El Sol de Ohio

Page 1

Bilingual FREE Columbus OH, USA Sept 6/20, 2019 Año 8 • No. 215 www.elsoldeohio.com

PARA PUBLICAR SU ANUNCIO (FOR ADVERTISING) CALL: (614) 218 4804


2

ADVERTISING

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 6/20, 2019

OHIO

3

Legisladores de Ohio buscan extender el programa de amnistía de licencias de conducir Ohio lawmakers seek to extend driver’s license amnesty program Miles de conductores más de Ohio podrían restablecer sus licencias de conducir y volver a la carretera gracias a un nuevo proyecto de ley que busca extender la Iniciativa de Amnistía por Cuota de Restitución. Más de 74,000 residentes de Ohio fueron aprobados para el programa piloto, que eliminó o redujo las tarifas de reincorporación para aquellos que recibieron asistencia gubernamental y que suspendieron sus licencias de conducir. El programa de seis meses, que se ejecutó

de enero a julio como resultado de una ley aprobada el año pasado, redujo o eliminó las tarifas de restitución de licencias para los conductores que han sido suspendidos por ciertas violaciones. De los aproximadamente 410,000 residentes de Ohio elegibles para el programa en enero, más de 74,000 residentes de Ohio fueron aprobados para el piloto, dijo Lindsey Bohrer, portavoz de la Oficina de Vehículos Motorizados de Ohio.

Thousands of more Ohio drivers could restore their driver’s licenses and get back on the road thanks to a new bill that seeks to extend the Amnesty Fee of Restitution Initiative. More than 74,000 Ohio residents were approved for the pilot program, which eliminated or reduced reinstatement fees for those who received government assistance and who suspended their driver’s licenses.

The six-month program, which ran from January to July as a result of a law passed last year, reduced or eliminated license refund fees for drivers who have been suspended for certain violations. Of the approximately 410,000 Ohio residents eligible for the program in January, more than 74,000 Ohio residents were approved for the pilot, said Lindsey Bohrer,a spokesman forthe Ohio Bureau of Motor Vehicles.

A corte 7 estudiantes de Ohio que pusieron semen y orina en comida de maestros

7 Olentangy middle school students charged for allegedly putting urine, semen into food served to teachers Siete adolescentes son acusados por poner fluidos corporales dentro de los alimentos de sus maestros. Los fiscales del condado de Delaware presentaron cargos este martes contra los estudiantes de la escuela secundaria Olentangy Hyatts. El incidente ocurrió en mayo cuando los fiscales dicen que los estudiantes, todos niños de 14 años, inventaron un plan sucio para contaminar la comida que sirvieron a sus maestros. Según los fiscales, lo hicieron con sus fluidos corporales. Esto fue parte de un concurso de cocina en su clase, donde los maestros juzgaban los platos preparados por los estudiantes. Aquí está el resumen de los cargos contra estos estudiantes: Un estudiante es acusado de agresión grave contra un maestro. Los fiscales dicen que trajo una bolsa de plástico con su semen a la escuela y dejó caer el semen en un crepe que él y sus compañeros de clase le dieron a un maestro. Según los cargos, planeó este evento días antes con otros compañeros de clase.

Un segundo sospechoso es acusado de complicidad de agredir a un maestro, por presuntamente participar en el crimen y no hacer nada para detenerlo. También está acusado de alterar la evidencia, por supuestamente eliminar mensajes de texto y videos de su teléfono relacionados con el incidente.

Un tercer sospechoso también está acusado de agresión a un maestro como parte de este acto. Los fiscales dicen que planeó el asalto y trajo su propio semen a la escuela, pero no lo puso en el crepe. Un cuarto estudiante es acusado de complicidad de agredir a un maestro, por presuntamente ayudar e instigar el asalto.

Seven teenagers are now charged for putting bodily fluids inside the food that they fed to their teachers. Delaware County prosecutors filed charges Tuesday against the Olentangy Hyatts Middle School students. The incident happened in May when prosecutors say the students, all 14-yearold boys, concocted a foul plan to taint food they served to their teachers. According to prosecutors, they did that with their bodily fluids. This was part of a cooking contest in their class- where teachers were judging dishes prepared by students. Here is the rundown of the charges against these students: One student is charged with felony assault on a teacher. Prosecutors say he brought a plastic bag with his semen to school and dropped the semen on a crepe that he and his classmates fed to a teacher. According to the charges, he planned this event days prior with other classmates A second suspect is charged with complicity to assault on a teacher, for allegedly participating in the crime and doing nothing to stop it.

Otra muerte en parque de cavernas Woman dies at Hocking Hills State Park; Ohio; van 3 desde junio there have been 3 deaths since June Con la muerte accidental de Victoria Schafer, de 44 años, de Chillicothe, suman tres muertes producidas en el parque de cavernas de Ohio, el Old Cave’s Cave en Hocking Hills. El Departamento de Recursos Naturales de Ohio (ODNR) informó que Schafer murió cuando fue embestida por la caída de una rama de un árbol mientras estaba en las escaleras cerca de la cueva. El ODNR dijo que un grupo de personas pudo haber sido responsable de una parte de un árbol que cayó sobre una mujer de Chillocothe, matándola en la noche del Día del Trabajo mientras tomaba fotografías en Hocking Hills, cerca de Old Man’s Cave.

Agentes del ODNR, el departamento de bomberos de Laurelville y de Hocking County EMS respondieron a la escena aproximadamente a las 5:30 p.m. Esta es la tercera muerte en el área de Hocking Hills desde junio. Otras muertes producidas en el lugar han sido la de Dana M. Busson, de 55 años, cuyo cuerpo fue rescatado en una ubicación remota en la Reserva Natural Estatal Conkles Hollow en junio. Y Alexander Cristin Colson, de veintidós años, quien murió el mes pasado después de caer desde un mirador hacia las Cataratas Inferiores en Old Man’s Cave.

The Ohio Department of Natural Resources says a woman was killed at Old Man’s Cave in Hocking Hills on Monday. ODNR says 44-year-old Victoria Schafer of Chillicothe was killed by a falling tree branch while on the stairs near the cave. ODNR, Hocking County EMS and Laurelville Fire Department responded to the scene at about 5:30 p.m. ODNR says a group of people may have been responsible for a part of a tree that fell onto a Chillocothe woman, killing her on Labor Day evening while she was taking photographs at Hocking Hills near Old Man’s Cave. “I would say that we have information to

support that the section of tree that struck the victim did not fall by natural means,” Schaad Johnson, ODNR supervisor said. This is the third death in the Hocking Hills area since June. The body of 55-year-old Dana M. Busson recovered in a remote location at Conkles Hollow State Nature Preserve in June. Twenty-two-year-old Alexander Cristin Colson died last month after falling off an overlook for the Lower Falls at Old Man’s Cave. (WBSN)


4

LATIN AMERICA

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019

MEXICO

CENTROAMERICA

Registran 926 incendios en Tabasco en el presente año El Instituto de Protección Civil de Tabasco (IPCET) reportó que en lo que va del año, el número de incendios registrados en el estado alcanzó los 926, y existen zonas específicas más vulnerables para la generación y propagación del fuego en 15 de los 17 municipios. Siguen la búsqueda de menonita secuestrado en Chihuahua El menonita Franz Peter Kroeker, víctima de secuestro exprés, es buscado por agentes de la Fiscalía de Chihuahua, luego de la detención de un adulto y sus hijastros presuntos implicados en el ilícito.

Detienen a presunto asesino de ex tesorero municipal de Zacatecas Zacatecas.Autoridades estatales informaron de la detención de Ramón “N”, presunto homicida del ex tesorero municipal de Zacatecas, José de Jesús Salinas de Ávila, de 45 años, asesinado en el interior de su domicilio hace un mes. “Cementeras no reparan daños ambientales en Yucatán” La explotación en esta entidad de grandes extensiones de montes y selvas para la

extracción de materiales pétreos a cargo de empresas como Cementos Mexicanos (Cemex), ha carecido por muchos años de control por parte de autoridades locales. Coatzacoalcos se colocó en agosto como la ciudad con más violencia Tras declararse agosto como el segundo mes más violento del año, Coatzacoalcos quedará marcado por el ataque que recibió el centro nocturno “El Caballo Blanco” y que volvió a encender los focos rojos entre la población del lugar. Exigen transportistas control de rutas irregulares en Toluca Operadores de transporte de pasajeros que cubren rutas desde distintos puntos a este municipio replicaron las protestas de la Ciudad de México, pero en exigencia de que se regulen las empresas privadas que ofrecen servicio de manera irregular. Proponen cárcel para quien abandone a una mujer embarazada La diputada de Morena, Ana Patricia Meza Núñez, presentó en el Congreso de Jalisco, una iniciativa para reformar el Código Penal del Estado, en el cual propone la creación del delito “Abandono de mujer embarazada”.

CARIBE Obispos cubanos felices de que el Papa haya nombrado nuevo cardenal Un mensaje difundido por la Conferencia de Obispos Católicos de Cuba (COCC) manifestó la alegría colectiva y el agradecimiento al Papa Francisco luego de designar al actual arzobispo de San Cristóbal de la Habana como el nuevo cardenal de la isla. Asaltan y golpean a un grupo de migrantes cubanos en un albergue de Ciudad Juárez, México Tres hombres armados y cubiertos en la cara con pasamontañas asaltaron un albergue de cubanos en Ciudad Juárez, México. El suceso tuvo lugar sobre las 8:30 de la noche, en una instalación donde permanecen 52 ciudadanos de la Isla, aunque en el momento del asalto 14 de ellos no estaban en el sitio. Fondos asignados a Puerto Rico para atender desastres no corren peligro La comisionada residente en Washington, Jenniffer González, sostuvo que los fondos de desarrollo comunitario para atender desastres (CDBG-DR) asignados a Puerto Rico, no corren peligro independientemente el impacto que tenga sobre la Florida el huracán Dorian.

Elecciones primarias en Dominicana involucrarán el trabajo de más de 137 mil personas Unas 137,692 personas trabajarán durante las elecciones primariasque organiza la Junta Central Electoral (JCE), donde los partidos de la Liberación Dominicana (PLD) y Revolucionario Moderno (PRM) escogerán sus candidatos a cargos electivos para las elecciones del 2020. Puerto Rico ocupa el décimo puesto entre jurisdicciones de EE.UU. en convicciones por corrupción La fiscalía federal, en San Juan, logró condenas por corrupciónen contra de 375 funcionarios federales, locales y ciudadanos privados entre 2008 y 2017, según un informe del Departamento de Justicia de EE.UU. Entre los estados, territorios y la capital estadounidense, Puerto Rico ocupa el décimo lugar con más personas convictas por corrupción a nivel federal en esa década. Pero todos los estados que superan a la isla tienen más habitantes. Gobierno dominicano pone atención a seguridad en los hoteles El Poder Ejecutivo emitió el decreto 287-19 que crea el Comité Nacional de Seguridad Turística presidido por el Ministerio de Turismo, e integrado por los de Defensa, Interior y Policía, Salud Pública y Medio Ambiente. Además, el comité es integrado por la Policía Nacional, la Armada, el Cuerpo Especializado de Seguridad Turística, el Sistema de Atención a Emergencias y Seguridad 911, el Centro de Operaciones de Emergencias, entre otras entidades.

Protestas de taxistas y educadores provocan caos en capital de Costa Rica Dos protestas separadas, una de taxistas y otra de educadores, provocaron caos en las congestionadas calles de la capital de Costa Rica. Decenas de taxis ingresaron a San José en horas de la mañana, cuando hay mayor tráfico, y circularon a baja velocidad para protestar contra la plataforma de transporte Uber. En tanto, centenares de educadores y otros sindicalistas del sector público recorrieron el centro de la capital hasta la sede de la Asamblea Legislativa para protestar por segundo día consecutivo contra proyectos de ley que restringen el derecho a huelga. Arrestan a Sandra Torres, ex primera dama de Guatemala La ex primera dama de Guatemala y excandidata a la presidencia por el partido Unidad Nacional de la Esperanza, Sandra Torres, fue detenida y enviada a la cárcel militar Mariscal Savala. Torres es acusada por el Ministerio Público de financiamiento electoral no registrado y asociación ilícita, delitos que habría cometido durante su campaña electoral en 2015. Lo discutimos con Juan Francisco Sandoval, de la Fiscalía Especial Contra la Impunidad.

Haydee Castillo: “No podemos ir a elecciones si hay más de 130 presos políticos torturados” Haydee Castillo, defensora de los derechos humanos de Nicaragua, dice que, para recuperar la libertad de prensa, no puede ir a elecciones cuando hay más de 130 presos políticos que están siendo torturados. Castillo exige el desarme de grupos paramilitares para que el pueblo pueda salir sin miedo a ejercer su derecho al voto. Ex primera dama de Honduras, Rosa Bonilla de Lobo, será sentenciada en septiembre La sentencia para la ex primera dama de Honduras, Rosa Elena Bonilla de Lobo, se conocerá en los primeros días de septiembre. La esposa del exmandatario Porfirio Lobo fue declarada culpable de 11 delitos luego de que la justicia hondureña concluyera que Bonilla de Lobo sustrajo dinero de una cuenta gubernamental hacia una de sus cuentas personales. De cada 100 casas 24 tienen criaderos de zancudos en San Salvador En una semana, la cantidad de casas con criaderos de zancudo en el departamento de San Salvador pasó de 20 a 24 por cada 100 viviendas. Muy por arriba del promedio nacional que es de 12 por ciento, de acuerdo con el reporte epidemiológico del Ministerio de Salud, con datos de enero al 25 de agosto pasado. La ministra de Salud, Ana Orellana Bendek, informó, que los casos sospechosos de dengue han disminuido. El departamento más afectado es San Salvador.

SURAMERICA

Jhon 40, el hombre clave en el rearme de disidentes en Colombia Jhon 40 -dicen los informes de inteligencia de la Policía- siempre estuvo al mando de la comisión de frontera Acasio Medina, que delinque en Puerto Ayacucho, ciudad venezolana que se encuentra en zona de frontera con Colombia. Allí montó un centro de acopio, hospital y donde recibía a quienes no estaban de acuerdo con el proceso de paz. Punto que habría servido para coordinar todo el rearme de Iván Márquez, Jesús Santrich, El Paisa, Romaña, entre otros. Evo Morales lidera las encuestas, pero perdería la segunda vuelta en las elecciones presidenciales de Bolivia Evo Morales, que busca un cuarto mandato consecutivo en Bolivia, continúa liderando la preferencia del voto de las elecciones presidenciales con 34%, seguido del opositor Carlos Mesa con 27%, pero el mandatario perdería el balotaje, según un sondeo publicado este domingo por el diario local Página Siete. El respaldo a Morales disminuyó un punto porcentual (de 35% a 34%) respecto a los datos de julio pasado.

Chile pasa a ser “imán de inmigrantes” en Latinoamérica Las cifras hablan por sí mismas. De 2007 a 2015, el número de inmigrantes que reside en Chile aumentó en un 143% con una suba de 465.000 personas o lo que representa a nivel global el 2.7% de la población. Según datos de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), el incremento registrado es el tercero más importante entre los 35 países miembros que componen al grupo. Detuvieron por corrupción a los ex gobernadores de Río de Janeiro Anthony Garotinho y Rosinha Matheus Los ex gobernadores de Río de Janeiro, Anthony Garotinho y Rosinha Matheus, fueron encarcelados la mañana de este martes bajo sospecha de participar en un esquema de corrupción vinculado a la constructora Odebrecht, informó la fiscalía regional. El Ministerio Público de Río de Janeiro afirma que la alcaldía de Campos sobrefacturó contratos para la construcción de diez mil casas populares durante la gestión de Rosinha como alcaldesa (2009-2017). Aumentan las protestas por alimentos en Argentina Organizaciones sociales se manifestaron en Buenos Aires en protesta por el recrudecimiento de la pobreza y en demanda de más alimentos para los comedores populares, un reclamo que también abrazan la Iglesia católica y políticos de la oposición.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 6/20, 2019

Buscan quitar licencias de conducir a indocumentados Conservative group seeks to remove driver’s licenses from undocumented

El Sol de Ohio Special Report

El grupo conservador Oregonianos Para la Reforma de Inmigración (OFIR, por sus siglas en inglés) ha comenzado una nueva campaña de recolección de firmas con el fin de derogar la ley que permite a ciudadanos indocumentados obtener licencias de conducir en Oregón. “Darles a los extranjeros ilegales la capacidad de obtener licencias de conducir es proporcionar un imán y complacer a aquellos que ni siquiera deberían estar en EEUU, porque ya están violando la ley“, dijo este sábado a Efe el líder de la campaña, Mark Callahan. Una nueva ley que entró en vigor en agosto posibilita conducir legalmente en Oregón a unos 100,000 ciudadanos indocumentados que el Centro de Investigación Pew estima viven en el estado. OFIR, con sede en Salem, ha recolectado hasta el momento 1,000 firmas para la Petición de Iniciativa 43, llamada “Ley de Derogación de Acceso Equitativo a las Carreteras”, en su propósito de revocar la ley mediante referéndum. El grupo antiinmigrante necesita recolectar 112,200 firmas válidas para que la iniciativa aparezca en la boleta electoral de noviembre de 2020.

IMMIGRATION 5 The conservative Oregonians for Immigration Reform (OFIR) have started a new signature collection campaign to repeal the law that allows undocumented citizens get driver’s licenses in Oregon. “Giving illegal aliens the ability to get driver’s licenses is to provide a magnet and please those who shouldn’t even be in the US, because they’re already breaking the law,”Efe said to Efe the campaign leader this Saturday, Mark Callahan.

“The anti-immigrant group needs to collect 112,200 signatures valid for the initiative to appear on the November 2020 ballot” A new law that took effect in August makes it possible to legally drive in Oregon to some 100,000 undocumented citizens that the Pew Research Center estimates live in the state. OFIR, based in Salem, has so far collected 1,000 signatures for Initiative Petition 43, called the “Road Fair Access Repeal Act,” in its intention to repeal the law by referendum. The anti-immigrant group needs to collect 112,200 signatures valid for the initiative to appear on the November 2020 ballot

El Pentágono aprueba 20 millas adicionales de muro fronterizo Pentagon approves an additional 20 miles of border wall

USCIS usará cuentas falsas en redes sociales para monitorear solicitantes de visas El Sol de Ohio Special Report

El secretario de Defensa Mark Esper ha aprobado 20 millas adicionales de barreras de 30 pies de alto para la frontera sur, una sección del muro que está siendo pagada por fondos del Pentágono previamente reutilizados. El desplazamiento de los fondos del Pentágono para construir el muro fronterizo ha resultado controvertido y ha sido enfrentado por la oposición del Congreso y un desafío judicial. Secretary of Defense Mark Esper has approved an additional 20 miles of 30foot high barriers for the southern border, a section of wall that is being paid for by previously repurposed Pentagon funds. The shifting of Pentagon funds to build the border wall has proven controversial and has been met by congressional opposition and a court challenge. Esper’s approval of additional fencing was

La aprobación de Esper de cercas adicionales fue confirmada por documentos de la corte relacionados con ese desafío y por funcionarios de Defensa. El Pentágono había aprobado previamente $ 2.5 mil millones en fondos para ser reprogramados en la cuenta antidrogas del Departamento de Defensa, que está autorizada a gastar dinero en la construcción de la barrera fronteriza con el propósito de bloquear “corredores de tráfico de drogas”. confirmed by a court documents relating to that challenge and by Defense officials. The Pentagon had previously approved $2.5 billion in funds to be reprogrammed into the Defense Department’s counterdrug account which is authorized to spend money on border barrier construction for the purpose of blocking “drug-smuggling corridors.”

Detienen a 142 migrantes que viajaban en el sureste de México

Agentes de la Policía Federal Ministerial (PFM) detuvieron a 142 migrantes que viajaban en un autobús por el suroriental estado mexicano de Tabasco, según informó la Fiscalía General de la República (FGR). La detención se dio tras recibir una

denuncia anónima en la que se mencionaba que en un vehículo de turismo, proveniente de Chiapas, se transportaba a varias personas de origen extranjero con destino a Reynosa, Tamaulipas, en el noreste del país.

USCIS to use fake social media accounts to monitor visa applicants Los oficiales de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) podrán crear cuentas ficticias en redes sociales para monitorear la información sobre extranjeros que buscan visas, tarjetas de residencia y ciudadanía, ha reportado la agencia de noticias The Associated Press. La actualización de un estudio de privacidad del Departamento de Seguridad Nacional (DHS, en inglés) de julio de este año que fue publicado este viernes

básicamente revirtió una prohibición que no le permitía a los agentes crear perfiles falsos. USCIS ha dicho en un comunicado que el cambio indica que las cuentas e identidades falsas le facilitarán la búsqueda de posibles pruebas de fraude o problemas de seguridad a los investigadores para decidir si permiten que alguien ingrese al país.

U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) officers will be able to create fictitious social media accounts to monitor information about foreigners seeking visas, residency cards, and citizenship, the Associated Press has reported. The update to a July Department of Homeland Security (DHS) privacy study that was released this Friday basically

reversed a ban that didn’t allow agents to create fake profiles. USCIS has said in a statement that the change indicates that false accounts and identities will make it easier for investigators to search for possible fraud evidence or security issues to decide whether to allow anyone into the country.

Los funcionarios de la FGR localizaron sobre la carretera Villahermosa Coatzacoalcos al autobús donde viajaban 142 personas, 99 adultos y 43 menores, de nacionalidades hondureña, salvadoreña, guatemalteca, cubana, dominicana y nicaragüense. Tras la detenci´ón de los extranjeros, los agentes de la PFM pusieron a disposición del agente del Ministerio Público de la

FGR, a dos hombres, junto con la unidad, mientras que las personas de origen centroamericano quedaron en manos de las autoridades migratorias. Desde finales de 2018, muchos migrantes, en su mayoría centroamericanos, empezaron a llegar en mayor número a México buscando cruzar hasta Estados Unidos.


6

EDUCATION

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019

Los estudiantes del estado de Ohio ahora pueden obtener ayuda legal con asuntos de inmigración y naturalización Ohio state students can now get legal help with immigration and naturalization issues.

Ehsan Estiri remembers when students began approaching him and other student leaders to tell them they needed help with immigration issues but didn’t know where to find it. Ohio State University graduate student believes questions about finding an immigration attorney and other resources began in 2017, shortly after President Donald Trump issued travel bans in several

majority countries Muslim. “I was getting all this feedback and concern from students,” said Estiri, chairwoman of the international student concerns committee for The OSU Graduate Student Council. “We didn’t have any legal representation.” That’s when Student Legal Services, the nonprofit legal office that provides legal counseling, representation, and education

Ehsan Estiri recuerda cuando los estudiantes comenzaron a acercarse a él y a otros líderes estudiantiles para decirles que necesitaban ayuda con problemas de inmigración pero no sabían dónde encontrarla. El estudiante graduado de la Universidad Estatal de Ohio cree que las preguntas sobre cómo encontrar un abogado de inmigración y otros recursos comenzaron en 2017, poco después de que el presidente Donald Trump emitió prohibiciones de viaje en varios países de mayoría musulmana. “Estaba recibiendo toda esta retroalimentación y preocupación de los estudiantes”, dijo Estiri, presidenta del comité de inquietudes de estudiantes internacionales para el Consejo de

Estudiantes Graduados de OSU. “No teníamos ninguna representación legal”. Fue entonces cuando se involucraron los Servicios Legales para Estudiantes, la oficina legal sin fines de lucro que brinda asesoramiento legal, representación y educación a los estudiantes del estado de Ohio. Este servicio de inmigración inició el 1 de agosto, y podría ahorrarles a los estudiantes miles de dólares que de lo contrario tendrían que pagar a los abogados de inmigración locales, muchos de los cuales están sobrecargados de casos. Podemos aliviar un poco la carga ”de otros abogados de inmigración, dijo Molly Hegarty, directora gerente de Servicios Legales Estudiantiles, organización fundada en 2011.

to Ohio state students, got involved. This immigration service began on August 1, and could save students thousands of dollars that they would otherwise have to pay local immigration attorneys, many of whom are overloaded with cases. We can ease the burden a little” of other immigration attorneys, said Molly Hegarty, managing director of Student Legal Services, an organization founded in 2011.

With a total of 6,739, international students accounted for nearly 10% of the enrollment of 68,100 Ohio state students last fall, the latest available figures, according to University spokesman Benjamin Johnson. While not all of those students will need immigration-related legal services, Johnson said Ohio State is pleased that Student Legal Services can provide the services.

La escasez de maestros, protestas complican la dinámica salarial de los educadores Teacher shortage, protests complicate educator pay dynamics La maestra de primer grado Hillary Madrigal saltó a un distrito escolar cercano el año pasado, atraída por salarios más altos que le permitirían dejar su segundo trabajo como ama de llaves y comprar un auto nuevo. “Tengo un título universitario. Sentí que podía marcar la diferencia en la vida de las personas como maestra, pero para pagar mis cuentas ... tenía que lavar la ropa de las personas “, dijo Madrigal, quien ahora trabaja para el Distrito Escolar de Salt Lake City. En todo Estados Unidos, los maestros y los distritos escolares están lidiando con las últimas realidades políticas y económicas del pago de los educadores. La dinámica se ha complicado tanto por el reciente movimiento nacional de protesta docente que ha motivado a la fuerza laboral a exigir salarios más altos y mejores condiciones, por la escasez constante de educadores que ha obligado a muchos distritos escolares a enfrentar el problema del dinero con más urgencia. Los últimos datos salariales de la Asociación Nacional de Educación estiman que el maestro de escuela pública promedio en los EE. UU., experimentó un aumento salarial del 2% en los últimos dos años desde que el movimiento de protesta nacional Red4Ed se extendió por los EE. UU. Al mismo tiempo, el número de vacantes de maestros ha excedido los 100,000 empleos en los últimos cuatro años, dijo Elaine Weiss, del Instituto de Política Económica. Ella dijo que los presupuestos escolares habían tardado en recuperarse de la última recesión, mientras que una economía relativamente sólida hoy ofrece opciones de carrera mejor remuneradas que han disuadido a muchos aspirantes a maestros. “Ayudó a exacerbar la escasez de maestros y presionó más a los estados”, dijo Weiss. Utah ha lidiado con la escasez de maestros durante al menos 10 años, y se espera que la brecha empeore a medida que crezca la población estudiantil,

según datos recientes de Envision Utah, una agencia de planificación regional sin fines de lucro. Eso ha dejado a muchos sistemas escolares clamando entre sí para llenar sus aulas. El Distrito Escolar Canyons, en el suburbio de Sandy, inició la “guerra salarial” en abril cuando aumentó el salario inicial de los maestros a $ 50,000. Al menos otros tres distritos siguieron rápidamente, ofreciendo 4% a 16% de aumento salarial o igualando esa cantidad. El distrito de Salt Lake, uno de los más grandes del estado, es el último en citar la creciente competencia por su propuesta de aumentar el salario de los maestros principiantes a $ 46,845. Se produjo después de un intenso ciclo de negociación de contratos que vio al sindicato de maestros protestar con camisas rojas, un guiño al movimiento nacional. Pero aún está por verse cómo el aumento de los salarios de los docentes abordará las desigualdades salariales existentes entre los distritos.

First-grade teacher Hillary Madrigal jumped to a nearby school district last year, lured by higher salaries that would allow her to quit her second job as a housekeeper and buy a new car. “I have a college degree. I felt I could make a difference in people’s lives as a teacher, but to pay my bills ... I had to do people’s laundry,” said Madrigal, who now works for the Salt Lake City School District. Across the U.S., teachers and school districts alike are grappling with the latest political and economic realities of educator pay. The dynamics have been complicated by both the recent national teacher protest movement that has emboldened the workforce to demand higher salaries and better conditions, and the steadily brewing shortage of educators that’s forced many school districts to confront the money issue with more urgency. The National Education Association’s latest salary data estimates the average public school teacher

in the U.S. saw a 2% pay raise over the past two years since the national Red4Ed protest movement spread across the U.S. At the same time, the number of teacher vacancies have exceeded 100,000 jobs in the past four years, said Elaine Weiss of the Economic Policy Institute. She said school budgets had been slow to recover from the last recession, while a relatively robust economy today offers better paying career options that have deterred many would-be teachers. “It helped exacerbate the teacher shortage and put more pressure on states,” Weiss said. Utah has grappled with a teacher shortage for at least 10 years, with the gap expected to worsen as student populations grow, according to recent data from Envision Utah, a nonprofit regional planning agency. That’s left many school systems clamoring to one-up each other to fill their classrooms. Canyons School District in the suburb of Sandy kicked off the “salary war” in April when it raised the starting salary for teachers to $50,000. At least three other districts quickly followed, offering 4% to 16% pay bumps or otherwise matching that amount. The Salt Lake district, one of the state’s largest, is the latest to cite increasing competition for its proposal to raise the salary for starting teachers to $46,845. It came after an intense contract bargaining cycle that saw the teachers union protesting in red shirts, a nod to the national movement. “When you don’t have enough teachers to fill the positions, you want to do more to attract teachers to your district, and show existing teachers that, yes, we do value and support them,” said Jason Olsen, a Salt Lake district spokesman. Olsen said he couldn’t address the Red4Ed momentum cited by the state teachers union. But it’s yet to be seen how ramping up teacher salaries will address existing pay inequities between districts.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 6/20, 2019

IMMIGRATION 7

Más de 100 legisladores denuncian la decisión de finalizar el programa para inmigrantes enfermos More than 100 lawmakers denounce decision to end program for sick immigrants Más de 100 miembros del Congreso denunciaron un movimiento abrupto y no anunciado públicamente por la administración Trump para cerrar un programa que ha protegido a cientos de inmigrantes gravemente enfermos y sus familias de la deportación mientras reciben tratamiento médico que les salva la vida en los EE. UU. El contingente de legisladores demócratas de la Cámara de Representantes y el Senado escribió una carta a altos funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional, instándolos a revertir el curso y continuar ofreciendo a estos inmigrantes, incluidos niños con condiciones de salud que amenazan la vida, un respiro temporal de deportación a través de un

programa del Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS) conocido como acción médica diferida. La decisión de poner fin al programa “pondrá en peligro innecesariamente a los niños y familias vulnerables en todo el país que buscan aplazamientos médicos para las personas que reciben tratamiento que salva vidas por enfermedades graves”, escribieron los legisladores. La carta fue encabezada por los Representantes Ayanna Pressley y Mark DeSaulnier de Massachusetts; Zoe Lofgren, Judy Chu y Lou Correa de California; y los senadores de Massachusetts Ed Markey y Elizabeth Warren, que también se postulan para presidente.

More than 100 members of Congress denounced an abrupt and publicly unannounced move by the Trump administration to shutter a program that has shielded hundreds of seriously ill immigrants and their families from deportation while they receive life-saving medical treatment in the U.S. The contingent of Democratic lawmakers from both the House and Senate penned a letter on Friday to top officials at the Department of Homeland Security, urging them to reverse course and continue offering these immigrants — including children with life-threatening health conditions — a temporary reprieve from deportation through a U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS)

program known as medical deferred action. The decision to end the program “will needlessly endanger vulnerable children and families nationwide seeking medical deferments for individuals receiving lifesaving treatment for serious

illnesses,” the lawmakers wrote. In their letter, 110 members of Congress asked leadership at the Department of Homeland Security to clarify the policy shift, explain the rationale behind it, say why the public and Congress were

not notified and address concerns that the end of the program could result in people being deported to countries which lack adequate medical treatment options for their conditions.


8

MUNDO

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019

“Necesitamos ayuda”: los rescatistas en Bahamas enfrentan un paisaje en ruinas ‘We need help’: Rescuers in Bahamas face a ruined landscape

Los equipos de rescate en las Bahamas se desplegaron a través de un paisaje devastado de casas destrozadas e inundadas, tratando de llegar a las víctimas empapadas y aturdidas del huracán Dorian y tomar la medida completa del desastre. El número oficial de muertos fue de siete, pero seguramente aumentará. Un día después de que el huracán más poderoso jamás registrado en el país terminara de destruir las islas de Abaco y Gran Bahama, los trabajadores de emergencia aún no habían llegado a algunas zonas afectadas. “En este momento hay muchas incógnitas”, dijo el miembro del Parlamento Iram Lewis. “Necesitamos ayuda.” La tormenta estacionó sobre las Bahamas y la golpeó durante más de un día y medio con vientos de hasta 185 mph (295 km / h) y lluvias torrenciales, inundando vecindarios en las inundaciones marrones fangosas y destruyendo o dañando severamente miles de hogares. “Estamos en medio de una de las mayores crisis nacionales en la historia de nuestro país”, dijo el primer ministro Hubert Minnis. Dijo que espera que el número de muertos aumente. El ministro de Seguridad Nacional, Marvin Dames, dijo que los equipos de rescate se desplegaban a medida que disminuían los vientos y la lluvia, con más de 600 policías

y marines en Gran Bahama y 100 en Abaco. “La devastación es diferente a todo lo que hemos visto antes”, dijo. “Estamos empezando a ponernos en el terreno, llevar a nuestra gente a los lugares correctos. Tenemos mucho trabajo en los días, semanas y meses por venir “. Londa Sawyer bajó de un helicóptero en Nassau con sus dos hijos y dos perros después de ser rescatada de Marsh Harbour en las islas Abaco. “Parece un golpe de bomba”, dijo. “Estoy agradecido de estar viva. El Señor me salvó “. Sawyer dijo que su casa estaba completamente inundada y que ella y su familia huyeron a la casa de un amigo, donde el agua subió al segundo piso y los llevó a unos pocos pies del techo. Ella dijo que ella y sus hijos y los perros estuvieron flotando sobre un colchón durante aproximadamente media hora hasta que el agua comenzó a retroceder. Los equipos de rescate utilizaron motos acuáticas, botes e incluso una excavadora para llegar a los niños y adultos atrapados por las aguas turbulentas, mientras que la Guardia Costera de EE. UU., La Royal Navy de Gran Bretaña y las organizaciones de socorro en desastres intentaron llevar alimentos y medicinas a los sobrevivientes y llevar a las personas más desesperadas a un lugar seguro

Rescue crews in the Bahamas fanned out across a blasted landscape of smashed and flooded homes Wednesday, trying to reach drenched and stunned victims of Hurricane Dorian and take the full measure of the disaster. The official death toll stood at seven but was certain to rise. A day after the most powerful hurricane on record ever to hit the country finished mauling the islands of Abaco and Grand Bahama, emergency workers had yet to reach some stricken areas. “Right now there are just a lot of unknowns,” Parliament member Iram Lewis said. “We need help.” The storm parked over the Bahamas and pounded it for over a day and a half with winds up to 185 mph (295 kph) and torrential rains, swamping neighborhoods in muddy brown floodwaters and destroying or severely damaging thousands of homes. “We are in the midst of one of the greatest national crises in our country’s history,” said Prime Minister Hubert Minnis. He said he expects the number of dead to rise. National Security Minister Marvin Dames said rescue teams were fanning out as the winds and rain subsided, with more than 600 police officers and marines in Grand Bahama and 100 in Abaco. “The devastation is unlike anything that we’ve ever seen before,” he said. “We’re

beginning to get on the ground, get our people in the right places. We have a lot of work in the days and weeks and months ahead.” Londa Sawyer stepped off a helicopter in Nassau with her two children and two dogs on Wednesday after being rescued from Marsh Harbor in the Abaco islands. “It looks like a bomb hit,” she said. “I’m just thankful I’m alive. The Lord saved me.” Sawyer said that her home was completely flooded and that she and her family fled to a friend’s home, where the water came up to the second floor and carried them up to within a few feet of the roof. She said she and her children and the dogs were floating on a mattress for about half an hour until the water began receding. Rescuers used jet skis, boats and even a bulldozer to reach children and adults trapped by the swirling waters, while the U.S. Coast Guard, Britain’s Royal Navy and disaster relief organizations tried to get food and medicine to survivors and take the most desperate people to safety Five Coast Guard helicopters ran nearhourly flights to stricken Abaco, flying people to the main hospital in the capital, Nassau. The U.S. government also airlifted relief supplies and sent in urban searchand-rescue teams.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 6/20, 2019

OPINION

9

¿Quiénes son los malos? www.nancyalvarez.com Desde los 15 años estoy en la televisión, hablando, cantando... Pero nunca me había pasado lo que viví grabando Dra. Nancy, mi nuevo programa. Les cuento: Un señor se encontró un dinero en el aeropuerto de Miami, en un bolso negro detrás de una columna. Esperó a ver si alguien iba a buscarlo, pero nadie apareció. Tomó el bolso y se lo llevó a su carro, lo abrió y encontró 50,000 dólares. Se fue para su casa y se lo enseñó a su esposa, ella se puso furiosa y le exigía todos los días que lo devolviera. Ella insistía en que eso no era de ellos, quizás era de una persona que lo ahorró para hacerse una quimioterapia o para su vejez. El esposo le contestaba que no creía eso. Para él, ese dinero era de origen dudoso. ¿Quién andaría con tanto dinero en efectivo en el aeropuerto? Ella se asustó: “¿Y si te vieron y vienen a matarte?”. En esa discusión pasó un mes, y decidieron venir al show para oír mi opinión. Ese día se implementó un sistema de votación para el público: casi el 100% estaba de acuerdo con que el esposo no devolviera el dinero. Las razones dadas son preocupantes: 1) La gente no confía en los aeropuertos. Creen que se quedarían con el dinero, aunque apareciera el verdadero dueño. Yo he perdido muchas cosas en los aeropuertos, solo en Londres me devolvieron una computadora. En

el aeropuerto de Miami casi nunca “encuentran” lo que pierdo en los aviones (viajó mucho), ni cosas tan baratas como un libro. 2) No confían en la policía. Contaron una historia que salió en la TV, donde un dinero devuelto a la

policía de Miami d e s ap are c i ó c u a n d o “apareció” el dueño. A mí me robó una manager

y, a pesar de llevar pruebas, incluso videos, aún espero que la policía de Coral Gables me diga algo. Una vez fui personalmente y me dijeron que la

despidiera, que estaban cansados de trabajar para encerrar delincuentes y que los jueces los soltaran. 3) No creen en las instituciones, el gobierno, la justicia, incluyendo a los abogados y los jueces, los políticos, senadores, presidentes, etc. Al oír esto pensé que estaba en mi país de origen, la República Dominicana. 4) Tampoco creen en la Iglesia. Ni la católica, ni la cristiana. Todas roban, incluso entre ellos mismos se roban. Mi cabeza era un ciclón de pensamientos, y por primera vez no sabía qué decir en muchos años de carrera. La gente confía en lo que digo, eso me da una gran responsabilidad. Lo que decían era cierto. No se debe robar. Por otro lado, tengo el deber de decir lo que siento y pienso. ¿Dónde están los buenos? ¿Quiénes son los malos? Es una pena. Esto refleja el caos del mundo actual. Por eso me encanta la serie La casa de papel, donde “delincuentes” supuestamente roban al gobierno. ¿Debemos seguir callados y ser cómplices? Las instituciones no sirven.

Rosalía y las polémicas inútiles https://www.appescalameditando.com/ Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala Twitter: @Cala

Hay tanto que hacer para construir, unir personas y tender puentes, que no me explico de dónde algunos sacan tiempo para levantar barreras, clasificar según el origen o pontificar sobre la pureza Y, al tratarse de nuestra latinidad, que es una de las mayores mezclas de la historia, más vale que nos calmemos un poco. Hace unos días, la cantante española Rosalía ganó el MTV Video Music Awards al mejor vídeo latino y a la mejor coreografía. Tras el galardón llegaron las críticas, pero no a su calidad vocal ni a su propuesta, lo cual entraría dentro de lo normal, sino a su origen. Según los nuevos puristas, Rosalía “no es latina”. Bajo esa regla, aquella famosa Orquesta de La Luz, que desde Japón nos sorprendió con su propuesta salsera, jamás podría haber optado a un premio de música latina, aunque estuvo nominada al Grammy. Los críticos más feroces de Rosalía centran su opinión en “de dónde vienes”, y no en el “qué haces”, en un intento por avivar la polémica entre las dos orillas del idioma español. No digo que sea fácil integrarnos. Recuerdo que una vez, entrevistado por el diario madrileño ABC, dije que el acento latinoamericano era una especie de “muro de Berlín” para los comunicadores latinos en España. Pero resulta un sinsentido que nosotros, los reyes del mestizaje, invoquemos la supuesta pureza para excluir a otros. La música latina, ese conglomerado de ritmos y géneros que seducen al mundo,

tiene padres y madres, pero no dueños. Como cubano, me siento identificado con el papel de mi país, y especialmente de mi región —Santiago de Cuba— en el surgimiento del son y el bolero. Pero, ¿qué sería del son sin el valioso aporte de boricuas, venezolanos, dominicanos, colombianos y neoyorquinos...? ¿Qué habría pasado con el bolero si mexicanos y puertorriqueños no lo hubiesen asumido y reinventado?

“Aunque Rosalía no sea de un país latinoamericano, su música cae bajo ese gran paraguas de lo que llamamos música latina”. Como dijo a la prensa la estimada Leila Cobo, directora de contenidos latinos de Billboard: “Aunque Rosalía no sea de un país latinoamericano, su música cae bajo ese gran paraguas de lo que llamamos música latina”. Hoy recordé un viejo poema del cubano Nicolás Guillén. Él decía que no era “un hombre puro”, porque rechazaba “la pureza del que se da golpes en el pecho, y dice santo, santo, santo, cuando es un diablo, diablo, diablo (...) La pureza de quien no llegó a ser lo suficientemente impuro para saber qué cosa es la pureza”.


10

MONEY

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019

Las fábricas estadounidenses se reducen por primera vez en 3 años en medio de la guerra comercial US factories shrink for 1st time in 3 years amid trade war La guerra comercial entre EE. UU. Y China y el crecimiento mundial más lento están afectando a la economía de EE. UU., Reduciendo la producción fabril en agosto por primera vez en tres años. Una encuesta realizada por el Institute for Supply Management, una asociación de gerentes de compras, mostró que la producción en fábrica y los nuevos pedidos cayeron bruscamente el mes pasado y ahora se están reduciendo. Los fabricantes estadounidenses también redujeron sus empleos, según la encuesta. Los datos han alimentado la preocupación de que la economía estadounidense en general se está debilitando. Otros datos recientes han demostrado que la producción de la fábrica está disminuyendo en Europa y gran parte de Asia, en gran parte debido a la lucha comercial entre Estados Unidos y China. Eso ha debilitado la demanda mundial de exportaciones estadounidenses. La actividad manufacturera está disminuyendo en 17 de los 30 países encuestados por la consultora IHS Markit. Más de la mitad de los comentarios públicos de las empresas encuestadas por ISM señalaron la incertidumbre económica como un lastre para sus negocios. El índice de fabricación del ISM cayó a 49,1 el mes pasado, desde 51,2 en julio. Esa es la lectura más baja emitida desde enero de 2016. Cualquier lectura por debajo de 50 indica una contracción en el sector. Si bien el gasto de los consumidores en los EE. UU. se ha mantenido fuerte, el deterioro en la fabricación de los EE. UU. podría ralentizar el crecimiento del empleo y debilitar la economía. Los inversores quedaron consternados por la noticia. Los precios de las acciones, que ya habían caído en la apertura del mercado, cayeron aún más después de la publicació The U.S.-China trade war and slower global growth are weighing on the U.S. economy, reducing factory output in August for the first time in three years. A survey by the Institute for Supply Management, an association of purchasing managers, on Tuesday showed that factory production and new orders fell sharply last month and are now shrinking. U.S. manufacturers also cut jobs, the survey found. The data has fueled concerns that the broader U.S. economy is weakening. Other recent data has shown factory output is decreasing in Europe and much of Asia, in large part because of the U.S-China trade fight. That has weakened global demand

n del informe. El promedio industrial Dow Jones cayó 372 puntos, o 1.4%, en las operaciones de la tarde. ¿QUÉ SIGNIFICA ESTO PARA LA ECONOMÍA DE ESTADOS UNIDOS? El informe sugirió que la manufactura probablemente continuará teniendo dificultades, lo que genera preocupación entre algunos economistas sobre una recesión. for U.S. exports. Manufacturing activity is declining in 17 out of 30 countries surveyed by the consulting firm IHS Markit. More than half of the public comments from companies surveyed by ISM pointed to the economic uncertainty as a drag on their businesses. The ISM’s manufacturing index slid to 49.1 last month, from 51.2 in July. That’s the lowest reading issued since January 2016. Any reading below 50 signals a contraction in the sector. While consumer spending in the U.S. has remained strong, the deterioration in U.S. manufacturing could slow job growth and weaken the economy.

Cuánto le puede costar el efectivo rápido y fácil de un préstamo con tarjeta de crédito El Sol de Ohio Special Report

Las compañías de tarjetas de crédito quieren convertir su línea de crédito no utilizada en dinero efectivo para que puede pedir prestado para cosas como mejoras en el hogar o gastos inesperados. Pero aceptar esta oferta de préstamo puede no ser la mejor opción para su billetera o su puntaje de crédito. En los últimos meses, dos de los mayores emisores de tarjetas de crédito, Citi y Chase, han anunciado que ofrecerán préstamos con tarjeta de crédito a los titulares de tarjetas elegibles. Citi ofrece su préstamo Citi Flex, mientras que Chase planea lanzar

My Chase Loan a fines de 2019. Los nuevos productos parecen estar destinados a tomar una parte del creciente mercado de préstamos personales, que alcanzó un récord de $ 143 mil millones en el primer trimestre de 2019, según la agencia de informes de crédito TransUnion, un aumento del 19.2% año tras año. Los préstamos con tarjeta de crédito son rápidos, convenientes y más baratos que los adelantos en efectivo. Pero los expertos en finanzas personales dicen que los préstamos aún son costosos y pueden reducir sus puntajes de crédito, lo que hace que sea más difícil obtener crédito con bajas tasas de interés en el futuro.

Junto con la menor producción de la fábrica, una medida de los nuevos pedidos también cayó por debajo de 50, una señal de que la producción probablemente seguirá siendo débil en los próximos meses. “Un par de meses más de descensos en esta escala dejarían a Estados Unidos enfrentando una recesión totalmente innecesaria y autoinfligida”, escribió Ian Shepherdson, economista jefe de Pantheon Economics, en una nota de investigación.

Sin embargo, esa no es una conclusión inevitable. Una recesión similar en la fabricación en 2016 no llevó a la economía estadounidense en general a la recesión. Una fuerte caída en los precios del petróleo en 2015 y los precios más bajos de muchos productos agrícolas causaron que los perforadores y agricultores redujeran su inversión en tractores, maquinaria y plataformas de perforación al año siguiente.

Investors were dismayed by the news. Stock prices, which had already fallen at the market’s open, dropped further after the report’s release. The Dow Jones Industrial Average slumped 372 points, or 1.4%, in afternoon trading.

“Another couple of months of declines on this scale would leave the U.S. facing an entirely unnecessary and self-inflicted recession,” Ian Shepherdson, the chief economist at Pantheon Economics, wrote in a research note. Yet that is not a foregone conclusion. A similar downturn in manufacturing in 2016 didn’t pull the broader U.S. economy into recession. A sharp drop in oil prices in 2015 and lower prices for many agricultural products caused oil drillers and farmers to cut back the following year on their investment in tractors, machinery and drilling rigs.

WHAT DOES THIS MEAN FOR THE U.S. ECONOMY? The report suggested manufacturing will likely continue to struggle, raising concerns among some economists about a recession. Along with the lower factory production figure, a measure of new orders also fell below 50, a sign that output will likely remain weak in the coming months.

Antes de aceptar esta forma aparentemente simple de obtener efectivo, considere los riesgos y compare sus alternativas. Los clientes de Citi y Chase no tienen que solicitar un préstamo, ni siquiera solicitarlo. Las compañías están promoviendo su “oferta de financiamiento flexible” o su nueva “función de préstamo” por correo electrónico, correo directo o en las páginas de inicio de sesión de la cuenta. “Es muy tentador porque es muy rápido y fácil, sin aplicación”, dice David Rae, un planificador financiero certificado con sede en Los Ángeles. “Si ya está en deuda, puede hacer que esa deuda se dispare y se convierta en un gran problema”. El monto que puede pedir prestado depende de la cantidad de línea de crédito que tenga disponible. Una vez que elige el monto del préstamo y el plazo de reembolso, el emisor transfiere el efectivo a su cuenta bancaria en un par de días. Citi alternativamente enviará un cheque por correo.

Los préstamos tienen plazos de amortización de uno a cinco años, y los pagos mensuales se agregan al pago mínimo de su tarjeta. Citi y Chase dicen que informan los pagos a las agencias de crédito como pagos con tarjeta de crédito, no como pagos de préstamos separados.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 6/20, 2019

ADVERTISING

11


12

SPORTS

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019

Los mejores pitchers, en busca del trofeo Cy Young The best pitchers, looking for the Cy Young Trophy Ellos son los 10 lanzadores que encabezan la lista rumbo al trofeo Cy Young 2019, que se le otorga a los dos mejores pitchers de MLB They are the 10 pitchers topping the list for the 2019 Cy Young Trophy, which is awarded to the top two MLB pitchers

Walker Buehler Justin Verlander

Aroldis Chapman

Domingo Germรกn

Gent Cole

Stephen Strasburg

Charlie Morton

Hyun-Jin Ryu


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 6/20, 2019

SPORTS 13

Messi, Cristiano y Van Dijk, finalistas al premio “The Best” Van Dijk, Ronaldo, Messi finalists for FIFA player award Barcelona fracasó con Neymar, pero se sacó con un 10 con esta compra Barcelona failed with Neymar, but got a 10 with this purchase No fue Neymar, pero el Barcelona ha hecho una última incorporación antes de que cierre el mercado de fichajes de forma oficial. Se trata de un delantero de 16 años por el que han pagado cinco millones al Club Deportivo Las Palmas. Pedro González es su nombre y es uno de los prospectos del equipo blaugrana para pulirlo a largo plazo. Pedri, quien ya ha visto actividad con el Primer Equipo a pesar de su corta edad, se mantendrá con el equipo en calidad de préstamo durante un año más antes de

ponerse a las órdenes del equipo azulgrana. El negocio ha resultado en una gestión redonda para los blaugranas, quienes han pagado poco dinero por este futbolista que puede ser un diamante en bruto. Aunque Las Palmas le había puesto un precio de 10 millones de euroes, su situación económica, según reporta el diario Mundo Deportivo, ha obligado al equipo Canario a cederlo en la mitad del precio más una variable y el préstamo por una temporada más, al equipo de la Ciudad Condal.

Itwas Neymar, but Barcelona has made one last addition before the official form transfer market closes. He is a 16-year-old striker for which they have paid five million to Club Deportivo Las Palmas. Pedro González is his name and is one of the prospects of the Blaugrana team to polish it in the long term. Pedri, who has already seen activity with the First Team despite his young age, will remain with the team on loan for another

year before taking the orders of the Team. The business has resulted in round management for blaugranas, who have paid little money for this footballer who can be a diamond in the rough. Although Las Palmas had priced 10 million euros, its economic situation, according to the newspaper Mundo Deportivo, has forced the Canarian team to cede it in half the price plus a variable and the loan for a season, to the City of Condal team.

‘Monchi’ sobre ‘Chicharito’, “Nunca había visto a nadie rebajar su sueldo para ir a un equipo” ‘Monchi’ on ‘Chicharito’, “I’ve never seen anyone lower their salary to go to a team” El Sol de Ohio Special Report

El director deportivo del Sevilla, Ramón Rodríguez ‘Monchi’, aseguró que tras hablar con Javier Hernández no dudo en ficharlo, debido al enorme compromiso que le vio, algo inédito en toda su carrera, al grado de aceptar ganar menos con tal de sumarse al club español. “Le dije al presidente que nunca había visto a un jugador transmitir tanta ilusión por pertenecer a un proyecto. Ha hecho un esfuerzo económico, ya que nunca había visto a nadie rebajar su sueldo para ir a un equipo”, afirmó el directivo. Sobre esta actitud, el Chicharito manifestó este lunes, en su presentación como jugador del Sevilla hasta junio de 2022, que ha “visto sólo cosas positivas” en su fichaje por el club hispalense, ya que le ha “brindado la bendita oportunidad de representar a este escudo, a este club”. “En el club han confiado mucho en mí y voy a intentar de darlo todo para responder a esa confianza. Este paso para mi carrera es un escalón para seguir creciendo. Me voy a adaptar a lo que se me pida. Mientras más tiempo esté en ese rectángulo verde, mejor para mí. El Sevilla tiene que aspirar a lo más grande”, añadió Chicharito Hernández.

El Sol de Ohio Special Report

La FIFA confirmó que el argentino Lionel Messi, el portugués Cristiano Ronaldo y el holandés Virgil van Dijk son los tres finalistas al premio “The Best”, que se entregará el próximo día 23 en el teatro La Scala de Milán. Los delanteros del Barcelona y Juventus, repiten, junto al defensa del Liverpool, como candidatos al galardón de la FIFA días después de haberlo hecho en la Gala de la UEFA en Mónaco, donde Virgil van Dijk logró la distinción como el mejor de la temporada pasada, en la que fue campeón de Europa y mejor jugador de la final disputada en Madrid. Hace un año el premio “The Best” fue para el croata Luka Modric, centrocampista del Netherlands defender Virgil van Dijk has joined five-time winners Cristiano Ronaldo and Lionel Messi as the three finalists for the FIFA best player award. United States forward Megan Rapinoe is the favorite for the women’s award. The announcement of the final three in each category — including best coach and best goalkeeper — was made Monday at San Siro. The winners will be announced at a ceremony at Milan’s iconic Scala theater

Real Madrid, que se impuso en la votación al ex madridista Cristiano Ronaldo, con quien había conquistado meses antes la decimotercera Champions League en la historia del club, y al egipcio Mohamed Salah, subcampeón de ésta el año paso. Modric obtuvo entonces el 29.5 por ciento de los votos, Cristiano el 29.08 y Salah el 11.23 por ciento. En categoría femenina as tres finalistas son la inglesa del Olympique de Lyon(FRA), Lucy Bronze, ganadora también el pasado 29 de agosto en Mónaco del galardón de la UEFA, y las estadounidenses Alex Morgan (Orlando Pride) y Megan Rapinoe (Reign FC), que se proclamaron campeonas del mundo este año en Francia.

on Sept. 23. Luka Modric, who won the award last year after leading Croatia to the World Cup final, did not make the 10-man shortlist. Van Dijk joined Ronaldo and Messi after helping Liverpool win the Champions League title in June. Rapinoe is competing against World Cupwinning teammate Alex Morgan and England forward Lucy Bronze.


14

RELIGION

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019

Después de la último en ‘epidemia’ de tiroteos masivos, los obispos de EEUU vuelven a pedir oración y acción After latest in ‘epidemic’ of mass shootings, bishops again call for prayer and action

Varios obispos de los Estados Unidos ofrecieron oraciones después de que un hombre armado mató a 7 personas e hirió a más de 20 en el tiroteo en Texas que incluyó el secuestro de un camión de correos y el disparo de varios oficiales de policía. “Es con un corazón lleno de dolor que escribo estas palabras después de enterarme de las muertes y heridas causadas por los disparos que afectan a Odessa y Midland”, dijo el obispo Michael Sis de San Angelo en un comunicado publicado poco después del tiroteo. “Mis oraciones son por los que han perdido la vida, los heridos graves y por sus familias. Mis oraciones también son para las grandes personas de esas comunidades directamente impactadas por este acto de violencia sin sentido, especialmente los

valientes socorristas y los equipos médicos locales “, agregó Sis. El tiroteo del 31 de agosto, que tuvo lugar en Midland y Odessa, Texas, fue el número 18 tiroteo masivo mortal que ha tenido lugar en los EE. UU. en 2019. Midland y Odessa están dentro de la Diócesis de San Angelo. El tiroteo comenzó cuando la policía detuvo a un hombre no identificado por una infracción de tráfico y le disparó a los agentes mientras se acercaban a él. Después de que el tirador huyó de esa escena, disparó contra peatones y personas en automóviles. Según los informes, entre los disparos se encontraba una niña de 17 meses. El tirador, que secuestró un camión de correo durante su tiroteo, fue finalmente ejecutado a tiros por la policía afuera de una sala de cine. (ACI PRENSA).

Several U.S. bishops offered prayers after a gunman killed at least 5 people and injured more than 20 in a Texas shooting spree that included the hijacking of a mail truck and the shooting of several police officers. “It is with a heart full of sorrow that I write these words after hearing of the deaths and injuries caused by the shootings affecting Odessa and Midland,” said Bishop Michael Sis of San Angelo in a statement released shortly after the shooting. “My prayers are for those who have lost their lives, who have been seriously injured, and for their families. My prayers are also for the great people of those communities directly impacted by this senseless act of violence, especially the courageous first responders and the local medical teams,” Sis added.

The Aug. 31 shooting, which took place in Midland and Odessa, Texas, was at least the 18th deadly mass shooting to take place in the U.S. in 2019. Midland and Odessa are within the Diocese of San Angelo. This shooting began when an unidentified man was stopped by police for a traffic violation, and shot at officers as they approached him. After the shooter fled from that scene, he shot at pedestrians and people in cars. Among those shot was reportedly a 17-month-old girl. The shooter, who hijacked a mail truck during his shooting spree, was eventually shot and killed by police outside a movie theater. (CNA).

el Obispo Emérito de San Angelo, Mons. Michael Pfeifer; y el Obispo de San Antonio, Mons. Gustavo Garcia-Siller.

Mons. Eugenio Lira Rugarcía; el Obispo de Nuevo Casas Grandes, Mons. Jesús José Herrera Quiñonez; el Obispo de Nuevo Laredo, Mons. Enrique Sánchez

Obispos de frontera Texas – México: “Nos llena de luto” la muerte de migrantes Al concluir una nueva edición del encuentro semestral, los obispos de la frontera de Texas, en Estados Unidos, y México, aseguraron que “nos llena de luto el que muchos, en busca de un futuro mejor, han perdido la vida”. Los obispos también expresaron su angustia, dolor y tristeza por la incertidumbre y rechazo que enfrentan quienes solicitan asilo, así como el creciente racismo y discriminación. Además, señalaron, “nos hiere el drama que padecen los deportados que ven truncados sus sueños, esfuerzos y sacrificios, y que retornan sin dinero y con deudas a condiciones peligrosas”. Los obispos de la frontera de Texas y México se reunieron del 30 de agosto al 1 de septiembre en la diócesis mexicana de Matamoros, que colinda con Brownsville, en Estados Unidos. “Continuaremos abogando a favor de los

derechos humanos de los pobres y de los migrantes, en particular de los niños, niñas, y adolescentes, insistiendo a los gobiernos de Estados Unidos, México, Canadá, Centro América y el Caribe, en la urgente necesidad de crear una área geográfica que tenga las condiciones para ofrecer a todos la posibilidad de un desarrollo integral, y una vida digna y en paz”, manifestaron, para luego pedir la intercesión de la Virgen de Guadalupe y la ayuda de Dios para que todos “contribuyamos a construir un mundo en el podamos vivir como hermanos”. En el encuentro participaron, por Estados Unidos, el Obispo de Brownsville, Mons. Daniel Flores; el Obispo Emérito de Brownsville, Mons. Raymundo Peña; el Obispo Auxiliar de Brownsville, Mons. Mario Avilés; el Obispo de El Paso, Mons. Mark Seitz; el Obispo de Laredo, Mons. James Tamayo;

Por

parte

de

México asistieron el Obispo de Ciudad Juárez, Mons. José Guadalupe Torres Campos; el Obispo de Linares, Mons. Hilario González García; el Obispo de Matamoros,

Martínez; el Obispo de Piedras Negras, Mons. Alonso Garza Treviño; y el Obispo de Saltillo, Mons. Raúl Vera López.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 6/20, 2019

RELIGION

15

Pastor y sacerdote mexicano asesinados en sus iglesias Mexican pastor and priest murdered at their churches

Un sacerdote católico y un pastor evangélico en México fueron asesinados este mes, y otro pastor fue secuestrado, según informes publicados. José Martín Guzmán Vega fue asesinado el 22 de agosto en Matamoros, estado de Tamaulipas, en el noreste de México, según el Centro Católico Multimedia (CCM). El sacerdote de la parroquia Cristo Rey en el área de Matamoros en San Adelaida fue apuñalado varias veces alrededor de las 10 p.m. dentro del edificio de su parroquia, según CCM, citando vecinos que escucharon gritos dentro. Tenía 55 años. Su muerte eleva a 27 el número de sacerdotes asesinados en México desde

2012, según CCM. Los oficiales de la Policía de Investigación del fiscal general del estado todavía estaban buscando un motivo y el asaltante (s) en este escrito. En los últimos años, las redes de narcotráfico han apuntado a líderes protestantes y católicos por su oposición al tráfico de sustancias ilegales. “En lo que va del año, se han registrado varios incidentes contra sacerdotes y otros clérigos, como el caso de un sacerdote herido por disparos en Cuernavaca, estado de Morelos, y las amenazas de muerte contra varios sacerdotes en varias áreas de Veracruz”, CCM reportado. En el otro lado del país, en el suroeste del

estado mexicano de Oaxaca, el pastor Alfrery Líctor Cruz Canseco fue asesinado a tiros en Tlalixtac de Cabrera el 18 de agosto, poco después de dirigir un servicio de adoración en su iglesia Fraternidad Cristiana, según el local. reportes de noticias. Según los informes, las autoridades seguían investigando un motivo por el que el hombre armado se acercaba al pastor protestante y le disparaba en su automóvil fuera del sitio de la iglesia. Según los informes, los miembros de la iglesia lograron detener al sospechoso y entregarlo a la policía. El pastor Cruz Canseco murió en el camino al hospital. Las autoridades y los medios mexicanos

han notado un aumento de la violencia en el área, con una red de narcotraficantes llamada Cartel de Oaxaca que emite amenazas en las redes sociales para llevar a cabo más ejecuciones en el sur de México. Las autoridades informan más de 180 asesinatos en el área del istmo del sureste de Oaxaca en lo que va del año. Según los informes, un segundo cartel llamado Nueva Plaza también apareció en la zona. Con armas de alto calibre, chalecos antibalas y rostros cubiertos, los miembros han amenazado a otros grupos criminales, policías y funcionarios del gobierno.

Roman Catholic priest and an evangelical pastor in Mexico were killed this month, and another pastor was kidnapped, according to published reports. José Martín Guzmán Vega was killed on August 22 in Matamoros, Tamaulipas state, in northeast Mexico, according to the Catholic Multimedia Center (CCM). The priest of the Cristo Rey parish in the San Adelaida area of Matamoros was stabbed several times at about 10 p.m. inside his parish building, according to CCM, citing neighbors who heard cries within. He was 55. His death brings to 27 the number of priests

killed in Mexico since 2012, according to CCM. The state attorney general’s Investigative Police officers were still looking for a motive and the assailant(s) at this writing. In recent years drug rings have targeted both Protestant and Catholic leaders for their opposition to trafficking in illegal substances. “So far this year, various incidents against priests and other clergy have been recorded, such as the case of a priest wounded by gunfire in Cuernavaca, Morelos [state], and the death threats against various priests in various areas of Veracruz,” CCM reported. On the other side of the country, in

southwest Mexico’s Oaxaca state, pastor Alfrery Líctor Cruz Canseco was shot to death in Tlalixtac de Cabrera on August 18, shortly after leading a worship service at his Fraternidad Cristiana (Christian Brotherhood) church, according to local news reports. Authorities were reportedly still investigating a motive for the gunman approaching the Protestant pastor and shooting him in his car outside the church site. Church members reportedly managed to apprehend the suspect and turn him over to police. Pastor Cruz Canseco died en route to the hospital.

Authorities and Mexican media have noted an increase in violence in the area, with a drug ring called the Cartel of Oaxaca issuing threats on social media to carry out more executions in southern Mexico. Officials report more than 180 assassinations in the Oaxaca’s southeastern isthmus area so far this year. A second cartel called Nueva Plaza has also reportedly appeared in the area. With high-caliber weapons, bullet-proof vests, and covered faces, members have threatened other criminal groups, police, and government officials.

El gobierno solo no puede impulsar y mantener el orden social con todo lo que conlleva en la estructura, composición, normas, regularización empresarial, orden jurídico, y otros ejercicios para el buen desenvolvimiento estatal. La administración y gerencia debe estar constituida, cimentada y ejercida conjuntamente con los renglones sobre la estructura del régimen, debidamente equilibrado, eficiente, y consolidado en conformidad para el bienestar de la nación. Es necesario que los ministerios, departamentos y otras áreas del gobierno, tengan visión clara de los deberes, razón de ser, proyectos, metas, e intención y capacidad de cumplir debidamente las obligaciones. Es menester cumplir cabalmente con las deliberaciones, planificaciones, proyectos, e implementar ejecuciones basadas y encaminadas de manera coordinada, a fin de llevar a cabo las prerrogativas para la estabilidad social, el desarrollo, y la positiva transformación de manera sostenida, pujante y justa. A fin de desarrollar y transformar la nación, es necesario el concurso e involucramiento de toda persona, comunidad, conjuntamente con las entidades de los ministerios, departamentos y otras áreas del gobierno. Las personas, congregaciones eclesiales, asociaciones, empresas, medios de comunicación, sindicatos,

REFLEXIONES Re v. Telésfo ro Isaac

Obispo Emérito Iglesia Episcopal/Anglicana

Lo necesario para gobernar eficientemente organizaciones comunitarias, están llamados a invertir ideas, nociones, tiempo, trabajo, cumplimiento de los deberes cívicos, y acatamiento de los gravámenes tributarios. Estos deberes son modelos tangibles y pragmáticos con el propósito de proveer estabilidad, y transformación al común de la gente que forma parte de la sociedad. Por otra parte, los miembros de la sociedad deben tener la seguridad, dirección, orientación, apoyo del gobierno en las áreas que corresponden a los que ejercen dirección en los asuntos de autoridad, y conducción administrativa. Deben tener acceso a la educación, asistencia sanitaria, auge cultural, seguridad social, gestiones imparciales de la justicia, libertades inalienables de expresión, respeto a la dignidad personal, y derecho a viajar. El pueblo en general, y en particular el

comportamiento, y acatamiento de los deberes cívicos, morales, vida comunitaria, tienen base en el ejemplo dado en el núcleo familiar; pues, los padres y las madres en el hogar determinarán la manera indeleble del carácter que tendrán los hijos. La formación parental continuará con las personas en posiciones de influencia en la sociedad, sean éstos: maestros, políticos, empresarios, miembros de las fuerzas armadas y la policía, agencias publicitarias, medios de comunicación; todos éstos deberán dar muestras para ser observadas por los entes de la sociedad; pues, el proceder de éstos tendrá influencia efectiva en la comunidad para dar forma positiva de cómo conversar, vivir, e interactuar en la colectividad. En la Edad Media se decía que: “la imagen de los príncipes y de la nobleza, es emulada por los humildes”.

Ahora y siempre podemos decir que los agentes que inciden en la vida para el desarrollo y las transformaciones de la sociedad son necesarios modelos; por tanto, los hombres y mujeres que están situados en centros educativos, ministerios religiosos, medios de comunicación, activistas políticos, miembros de las fuerzas armadas y policías, empresarios, funcionarios gubernamentales, y otras actividades en la sociedad, están llamados a ser los protagonistas de la influencia de cambio, porque son visibles, y pueden ser los auténticos estándares necesarios para co-ayudar a la mejor vivencia en la sociedad. Es fundamental tener ahora, y continuamente, modelos idóneos de personas que sirvan de ejemplo por su forma de vida, su diáfana conversación, su integridad, y humildad. Es bueno que sean ejemplos y efectivos prototipos para inspirar confianza, y credibilidad. Es primordial insistir en la necesidad de mantener, y estimular la observación de la ética moral y de los reglamentos para la mejor convivencia en la sociedad. El gobierno no lo puede hacer todo, se necesita el concurso de todas las personas sensatas para servir de ejemplo en el curso del desarrollo y transformación de la sociedad.


16

HEALTH

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019

Más de 3 millones de residentes de Ohio carecen de seguro dental More than 3 million Ohioans lack dental insurance Para muchos residentes de Ohio, el cuidado dental no es nada para sonreír. Según el Departamento de Salud de Ohio, más de 3 millones de residentes de Ohio carecen de seguro dental. Aquellos sin cobertura tienen muchas menos probabilidades de ver a un dentista para chequeos preventivos regulares o tratamiento del dolor u otros problemas. Y renunciar al tratamiento dental puede hacerlos susceptibles a una variedad de otros problemas de salud, como diabetes, infecciones respiratorias, derrames cerebrales y enfermedades cardíacas, y puede generar facturas considerables. Ohio incluye beneficios dentales como parte del programa Medicaid del estado para residentes de bajos ingresos. Pero Medicare, el programa federal de seguro de salud para personas de 65 años o más y algunas personas más jóvenes con discapacidades específicas o problemas de salud, no cubre la atención dental. Las personas sin seguro dental pueden acudir a centros de salud con calificación federal que brinden atención dental y de salud de bajo costo.

More than 3 million Ohioans lack dental insurance, according to the Ohio Department of Health. Those without coverage are far less likely to see a dentist for regular preventive checkups or treatment of pain or other problems. And forgoing dental treatment can make them susceptible to a variety of other health issues, including diabetes, respiratory infections, stroke and heart disease, and can lead to considerable bills. Ohio includes dental benefits as part of the state’s Medicaid program for low-income residents. But Medicare, the federal health insurance program for people 65 or older and some younger people with specific disabilities or health issues, doesn’t cover dental care. People without dental insurance can go to federally qualified health centers or federally qualified health centers lookalikes that provide low-cost dental and health care.

Investigación estatal reporta 6 habitantes de Ohio con enfermedades pulmonares graves por cigarro electrónico o vapeo State investigating reports of 6 Ohioans with severe pulmonary illnesses from vaping El Departamento de Salud del estado informó que está investigando un reporte sobre seis residentes de Ohio que experimentaron enfermedades pulmonares graves después de usar cigarrillos electrónicos o vapeo, lo que convirtió al estado en el último este verano en reportar enfermedades relacionadas con el vapeo. Se han reportado informes similares de enfermedades pulmonares relacionadas con el vapeo en todo el país, lo que provocó una alerta nacional a los proveedores de atención médica por parte de los Centros federales para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC). Los CDC dijeron que se han reportado 193 casos posibles en 22 estados. Y el Departamento de Salud Pública de Illinois anunció que un paciente en ese estado que contrajo una enfermedad pulmonar grave después de vapear había muerto y se considera la primera muerte en los Estados Unidos relacionada con la alternativa de fumar. No se proporcionó ninguna otra información sobre el paciente, incluido

el nombre, edad, ciudad natal o fecha de fallecimiento. La gravedad de la situación atrae la atención de Ohio. “Estamos viendo un aumento tremendo en el vapeo entre nuestros jóvenes, lo cual es una crisis de salud pública”, dijo la directora del Departamento de Salud de Ohio, Amy Acton. “Existe la percepción de que vapear es seguro, y estos informes de enfermedades pulmonares graves relacionadas con el uso de cigarrillos electrónicos o productos de vapeo muestran que esto simplemente no es cierto”. Los pacientes mostraron síntomas respiratorios, como tos, dificultad para respirar y fatiga, y los síntomas empeoraron con el paso de los días y las semanas. Otros síntomas pueden incluir fiebre, dolor en el pecho debido a la inflamación de la membrana pleura que cubre los pulmones y recubre la cavidad torácica, dolor abdominal, náuseas, diarrea y anorexia.

¿Cuáles son los síntomas y tratamientos para el pie diabético? Las personas que sufren diabetes pueden, con el paso del tiempo, sufrir de pie diabético. Este se origina debido a que el pie va perdiendo sensibilidad, hay poca circulación de la sangre, y las heridas cuestan mucho en sanar. Hay síntomas que alertan sobre la posibilidad de desarrollar pie diabético. El primero de ellos es que hay algunas partes del pie que se tornan de color rojo. Otra señal es que el pie está más caliente que las demás partes del cuerpo. Por otro lado, los callos o heridas, como llagas, cuestan más para sanar. Hay que estar particularmente atentos a la formación de úlceras porque estas pueden

ser peligrosas, ya que progresivamente empeoran, formando osteomielitis. La osteomielitis compromete la estructura ósea, y si no se atiende a tiempo, se corre el riesgo de tener una gangrena, y con ella, la amputación de la extremidad. Por eso es importante hacer seguimiento a cualquier lesión o herida que se forme en el pie para evitar estos problemas. La higiene de los pies es importante. Hay que tener en cuenta que una lesión, por más tonta que sea, puede agravarse con sus penosas consecuencias. Por eso, el diabético debe tener cuidado al cortarse las uñas.

The state Department of Health announced Friday it is investigating reports of six Ohioans who experienced severe pulmonary illnesses after using e-cigarettes or vaping, making the state the latest one this summer to report vaping-related illnesses. Similar reports of pulmonary illnesses linked to vaping have been reported across the country, prompting a national alert to health-care providers by the federal Centers for Disease Control and Prevention. The CDC said 193 possible cases have been reported across 22 states. And the Illinois Department of Public Health announced Friday that a patient in that state who contracted a serious lung disease after vaping had died and is considered to be the first death in the United States linked to the smoking alternative. No other information about the patient, including the name, age, hometown or date of death, was given.

The seriousness of the situation has Ohio’s attention. “We are seeing a tremendous increase in vaping among our youth, which is a public health crisis,” said Ohio Department of Health Director Amy Acton. “There is a perception that vaping is safe, and these reports of serious pulmonary illness linked to e-cigarette or vaping product use show that this is simply not true.” Patients exhibited respiratory symptoms including cough, shortness of breath and fatigue, with symptoms worsening over days and weeks. Other symptoms may include fever, chest pain from inflammation of the pleura membrane that covers the lungs and lines the chest cavity, abdominal pain, nausea, diarrhea and anorexia. Investigations into Ohio’s six possible cases are just beginning, and no additional information is available at this time, the state Health Department said.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 6/20, 2019

ADVERTISING 17


18

LIFESTYLE

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019

Los sudafricanos se contagian: En Ciudad del Cabo sólo sirven platos solo de insectos South Africans get the bug: Cape Town diner serves insect-only dishes

El chef sudafricano Mario Barnard dijo que estaba “asqueado” y que no disfrutaba por completo de comer escorpiones a la parrilla e insectos crujientes mezclados con ajo y especias en un viaje a Tailandia hace cuatro años. Pero la experiencia inspiró a Barnard a comenzar a experimentar con comidas a base de insectos y en julio abrió un restaurante emergente en el moderno suburbio de Woodstock en Ciudad del Cabo que solo sirve comidas para insectos. Barnard dijo que “Insect Experience” es

el primer restaurante en Sudáfrica que sirve comidas solo para insectos, aunque han demostrado ser cada vez más populares en varios países del mundo. Los clientes aventureros pueden probar pequeños tazones de insectos, incluidos los gusanos de la harina, así como gusanos mopanes secos más grandes, que ya se consideran un manjar en algunos países africanos.

South African chef Mario Barnard said he was “grossed out” and did not entirely enjoy eating grilled scorpions and crunchy insects mixed with garlic and spices on a trip to Thailand four years ago. But the experience inspired Barnard to start experimenting with insect-based meals and in July he opened a pop-up restaurant in Cape Town’s trendy Woodstock suburb that only serves bug meals. “Insect Experience” is the first restaurant

in South Africa to serve insect-only meals, Barnard said, though they have proven increasingly popular in various countries around the world. Adventurous customers can try small bowls of insects, including mealworms, as well as larger dried mopane worms, which are already considered a delicacy in some African countries.

Jugando con salsa de tomate en España: miles libran la lucha de Tomatina Playing ketchup in Spain - thousands wage the Tomatina fight Miles de jugadores se arrojan toneladas de tomates, retozando en la pulpa roja bajo sus pies, en la ciudad española de Bunol. Los organizadores del festival anual de la Tomatina arrojaron 145 toneladas de tomates bien maduros a la multitud desde seis grandes camiones, convirtiendo rápidamente la ciudad en un mar rojo. Algunos jugadores usaban gafas para proteger sus ojos y algunos edificios estaban cubiertos con lona para preservar sus paredes, mientras que otros se empaparon con la pulpa, creando una escena digna de una pintura de arte moderno. Se dice que la Tomatina se originó a partir de una redada espontánea entre los aldeanos en 1945. Fue prohibida por un tiempo durante la década de 1950 en el apogeo de la dictadura del general Francisco Franco, pero sobrevivió para ganar popularidad en toda España en la década de 1980 y hoy atrae a grandes multitudes de visitantes del extranjero y a españoles. El ayuntamiento distribuyó más de 20,000 entradas para el festival este año.

Thousands of revelers hurled tonnes of tomatoes at each other on Wednesday, cavorting in the red pulp beneath their feet in the Spanish town of Bunol. Organizers of the annual Tomatina festival tossed 145 tonnes of over-ripe tomatoes into the crowd from six large trucks, quickly converting the town into a sea of pink and red. Some revelers wore goggles to protect their eyes and some buildings were draped with tarpaulin to preserve their walls, while others got soaked with the pulp, creating a scene worthy of a modern art painting. The Tomatina is said to have originated from a spontaneous bust-up amongst villagers in 1945. It was banned for a while during the 1950s at the height of General Francisco Franco’s dictatorship, but survived to gain popularity across Spain in the 1980s and today draws large crowds of visitors from abroad as well as Spaniards. The town hall distributed more than 20,000 tickets to the festival this year.

ADVERTISING (614) 218 48 04


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 6/20, 2019

LIFESTYLE

19

Los cuatro mejores y más deliciosos platillos de la cocina de Puebla The four best and most delicious dishes of Puebla cuisine La cocina poblana es resultado de un mestizaje de la comida prehispánica con la española, esto la llena de un toque auténtico, lleno de sabores, olores y texturas inigualables. Su origen se remota a los fogones de los conventos y en las casas de los mestizos y criollos, fue en estos lugares en donde las mujeres poblanas mezclaron productos nativos de la región como el maíz, chile, frijol, jitomate y guajolote, mezclado con ingredientes provenientes de otras culturas como aceite de oliva, trigo, cebolla y ajo, entre otros.

2.

Chiles en Nogada

The poblana cuisine is the result of a semifinal of pre-Hispanic and Spanishfood, this fills it with an authentic touch, full of flavors, smells and unmatched textures. Its origin was remote to the stoves of the convents and in the houses of the mestizos and Creoles,it was in these places where the poblanas women mixed native products of the region such as maize, chili, bean, tomato and guajolote, mixed with ingredients from other cultures such as olive oil, wheat, onion and garlic, among others.

Los chiles en nogada son un verdadero manjar, su preparación es típica de los meses de Agosto y Septiembre, son el platillo estrella para las celebraciones patrias en México y se remontan a los tiempos de la Independencia de México. Sus colores representan la bandera nacional y gran parte de su delicia es que están rellenos con un picadillo hecho con carne molida, durazno, nuez, manzana y piñón entre otros; cubiertos con una salsa blanca de nuez conocida como “nogada“, y adornados con perejil y semillas de granada.

1.

Mole poblano

El maravilloso y suculento mole poblano es uno de las adquisiciones más conocidas de la ciudad de Puebla, su origen data el siglo XVII y fue creado en el convento de Santa Rosa por la monja Sor Andrea de la Asunción; cuenta la leyenda que utilizó 100 ingredientes para crear esta receta, entre los que destacan chiles, chocolate, hortalizas, semillas, granos, especias, pollo fresco y entre otros. Por supuesto es uno de los platillos más representativos de la cocina mexicana y es reconocido a nivel mundial.

The wonderful and succulent mole poblano is one of the best known acquisitions of the city of Puebla, its origin dates back to these Twentieth century and was created in the convent of Santa Rosa by the nun Sister Andrea of the Assumption; tells the legend that used 100 ingredients to create this recipe, including chiles, chocolate, vegetables, seeds, grains, spices, fresh chicken and others.Of course it’s one of the dishes more representative Mexican cuisine and is recognized worldwide.

The chiles in nogada are a real delicacy, their preparation is typical of the months of August and September, they are the star dish for the celebrations of country in Mexico and go back to the times of the Independence of Mexico. Its colors represent the national flag and much of its delight is that they are filled with a mince made with ground meat, peach, walnut, apple and pine nuts among others; covered with a white walnut sauce known as”nogada nogada “, and adorned with parsley and pomegranate seeds.

4.

Enchilada de pipian verde

3.

Chalupita poblana

Las chalupitas poblanas son el antojito mexicano por excelencia, fueron inventadas en 1896 por una cocinera poblana llamada Francisca Hernández en el famoso Restaurante La Chiquita, el cual sigue siendo operado por la quinta generación de la familia. Se trata de un platillo sencillo y reconfortante, son pequeñas tortillas de maíz fritasen manteca, cubiertas con carne de puerco deshebrada, cebollita picada y salsa verde o roja; existen diferentes versiones en las que llevan carne de res, pollo y queso fresco desmoronado.

The poblanas chalupitas are the Mexican antojito par excellence, they were invented in 1896 by a poblana cook called Francisca Hernández in the famous Restaurant La Chiquita,which is still operated by the fifth generation of the family. It is a simple and comforting dish, they are small corn tortillas fried in butter, topped with shredded pork, chopped onion and green or red sauce; beef, chicken and crumbled fresh cheese.

Las exquisitas enchiladas de pipián eran el platillo favorito del emperador Moctezuma, según las crónicas sobre la conquista de México, esta original salsa data de la época prehispánica y es uno de los platillos favoritos de todo el estado de Puebla.

The exquisite pipian enchiladas were the favorite dish of Emperor Moctezuma, according to the chronicles about the conquest of Mexico, this original sauce dates from the pre-Hispanic era and is a favorite dish from all over the Puebla state.


20

ADVERTISING Publicidad

El Sol de Ohio | Setiembre 6/20, 2019


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.