El Sol de Ohio

Page 1

Bilingual FREE Columbus OH, USA Sept 4/18 , 2020 Año 9 • No. 239

www.elsoldeohio.com

PARA PUBLICAR SU ANUNCIO (FOR ADVERTISING) CALL: (614) 218 4804


2

ADVERTISING

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 4/18, 2020

ADVERTISING

“El cuidado de su hijo es demasiado importante para ponerlo en pausa por el COVID-19.” – Akua A. Amponsah, MD Linden Primary Care Center Mucho antes de COVID-19, la seguridad de su hijo ya era nuestra principal prioridad. Pero hoy, la seguridad merece aún más atención. Por eso es que la seguridad del paciente es central en cada decisión. Queremos que usted y su familia se sientan seguros mientras están aquí. Por lo que hay menos personas en nuestras salas de espera. Todos reciben una mascarilla médica. Y un nuevo enfoque en la programacion de visitas de pacientes pone distancia entre usted y otras familias. Juntos, tomamos estos pasos por una razón importante: asegurarnos de que COVID-19 no impida que su hijo reciba la atención que necesita. Si tiene preguntas o inquietudes, llame al médico de su hijo. Si necesita un médico para su hijo, llame al (614) 722-KIDS.

3


4

LATIN AMERICA

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020

MEXICO Educación, casi nula en zona indígena de Durango El nuevo ciclo educativo trajo consigo nuevos retos para los docentes comunitarios en la zona sierra de la entidad, lugar donde en su mayoría no existe acceso a la energía eléctrica, por ende el internet o televisión, son casi nulos. La Dirección de Educación Indígena en el estado cuenta con un padrón de ocho mil 322 alumnos, desde inicial hasta primaria, quienes sortean diversos obstáculos a fin de continuar con su educación. En la zona indígena de Durango laboran 537 docentes de los cuales 101 son becados y 436 cuentan con una plaza dentro del nivel federal, esto datos arrojados en el ciclo que concluyó, ya que de este nuevo año escolar, aún se recopila la información de la preinscripción que cuenta con un padrón de 702 alumnos de educación inicial, mil 265 en preescolar y seis mil 355 en nivel primaria. Mujeres normalistas se enfrentan a policías en Morelia Cuatro normalistas mujeres resultaron con golpes leves luego del enfrentamiento que protagonizaron con elementos de la Unidad de Restablecimiento del Orden Público en la Escuela Normal para Educadoras (ENE) “Profesor Serafín Contreras Manzo” ubicada en la capital del estado. Las alumnas de esta normal, organizan anualmente un “Campamento de Formación Política” junto con los normalistas de nuevo ingreso de la ENE y la Escuela Normal de Educación Física en Morelia con la intención de que los nuevos estudiantes conozcan lo que conlleva la

vida como normalista. Estancada ley que prohíbe comida chatarra en Oaxaca La ley que prohíbe la venta de refrescos y productos chatarra a menores de edad aún no es vigente en el Oaxaca pese a que fue aprobada por el Congreso local hace 24 días, sin embargo, al no haber sido publicada en el Periódico Oficial del estado por el gobernador Alejandro Murat todavía es letra muerta. El mandatario no lo ha hecho debido a que esta ley ha dividido a la población causado enojo entre los empresarios y tenderos que la observan como un ataque directo en contra de sus establecimientos. Tamaulipas refuerza colaboración con EU Con el fin de dar con objetivos delictivos relevantes en la faja fronteriza, fue reforzada la colaboración entre el gobierno del estado de Tamaulipas y dependencias de Estados Unidos relacionadas con la seguridad. Esto, en el marco de las Campañas de Seguridad y Prosperidad de Reynosa y Nuevo Laredo que, desde junio de 2018, desarrollan el gobierno del estado y siete dependencias federales de Estados

CARIBE

Puerto Rico designa nuevo secretario de Estado La gobernadora de Puerto Rico, Wanda Vázquez, designó al abogado Raúl Márquez Hernández como nuevo secretario de Estado del Gobierno.mMárquez Hernández sustituirá a Elmer Román González, quien renunció al cargo el 23 de agosto. “Tenemos una gran agenda de proyectos que queremos dejar encaminados por el bienestar de todos los que vivimos en Puerto Rico. Agradezco al licenciado Márquez Hernández por aceptar el reto y contribuir a continuar estableciendo la política pública de nuestro Gobierno”, manifestó Vázquez. Hotelera Marriott suspende operaciones en Cuba La corporación Marriott International anunció el cierre de sus operaciones en Cuba a partir del 1ro de septiembre, luego de que el gobierno de Estados Unidos le suspendiera la licencia para operar hoteles en la isla. "Podemos confirmar que a partir de mañana (martes) Marriott ya no estará operando el Four Points by Sheraton de La Habana", informó a Efe Kerstin Sachl, la directora de Comunicación de la compañía para América Latina y el Caribe. El Departamento del Tesoro de Estados Unidos anunció a la compañía en junio que no se le permitiría abrir otros hoteles que estaban en proceso de preparación y le ordenó

cerrar el Sheraton Four Points de La Habana (antiguo Hotel Quinta Avenida), único hotel administrado por una empresa estadounidense en Cuba. Educación en Puerto Rico con dificultades para clases a distancia Dos semanas después del inicio de la fecha en que estaba pautado el inicio de clases en las escuelas públicas, estudiantes de la escuela Berwind Superior, en San Juan, aún no han podido comunicarse con todos sus maestros. Peor aún, no todos dominan la tecnología y la falta de un director escolar en propiedad no ha permitido que se identifiquen alternativas a nivel escolar para ayudar a los estudiantes a tomar sus clases a distancia. El secretario de Educación, Eligio Hernández Pérez, dio una semana al personal docente para identificar las necesidades de los estudiantes,.s. Refugiados cubanos en Brasil sobreviven la pandemia haciendo panecillos Una pareja de cubanos que llegó a Brasil en 2019 procedente de la Isla, con el objetivo de establecerse en el país suramericano y poder ofrecerles un mejor futuro a sus dos hijos, sobrevive en Salvador, capital de Bahía, gracias a la ayuda de brasileños que se han convertido en familia y a su resiliencia. La historia de Patricia Girbau, de 32 años, y Fernando Martínez, de 38.

CENTROAMERICA Guatemaltecos en Indiantown se unen frente a pandemia Desde hace años el poblado de Indiantown, ubicado en el condado de Martín, Florida, ha sido habitado por muchos migrantes guatemaltecos, se calcula que el 60% de las familias de allí son hispanas, una gran cantidad de Guatemala, especialmente de Huehuetenango y San Marcos. La solidaridad ha sido un común denominador de los guatemaltecos en esta pequeña ciudad del estado de Florida, y ahora con la llegada del covid-19 ha brillado más que nunca, sobre todo porque muchos migrantes que carecen de un estatus migratorio regular han resultado infectados y no tienen posibilidades de recibir ayuda estatal. Mujeres huyen de la violencia a casas secretas en Honduras Proteger a mujeres maltratadas, desplazadas por la violencia o víctimas de trata de personas es el propósito de tres refugios secretos de la Asociación Calidad de Vida de Honduras -donde cada 23 horas es asesinada una mujer-, espacios que reclaman la aprobación parlamentaria de una normativa y presupuesto. El número de denuncias por violencia machista presentadas en Honduras durante el primer semestre roza las 50.000, según datos citados por la asociación Calidad de Vida. BID aprueba $650 millones para El Salvador El Banco Interamericano de Desarrollo (BID) anunció la aprobación de dos Líneas de Crédito Condicional para Proyectos de Inversión (CCLIP, por sus siglas en inglés) a El Salvador que suman$650 millones. El fondo servirá para mejorar el capital humano a través del mejoramiento de la

calidad y cobertura educativa, además promover la actividad productiva y el bienestar social mediante el acceso al crédito en los sectores empresarial y de vivienda. La primera operación individual de préstamo de este CCLIP, por un valor de $200 millones, será ejecutada por el Banco de Desarrollo de la República de El Salvador (BANDESAL). Costa Rica registra 1588 casos de coronavirus Las autoridades sanitarias informaron sobre 1588 nuevos casos de coronavirus en Costa Rica; 847 y 741 respectivamente. De los casos registrados el domingo, 43 son por nexo epidemiológico y 804 por laboratorio. En el caso del lunes 55 son por nexo epidemiológico y 686 por laboratorio. En total tenemos de 19.274 mujeres y 22.013 hombres, de los cuales 31.796 son costarricenses y 9.491 son extranjeros. Por edad tenemos: 34.768 adultos, 2.663 adultos mayores y 3.676 menores de edad, 180 se encuentran en investigación. Panamá supera los 90 mil casos del nuevo coronavirus Con 642 nuevos casos reportados, Panamá superó los 90 mil casos acumulados del nuevo coronavirus según las estadísticas del Ministerio de Salud (Minsa). Según la información estadística de la fecha, se aplicaron 5 mil 115 pruebas de las cuales 642 resultaron casos confirmados para un porcentaje de positividad de 12.5% Desde que la pandemia llegó al país en marzo pasado, se acumulan 90 mil 624 contagios y de ese total ya se han recuperado 64 mil 602 personas.

SURAMERICA Ocho zonas del Centro Histórico de Quito, afectadas por robos La propietaria del local Las Espumillas de La Michelena, ubicado en las calles Mejía y Guayaquil, del Centro Histórico de Quito, no piensa reabrirlo luego de que fuera saqueado la noche del 5 de abril. Los delincuentes se robaron equipos de cocina y alimentos. El monto del atraco fue de USD 27 000. “No se puede hacer una inversión y recuperar nuestro negocio, que tiene 50 años de tradición”, dice Magdalena Moya. “El casco colonial no es un sitio en donde se pueda trabajar. Hay demasiada inseguridad y escasez de turistas a causa de la pandemia”. Comerciantes y vecinos sienten preocupación por la inseguridad que se vive en la parroquia Centro Histórico y en otras como San Juan, Itchimbía, El Panecillo, La Libertad, El Placer, Monjas Collacoto y Puengasí. Perú pasa al quinto lugar en el mundo por coronavirus El Perú, el país con la mayor tasa de mortalidad por coronavirus en el mundo, superó este lunes los 650.000 casos de COVID-19, en medio de un descenso en los contagios y decesos, anunció el Ministerio de Salud. De esta manera, la nación sudamericana pasó a Sudáfrica y se convirtió en el quinto país del planeta con más contagios. El total de contagios se elevó a 652.037, con 4.871 nuevos casos en las últimas 24 horas, mientras que los fallecidos aumentaron a 28.944, con 156 nuevas muertes, según el balance diario del ministerio. Desempleo en Colombia se ubicó en 20,2 % El director del DANE destacó que el crecimiento es menor al que se registró en junio de 2020 en comparación con junio de 2019. La tasa de desempleo en Colombia se ubicó en 20,2 % en julio de 2020, al

2020, al comparar la cifra con la registrada en julio de 2019. Bolivia abre sus fronteras para vuelos internacionales El nuevo protocolo de bioseguridad para el transporte aéreo comercial internacional aprobado exige la presentación de una declaración jurada de salud, además de la prueba PCR, informó el viceministro de Transporte, Julio Linares. El Consejo de Coordinación Interinstitucional Para la Facilitación del Transporte Internacional (Concifal) aprobó el nuevo protocolo para vuelos comerciales internacionales, tanto de ingreso como de salida, entra en vigencia a partir del 1 de septiembre. Sismos de hasta 6.8 grados en Chile y Argentina Al menos dos grandes sismos de hasta 6.8 de intensidad se originaron en el océano Pacífico y se sintieron en varias provincias de la Argentina, aunque afectaron principalmente a diferentes regiones de Chile, pero sin que se reportaran daños ni víctimas en los informes preliminares, según detallaron autoridades locales. En Chile varias rutas se vieron afectadas


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 4/18, 2020

IMMIGRATION

5

Estados Unidos utiliza ahora varias cadenas hoteleras para detener a niños migrantes US now using several hotel chains to detain migrant children El Sol de Ohio Special Report

El gobierno de los Estado Unidos ha detenido a niños en varias cadenas hoteleras importantes, más de lo que se sabía anteriormente, durante la pandemia de coronavirus, en lugar de transferirlos a refugios financiados por el gobierno. Desde marzo, la administración Trump ha utilizado hoteles para albergar al menos a 660 niños, la mayoría sin la compañía de un padre, antes de expulsarlos a sus países de origen. La administración dijo que no puede permitir que los niños permanezcan en los EE. UU., debido a la pandemia del coronavirus, aunque los opositores a la política de inmigración de EE. UU., afirman que la pandemia se está utilizando como pretexto para negar el acceso al asilo u otras protecciones en la ley federal. Los hoteles no ofrecen la misma educación, servicios legales y asesoramiento que los refugios, y ya han surgido denuncias de maltrato. Una familia haitiana dijo que los contratistas de un hotel fronterizo les dijeron que le dieran hielo a su hija de 1 año en caso de que le revisaran la temperatura como prueba de COVID-19. Las autoridades de inmigración negaron el uso de hielo para eludir las medidas de control. Tres hoteles Hampton Inn & Suites en Phoenix y dos ciudades de Texas, El Paso y McAllen, comprenden la mayoría de las estadías hasta fines de julio, según los datos publicados el viernes en documentos judiciales federales. Después de que Associated Press informó por primera vez que los tres Hampton Inns eran lugares de detención, Hilton dijo que esperaba que todas sus propiedades "rechazaran los negocios que utilizarían un hotel de esta manera". Hilton posee la marca Hampton Inn, aunque las tres propiedades son franquicias.

The U.S. government has detained children at several major hotel chains — more than previously known — during the coronavirus pandemic instead of transferring them to government-funded shelters. Since March, the Trump administration has used hotels to hold at least 660 children, most unaccompanied by a parent, before expelling them to their countries of origin. The administration said it cannot allow children to stay in the U.S. due to the coronavirus pandemic, though opponents of U.S. immigration policy contend that

the pandemic is being used as a pretext to deny access to asylum or other protections in federal law. The hotels don’t provide the same schooling, legal services, and counseling as shelters, and allegations of mistreatment have already emerged. A Haitian family said contractors at one border hotel told them to feed ice to their 1-year-old daughter in case their temperatures were checked as a screening for COVID-19. Immigration authorities denied the use of ice to circumvent screening measures.

Three Hampton Inn & Suites hotels in Phoenix and two Texas cities, El Paso and McAllen, comprise the majority of the stays up to the end of July, according to the data published Friday in federal court filings. After the Associated Press first reported the three Hampton Inns were detention sites, Hilton said it expected all of its properties “to reject business that would use a hotel in this way.” Hilton owns the Hampton Inn brand, though the three properties are franchises.

Juez bloquea la detección de asilo por parte de agentes de protección fronteriza Judge blocks asylum screening by border protection agents El Sol de Ohio Special Report

Un juez federal impidió que los empleados de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de EE. UU., realizaran la evaluación inicial para las personas que buscan asilo, lo que representa un revés para uno de los esfuerzos de la administración Trump para frenar el asilo. La orden judicial a nivel nacional probablemente tendrá poco o ningún impacto inmediato porque el gobierno efectivamente ha suspendido el asilo durante la pandemia de coronavirus, citando preocupaciones de salud pública. La administración Trump argumentó que los empleados designados de CBP están capacitados de manera similar a los oficiales de asilo en los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE. UU., otra agencia dentro del Departamento de Seguridad Nacional. El juez federal de distrito Richard J. Leon en Washington no estuvo de acuerdo. "¡Majaderías!" escribió en una decisión de 22 páginas. "Los requisitos de formación citados en la declaración del gobierno no se acercan a ser 'comparables' a los requisitos de formación de los oficiales de asilo".

Leon, quien fue designado por el presidente George W. Bush, dijo que los empleados de CBP reciben de dos a cinco semanas de capacitación a distancia y en persona, mientras que los oficiales de asilo reciben al menos nueve semanas de capacitación formal. Leon también arrojó dudas sobre si CBP, una agencia de aplicación de la ley que incluye a la Patrulla Fronteriza, podría realizar exámenes de manera no contenciosa, como lo requieren las regulaciones. Los representantes de los Departamentos de Justicia y Seguridad Nacional no respondieron de inmediato a las solicitudes de comentarios. El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos dijo que no comenta sobre litigios pendientes. Los abogados de las madres y sus hijos de México, Ecuador y Honduras que no pasaron la evaluación, conocida como entrevista de "miedo creíble", en la que deben persuadir a los funcionarios de que tienen un miedo creíble de persecución en su país de origen, argumentaron que los empleados de CBP no estaban autorizado para realizar el trabajo.

A federal judge blocked U.S. Customs and Border Protection employees from conducting the initial screening for people seeking asylum, dealing a setback to one of the Trump administration’s efforts to rein in asylum. The nationwide injunction will likely have little, if any, immediate impact because the government has effectively suspended asylum during the coronavirus pandemic, citing public health concerns. The Trump administration argued that designated CBP employees are trained comparably to asylum officers at U.S. Citizenship and Immigration Services, another agency within t h e Homeland Security Department. U.S. District Judge Richard J. Leon in Washington disagreed. “Poppycock!” he wrote in a 22-page decision. “The training requirements cited in the government’s declaration do not come close to being ‘comparable’ to the training requirements of full asylum officers.” Leon, who was appointed by President George W. Bush, said CBP employees get two to five weeks of distance and in-person

training, while asylum officers get at least nine weeks of formal training. Leon also cast doubt on whether CBP, a law enforcement agency that includes the Border Patrol, could do screenings in a non-adversarial manner, as regulations require. Representatives of the Homeland Security and Justice Departments did not immediately respond to requests for comment. U.S. Citizenship and Immigration Services said it does not comment on pending litigation. Lawyers for mothers and their children from Mexico, Ecuador and Honduras who failed the screening — known as a “credible fear” interview, in which they must persuade officials they have a credible fear of persecution in their home country — argued that CBP employees were not authorized to do the work and lacked training.


6

OHIO

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020

27 hombres en Ohio arrestados en operación encubierta con cargos de depredadores de niños; hay hispanos 27 Northeast Ohio men arrested in undercover online child predator operation

27 hombres del noreste de Ohio arrestados en operación encubierta con cargos de depredadores de niños Veintisiete hombres han sido acusados de estar involucrados en actividades sexuales en línea con menores de edad y fueron arrestados en una operación de cuatro días dirigida por el Grupo de Trabajo de Crímenes de Internet contra Niños de Ohio (ICAC). En un comunicado, el fiscal del condado de Cuyahoga, Michael C. O’Malley, dijo que 27 personas fueron arrestadas como parte de la "Operación Objetivo móvil" que se desarrolló del 24 al 27 de agosto. Agentes encubiertos se hicieron pasar por niños en línea en aplicaciones populares de redes sociales. Según el fiscal, los 27 acusados, de entre 21 y 61 años, presuntamente mantuvieron "conversaciones en línea sexualmente explícitas" con los agentes que pensaban que eran niños. Las autoridades dijeron que los hombres presuntamente expresaron interés en

participar en actividades sexuales con los oficiales encubiertos y / o enviaron imágenes explícitas de sus genitales. “Como hemos visto que el número de Cybertips aumentó drásticamente este año, está claro que los depredadores en línea siguen siendo una seria amenaza para nuestros niños”, dijo O’Malley. “Es de esperar que el éxito de otra operación sirva como una severa advertencia a los infractores de que lo encontrarán, lo arrestarán y lo enjuiciarán”. Después de que los acusados supuestamente se involucraron con los oficiales encubiertos en línea, los hombres viajaron a un lugar preestablecido en el condado de Cuyahoga, supuestamente esperando participar en actividades sexuales con un menor. Los oficiales arrestaron a los hombres una vez que llegaron. Los oficiales dijeron que varios hombres llevaban armas de fuego, condones, lubricante, juguetes sexuales y drogas.

Twenty-seven men alleged to have engaged in sexual activity with underage children online were arrested in a four-day operation led by the Ohio Internet Crimes Against Children (ICAC) Task Force. In a release, the Cuyahoga County Prosecutor Michael C. O’Malley said 27 individuals were arrested as part of “Operation Moving Target" that ran from Aug. 24 to Aug. 27. Undercover officers posed as children online on popular social media apps. According to the prosecutor, the 27 defendants, ages 21 to 61-years-old, allegedly engaged in "sexually explicit online conversations" with the officers that they thought were children. Authorities said the men allegedly expressed an interest in engaging in sexual activity with the undercover officers and/or sent explicit images of their genitals. “As we have seen the number of Cybertips dramatically increase this year, it is clear that online predators remain a serious threat to our children,” said O’Malley. “Hopefully the

success of yet another operation serves as a stern warning to offenders that you will be found, you will be arrested, and you will be prosecuted.” After the defendants allegedly engaged the undercover officers online, the men then traveled to a pre-arranged location in Cuyahoga County reportedly expecting to engage in sexual activity with a minor. Officers arrested the men once they arrived. Officers said several men carried firearms, condoms, lubricant, sex toys, and drugs. Charges include: attempted unlawful sexual conduct with a minor, disseminating matter harmful to juveniles, importuning, and possessing criminal tools. Nombres hispanos: Hector Pietri, 29, Cleveland, OH Raphael Robinson, 26, Cleveland, OH Arturo Martinez, 47, University Heights, OH Pedro Correa Jr., 42, Cleveland, OH

para los restaurantes siempre que funcione como se anuncia. . "Es muy tarde en la temporada para que se den cuenta de esto, pero es mejor que nada", dijo Hoersdig. Dijo que la compañía ya ha ampliado sus asientos al aire libre en sus ubicaciones en Dublín, que ya ha aprobado la ampliación de asientos. Dijo que la compañía completó la extensión de su patio que ha estado vacío

durante siete semanas en su ubicación de Gemini Place. John Barker, presidente y director ejecutivo de la Asociación de Restaurantes de Ohio, dijo que cinco o seis mesas adicionales pueden significar mucho financieramente. Dijo que muchos restaurantes están operando al 50% al 75% de su capacidad ahora con restricciones de distanciamiento social.

Columbus permitirá restaurantes ampliar asientos al aire libre Columbus comienza un programa piloto de dos meses que permite a los restaurantes expandir las cenas al aire libre en medio de la pandemia del coronavirus Luego de meses de súplicas de la industria de restaurantes en dificultades, la ciudad de Columbus está implementando un programa piloto para permitir que los restaurantes amplíen los asientos al aire libre. El programa temporal, que finalizará el 31 de octubre, permitirá que los restaurantes amplíen los asientos en las aceras y los espacios de estacionamiento en la calle donde los límites de velocidad en la calle sean de 30 mph o menos. Los dueños de negocios deben colocar barreras de borde para separar a los clientes del tráfico. El programa también permitirá a los restauradores ampliar los asientos a los

estacionamientos adyacentes. “El Programa Piloto de Asientos Temporales al Aire Libre permitirá que haya más clientes, al tiempo que mantendrá la distancia social requerida para disminuir la propagación de COVID-19”, dijo el alcalde Andrew J. Ginther. Los restaurantes han sufrido durante la pandemia de coronavirus, y algunos en Ohio informaron que el negocio se redujo hasta en un 70%, según la Asociación de Restaurantes de Ohio, con restricciones de distanciamiento social y muchos clientes desconfían de regresar. Rob Hoersdig, director de operaciones de CLB Restaurants, que posee Matt the Miller's Tavern en el área de Polaris de Columbus y Dublín, y Tucci's en Dublín, dijo que cree que el programa será de gran ayuda


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 4/18, 2020

IMMIGRATION

7


8

WORLD

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020

Decenas de jóvenes asesinados en Colombia, perpetradores desconocidos Dozens of young people killed in Colombia, perpetrators unknown Decenas de jóvenes asesinados en Colombia, perpetradores desconocidos Álvaro Caicedo recordó haber encontrado el cuerpo de su hijo de 15 años el 12 de agosto, torturado y acostado junto a otros cuatro adolescentes afrocolombianos sin vida. Su hijo, José, fue asesinado en el empobrecido barrio de Llano Verde en la occidental ciudad colombiana de Cali. Este ejemplo es solo uno de una serie de asesinatos que se han extendido por algunas de las regiones rurales de Colombia durante las últimas semanas y que se han dirigido principalmente a jóvenes y comunidades

conmocionadas. Más de 35 han muerto en solo 12 días. Erlendy Cuero de AFRODES, una asociación de afrocolombianos desplazados, dijo que la gente en Llano Verde ahora está preocupada y vive con miedo. Hubo tres asesinatos separados en un día el viernes de la semana pasada, con un total de 17 muertes en las provincias de Arauca, Cauca y Nariño. En Nariño, ocho jóvenes murieron en otro ataque el 16 de agosto cuando un grupo armado entró a una casa y les disparó.

Alvaro Caicedo recalled finding his 15-year-old son's body on August 12, tortured and lying beside four other lifeless Afro-Colombian teenagers. His son, Jose, was killed in the impoverished Llano Verde neighbourhood in the western Colombian city of Cali. This example is just one of a spate of killings that has swept through some of Colombia's rural regions during recent weeks which have targeted mostly young people and shocked communities. More than 35 have been killed in just 12 days.

Erlendy Cuero of AFRODES, an association of displaced Afro-Colombians, told people in Llano Verde are now worried and living in fear. There were three separate killings in one day on Friday last week, with a total of 17 deaths in the Arauca, Cauca and Narino provinces. In Narino, eight young people were killed in a separate attack on August 16 when an armed group entered a house and shot them.

ONU advierte refugiados nicaragüenses en Costa Rica pasan hambre UN warns Nicaraguan refugees in Costa Rica going hungry El Sol de Ohio Special Report

Más de 60.000 de los refugiados y solicitantes de asilo nicaragüenses en Costa Rica están pasando hambre durante la pandemia de COVID-19, dijo la agencia de la ONU para los Refugiados, y teme que algunos puedan correr el riesgo de regresar a Nicaragua. “Más de las tres cuartas partes de los refugiados y solicitantes de asilo nicaragüenses en Costa Rica pasan hambre, comiendo solo una o dos veces al día como resultado del impacto socioeconómico de la pandemia COVID-19”, la agencia del Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados dijo en un comunicado. Antes de que ocurriera la pandemia de COVID-19, el 93% de los refugiados nicaragüenses en Costa Rica reportaron ingresos laborales estables. A fines de julio, esa cifra había caído al 59% ya que la pandemia congeló gran parte de la actividad económica del país, dijo la agencia de la ONU. "Esto deja a muchos también en riesgo de desalojo y desamparo", dijo el comunicado. Una quinta parte de los refugiados encuestados dijeron que no sabían dónde vivirían el próximo mes. Los refugiados y solicitantes de asilo se concentran en la capital, San José, y en campamentos informales cerca de la frontera con Nicaragua. Comenzaron a huir de Nicaragua después de que el gobierno reprimiera violentamente las protestas de abril de 2018. Sigue habiendo informes de persecución dentro de Nicaragua contra quienes participaron en las protestas. Las economías de todo el mundo han sido devastadas por el virus y las medidas.

More than 60,000 of the Nicaraguan refugees and asylum seekers in Costa Rica are going hungry during the COVID-19 pandemic, the U.N. Refugee Agency said, and it worries some could take the risk of returning to Nicaragua. “More than three quarters of the Nicaraguan refugees and asylum seekers in Costa Rica are going hungry, eating only once or twice a day as a result of the socio-economic impact of the COVID-19 pandemic,” the U.N. High Commissioner for Refugees agency said in a statement. Before the COVID-19 pandemic struck,

93% of the Nicaraguan refugees in Costa Rica reported steady work-related income. By the end of July, that figure had dropped to 59% as the pandemic froze much of the country’s economic activity, the U.N. agency said. “This leaves many also at risk of eviction and homelessness,” the statement said. One fifth of the refugees surveyed said they did not know where they would live in the next month. The refugees and asylum seekers are concentrated in the capital, San Jose, and in informal encampments near the Nicaragua

border. They began fleeing Nicaragua after April 2018 protests were violently put down by the government. There continue to be reports of persecution inside Nicaragua against those who participated in the protests.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 4/18, 2020

ADVERTISING 9


10

OPINION

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020

Miguel Bosé y el negacionismo El cantante Miguel Bosé finalmente ha optado por cerrar sus redes sociales, en protesta porque, en su opinión, estas no son "plurales y objetivas". Muy querido por varias generaciones por su talento musical y actoral, Bosé se ha convertido en la cara visible del peligroso movimiento negacionista que minimiza la realidad del Covid-19. El artista ha protagonizado encendidas polémicas en sus redes, donde calificó al coronavirus como "la gran mentira de los gobiernos". Además acusó a Bill Gates de querer "implantar microchips en las vacunas" para obtener información. En España han fallecido 30.000 personas por el Covid-19, entre ellas la actriz Lucía Bosé, la madre del artista. Las acusaciones del intérprete de "Morir de amor" o "Amante bandido" son graves. No porque los políticos no mientan, ni porque los empresarios sean santos; sino porque toda su argumentación se basa en noticias falsas, teorías conspiratorias y una larga lista de suposiciones sin fundamento científico. No es el único. El tenor Andrea Bocelli, que incluso enfermó de coronavirus, ha criticado las medidas de excepción adoptadas en su país, entre ellas el uso generalizado de la mascarilla. "No es para tanto", vino a decir, a pesar de los 35.000 muertos de la pandemia en Italia. En América Latina, afortunadamente, el movimiento negacionista no cuenta con tantos apoyos como en Europa. La lista mediática la encabeza el actor

Carlos Villagrán, famoso por su papel en "El chavo del 8". En México han muerto unas 65.000 personas. Villagrán apoyó a su coterránea Paty Navidad: "No se trata de una pandemia, sino de una plandemia". Navidad incidió además en temas recurrentes del negacionismo, como el "nuevo orden mundial", el supuesto peligro de las redes 5G y la criminalización de las vacunas.

En Alemania, los negacionistas incluso intentaron asaltar el parlamento. "Hay algo que Dios ha hecho mal. A todo le puso límites menos a la tontería", afirmó una vez el icónico político germano Konrad Adenauer. ¿Tendrá razón? Históricamente, los humanos hemos intentado buscar explicaciones a los fenómenos que nos afectan. No existe una única verdad, en tanto las creencias (no

sololas religiosas) terminan diseñando nuestro propio mundo. El problema es cuando esas ideas afectan gravemente a terceros, ponen en peligro a millones de vidas humanas y retrasan la recuperación económica. Declararse "tierraplanista" en pleno siglo XXI es toda una excentricidad, pero prácticamente sin consecuencias fatales. Sin embargo, oponerse al uso del cubrebocas.

Fortalecer las posibilidades de relación. Al trabajo se va a trabajar, sí, pero también a establecer relaciones humanas de valor. Muchas empresas dedican espacios para el juego y el relax de sus trabajadores. Y hacen bien. Esos momentos de paz y distensión afianzan los lazos entre la gente y la adhesión a una empresa que los trata bien, que piensa en sus necesidades y procura su bienestar. Mostrar el reconocimiento. Es preciso felicitar a los que lo merecen, pero el reconocimiento debe ir más allá, convertirse en política empresarial. Nunca hay que escatimar la recompensa ante un logro, como tampoco los comentarios constructivos ante un error.

Cultivar las emociones positivas. Antonio Gala decía que «una casa es el lugar donde uno es esperado». Hagamos lo mismo con nuestra empresa. Un ambiente de sonrisas, respeto a la diversidad, equidad y ayuda mutua conforma el espacio donde cualquiera puede sentirse como en casa. Pertenecer es una necesidad humana, está en nuestro ADN. Cultivar este bienestar donde todo el mundo sea aceptado, querido y necesario hace que brote el orgullo de pertenencia, tan vital en la empresa como en cualquier otro grupo humano. No necesitamos crear estrategias para lograr el orgullo de pertenencia, basta con trasladar a la empresa los valores que rigen en la familia.

Orgullo de pertenencia: clave del Es esencial que los trabajadores estén convencidos de que en ninguna otra empresa podrían estar mejor. Esta emoción representa el verdadero valor diferencial con la competencia. ¿Cómo se consigue? El orgullo de pertenencia permite que cada colaborador se sienta parte de la empresa, abrace los objetivos comunes, defienda los valores de la marca como propios y se comprometa con su tarea. Para lograrlo, basta con pensar que las empresas no son diferentes de las familias: cubrir las necesidades de las personas hace que tanto el hogar como la oficina sean lugares donde queremos estar. En mi opinión, es necesario: Ofrecer sentirse bien en el trabajo. Ya sean trabajadores habituales o colaboradores externos, deben sentirse cómodos, conocer a las personas con las que van a interactuar, saber cuáles son los procedimientos de la empresa, sus objetivos y la política organizacional. Es preciso que estén apoyados en todo momento por personas que sepan acogerlos como a un miembro más de la familia. Fomentar la comunicación sincera y fluida.

Los empleados, colaboradores, clientes, proveedores, deben poder preguntar con absoluta tranquilidad y recibir información sobre lo que necesiten saber. Y no basta con esperar sus preguntas, sino que hay que anticiparse mediante líneas de comunicación abiertas, horizontales y verticales, fáciles, frecuentes y accesibles. Brindar autonomía. Supervisar no es controlar. Las empresas harán bien en empoderar a sus empleados, permitir que ellos se hagan responsables sin necesidad de fiscalizar su tarea. Todos deben ser escuchados y participar en la toma de decisiones siempre que sea posible. De este modo, se sentirán motivados, partícipes, y, por tanto, trabajarán más y mejor. Promocionar a los empleados que se sienten parte. Recibir un sueldo justo es importante, pero también ver satisfechas las aspiraciones profesionales. Saber que es posible acceder a nuevas tareas, hacerse cargo de proyectos diferentes, escalar a puestos mejores constituye un poderoso incentivo para permanecer en una empresa. Hay que apostar por el desarrollo de las personas y premiar su esfuerzo con promociones.es y procura su bienestar.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 4/18, 2020

OPINION

11

Pérdida y separación en época de Covid-19 La pandemia nos está enfrentando con los temas más temidos por los seres humanos. Empeora esto la prohibición de visitas a los enfermos, se altera el proceso del duelo, porque no podemos hacer un funeral en la mayoría de los casos. Casi todos hemos sido separados de nuestras madres de forma violenta, lo que Otto Rank llamó "el trauma del nacimiento". En el parto natural, salimos por un canal estrecho, debemos respirar por primera vez, nos miden, nos limpian, los ruidos nos molestan, la luz fuerte en los ojos, también. El niño no sabe que se separó de mamá. A los 18 meses, comienza a entender que ya no está en el vientre. ¿Entiende ahora la desesperación de un niño cuando no ve a su mamá o lo separan bruscamente de ella? Uno de nuestros miedos es separarnos, perder a los seres amados. De ahí el miedo a la muerte y al divorcio; el terror al abandono de la persona amada y, en el niño, el miedo a ser separado de la madre. Abandono, separación y pérdida son los grandes temas, el gran miedo humano. Si no me cree, oiga las canciones y vea las telenovelas. En el útero materno no sentimos frío, no estamos solo. Flotamos en agua y

escuchamos el latir del corazón de mamá. Por esta razón, los bebés se tranquilizan cuando son cargados por mamá y apretados contra su pecho. Oír esos latidos nos serena, es como estar otra vez en el útero. Nunca más volvemos a la unión perfecta con otro. Solo en el orgasmo —por poco tiempo y cuando de verdad se hace el amor—, volvemos a sentir esa unión

perfecta con otro. La separación más dolorosa, y una de las más temidas, es la pérdida de la pareja, solo comparada a la de un hijo. Romper un vínculo de afecto sólido es sin duda algo doloroso. La pareja llena necesidades muy importantes, nos puede dar mucha felicidad y mucho dolor.

Por eso, al amar y volvernos vulnerables, nos arriesgamos a que nos partan el corazón y, sobre todo, a que nos abandonen. Esto es magnificado cuando hemos sido abandonados previamente, y mucho más cuando ese abandono fue perpetrado por alguien importante, como papá o mamá. De ahí la importancia del amor, de los vínculos afectivos y de las heridas emocionales. El ser humano anda buscando por la vida "volver al útero", estar completamente unido a otra persona. Los seres humanos somos los animales que nacemos más indefensos y más dependientes de otros; pero es precisamente esa dependencia la que permite que construyamos lazos de amor con los que nos cuidan. La primera y más importante es con nuestros padres, y esta afectará a todas las demás. Cuando creamos lazos, nos volvemos vulnerables, necesitamos a esa persona, nos aterra perderla. Son esas relaciones las que crean nuestra felicidad.

¿Formar autómatas o personas? Para Confucio, la educación era crucial. Basándose en sus propias vivencias, él entendía que pensar de manera crítica era el camino para auto-cultivarse. Conseguirlo incluía ciertos pilares, tales como conocer el pasado para aprender sobre resolución de problemas, acompañado de algunos rituales que pulían al hombre, de la misma manera que un artesano pule las piedras hasta convertirlas en joyas. Esto último, con el fin de que el carácter moral del individuo lograra alcanzar más virtud. Un ser cultivado podía responder a cada circunstancia pensando por sí mismo. Así, el estilo de enseñanza de Confucio no se caracterizaba por respuestas múltiples, entre las cuales se escoge o adivina la correcta, sino que proponía preguntas abiertas que demandaban una explicación y pedían al estudiante llegar de forma libre a sus propias conclusiones. Entonces, la función de la educación no era crear autómatas que sabían escribir y marcar con una “x” aquí o allá, y quienes, una vez egresados, podían ejercer una labor específica. La

función principal de la educación era sembrar en el corazón de la gente REN, una cualidad tan esencial como difícil de cultivar. Esta palabra ha sido traducida como bondad o compasión, entre otros significados, pero expertos en la actualidad la entienden como humanidad. Todos los principios de Confucio están ligados a esta noción. Por ejemplo, la justicia con REN no es duro castigo, sino humana y benevolente. El saber con REN no es ser inteligente, sino sabio. Todo niño, por el hecho mismo de ser persona, alberga en sí mismo el REN. Por lo tanto, no es una meta o una disciplina. Es una manera empática de interactuar con la vida y el resto de la gente. Manejar cada interacción desde ese espacio se logra con aprendizaje, pero no el aprendizaje que acumula conocimientos (como ¿cuál es la capital de Haití?), ni el conocimiento que se internaliza cuando se aprende una habilidad (como escribir en letra cursiva, por ejemplo). No. Aquí el filósofo plantea que el conocimiento es requerido para.

pulirnos hasta convertirnos en seres que actuamos siempre con humanidad hacia los demás. La sociedad florece cuando cada uno de sus miembros cultiva el REN, creando un mundo más armonioso y feliz a nivel colectivo. Nunca se llega al final del REN, y es una práctica/estado que morimos sin dominar cien por ciento. No obstante, es una aspiración constante. Esa aspiración se ha perdido de vista muchas veces cuando hablamos de educación escolar. De ahí que, los salones de clases se estaban convirtiendo en terrenos minados por el acoso escolar, acoso cibernético, sexismo, violencia, drogas, racismo entre otras tantas vicisitudes. Y es gracias al Covid-19 que ahora nos detenemos a explorar este campo con mayor calma y nos preguntamos, 2.500 años después de Confucio: ¿cuál es la verdadera función de la educación en estos tiempos? ¿Estamos formando personas nobles, cultivadas y capaces de pensar por sí mismas o creando autómatas?

"Entonces, la función de la educación no era crear autómatas que sabían escribir y marcar con una “x” aquí o allá, y quienes, una vez egresados, podían ejercer una labor específica. La función principal de la educación era sembrar en el corazón de la gente REN, una cualidad tan esencial como difícil de cultivar".


12

SPORTS

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020

El Barcelona quiere un encuentro cara a cara para cambiar la opinión de Messi Barcelona wants face-to-face meeting to change Messi’s mind El Barcelona apuesta por un encuentro cara a cara con Lionel Messi para intentar convencerlo de que se quede. Se esperan conversaciones con el padre de Messi, que también es su agente, esta semana en Barcelona, pero el club también espera sentarse con el propio jugador. A Messi se le ha ofrecido una extensión de contrato por dos años, dijo un funcionario del club con conocimiento de la situación. El funcionario habló bajo condición de anonimato porque la persona no está autorizada a hablar públicamente sobre el tema. El contrato se extenderá hasta la temporada 2022-23. Ambas partes ya habían acordado previamente la mayoría de los términos hace unos meses, según el funcionario del club.

Barcelona y Messi aún tienen que hablar directamente desde que el argentino dijo la semana pasada que quería dejar el club. Hizo su anuncio 11 días después de que terminara la temporada en la derrota por 8-2 ante el Bayern de Múnich en los cuartos de final de la Liga de Campeones. La humillante derrota del 14 de agosto culminó una temporada complicada para el Barcelona, la primera sin título desde 2007-08. Messi luego invocó una cláusula que le permitiría irse gratis al final de la temporada, pero el Barcelona dijo que la cláusula expiró en junio. Se espera que el personal de Messi afirme que el final de la temporada se retrasó debido a la pandemia de coronavirus.

Arturo Vidal ya tendría equipo y no es el América El Sol de Ohio Special Report

Con 33 años, el chileno Arturo Vidal aún tiene calidad de sobra para continuar con su carrera en el futbol europeo, y a pesar de que en la Liga MX el Club América estaría interesado en sus servicios, es prácticamente un hecho que en este momento su llegada al nido no se concretará, pues el sudamericano ya tendría ofertas de varios equipos en el viejo continente. Su salida del Barcelona es inminente con la nueva reestructuración de Ronald Koeman, y aunque no se ha hecho oficial, el Rey Vidal tiene pie y medio fuera del club, pero ¿cuál sería su próximo destino? Todo apunta a que volverá a la Serie A de Italia, pero no con la Juventus. De acuerdo a la Gazzeta dello Sport, el

Inter ya había llegado a un acuerdo de palabra con el chileno para que juegue las próximas dos temporadas con el equipo, con la opción a un año más, de acuerdo a su rendimiento, por lo que Vidal y su representante tendrían que negociar su salida del Barcelona con la directiva, pues aún le resta un año de contrato, y no estarán dispuestos a dejarlo ir libre. Con esto, se rompe la ilusión de América de sumarlo a sus filas para el próximo año, y tendrán que esperar al menos dos temporadas para saber si Vidal aún tiene buen nivel y la intención de vestirse de azulcrema, pues él mismo reconoció en una entrevista que le agradaría jugar con los de Coapa, en gran parte, por su amistad con Nico Castillo.

Barcelona is banking on a face-to-face meeting with Lionel Messi to try to convince him to stay. Talks with Messi’s father, who is also his agent, are expected this week in Barcelona, but the club also hopes to sit down with the player himself. Messi has been offered a two-year contract extension, a club official with knowledge of the situation told The Associated Press. The official spoke on condition of anonymity because the person is not authorized to speak publicly about the issue. The contract would run through the 202223 season. Both sides had already preagreed on most of the terms a few months ago, according to the club official. Barcelona and Messi have yet to talk

directly since the Argentine said last week that he wanted to leave the club. He made his announcement 11 days after the season ended in an 8-2 loss to Bayern Munich in the quarterfinals of the Champions League. The humiliating defeat on Aug. 14 capped a complicated season for Barcelona, the first without a title since 2007-08. Messi then invoked a clause that would allow him to leave for free at the end of the season, but Barcelona said the clause expired in June. Messi’s staff is expected to claim that the end of the season was pushed back because of the coronavirus pandemic.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 4/18, 2020

SPORTS 13

John Thompson le dijo la verdad al poder "cuando era difícil" John Thompson spoke truth to power ‘when it was hard to do’ El Sol de Ohio Special Report

John Thompson abrió la palma de una de las manos del tamaño de un guante de receptor y la señaló con el dedo índice de la otra. La lección del trabajo duro nunca estuvo lejos de su mente. "¿Mira esto?" preguntó. "Nunca vi las palmas de mi propio padre tan ... claras. Nunca. "Recuerdo: llegaba a casa después del trabajo, las lavaba una y otra vez, se sentaba a la mesa y siempre se veían tan oscuros", dijo Thompson, señalando ahora el dorso de su mano. "Después de un tiempo me di cuenta de que la mancha de todo ese trabajo duro nunca se iba a quitar". Esto sucedió durante una conversación sobre padres e hijos en una final del torneo East Regional de la NCAA en marzo de 2007. Fue mucho después de que toda una vida de trabajo asegurara a Thompson, quien murió a los 78 años, su propio lugar en Easy Street. Para entonces ya llevaba casi dos décadas fuera del negocio del coaching y ya estaba dentro del Salón de la Fama. Si el baloncesto tuviera un bulevar principal, sus logros también le habrían ganado un lugar destacado en esa calle: Primer entrenador afroamericano en ganar un campeonato universitario importante (Georgetown, 1984). Dos veces campeón de la NBA (Boston Celtics, 1965-66). NABC y tres veces Entrenador del Año de Big East, además de una medalla de bronce olímpica (Juegos de Seúl de 1988) sobre la que Thompson siempre fue ambivalente. El trabajo duro fue la base de todos esos logros, pero Thompson lo vio como la apuesta inicial para un asiento en la mesa. Para mantenerlo y cambiar el juego desde adentro, sabía que tendría John Thompson opened the palm of one of his catcher’s mitt-sized hands and pointed to it with the index finger of the other. The lesson of hard work was never far from his mind. “See this?” he asked. “I never saw my own father’s palms this … light. Never. “I remember: He’d come home after work, wash ’em over and over, sit down at the dinner table and they always looked dark as this,” Thompson said, pointing now to the back of his hand. “After a while I figured out the stain of all that hard labor wasn’t ever going to wash away.” This happened during a conversation about fathers and sons at an NCAA tournament East Regional final in March, 2007. It was long after a lifetime of work had secured Thompson, who died at age 78, his own place on Easy Street. He was almost two decades out of the coaching business by then and already inside the Hall of Fame. If basketball had a main boulevard, his accomplishments would have earned him a prominent spot on that street, too: First African American coach to win a major college championship (Georgetown, 1984). Two-time NBA champion (Boston Celtics, 1965-66). NABC and three-time Big East Coach of the Year, plus an Olympic bronze medal (1988 Seoul Games) that Thompson was forever ambivalent about. Hard work was the bedrock of all those achievements, but Thompson viewed it as just the ante for a seat at the table. To keep it, and change the game from the inside, he knew he’d have to win early and often, keep working just as hard and fight even harder.

que ganar temprano y a menudo, seguir trabajando igual de duro y luchar aún más duro. Es difícil en este rápido momento de ajuste de cuentas marcar dónde muchos de los pioneros del movimiento de justicia social tomaron su posición más importante, pero no con "Big John". Tomó posiciones firmes en tantos temas que el sistema terminó inclinándose en su dirección en lugar de al revés. Al igual que el congresista John Lewis, otro guerrero de la justicia social que falleció recientemente, conoció los "buenos problemas" cuando los vio y no tuvo miedo de entrar. "Nunca olvidaré cuando el entrenador Thompson protestó por una regla de la NCAA que se sentía discriminado contra los jugadores negros al negarse a entrenar un juego hasta que fuera cambiado", recordó el entrenador de Kentucky, John Calipari, en un tuit. “Se adelantó a su tiempo al decirle la verdad al poder cuando era difícil”. Thompson creció alto y talentoso en Washington, D.C., atraído por el mismo establecimiento de baloncesto al que más tarde ocasionalmente buscaría volverse del revés. Sus padres sacrificaron mucho para enviarlo a escuelas católicas cuando era joven, y después de dirigirse a Providence College, vio de primera mano cómo los grandes programas explotaban a los atletas negros, muchos de los cuales llegaban al campus sin la sólida base educativa que tenía. La mayoría abandonó la escuela poco después, con poco más de lo que comenzó. Cambiar esa ecuación se convirtió en la pieza central del trabajo de su vida.

It’s tough in this fast-moving moment of reckoning to mark where many of the pioneers of the social-justice movement made their most important stand, but not with “Big John.” He took tough stands on so many issues that the system wound up bending in his direction instead of the other way around. Like Congressman John Lewis, another social justice warrior who passed recently, he knew “good trouble” when he saw it and wasn’t afraid to wade in. “I’ll never forget when Coach Thompson protested an NCAA rule that he felt discriminated against Black players by refusing to coach a game until it was changed,” Kentucky coach John Calipari recalled in a tweet. “He was ahead of his time by speaking truth to power when it was hard to do.” Thompson grew up tall and talented in Washington, D.C., wooed by the same basketball establishment he would later occasionally seek to turn inside-out. His parents sacrificed plenty to send him to Catholic schools as a youngster, and after heading to Providence College, he saw firsthand how the major programs exploited Black athletes, many of whom arrived on campus without the solid educational foundation he had. Most left school not long after, with little more than they began. Changing that equation became the centerpiece of his life’s work.


14

RELIGION

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020

La vuelta al mundo: la fe en el verano de COVID-19

Around the World: Faith in the summer of COVID-19 En escenas capturadas este mes por fotógrafos de Associated Press de todo el mundo, se llevaron a cabo servicios religiosos, ceremonias sagradas y celebraciones festivas con personas que intentaban mantenerse a sí mismos y a los demás a salvo en medio de una pandemia incesante. In scenes captured this month by Associated Press photographers around the world, religious services, sacred ceremonies and holiday observances took place with people trying to keep themselves and each other safe amid an unabating pandemic.

El sacerdote católico Luis Carlos Ayala con una máscara en medio de la nueva pandemia de coronavirus, entrega la comunión a un feligrés durante una misa en un autocine en Chia, Colombia, el domingo 30

People pray as paper lanterns float along the Motoyasu River in front of the Atomic Bomb Dome, Aug. 6, 2020, in Hiroshima, western Japan.

Liza Durasenko, 16, from Oregon City, Ore., prays during a rally in support of President Donald Trump, Aug. 29, 2020, in Clackamas, Ore.

Las monjas saludan al Papa Francisco mientras recita la oración del mediodía del Ángelus desde la ventana de su estudio con vista a la Plaza de San Pedro, en el Vaticano, el domingo 16 de agosto de 20


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 4/18, 2020

RELIGION 15

Predicó la palabra de Cristo en Tepito, México, frente la Santa Muerte y ahora denunció que lo buscan para matarlo

Phillip Blair es un ciudadano estadounidense que encontró la fama de una manera peculiar hace algunos días y que ahora denunció amenazas de muerte en México. El hombre es el protagonista del video donde, en su rol de predicador, lanzó frases contra la Santa Muerte en el barrio de Tepito, en la capital mexicana. “Ahora, en México se me busca para matarme, el fruto de esta religión no es bueno”, aseguró Blair en una entrevista concedida al diario El Universal de México. “Nos oponemos al fruto de la religión de la Santa Muerte. Amamos a todos y no estamos en contra de nadie”, aseguró. El hombre, fundador y director de Torch of Christ Ministries, una organización comprometida “con la visión “con la visión de llevar la luz de Cristo a todos los lugares oscuros”, de acuerdo con su propia página web, fue duramente criticado la semana pasada por el video que publicó en su cuenta sobre su visita a Tepito. “No necesitan a la Santa Muerte”, pregonó a todo pulmón justo frente a un altar dedicado a este culto en el barrio de Tepito, conocido por su tradición de venerar a esta figura. El hombre llevaba consigo una bocina y estaba acompañado de un traductor. “Creo con toda mi alma que la única manera de la vida eterna es a través de Jesucristo… Ustedes no necesitan a la Santa Muerte”, proclamó. Sin embargo, las reacciones de los habitantes del llamado “Barrio Bravo” no se hicieron esperar. “Discúlpame, aquí no”, le dice una mujer mayor al traductor. Las reacciones de los locales, que se vieron interpelados por las proclamas de Blair, aumentaron cuando el hombre no cesaba. Otras personas que se encontraban cerca también comenzaron a increparlo. Incluso algunos lo empujaron para que se retirara y le mostraron la dirección por la cual hacerlo, sin permitirle irse por una calle diferente. Los insultos y los empujones se mantuvieron mientras Blair, impertérrito, continuó con sus declaraciones.

“Arrepiéntanse de sus pecados, Tepito”, exclamó, consiguiendo que los habitantes efectivamente lo obligaron a retirarse del lugar, rodeado de flores dedicadas a la Santa Muerte, uno de los cultos que ha ganado en fieles en las últimas décadas en México. “Nuestro fin, al ir a Tepito, era compartir el amor de Jesús, sólo queremos que la gente conozca a Jesús”, aseguró a El Universal. “Tengo el arte de ir a lugares peligrosos a pregonar el Evangelio. Si alguien debe de ir, quiero ser yo, porque quiero que todos sepan de Jesús”, agregó. De acuerdo con el relato del hombre al medio mexicano, su hogar se encuentra en el estado de Luisiana, en lo que se conoce como el “sur profundo” de Estados Unidos y una de las zonas donde la religión es uno de los pilares de la sociedad. Su visita a México consistió de 11 días y en dos de

ellos se desplazó hasta Tepito, ubicado en el centro de la capital. El hombre de 34 fundó y dirige Torch of Christ Ministries, la organización a través de la cual se encarga de predicar la palabra de Jesucristo. De acuerdo con sus declaraciones a El Universal, vive de aportaciones voluntarias y ha viajado por 34 países en los últimos dos años y medio. Además, aseguró que “muchas personas” de Tepito le agradecieron por predicar cerca del altar a la Santa Muerte, uno de los puntos neurálgicos para los seguidores de este culto religioso. “Hay mucha gente que comparte el amor por Jesús en ese barrio y quieren que la gente vaya y dé un mensaje de amor y esperanza, de arrepentimiento por el mal que se ha hecho en nombre de la religión”, redobló Blair.

" Incluso algunos lo empujaron para que se retirara y le mostraron la dirección por la cual hacerlo, sin permitirle irse por una calle diferente. Los insultos y los empujones se mantuvieron mientras Blair, impertérrito, continuó con sus declaraciones"


16

HEALTH

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020

Médicos dicen mitos sobre coronavirus en redes sociales se están 'propagando más rápido que el virus mismo' Doctors say coronavirus myths on social media are 'spreading faster than the virus itself' El Sol de Ohio Special Report

Los médicos dicen que los mitos sobre el coronavirus en las redes sociales se están 'propagando más rápido que el virus mismo' La difusión de información errónea alcanzó su punto máximo en aproximadamente 460 millones de visitas en Facebook en abril de 2020, justo cuando la pandemia se intensificaba en todo el mundo, según un informe sobre Facebook de Avaaz, un grupo de la sociedad civil sin fines de lucro. Los doctores Seema Yasmin y Craig Spencer escribieron sobre el informe en un artículo de opinión en The New York Times, donde discutieron conversaciones con colegas y pacientes sobre los mitos del coronavirus que habían leído en las redes sociales. "Todos, en algún nivel, son susceptibles a esta desinformación y desinformación sobre la salud porque hay tantas tonterías que circulan por ahí, las personas que lo están impulsando realmente se aprovechan del hecho de que todos somos realmente vulnerables en este momento, tenemos miedo Estamos ansiosos, abrumados con información, no sabemos qué creer, dijo Yasmin a Don Lemon de CNN. "El presidente dice una cosa, los científicos dicen otra". El informe, publicado el 19 de agosto, dice que en resumen, Facebook no mantiene a las personas seguras e informadas. En un comunicado a CNN, un portavoz de Facebook dijo que si bien la compañía comparte el objetivo de Avaaz de detener la propagación de información errónea, "sus hallazgos no reflejan los pasos que hemos tomado para evitar que se propague en nuestros servicios".

The spread of misinformation peaked at an estimated 460 million views on Facebook in April 2020, right as the pandemic escalated around the world, according to a report about Facebook from Avaaz, a non-profit civil society group. Doctors Seema Yasmin and Craig Spencer wrote about the report in an opinion piece on The New York Times, where they discussed conversations with colleagues and patients about coronavirus myths they had read on social media. "Everyone, at some level is susceptible to this health misinformation and disinformation because there is so much nonsense that's

circling out there, the people who are pushing it are really preying on the fact that we are all really vulnerable right now, we're scared, we're anxious, we're overwhelmed with information, we don't know what to believe, Yasmin told CNN's Don Lemon. "The President is saying one thing, the scientists are saying another." The report, published on August 19, says bottom line, Facebook is failing to keep people safe and informed. In a statement to CNN, a Facebook spokesperson said while the company shares Avaaz's goal to stop the spread of misinformation, "their findings don't

reflect the steps we've taken to keep it from spreading on our services." "Thanks to our global network of factcheckers, from April to June, we applied warning labels to 98 million pieces of COVID-19 misinformation and removed 7 million pieces of content that could lead to imminent harm," the statement said. "We've directed over 2 billion people to resources from health authorities and when someone tries to share a link about COVID-19, we show them a pop-up to connect them with credible health information."

Un gran estudio de anticuerpos ofrece esperanza para los esfuerzos de vacunación contra el virus Large antibody study offers hope for virus vaccine efforts El Sol de Ohio Special Report

Los anticuerpos que las personas fabrican para combatir el nuevo coronavirus duran al menos cuatro meses después del diagnóstico y no se desvanecen rápidamente como sugirieron algunos informes anteriores, según encontraron los científicos. El informe de pruebas realizadas a más de 30.000 personas en Islandia, es el trabajo más extenso hasta ahora sobre la respuesta del sistema inmunológico al virus a lo largo del tiempo, y es una buena noticia para los esfuerzos por desarrollar vacunas. Si una vacuna puede estimular la producción de anticuerpos de larga duración como parece hacer una infección natural, da esperanzas de que "la inmunidad a este virus impredecible y altamente contagioso no sea fugaz", escribieron científicos de la Universidad de Harvard y los Institutos Nacionales de Salud de EE. UU., un comentario publicado con el estudio en el New England Journal of Medicine. Uno de los grandes misterios de la pandemia es si haber tenido el coronavirus ayuda a proteger contra futuras infecciones y por cuánto tiempo. Algunos estudios más pequeños sugirieron anteriormente que los anticuerpos pueden desaparecer rápidamente y que algunas personas con pocos o ningún síntoma pueden no producir muchos.

El nuevo estudio fue realizado por deCODE Genetics, con sede en Reykjavik, una subsidiaria de la empresa estadounidense de biotecnología Amgen, con varios hospitales, universidades y funcionarios de salud en Islandia. El país evaluó al 15% de su población desde fines de febrero, cuando se detectaron sus primeros casos de COVID-19, lo que brinda una base sólida para las comparaciones. Los científicos utilizaron dos tipos diferentes de pruebas de coronavirus: el tipo de hisopos nasales u otras muestras que detectan partes del virus, lo que indica una infección, y las pruebas que miden los anticuerpos en la sangre.

Antibodies that people make to fight the new coronavirus last for at least four months after diagnosis and do not fade quickly as some earlier reports suggested, scientists have found. The report from tests on more than 30,000 people in Iceland, is the most extensive work yet on the immune system’s response to the virus over time, and is good news for efforts to develop vaccines. If a vaccine can spur production of longlasting antibodies as natural infection seems to do, it gives hope that “immunity to this unpredictable and highly contagious virus may not be fleeting,”

scientists from Harvard University and the U.S. National Institutes of Health wrote in a commentary published with the study in the New England Journal of Medicine. One of the big mysteries of the pandemic is whether having had the coronavirus helps protect against future infection, and for how long. Some smaller studies previously suggested that antibodies may disappear quickly and that some people with few or no symptoms may not make many at all. The new study was done by Reykjavikbased deCODE Genetics, a subsidiary of the U.S. biotech company Amgen, with several hospitals, universities and health officials in Iceland. The country tested 15% of its population since late February, when its first COVID-19 cases were detected, giving a solid base for comparisons. Scientists used two different types of coronavirus testing: the kind from nose swabs or other samples that detects bits of the virus, indicating infection, and tests that measure antibodies in the blood, which can show whether someone was infected now or in the past.


HEALTH

El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 4/18, 2020

17

Las visitas comenzarán nuevamente en las cárceles federales en octubre Visitation to begin again at federal prisons in October La Oficina Federal de Prisiones comenzará a permitir que los reclusos vuelvan a recibir visitas en octubre, casi siete meses después de que se suspendieran las visitas en las 122 prisiones federales de Estados Unidos. El plan de visitas, detallado en un memorando a los altos funcionarios de la oficina, instruía a los guardias para "comenzar inmediatamente a desarrollar procedimientos locales para restablecer las visitas sociales". Las visitas sociales están programadas para comenzar a más tardar el 3 de octubre, aunque se prohibirá el contacto físico, según el memo. Se requeriría que los presos y los visitantes usen cubiertas para la cara y se les tomará la temperatura a los visitantes y se les preguntará si han mostrado algún síntoma relacionado con el coronavirus. La Oficina de Prisiones había suspendido todas las visitas en marzo como parte de su plan de respuesta al coronavirus. Durante meses, la agencia ha luchado con un número creciente de casos de coronavirus entre los reclusos. Más de 12,500 presos y 1,583 miembros del personal habían dado positivo por el virus. La agencia dijo que 10.607 presos y 922 miembros del personal se habían recuperado. Un total de 118 reclusos han muerto desde finales de marzo. Según el plan de la Oficina de Prisiones que comenzó en marzo, no ha habido visitas sociales en las instalaciones de la oficina, pero los reclusos eran elegibles para recibir minutos adicionales de tiempo telefónico por mes. También se suspendieron las visitas legales, aunque los funcionarios dijeron que se podrían realizar adaptaciones caso por caso.

The federal Bureau of Prisons will begin allowing inmates to have visitors again in October, almost seven months after visits were suspended at the 122 federal prisons across the U.S., according to a memo obtained by The Associated Press. The visitation plan — detailed in a memo to senior bureau officials — instructed wardens to “immediately begin developing local procedures to reinstate social visiting.” Social visiting is scheduled to begin no later than Oct. 3, though physical contact will be prohibited, according to the memo.

Inmates and visitors would be required to wear face coverings and visitors would have their temperatures taken and would be questioned about whether they have shown any coronavirus-related symptoms. The Bureau of Prisons had suspended all visitation in March as part of its coronavirus response plan. For months, the agency has struggled with a ballooning number of coronavirus cases among inmates. More than 12,500 inmates and 1,583 staff members had tested positive for the virus. The agency said 10,607 inmates and 922 of

the staff members had recovered. A total of 118 inmates have died since late March. Under the Bureau of Prisons plan that began in March, there have been no social visits at any bureau facilities, but inmates were eligible to receive extra minutes of phone time per month. Legal visits were also suspended, though officials said accommodations could be made on a caseby-case basis.

En México, las reclusas encuentran oportunidades educativas en medio de una pandemia In Mexico women inmates find education chance amid pandemic El Sol de Ohio Special Report

Los reclusos en México han sufrido infecciones por coronavirus a una tasa más alta que el país en su conjunto, y los encierros pandémicos han reducido su ya limitado contacto con el mundo exterior. Pero un grupo de reclusas en una prisión al oeste de la Ciudad de México logró beneficiarse, ya que el cierre provocó una ola de profesionales con tiempo disponible para donar clases en línea. Con las escuelas cerradas, México en su conjunto todavía está luchando con el aprendizaje a distancia; el gobierno decidió realizar clases televisadas este año porque no había suficientes estudiantes que tuvieran una computadora y una conexión a Internet. Pero las prisioneras de la prisión de Santiaguito han descubierto que el aprendizaje en línea les ha abierto un mundo nuevo; cocineros, escritores y otros profesionales que alguna vez tuvieron dificultades para visitar físicamente la prisión, con sus complejos filtros de seguridad, ahora dan cada vez más clases en línea a los reclusos. La prisión está ubicada en Almoloya de Juárez, cerca de una instalación separada para hombres de máxima seguridad donde el narcotraficante Joaquín "El Chapo" Guzmán escapó por un túnel en 2015.

La fundación Plan B tuvo la idea de lanzar una página web con el lema “Dona una hora”, que ya ha recibido cerca de 10.000 respuestas con propuestas de clases. No solo provienen de chefs de renombre, empresarias, oradoras motivacionales y entrenadoras. El sitio web tiene como objetivo inscribir a jardineros, carpinteros y confeccionistas.

Prison inmates in Mexico have suffered from coronavirus infections at a higher rate than the country as a whole, and pandemic lockdowns have reduced their already limited contact with the outside world. But one group of women inmates at a prison west of Mexico City have managed to benefit, as the lockdown spurred a wave of professionals with time on their hands to donate online classes.

With schools closed, Mexico as a whole is still struggling with learning-at-adistance; the government decided to hold televised classes this year because not enough students had a computer and an internet connection. But the women prisoners at the Santiaguito prison have found online learning has opened a new world to them; chefs, writers and other professionals who once might have had a hard time physically visiting the prison, with its complex security filters, now are increasingly giving online classes to inmates. The prison is located in Almoloya de Juárez, near a separate maximum-security men’s facility where drug lord Joaquin “El Chapo” Guzman escaped through a tunnel in 2015. Tatiana Ortiz Monasterio, founded the non-profit group “Plan B” two years ago to bring a sewing workshop, a library and classes to inmates. But that first effort mainly resulted in a project to cut children’s party decorations out of craft foam. The Plan B foundation had the idea to launch a web page with the slogan “Donate an hour,” which has already received about 10,000 responses with proposals for classes.They come not just from bigname chefs, businesswomen, motivational speakers and coaches.


18

LIFESTYLE

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020

¿Cuál es la comida a domicilio más popular del mundo? Con la pandemia por coronavirus las personas en todo el mundo han tenido que pasar varios meses en confinamiento en sus hogares. Lo anterior ha provocado un incremento en las demandas de comida a domicilio para así poder seguir disfrutando de sus alimentos favoritos. Las búsquedas mundiales de “entrega”, “entrega de alimentos”, “para llevar” y “comida para llevar” aumentaron casi un 300% entre marzo y mayo, según un análisis de datos de Google que realizó el casino en línea Betway. El país que más buscó en marzo y mayo un servicio de comida a domicilio fue Estados Unidos, con el 39% (10,5 millones) del total de las búsquedas en el mundo (26,6 millones). El país con un mayor incremento de búsquedas fue México. Los registros datos del Planificador de palabras clave de Google señalan que las búsquedas aumentaron en un 1223% en solo un mes, de marzo a mayo, pasando de 31,480 a 416,400. Entre tantas opciones de comida que se ofrecen en línea, como la comida china, sushi, tacos, comida vegana, pescado y pizza, por mencionar algunas, las preferencias varían de acuerdo al país. El alimento más solicitado en el mundo es la pizza, encabezando las preferencias en

55 de 81 países con datos disponibles. La comida china fue la más solicitada en Estados Unidos, Canadá, Reino Unido y otros 8 países. Obteniendo así el segundo lugar. Mientras que el sushi fue el tercero más popular en las órdenes a domicilio. Pizza Hut fue la cadena de restaurantes de comida rápida favorita en los Estados Unidos. A nivel mundial McDonald ‘s resultó ser la cadena más buscada en 41 de 81 países. KFC fue el segundo restaurante más popular con la preferencia en 23 países, principalmente en Malasia donde además de su famoso pollo, también ofrece platillos locales como arroz congee. Como era de esperarse, las aplicaciones de entrega comida registraron un mayor volumen de búsquedas en los Estados Unidos. Caviar a la cabeza con un aumento del 50%, seguida de GrubHub, DoorDash, Uber Eats y PostMates.

Uber exigirá que los pasajeros proporcionen selfies con máscara facial Uber to require that passengers provide face-mask selfies

Los holgazanes de la máscara ahora tendrán que proporcionar una prueba fotográfica de que están usando una cubierta facial antes de abordar un Uber. La compañía con sede en San Francisco dio a conocer una nueva política que estipula que si un conductor informa a Uber que un pasajero no estaba usando una máscara, el pasajero tendrá que darle a Uber una selfie con una máscara la próxima vez que llame un auto, en el servicio de transporte compartido más grande del mundo. La regla de verificación de máscaras amplía un requisito similar que Uber impuso a sus conductores en mayo para ayudar a tranquilizar a los pasajeros preocupados por estar expuestos al nuevo coronavirus que ha trastornado a la sociedad. Ahora, Uber cree que es hora de ayudar a que sus conductores también se sientan más seguros. El requisito se implementará en los EE. UU., y Canadá a finales de este mes antes de llegar a otras partes del mundo. Las medidas de seguridad adicionales son parte de los esfuerzos continuos de Uber para reconstruir un servicio que ha visto caer el número de pasajeros este año. La gente ha estado buscando minimizar las posibilidades de enfermarse y también ha tenido menos razones para ir a cualquier parte, con oficinas, bares, restaurantes y clubes nocturnos cerrados en gran parte de los EE. UU., y otras partes del mundo. Mask slackers will now have to provide photographic proof they’re wearing a face covering before boarding an Uber. The San Francisco-based company unveiled a new policy stipulating that if a driver reports to Uber that a rider wasn’t wearing a mask, the rider will have to provide Uber with a selfie with one strapped on the next

time they summon a car on the world’s largest ride-hailing service. The mask verification rule expands upon a similar requirement that Uber imposed on its drivers in May to help reassure passengers worried about being exposed to the novel coronavirus that has upended society. Now, Uber believes it’s time to help

make its drivers feel safer, too. The requirement will roll out in the U.S. and Canada later this month before coming to other parts of the world. The additional safety measures are part of Uber’s ongoing efforts to rebuild a service that has seen ridership plunge this year. People have been seeking to minimize the

chances of becoming sick and and also have had fewer reasons to go anywhere, with offices, bars, restaurants and nightclubs closed through much of the U.S. and other parts of the world.


El Sol de Ohio / The Sun of Ohio | September 4/18, 2020

LIFESTYLE 19

Pareja de Ecuador certificada como pareja casada de mayor edad Ecuador couple certified as oldest married couple

Julio Mora se escapó de sus padres para casarse en secreto con Waldramina Quinteros un día de febrero. Ambas familias lo desaprobaron. Setenta y nueve años después, todavía están juntos: él a los 110 años y ella a los 104, ambos lúcidos y con buena salud, aunque los familiares dicen que están un poco deprimidos porque extrañan las grandes reuniones familiares, debido a la pandemia. Hay matrimonios más prolongados, pero por el momento no hay otros entre personas tan mayores, según Guinness World Records, poco menos de 215 años combinados. Mora nació el 10 de marzo de 1910 y Quinteros el 16 de octubre de 1915. Se casaron el 7 de febrero de 1941, en la primera iglesia construida por los españoles en Quito: La Iglesia de El Belén. Los dos maestros jubilados viven en la capital de Ecuador, Quito, donde a mediados de agosto recibieron la certificación Guinness.

Su hija Cecilia dice que ambos están lúcidos y activos, aunque ya no tienen la agilidad que tenían antes. Pero “durante un mes han sido diferentes, más abatidos porque se pierden las reuniones familiares numerosas”. Y pueden reunir a una gran multitud: cuatro hijos sobrevivientes, 11 nietos, 21 bisnietos y un tataranieto. “Desde marzo, no hemos tenido nada de eso”, dijo Cecilia. "Mis padres necesitan contacto familiar". Dijo que a su padre le gusta ver televisión y beber leche y que a su madre, que disfruta de los postres, le gusta leer el periódico todas las mañanas. Anteriormente enumerados como los más viejos estaban una pareja de Austin, Texas, Charlotte Henderson y John Henderson, que tienen una edad combinada de 212 años y 52 días.

Julio Mora slipped away from his parents to secretly marry Waldramina Quinteros one February day. Both families disapproved. Seventy-nine years later, they're still together — he at 110 years of age, and she at 104, both lucid and both in good health, though relatives say they're a little depressed because they miss their big family get-togethers due to the pandemic. There are longer marriages, but at the moment no other between people so old, according to Guinness World Records — just short of a combined 215 years. Mora was born on March 10, 1910, and Quinteros on October 16, 1915. They wed on February 7, 1941, in the first church built by the Spanish in Quito: La Iglesia de El Belen. The two retired teachers live in Ecuador's capital of Quito, where in mid-August they received the Guinness certification. Their daughter Cecilia says they're both

lucid and active, although they no longer have the agility they had before. But “for a month they have been different, more downcast because they miss large family gatherings." And they can gather quite a crowd: four surviving children, 11 grandchildren, 21 great-grandchildren and one great-greatgrandchild. “Since March, we have not had any of that,” Cecilia said. "My parents need family contact ”. She said her father enjoys watching television and drinking milk and that her mother, who enjoys desserts, likes to read the newspaper every morning. Previously listed as the oldest were an Austin, Texas, couple, Charlotte Henderson and John Henderson who have a combined age of 212 years and 52 days.

menos que protagonizada por Robert, su Robert, y una empresaria de 35 años llamada Lauren Maillian. Ambos contaron que se conocieron en 2017, cuando Palmer aún era esposo de Nikyta. En el reportaje, él indicó que era soltero y que nunca se había casado, lo cual era una total mentira; fue así como Romero

se enteró que su marido le había sido infiel. En algún momento, sospechó que él la engañaba; sin embargo, nunca pudo comprobarlo. Han pasado ya 3 años de su separación y aunque en su momento le dolió mucho, ella asegura que hubiera preferido que su esposo siempre le hubiera hablado con la verdad.

Se entera que su marido le fue infiel gracias a un anuncio de periódico Nikyta Romero es una bailarina de 30 años, la cual en el 2013 conoció a Robert Palmer, de 32, con quien sintió un flechazo a primera vista y por ende, pensó que sería el amor de su vida. Nada más alejado de la realidad. Luego de salir un par de ocasiones, Nikyta y Robert iniciaron un noviazgo, en donde todo era tan perfecto que 2 años después, en 2015, decidieron contraer matrimonio por el civil. Las cosas iban tan bien que ambos decidieron que en 2 años, celebrarían una gran boda en Dallas. Esto hizo que Romero comprara un hermoso vestido de novia y su familia viajó de diversas partes del mundo para que en

diciembre de 2016 pudieran conocer a su esposo. Pero su felicidad se desmoronó tan solo 3 meses después, ya que Robert le pidió tiempo y espacio, sin saber exactamente por qué, ya que creía tenían la relación perfecta. Lo más triste ocurrió una semana después cuando él le pidió el divorcio. A pesar del dolor que le causó, ella aceptó pues no quería tener a su lado a un hombre que ya no la amaba, aunque no comprendía cómo es que su amor se terminó de la noche a la mañana, incertidumbre con la que vivió durante muchos años, hasta que hace unos días vio publicada en el periódico una historia de amor, nada más y nada


20

ADVERTISING Publicidad

El Sol de Ohio/ The Sun of Ohio | Septiembre 4/18, 2020


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.