinguido la acogida y acompañamiento pastoral de las personas”. El sacerdote también admitió que con la bendi-

ción dio una “aparente aprobación de una unión que la Iglesia no puede aprobar”. Por eso, el presbítero pidió “perdón a la Iglesia y a todos aquellos para los que su actuación pudiera

ser motivo de escándalo y promete que nunca más volverá a llevar a cabo un actuación igual o similar”. En la nota emitida desde el obispado se citan algunos puntos del Catecismo de la

Iglesia Católica en donde se subraya que “toda persona, independientemente de su tendencia sexual, ha de ser respetada en su dignidad y acogida con respeto, procurando evitar todo signo de discrimina-

ción injusta, y particularmente cualquier forma de agresión y violencia”. Citando unas palabras del Papa Francisco, el obispo resaltó que “no existe ningún fundamento para asimilar o establecer analogías, ni siquiera remotas, entre las uniones homosexuales y el designio de Dios sobre el matrimonio y la familia”. “Así pues –concluye el texto– contradice gravemente esta doctrina de la Iglesia Católica no sólo pretender celebrar ante la Iglesia un matrimonio entre personas del mismo sexo, sino también presidir la celebración de la bendición de una unión civil previa entre personas del mismo sexo”, apunta el comunicado de la diócesis de Segorbe-Castellón. Fuente: Aci prensa.

Want Catholics back in church? Reflect Jesus, Denver’s new bishop says By Kevin Jones

F

CNA

ather Jorge Rodriguez, the next auxiliary bishop of Denver, believes there is a way to help lapsed Catholics return to church. “Sometimes we go far away, but Jesus is always the one who attracts to our pews,” Bishop-designate Rodriguez said Aug. 25. “Inasmuch as we present the true Jesus, then people will come back. They really need him.” If Catholics will “reactivate” their own communities, he said, people will return. On Thursday, Pope Francis appointed Mexico native Fr. Rodriguez, 61, as the next auxiliary bishop for the Archdiocese of Denver. The former professor and past vice-rector of Denver’s St. John Vianney Seminary presently serves as pastor at Holy Cross Church in Thornton, Colo. “I’ve met this wonderful Catholic community that we have here,” he said at a Thursday press con-

ference. “There are lots of wonderful people in Colorado. I feel very honored to be able to live in this beautiful state and to serve the Church here, for our brothers and sisters in the archdiocese.” The bishop-elect was born March 22, 1955, in Mérida, Mexico, in the state of Yucatán, where his family still resides. “My Hispanic origin and background connects me particularly with the growing Hispanic com-

munity here in Denver. I’ve been able to celebrate the joys and to share in their needs,” he said. He also had a request for Denver’s Catholics. “I beg for your prayers. That’s what I really need now,” he added. “In everything may Jesus Christ be praised.” Bishop-designate Rodriguez said Archbishop Samuel Aquila of Denver has been promoting the formation of Catholics as disciples using the Ama-

zing Parish program “in order to revitalize parishes and bring back Catholics to our pews.” He said his parish, Holy Cross, has been doing this, and there is “a lot of life.” As for Archbishop Aquila, he welcomed the appointment. “Pope Francis has given to us a great gift in Bishop-elect Rodriguez,” the archbishop told CNA. “It means that we will have a Hispanic bishop from our own archdiocese who

has served here for over 10 years and knows the archdiocese well. He will be able to reach out to the Hispanic community and be a very real presence for them. One who understands, certainly, Mexican culture and will be able to enhance the handing on of the faith and that encounter with Christ that is so important.” He said the Hispanic community, especially monolingual Spanish speakers, face challenges finding

parishes where they can feel at home. “Some of the challenges that they have are certainly in the area of catechesis and the area of learning English,” Archbishop Aquila explained. Sixty of the archdiocese’s 115 parishes have Mass in Spanish. Over 50 percent of the archdiocese is Hispanic, according to the archbishop. Bishop-designate Rodriguez joined the Legionaries of Christ after high school and was ordained a priest Dec. 24, 1987. He has served as a theology professor and was dean of the Theology Department of the Pontifical Athenaeum Regina Apostolorum in Rome. Father Rodriguez will be ordained a bishop Nov. 4. Previous auxiliary bishops of Denver include Jose Gomez, who went on to head the San Antonio and then the Los Angeles archdiocese, and Bishop James Conley, who now heads Nebraska’s Diocese of Lincoln.


The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

L

a predicción del mensaje bíblico es una parte importante en la liturgia religiosa cristiana; por tanto, el sermón debe causar efecto de manera segura a los fieles oyentes. El efecto del mensaje debe ser positivo, purificador, edificante, moralizante, de elevación y fortaleza espiritual, fehaciente, de esperanza, y de pureza de amor. Debe coincidir con la enseñanza de Pablo en I Corintios 13: 1ss. Tal es, como el amor, no debe ser: “un metal que resuena o un platillo que hace ruido” De otro modo, el mensaje predicado puede ser para amonestar, reprender, corregir, pero no con palabras hirientes, ni sentencias condenatorias, o imposición de juicios. En ningún caso esto le toca al predicador. Es apreciable, que el sagrado discurso, sea una plática didáctica, una disertación instructiva para señalar como mejor vivir conforme a los mandamientos de Dios, y los preceptos de las bienaventuranzas de Jesús Nazareno; de acuerdo al evangelio según Mateo 5:1ss . El sermón podría ser una exhortación para: animar, orientar, aclarar, o tal vez, enfatizar una noción, una idea, una información, un suceso pasado, que inquieta el ambiente; y que el predicador entiende que es saludable orientar a la

REFLEXIONES Rev. Telésforo Isaac

Obispo Emérito Iglesia Episcopal/Anglicana

Efecto del sermón mensaje bíblico

congregación de manera diáfana e imparcial. El discurso evangélico es para proclamar que: Dios amó de tal manera a su creación, que se encarnó y se hizo presente en la persona de Jesús el Cristo, vivió, detalló el código del buen vivir, señaló el carácter de la verdad y la vida, confirmó el consuelo de los creyentes, auguró la esperanza que mantiene la fe firme y creciente para tener vida abundante aquí, y heredar y gozar en

Nutrición para el alma nancy@yahvefoundation.org

Nancy Striker Vicepresidenta del Ministerio de Damas Iglesia Apostólica La Gracia de Jesucristo

P

or nada estéis afanosos; sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios y en toda oración y ruego, con acción de gracias “Filipenses 4:6”. Cuando sientas que tu mente este en medio de un torbellino de preocupaciones, recuerda que Dios nos ha enviado a no sentirnos de esa forma porque él tiene el control de los deseos de tu corazón. Es necesario que pongas tu confianza en él y que en medio de cualquiera que la situación de tu vida aprendas a dar gracias al creador. Gracias, porque él tiene lo mejor para ti y los tuyos y siempre estará cuidándote, protegiéndote y sobre todo dándote todo lo que es necesario para que seas feliz. Aprende a tener un corazón agradecido en todo tiempo y al final veras como Dios obra en tu alrededor. Jehová es mi fuerza y mi escudo; en El confía mi corazón, y fui ayudado; por lo que se gozó mi corazón,

y con mi cántico le alabaré “Salmos 28:7”. Cuando tenemos la confianza en el único que puede hacer las cosas posibles, entonces podemos disfrutar del privilegio de ver la mano de Dios obrando en nuestras vidas. No desmayes, confía porque solo la fe puesta en Jesucristo podrá darle el gozo necesario a tu corazón. Dad gracias en todo, porque esta es la voluntad de Dios para vosotros en Cristo Jesús “1 Tesalonicenses 5:18”. Dar gracias en todo significa en toda circunstancia y esto incluye cuando suceden cosas que tú no quieres o que para ti no tiene sentido. No olvides, que al final del proceso podrás decir; fue parte del plan de Dios para darte lo mejor o llevarte a un mejor lugar. Quiero agradecer a Dios porque sin su conocimiento no podría ser capaz de decir “Gracias mi Dios porque solo tú lo haces posible”.

la vida eterna en la gloria celestial. El sermón es con el propósito de abrir el entendimiento de los oyentes, sensibilizar sus conciencias, estimular la oración, confirmar el perdón a los arrepentidos, pautar la estrecha ruta hacia Cristo en el impetuoso mar de las tentaciones, y para prepararnos para vivir en paz y armonía, y morir con la esperanza de la vida eterna. La homilía religiosa se pronuncia a la iglesia con-

gregada, para estimular el fervor religioso. No debe ser como los tambores de los cultos del voodu para incitar la exaltación descontrolada. Tampoco debe tener el efecto de las clarinadas de las trompetas para excitar a los soldados a ir a la guerra. La explicación desde el pulpito debe ser para inculcar humildad; robustecer la seguridad en medio de la tormenta; capacitar para bregar con los afanes cotidianos; infundir serenidad

CHURCH LIFE en este agitado mundo, y brindar ayuda para concretar la buena voluntad, a fin de seguir amando a Dios sobre todas las cosas, al prójimo y a uno mismo. El recordado escritor inglés, C.S. Lewis, dijo lo siguiente, sobre el propósito del sermón: “es para preparar personas comunes para el destino extraordinario: la vida eterna”. El encargo de Jesús a sus discípulos al momento de su ascensión fue: “Vayan, pues, a las gentes de todas las naciones, y háganlas mis discípulos; bautícenlas en el nombre de Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, y enséñenles a obedecer todo lo que les he mandado a ustedes.” (Mateo 28:19). Dada la importancia que tiene enseñar al pueblo, el predicador debe preparar el sermón con suficiente tiempo, después de orar y leer las Santas Escrituras. La preparación del mensaje bíblico debe ser hecha con mucho cuidado, buen tacto, palabras sencillas, conceptos de fácil entendimiento, fundamento teológico-bíblico, principios de la ética-moral, en conformidad a la doctrina apostólica, y en concordancia de la tradición de la Iglesia. Tiene que ser así, pues, el discurso religioso debe causar efecto directo en la mente y el corazón de los fieles oyentes.

Misionera evangeliza a cientos de niños en barrios peligrosos de Brasil El Sol de Ohio

U

Special Report

na misionera comparte elamor de Cristo, a cientos de niños pobres que viven en barrios peligrosos, donde abunda la pobreza e impera elcrimen y la brujería. La labor de Edmeia Williams en lasfavelas de Río de Janeriro, ha sido de gran importancia para los niños pobres de ese lugar, que les ha impedido caer en las garras de las drogas y la delincuencia. Edmeia, empezó su labor misionera hace 26 años en la localidad de Santa Marta, uno de los barrios más peligrosos y de difícil acceso, donde incluso la policía no se atrevía ingresar, reporta CBN News. A pesar de las dificultades y los riesgos en la zona, Edmia pudo establecer la “Casa de Maria y Marta”, que sirve como misión de evangelismo y como un lugar que ofrece apoyo físico, espiritual y material, a los niños pobres de la zona. “El principal problema aquí es que la mayoría son

1

CHURCHES SERVICES / SERVICIOS DE IGLESIAS Christ the King (Catholic Church) (Servicio en español) 2777 E. Livingston Ave. Columbus, OH 43209 (614) 237-0401 English (614) 237- 0414 Español Mass Times Horario de Misa Weekend Mass Saturday 4:00 PM English 6:00 PM Spanish Sunday 8:00 AM English 10:00 AM English 12:30 PM Spanish Rhema Christian Center (614) 471-9673 2100 Agler Road Columbus, Ohio 43224 Service Times: Saturday Service 6:00 PM Sunday Service 8:00 AM & 11:00 AM Vineyard Church at Tuttle Crossing 5400 Avery Rd. Dublin. OH. 43016 Phone: 614.876.0258 Service Times We meet Sundays at 10:30AM. Free coffee and free Timbits are served every morning! We have dynamic worship, great teaching and personal ministry. Full childcare is available as well as programming for children during the service. We love and welcome your children. St. Stephen’s Episcopal Church 30 West Woodruff Ave. Columbus, Ohio 43210 on the campus of The Ohio State University 614-294-3749 Sunday Worship Schedule: 8:30 a.m. Holy Eucharist (no music) 10:30 a.m. Holy Eucharist with music 6:00 p.m. Campus Worship community St. Mark’s United Methodist Church 5200 Sullivant Ave. Columbus, OH 43228 Office: 614-878-6520 Worship times: Sunday (English) 10:30 am

madres solteras, porque muchos de sus esposos están en la cárcel, y en otros casos, las madres también están en una prisión”, dijo la misionera. El centro admite niños mayores de cinco años que no son aceptados en una guardería y que no tienen otra opción que quedarse solos en casa, mientras su madre trabaja. De esta manera seevita que el niño salga y se involucre en las pandillas.

Edmeia está recibiendo apoyo financiero de varias iglesias y ministerios en el Brasil. “Dios ha obrado de maneara sobrenatural, que nos ha permitido sacar adelante la misión”, dijo. “Nuestra necesidad principal es la oración, ya que trabajamos bajo amenaza y en peligro todo el tiempo. Sé que el adversario quiere detenernos, pero Dios nos fortalece para continuar llevando su Palabra”, finalizó la misionera.

Worthington SeventhDay Adventist Church 385 E. Dublin-Granville Rd. Worthington, OH 43085 Phone: 614-885-7812 Service Times: First Service: Contemporary 9:00 am Sabbath School: Adult and children of all ages: 10:15 am Second Service: Traditional 11:20 am The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints 2400 Red Rock Blvd, Grove City, OH 43123 (614) 875-8490


18

NATION & WORLD

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016

Corea del Norte amenaza con atacar equipo militar de Seúl y EEUU El Sol de Ohio

C

Reporte Especial

orea del Norte amenazó con disparar hacia el equipo de iluminación que emplean tropas estadounidenses y surcoreanas en un pueblo neutral dentro de la Zona Desmilitarizada que divide a las dos Coreas. En un comunicado, el Ejército Popular de Corea del Norte acusó a los soldados estadounidenses y surcoreanos de “provocaciones deliberadas” por dirigir sus luces hacia puestos de guardia norcoreanos en Panmunjom. El Ejército añadió que las acciones de los soldados han amenazado seriamente la seguridad de las

tropas de Corea del Norte y han interrumpido sus actividades normales de

monitoreo. Dijo que las actividades han elevado aún más la ira de los sol-

dados norcoreanos en un momento en que la península de Corea ha alcanza-

do el “borde de la guerra” debido al inicio de los ejercicios militares conjuntos anuales entre Corea del Sur y Estados Unidos el lunes pasado, que según Pyongyang son una invasión ensayo. “El dirigir al azar los reflectores al Ejército Popular de Corea es un medio intolerable de provocación y serán el blanco de disparos sin piedad”, agregó el Ejército en el comunicado, firmado por jefes de seguridad en Panmunjom y transmitido por los medios estatales de Corea del Norte. “El verdadero objetivo perseguido por los provocadores a través de su acto reciente es poner seriamente nerviosos a los

soldados del EPC, conduciéndolos a aplicar contramedidas debidamente y etiquetarlas como una provocación”, aseguró. El comunicado se difundió horas después de que el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas emitiera un comunicado que condenaba con firmeza los cuatro lanzamientos de misiles balísticos que hizo Corea del Norte en julio y agosto. La misión de Naciones Unidas en Corea del Sur, liderada por Estados Unidos, acusó el martes a Corea del Norte de colocar minas terrestres cerca del pueblo neutral.

EUA demanda a empresas por engaño a hispanos que compraron viviendas l Departamento de dades de Crédito al discriComo parte del servicio E Justicia de Estados minar intencionalmente a de modificación de préstaUnidos entabló una depropietarios hispanos. mos que publicitaban, los manda contra proveedores de servicios en California, que engañaron a hispanos propietarios de vivienda en el estado. La querella, interpuesta en el Tribunal Federal del Distrito Norte de California, establece que los proveedores de servicios ofrecieron a los hispanos préstamos hipotecarios predatorios e interfirieron en su capacidad de recibir asistencia financiera para conservar sus hogares. El Departamento de Justicia acusó a esos proveedores de violar la Ley de Vivienda Justa y la Ley de Igualdad de Oportuni-

Las autoridades federales indicaron que los demandados exhibieron un patrón o práctica de comercialización que afectó a propietarios hispanos, a quienes incentivaron para que pagaran alrededor de cinco mil dólares por auditorías de préstamo innecesarias e inefectivas. Los proveedores de servicios dijeron a los propietarios hispanos que las auditorías eran esenciales para la modificación de préstamo, pero en realidad carecían de impacto alguno en el proceso sin brindar ningún beneficio financiero.

demandados incentivaban a los clientes a dejar de realizar los pagos de sus hipotecas y les sugerían que cesaran el contacto con sus acreedores. Esta conducta tuvo como resultado que muchos propietarios pasaran a estar en situación de mora en el pago de sus cuotas hipotecarias y, finalmente, perdieran sus hogares. Entre los demandados están The Home Loan Auditors LLC, Century Law Center LLC, SOE Assistance Center Inc., Spieker Law Office.

Restos de 850 indocumentados permanecen sin identificar en Arizona The Sun of Ohio

A

Special Report

utoridades estadunidenses mantienen en salas refrigeradas los restos de 800 a 850 presuntos inmigrantes indocumentados que murieron al cruzar la frontera por el desierto del sur de Arizona, y que permanecen sin identificar. “Nuestro enfoque en la Oficina del Servicio Forense es identificar los restos de personas que encontramos. Aún tenemos entre 800 a 850 que no han sido identificados”, dijo el jefe de la Oficina del Médico Forense del condado de Pima, Gregory Hess, en un video testimonial. El video, traducido al español y emitido este martes por la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP), muestra “la complicada y pesada tarea de identificar los cientos de cuerpos sin vida de hom-

bres, mujeres y niños” que son encontrados en el desierto del sur de Arizona, para desalentar el cruce de indocumentados por esta zona. Los restos son guardados en salas refrigeradas acomodados verticalmente sobre anaqueles de acero, dentro de bolsas de plástico con etiquetas blancas que sólo dicen “hombre desconocido” o “mujer desconocida”, explicó Hess en el video. “Muchos a los que llamamos no determinados son personas que murieron por insolación, quienes quizá no tuvieron agua disponible”, indicó. “Si algo sale mal en el plan que tenían, eso puede costarles la vida. Es muy arriesgado, la mayoría piensan que eso no les pasará a ellos”, dijo. El vocero de la CBP Jaime Ruiz, en un comunicado sobre el video testimonial, alertó que el desierto de

Arizona “es una trampa mortal, los migrantes se desorientan muy fácilmente y luego de largos días de caminar sin agua y sin comida sucumben ante las implacables y extremosas temperaturas”. “Desafortunadamente, la morgue es el lugar donde sus sueños terminan”, aseguró Ruiz. El video forma parte de una serie de anuncios de servicio público que son emitidos desde mayo pasado, como parte de las campañas de concientización en español que la CBP ha lanzado en la última década. La CBP informó que el video será distribuido a medios informativos en español en mercados estratégicos en Estados Unidos, y a medios de comunicación en Centroamérica a través de las embajadas estadunidenses en El Salvador, Honduras y Guatemala.


The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

NATION & WORLD

19

Mexican man sentenced to 20 years in federal prison for role in 2013 North Texas revenge murder The Sun of Ohio

O

Special Report

ne of the Mexican citizens convicted for his role in the May 2013 revenge murder of Juan Jesus Guerrero Chapa in Southlake, Texas, was sentenced Thursday to 20 years in federal prison. Jesus Gerardo LedezmaCampano, 32, was sentenced by Senior U.S. District Judge Terry R. Means to 20 years in federal prison. Ledezma-Campano pleaded guilty in March 2016 to one count of interstate stalking and testified for the government at trial. Two co-defendants in this case, his father, Jesus Gerardo Ledezma-Cepeda, aka “Chuy” and “Juan Ramos,” 60, and his cousin, Jose Luis Cepeda-Cortes, 60, also Mexican citizens, were each convicted at trial in May 2016 on one count of interstate stalking and one count of conspiracy to commit murder for hire. Each offense carries a maximum statutory pe-

nalty of life in federal prison and a $250,000 fine. Cepeda-Cortes was also convicted on one count of tampering with documents or proceedings, which carries a maximum statutory penalty of 20 years in federal prison and a $250,000 fine. Both are scheduled to be sentenced by Judge Means Sept. 22. On May 22, 2013, at 6:47

p.m., Juan Jesus Guerrero Chapa was ambushed and shot multiple times with a 9mm pistol while seated in his Range Rover that was parked at Southlake Town Square. A Toyota Sequoia pulled up behind the Range Rover, a gunman got out of that vehicle, walked up to the Range Rover, and fired several times through the window

at Mr. Chapa, who died at the scene. Nearby, Mr. Chapa’s wife was not harmed; Ledezma-Campano admitted seeing her screaming outside the vehicle. According to evidence presented at trial and documents filed in the case, from about March 1, 2011, until May 22, 2013, the three defendants traveled in interstate and foreign commerce from Mexico to Southlake, and elsewhere, with the intent to kill, injure, harass and intimidate Mr. Chapa, and as a result of that travel, Mr. Chapa was killed. In addition, from about May 23, 2013, until Sept. 5, 2014, Cepeda-Cortes took steps to destroy evidence on his computer related to this investigation. The defendants were acting on orders from a man in Mexico, Rodolfo Villarreal Hernandez, known as “El Gato,” or “the Cat,” who wanted Mr. Chapa killed as revenge for his father’s murder. Over the course of the conspiracy,

Ledezma-Campano and Ledezma-Cortes received money from LedezmaCepeda to pay for their expenses. Ledezma-Cepeda was paid by “El Gato.” Ledezma-Cepeda asked his son, Ledezma-Campano, to assist in the search. Ledezma-Campano used his skill with electronic devices to assist in the search, and he created email accounts for Ledezma-Cepeda and “El Gato” to communicate with each other. The defendants exchanged information via email to locate Mr. Chapa — exchanging personal information about Mr. Chapa and his family as well as information regarding vehicles associated with them and photographs of the Chapa residence in Southlake. The defendants used various means to locate and track Mr. Chapa and members of his family. Cepeda-Cortes purchased surveillance cameras that were placed in various

locations in Mr. Chapa’s neighborhood. In addition, while in the area, the defendants purchased and rented several vehicles that allowed them to frequently change vehicles and use non-descript rental vehicles to avoid detection by Mr. Chapa and his family. They placed automobile tracking devices not only on their own vehicles, but on vehicles owned and operated by Mr. Chapa and his relatives, including the Range Rover Mr. Chapa was in when he was murdered. After the defendants located Mr. Chapa, “El Gato” sent two assassins from Mexico to Southlake to kill him. Ledezma-Campano met the two, whom he identified as “Clorox” and “Captain,” and concluded they were sent to kill Mr. Chapa. One of the men was, in fact, the gunman who killed the victim on May 22, 2013, and the other drove the Toyota Sequoia. ICE Newsroom.

Colombia Farc rebels announce definitive ceasefire The Sun of Ohio

T

Mexico discovers hidden tunnel to US The Sun of Ohio

M

Special Report

exican authorities have uncovered a hidden tunnel from the northwestern state of Sonora to Arizona in the United States, the National Commission for Security said. The discovery was made while Mexican police, inspecting a drainage pipe that crosses the border, noticed a difference in the surface of the concrete at one point, the CNS said. After moving some material, the officers discovered a “secret excavation” of a tunnel that was nearly 1.5 meters (five feet) long on Mexican territory and more than 30 meters long in the US.

Half of the tunnel was supported by wood beams and the rest was dirt and rocks -- “apparently in the process of construction, without an exit on the surface,” the CNS said. Authorities on both sides of the border periodically discover this type of hidden tunnel, typically used by drug traffickers or undocumented migrants. In April, US authorities discovered the longest tunnel yet that was used for bringing in illegal drugs from Mexico. The 800-meter tunnel from Tijuana in the state of Baja California connected with Otay Mesa, part of the California city of San Diego.

Special Report

he main leftist rebel group in Colombia, the Farc, has ordered all its fighters to observe a ceasefire. The ceasefire brings to an end the group’s 52-yearold war, one of the world’s longest insurgencies, after four years of peace talks in Cuba. The final peace agreement will be signed in the next few weeks. Farc leader Rodrigo Londono, known as Timoleon Jimenez or Timochenko, gave the order to stop firing. “I order all our commanders and units and each one of our combatants to definitively cease fire and hostilities against the Colombian state from midnight tonight,” Timochenko told reporters. Colombian President Juan Manuel Santos signed a decree earlier to halt military operations against the Farc, also from midnight. “The end of the conflict has arrived!” he said in a tweet. In one sense, the Farc’s announcement of a total ceasefire is purely procedural. In another, it is a

historic moment towards a lasting peace. It is procedural in that the bilateral ceasefire had already been agreed and there has in effect been a truce on the ground for several months. But the definitive ceasefire was supposed to come into force the day after the final peace agreement was signed by President Santos and the leader of the Farc, Timoleon Jimenez - an event expected in Cartagena at the end of September. This moves that forward in a gesture of goodwill on both sides. It is historic in that - finally - it brings to an end more than 50 years of conflict

which left an estimated 260,000 people dead and millions internally displaced. These milestones are crucial for the Colombian peace process. Perhaps more important is what comes next: a referendum on the agreement in early October. That will decide the fate of the years of negotiation in Havana and, in the process, the political futures of both President Santos and the Farc. A peace agreement was announced on Wednesday in Havana, at the peace talks. Farc fighters will ratify the accord in September and a Colombian referendum on

the agreement will follow on 2 October. Under the terms of the agreement, the Farc (the Spanish acronym for the Revolutionary Armed Forces of Colombia) will give up its armed struggle and join the legal political process. In March Colombia announced the start of peace negotiations with the second largest rebel group, the National Liberation Army (ELN), but the rebels have yet to meet the government’s precondition of releasing all of their hostages and stop all kidnapping.


20

SALUD

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016

La violencia doméstica provoca lesiones cerebrales El Sol de Ohio

E

Special Report

n el pasado de Susan Contreras no hay explosiones de bombas ni choques con defensores forzudos. Sus jaquecas, pérdida de memoria y momentos de confusión eran un misterio hasta que los médicos sugirieron una causa probable: la violencia doméstica. Ella cuenta que una expareja le pegaba constantemente. “Me pegaba sobre todo en la cabeza para que no se vieran las lesiones. Me pegaba en la parte de atrás para que no se vieran los moretones”, dijo la vecina de Phoenix. Los abusos de su expareja le dejaron heridas afectivas profundas, dice Contreras, pero aunque a veces la noqueaba, no se le había ocurrido que su cerebro pudiera sufrir tantos daños como su psique. “En verdad, hay muchas lagunas en mi memoria, problemas al pensar”, dijo. “Ya no tengo memoria”. El problema de las lesiones cerebrales en sobrevivientes de violencia doméstica ha ocupado un lugar secundario con respecto a las heridas de los veteranos de Irak y Afganistán y las secuelas que los reiterados golpes dejan en jugadores de fútbol americano. Expertos creen que muchos de los casos en mujeres maltratadas pasan desapercibidos y no se tratan.

Defensores de esta teoría dicen que las víctimas quedan tan lesionadas que no pueden conservar trabajos y seguir adelante con sus vidas. Algunas acaban incluso en la calle. En Estados Unidos, alrededor de un cuarto de mujeres y el 14% de los hombres han sufrido ataques físicos graves por parte de una pareja, como golpes con objetos, puñetazos, ser empujados contra algo duro o por las escaleras, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC

por sus siglas en inglés). Las lesiones de cabeza y cuello son las más comunes y los datos indican que los ataques provocan lesiones cerebrales en al menos el 60% de los sobrevivientes, de acuerdo con un estudio publicado en la revista Family & Community Health. Basta solo un golpe repentino a la cabeza para provocar un traumatismo. Los síntomas pueden ser pasajeros o duraderos y los ataques reiterados incrementan las probabilidades de daños neurológi-

cos permanentes. Si esos daños provocan la espiral descendente en la que suelen quedar atrapados los sobrevivientes de esta violencia es algo aún no demostrado, pero algunos estudios han descubierto que tales lesiones son más comunes en sin techo que en la población en general. Adicionalmente, nadie discute que pueden causar discapacidades que alteran la vida. “Esta población es bastante similar a la de nuestros atletas”, dijo el doctor Javier Cárdenas, director de

un programa sobre lesiones cerebrales en el Instituto Neurológico Barrow de Phoenix. Es asesor sobre traumatismos de la liga de fútbol americano NFL y además trata a sobrevivientes de violencia doméstica. Cárdenas recordó el ataque del corredor Ray Rice, de los Ravens de Baltimore, a su novia en 2014, que fue filmado por una cámara de seguridad. En ese momento hubo mucha discusión sobre si las lesiones cerebrales que sufren los jugadores de

fútbol americano tienen relación con una conducta violenta fuera del campo. Se pasó por alto una lesión mucho más evidente. “Cuando Janay Rice cayó desmayada en el ascensor, toda la atención se concentró en las conmociones cerebrales que había sufrido Ray Rice. Nadie mencionó que la mujer en el ascensor había sufrido una lesión cerebral a la vista de todos”, dijo Cárdenas. Entre las lesiones traumáticas en la cabeza están las conmociones y no siempre causan pérdida de conciencia o daños detectables en los escaneos. Los síntomas no suelen ser inmediatos sino que aparecen con el tiempo, lo que a veces dificulta su vinculación con abusos previos. El cerebro no es un órgano duro y fijo. Es como una gelatina rodeada por el líquido cefalorraquídeo, que actúa como amortiguador cuando la cabeza recibe un golpe. Un impacto violento — el choque con el casco de un defensor, la onda expansiva de una explosión, el puño de una pareja abusiva — puede dañar células cerebrales en el punto de impacto y lanzar el cerebro contra el cráneo, lo que en ocasiones lastima el tejido, desgarra fibras nerviosas o provoca hemorragias.

Importante vacunarse en la adultez para un envejecimiento saludable El Sol de Ohio

E

Special Report

l director general del Instituto Nacional de Geriatría (Inger), Luis Miguel Gutiérrez Robledo, destacó la importancia de promover una cultura de vacunación entre la población adulta, a fin de que al llegar a la tercera edad lo hagan con buena calidad de vida. Al presentar datos sobre el Primer Consenso Mexicano del Adulto, el funcionario indicó que a través de información y educación se logrará que la población conciba que la inmunización no corresponde sólo a la etapa de la niñez. México cuenta con uno de los mejores esquemas de vacunación infantil, cuya cobertura es superior a 90

por ciento, in embargo, dijo, entre los adultos la vacunación es menor. En un comunicado refirió que 60 por ciento de las personas de entre 20 y 59 años carece de un esquema de vacunación com-

pleto, pues sólo cuatro de cada 10 mexicanos en ese rango de edad se vacunan. El funcionario también consideró fundamental que como parte de las iniciativas del Primer Consenso Mexicano de

Vacunación en el Adulto se diseñe una cartilla que dure toda la vida. Los biológicos más importantes que se revisaron en el consenso son ocho: tosferina, difteria, tétanos, hepatitis B, herpes zoster,

influenza, neumococo y el virus del papiloma humano (VPH). Gutiérrez Robledo recordó que en noviembre de 2014 el Inger organizó una reunión entre Francia y México de la que resultó el acuerdo de optimización de los esquemas de vacunación vigentes para impactar en una mejor calidad de vida de la población, sobre todo adultos mayores. Al respecto Karina Sánchez Ruiz, secretaria de la Comisión de Derechos Humanos de la Cámara de Diputados, planteó que ante el inminente envejecimiento poblacional es urgente diseñar políticas públicas que funcionen a mediano y largo plazo. Aseveró que si no se actúa a tiempo y no se diseñan políticas públicas a media-

no y largo plazos, el acceso a los servicios de salud para los adultos mayores será escaso o limitado, los ingresos por pensión serán insuficientes y habrá más dependencia de los familiares. La legisladora de Nueva Alianza mencionó que de acuerdo con cifras oficiales las personas de la tercera edad que ingresan a algún centro gerontológico del Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia sufren abandono y carecen de recursos económicos. Además, según la Fundación para el Bienestar del Adulto Mayor, de los 10.9 millones de adultos mayores que hay en el país 1.7 millones son víctimas de violencia, tanto física como psicológica.


HEALTH

The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

Oh great, your smartphone is making you physically weaker

Poor job satisfaction can haunt your health later in life

El Sol de Ohio

El Sol de Ohio

Special Report

I

f your phone is permanently affixed to your hand, we have some bad news. A new study published in the Journal of Hand Therapy found that millennials’ hand grips are getting weaker, especially in men, due to all that texting, scrolling and gaming on their smartphones, according to study coauthor Elizabeth Fain, an assistant professor of occupational therapy at WinstonSalem State University. Fain and coauthor Cara Weatherford, a student at the time of the study who is now an occupational therapist in pediatrics, measured participants’ grip strength and “lateral pinch strength,” or with how much force a person can push his thumb into his pointer finger. They tested a group of 237 healthy people (83 men and 154 women) between the ages of 20 and 34, then compared their findings to data taken from a similar group in 1985. Fain and Weatherford found that the entire group of men had both weaker grips and weaker

21

P

lateral pinches, while the same was true for women between the ages of 20 and 30. Women between 30 and 34 did not exhibit weaker grips or lateral pinches, which Fain attributes to their status as “millennial outliers.” “[They] have not been as fully immersed in the technology typically, therefore [they’re] more likely to be engaged in more physically demanding tasks/roles,” she said. In other words, the eldest female millennials don’t have the same tech habits as their male counterparts and younger members of their generation. Not only is grip important for everyday life, it is also used as an indicator for

overall fitness and a potential predictor of health problems and disabilities, Fain explained. In fact, research has even found that a weak grip could be a harbinger of higher mortality rates. A 2015 study published in the journal Lancet found that a lack of grip strength is a strong predictor of all-cause mortality around the world. But this study doesn’t necessarily mean that millennials are at greater risk for health problems. Instead, researchers may need to update what is considered a normal grip strength for a healthy millennial so that doctors can accurately measure grip strength later in life.

Special Report

oor job satisfaction can impact your health later on in life, new research indicates. The effects are seen to a greater degree in mental health than physical health, according to researchers at Ohio State University, who presented their findings this week at the American Sociological Association’s annual meeting in Seattle. Lead study author Jonathan Dirlam, an Ohio State doctoral student in sociology, explains: “We found that there is a cumulative effect of job satisfaction on health that appears as early as your 40s.” For the study, the researchers used existing data on 6,432 Americans. They examined those participants’ job satisfaction from age 25 to 39, and the participants’ health situations after turning 40. Researchers then put participants into four groups, based on their job satisfaction levels over the course of their early careers. The group with consistently high job satisfaction was used as a reference to which the researchers

compared the other three groups. The group that reported low job satisfaction throughout early careers fared worse during their 40s on all five mental health indicators that were examined: Levels of depression, Sleep problems, Excessive worry, Likelihood of having been diagnosed with emotional problems Scores on tests of overall mental health. Those participants also reported worse overall physical health by the time they reached their 40s, with more problems like back pain and frequent colds. The group with job satisfaction that trended downward during their early careers were more likely than the reference group to have frequent trouble sleeping, excessive worry and lower scores for overall mental health — but

not depression or diagnoses of emotional problems. They also reported worse overall physical health, with more problems like back pain and frequent colds. The group with job satisfaction that trended upward reached their 40s without reporting any of the mental or health problems examined. Regarding the presence of more mental health issues than physical health problems, study co-author Hui Zheng, an associate professor of sociology at Ohio State, added that it’s important to note that participants were studied when they were in their 40s: “The higher levels of mental health problems for those with low job satisfaction may be a precursor to future physical problems.”


22

LIFESTYLE

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016

La desgarradora foto de una pareja de ancianos despidiéndose conmueve en internet y publicó una foto de la rutina angustiante en Facebook, con la esperanza de atraer la atención de su comunidad local. El post ha cruzado fronteras, ha sido compartido miles de veces y ha ganado la atención internacional. Wolf Gottschalk fue colocado en el centro de Yale Road en enero después de sufrir de insuficiencia cardíaca congestiva. Su esposa, Anita, de 81 años, vive en una casa alejada. Desde entonces, dice Bartyik, esperan que el servicio de salud Fraser Health reúna a la pareja. “Él ni siquiera está recibiendo el cuidado apropiado donde está, que no incluye la terapia física que se nos prometió (¡la única razón por la que está en una silla de ruedas se debe a que han sido 8 meses de no caminar!) ¡No se merecen esto! Económica, física y emocionalmente agotados, yo y mi fami-

El Sol de Ohio

S

Special Report

e trata de Wolf y Anita Gottschalk, quienes viven en la Columbia Británica, Canadá. Han estado casados durante 62 años, pero debido a problemas de salud se encuentran viviendo en asilos. Sólo que en vez de estar en el mismo lugar, fueron ubicados hace ocho meses en sitios diferentes por el servicio de salud canadiense. Cada dos días, un miembro de la familia Gottschalk conduce durante 30 minutos para que el matrimonio pueda estar junto nuevamente. Por lo general lo hace Ashley Bartyik, una nieta. Cuando llega el momento de decir adiós, fluyen las lágrimas. “Es un arrebato emocional de ambos,” contó Bartyik, de 29 años, a CNN. Bartyik se ocupa a tiempo completo de sus abuelos

lia estamos pidiendo su ayuda, amigos. Queremos justicia para mis abuelos, que después de 62 años juntos merecen pasar sus últimos momentos en el mismo edificio”, escribió Bartyik. Wolf Gottschalk, de 83 años, sufre de demencia y también fue diagnosticado con linfoma esta semana. Aunque todavía recuerda a su esposa, la joven teme que pronto no lo haga. Es una carrera contra el tiempo. Al parecer la publicación en Facebook también conmovió a las autoridades sanitarias canadienses. “Esta es una situación dolorosa para la familia, y es bastante molesto para nosotros también”, dijo una portavoz de Fraser Health. “Nos hemos comprometido a reunir a la pareja y esperamos hacerlo dentro de las próximas semanas.”

Woman wins free pizza for a year and donates every last slice to homeless youth shelter El Sol de Ohio

T

Special Report

his Michigan woman won a year’s worth of free pizza, but instead of dreaming about the next 365 days of cheesy goo-

dness, she decided to donate every last slice to the less fortunate. 19-year-old Hannah Spooner said from the moment Little Caesar’s called to say she won the drawing for $500 worth of free pi-

zza for a year, she knew she wanted to give it all to a worthy cause. “I just lost a lot of weight, I wasn’t trying to eat a lot of pizza,” she joked. But Spooner was also more interested in making

a difference in her community. “Detroit is going through a lot of negativity,” Spooner told InsideEdition.com. “I wanted somewhere close to home that would be affected by my donation.” She then reached out to several non-profits in the area. Eventually, she settled on Covenant House Michigan, a facility for homeless youth. “I could tell it would ac-

tually make a difference,” Spooner said. “I would actually see people who benefitted from it. They were really sweet, warm and welcoming.” Carolyn Millard, the development manager at Covenant House Michigan, said she was surprised to receive Spooner’s call, and was thrilled when she eventually settled on their organization after a tour of the facility.

Though they serve three meals a day, Millard told InsideEdition.com the youth especially welcome this treat: “They love pizza. They get very excited.” Millard said while they are still trying to work out the logistics, she hopes they may be able to get pizza to their residents as soon as next week.


The Sun of Ohio | Sept 2/16, 2016

ENTERTAINMENT

23

La muerte de Juan Gabriel ocupa los titulares en gran parte del mundo adjetivos, como la leyenda mexicana, el ícono mexicano, entre otros: “Juan Gabriel Dies: Mexican Legend Dead at 66 from Heart Attack”, “Latin Times”; “Iconic Mexican Singer Juan Gabriel Dies at 66”, “NBC Southern California”; “Mexican Superstar Juan Gabriel Dies at 66 Juan Gabriel Is the ultimate showman at LA Concert”, “Billboard”. Otros medios que han dabo cobertura a la muerte de Alberto Aguilera Valadez: la cadena “CNN”, “El Nacional de Venezuela”, “Hollywood Reporter”. El cantautor más prolífico en la historia mexicana apenas ofreció un concierto la noche del pasado sábado ante 17 mil 500 asistentes en el Forum de Inglewood en Los Ángeles, en el marco de su gira “MeXXico Es Todo”, con la vitalidad y la entrega que lo caracterizaron durante toda su trayectoria.

El Sol de Ohio

M

Special Report

edios de comunicación nacionales e internacionales destacan la noticia sobre el lamentable fallecimiento de Juan Gabriel, el “Divo de Juárez”, considerado uno de los más importantes íconos de la música mexicana. Fallecido el pasado domingo 29 en Santa Mónica, California, el nombre del intérprete de “Noa Noa” y “Amor eterno” alcanzó rápidamente los titulares de los portales de Perú, Colombia, Chile, Nicaragua, España, Honduras y Estados Unidos, entre otros. “Muere Juan Gabriel, el ‘Divo de Juárez’”, se lee en el portal del diario español “El País”; “¡Adiós al ‘Divo de Juárez’!, Juan Gabriel fallece a sus 66 años”, en “Caracoltv”; “Muere Juan Gabriel, reconocido cantante mexicano”, en “El Clarín”; “Juan Gabriel: ídolo mexicano falleció este domingo”, en La República, de Perú. En tanto, medios estadunidenses le han colocado

Mexican singer Juan Gabriel dies at 66 of heart attack El Sol de Ohio

T

Special Report

he Mexican singer and song-writer Alberto Aguilera Valadez, known by his stage name Juan Gabriel or “El Divo de Juarez”, has died in California. He was 66 and suffered a heart attack two days after performing at a concert in Los Angeles. Juan Gabriel was considered one of Mexico’s lea-

ding commercial artists, writing and performing in many diverse styles. He worked for more than 40 years and sold more than 100 million albums. He also acted in several films after his debut in 1975 in the movie Nobleza Ranchera. Billboard magazine inducted him into the Billboard Latin Music Hall of Fame 1996. Juan Gabriel wrote many hits for himself and for

leading Latin singers including Angelica Maria, Aida Cuevas, Lorenzo Antonio, Jose Jose, Luis Miguel and Rocio Durcal. “I regret the death of Juan Gabriel, one of the great musical icons of our country,” said the Mexican President, Enrique Pena Nieto, on Twitter. “My condolences to his family and friends.”

PARA PUBLICAR SU ANUNCIO (FOR ADVERTISING) CALL: (614) 572 2754

Diálogo sobre inmigrantes en Columbus

E

l prestigioso evento conocido como The Big Table que organiza The Columbus Foundation dedicó una conversación al tema de la Inmigración en Ohio. La cena fue organizada por Tara Gomez, violinista y maestra de inglés en el distrito escolar Southwestern con el propósito

de abrir diálogo entre institutos que sirven los inmigrantes de Columbus. Había invitados del YMCA, de agencias de intérpretes, escuelas, y grupos musicales. El restaurante El Vaquero brindó el espacio y comida y bebida. Foto: Fuente externa.


24

ADVERTISEMENT Publicidad

El Sol de Ohio | Septiembre 2/16, 2016

VisĂ­tenos en: 1271 Sullivant Ave Columbus Ohio 43223 Email: tulicenciaoh@hotmail.com Telefono: 614 483 1250


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.