aruba_01_apr_30_apr_2010

Page 1

Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010 • Año I • Nro. 5 • Edición 5 • 28 Páginas • Circulación Mensual www.elvenezolanonews.com


2

Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

Publicidad


Publicidad

Aruba, Curaรงao y Bonaire Abril de 2010

3


4

Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Opinión

Editorial

Viva la Primavera

E

l inicio de la primavera ha sido, desde el alba de los tiempos, el momento más propicio para expresar las esperanzas y manifestar la alegría. En las latitudes boreales, el invierno con su oscuridad, el manto congelado de la nieve y el intenso frío, obligan a mantenerse dentro del hogar, aprisionados con pesadas vestiduras y arrebujados entre cobertores, con leños ardiendo en las chimeneas, o sistemas de calefacción funcionando a plena capacidad. Por supuesto, no es ese el clima propicio para hablar de alegrías o para tener pensamientos dirigidos al mayor bienestar. Por el contrario, el ánimo de la gente en esta época del año tiende a ser pesimista y hosco. Pero, cuando el paso del sol por el ecuador marca el equinoccio de primavera, la efeméride astronómica que nos indica que la duración de los días y las noches es igual, comienza a acumularse la luz, la sangre circula con mayor velocidad, los árboles secos y mustios comienzan a mostrar retoños verdes y, entre otros milagros, florecen los famosos cerezos japoneses del Mall de la ciudad de Washington, cerca del obelisco erigido a la memoria de George Washington. Otro de los síntomas inequívocos es el de cientos de miles de estudiantes universitarios norteamericanos, que salen como locos a disfrutar de las vacaciones de primavera, conocidas como “Spring Break”. La mayo-

ría de las veces esta locura primaveral coincide con la celebración del Domingo de Resurrección, o Easter Sunday, que es también una fecha de alegría para el mundo cristiano, porque marca la resurrección de Nuestro Señor, luego de la tortura de la crucifixión. El inicio de la primavera, en nuestra latitud no tiene connotaciones especiales, porque nuestro clima ecuatorial no hace diferencias notables entre las horas diurnas y nocturnas, y nuestra gente necesitaría un curso especial para entender lo que es calefacción y para qué se usa. Pero, por supuesto, es el tiempo en el cual los turistas que nos visitan son más jóvenes y vienen con más alegría y ganas de bailar y divertirse, lo que los pone muy a tono con nuestro ánimo. Tiempo de alegría, de esperanzas, de diversión y también de trabajo redoblado para los que atienden a turistas. A ellos queremos hacer llegar nuestra palabra de felicitación y de aliento, porque ese trabajo adicional significa aumento de los ingresos familiares y mejoría del bienestar colectivo. Por esa razón, después de la meditación que nos trae la Semana Santa, con su recuerdo de la Pasión y Muerte de Nuestro Señor Jesucristo, tendremos oportunidad de celebrar su retorno a la vida y también el inicio formal de la temporada vacacional, que es una de las ocasiones festivas para nuestra sociedad.

Publisher/Editor: Nancy Esteves Nancy.Esteves@elvenezolanonews.com, nancyholacaribe@gmail.com. Gerente General: Alfredo Esteves alfredo.esteves@elvenezolanonews.com. Directores Principales: Nancy y Alfredo Esteves. Mercadeo: Jennifer Rodriguez Jennifer.Rodriguez@elvenezolanonews.com. Director de Produccion: Steve Keith. Stevodigitalfly@gmail.com. Portada: tomada en El Floris Suite Hotel, Curazao: Foto:Pedro Flores. Modelo: Katina Villegas Perret Gentil. Ropa: Francy’s Style, Curazao. Maquillista: Leizi Colmenares. Diseñador Gráfico: Gustavo Luengo gustavoluengo@hotmail.com. Noticias de Venezuela: José Hernandez jose.hernandez@elvenezolanonews.com. Economia y Negocios: Luis Prieto Oliveira luis.prieto@elvenezolanonews.com Espectáculos: Miguel Ferrando miguel.ferrando@elvenezolanonews.com. Humor: Nelly Pujols nelly.pujols@elvenezolanonews.com. Colaboradores de noticias locales Aruba: Business –Aruba.com, Hector Marcelo Mercado sismercado@gmail.com; Rosalie Klein, rosalie.klein@gmail.com. Curacao: G. Ortega, guillermortegac@gmail.com. Politica: Oswaldo Muñoz, Eli Bravo, Luis Prieto Oliveira. Salud: Dr. Orlando Gutiérrez

Caldo de Cultivo

Elí Bravo

¿Te gusta el sushi?

L

as dos mujeres lucían como turistas recién llegadas a Santa Mónica y ordenaron en The Hump el banquete marino del chef Kiyoshiro Yamamoto. Para hacerlo más especial, la pareja pidió sushi de ballena. La mesonera habló con el chef quien asintió, y en lugar de ir a la nevera, se dirigió al estacionamiento para sacar la délicatesse de la cajuela de un Mercedes Benz. Una vez servido el plato, las mujeres guardaron una muestra en su cartera y pagaron $600 por el festín. La factura detallada muestra que las piezas de ballena costaron $85. Todo quedó registrado en sus cámaras escondidas. Ahora el chef Yamamoto podría ir un año a la cárcel y The Hump deberá pagar una multa de $200 mil porque la venta de carne de ballena es ilegal en los EEUU. Un científico de la Universidad de Oregon certificó que la carne servida era de Seti, una especie amenazada que se popularizó en los 60´s luego del descenso en poblaciones de otras ballenas. Detrás de la operación encubierta están los productores de “The Cove”, el documental ganador del Oscar este año, donde se revela la matanza de delfines en una pequeña aldea japonesa. ¿Te gusta el sushi? A mi me encanta. Soy lo que llaman

un pescetariano, es decir, un vegetariano que ocasionalmente come pescado. Esta historia me impactó no solamente por la violación a las leyes internacionales y la crueldad tras la caza de ballenas, sino porque demuestra que mientras existan consumidores habrá quien monte un negocio para satisfacerlos. Elemental ley del mercado, mi querido Watson. Ya no es secreto que la sobrepesca esta saqueando los océanos y muchas veces consumimos especies amenazadas sin saberlo. El atún de aleta azul, el bacalao chileno, incluso el delicioso parguito o red snaper del Caribe, poco a poco van desapareciendo de los mares. ¿Comerías tortuga, oso polar o manatí? Al decidir lo que comemos, sea en casa o en el mejor restaurante, alimentamos una industria. Conviene saber si esta industria es sustentable o ilegal. Personalmente prefiero los camarones, calamares y sardinas. Y últimamente he descubierto que los japoneses hacen maravillas con los vegetales. Mi filosofía: que cada quien coma lo que quiera, pero consciente de lo que se lleva a la boca. ¿Quieres conocer otras historias detrás de tu sushi? Sumérgete en www.endoftheline.com

Mundo: Sandra Ramon. Distribucion: Aruba: Business-Aruba.com, Curacao: FMF Courier service, info@fmfcouriers.com. Venezuela: Dicvilpress. Imprenta: Southeast Offset, Miami. Arte Electrónico: artesholacaribe@gmail.com. News/Noticas: noticiasholacaribe@gmail.com Publicidad: Miami:786-487-4347. ventasholacaribe@gmail.com Gerente de Ventas Aruba, Bonaire y Curazao: Guillermo Ortega, guillermortegac@gmail.com +5999-517-6361 Representantes de venta: Aruba: Jones Publicidad y Business Aruba.com 567-1798/561-2885. Curacao: Guillermo Ortega, 517-6361 Cartas al la editora: editoraholacaribe@gmail.com Hola Caribe no se responsabiliza por el contenido de los anuncios publicados en este medio. Prohibida la reproducción total y parcial sin autorización por escrito de sus Directores.


Publicidad

Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

5


6

Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Qué pasa Aruba

Reunión de la Sociedad Interamericana de Prensa en Aruba

L

Nota de Redacción

a Sociedad Interamericana de Prensa (SIP), que celebra en la capital de Aruba su reunión semestral, advirtió que el reciente cierre de Radio Caracas Televisión Internacional (RCTV), el 24 de enero, es solo una muestra de que la libertad de prensa está “en franco deterioro” en Venezuela y el presidente de la SIP, Alejandro Aguirre consideró que el país de Cuba es el caso que presenta las mayores violaciones a la libertad de prensa. Aguirre también condeno la situación en Venezuela, y consideró que otros gobiernos latinoamericanos, como los de Nicaragua, Ecuador y Bolivia, estén buscando también coartar la libertad de prensa. La SIP, con sede en Miami e integrada por unos 1.300 medios de comunicación del continente, comenzó la revisión de los informes sobre la libertad de prensa en cada país. El informe destaca la situación de la televisora Globovisión, que enfrenta 40 procesos judiciales y administrativos abiertos por el gobierno venezolano. La SIP denunció el intento del go-

bierno de Venezuela de restringir los contenidos por internet y que además de las millonarias partidas gubernamentales en medios de comunicación, la nueva ley electoral establece que el Consejo Nacional Electoral contará con cinco minutos diarios en las emisoras de radio y televisión y una página al día en la prensa escrita. También en la reunión acusaron el gobierno de privar a los periódicos de los ingresos derivados de anuncios del sector público, dirigiendo esa publicidad sólo a medios que apoyan al mandatario. El organismo también manifestó su preocupación por “un panorama violento sin antecedentes” de la que es víctima la prensa en México debido al crecimiento del crimen organizado, la impunidad y la falta de garantías para el ejercicio periodístico. Según el informe sobre ese país, durante el último semestre seis periodistas fueron asesinados por razones vinculadas a su trabajo, otro falleció por las agresiones que sufrió durante su secuestro y cinco más están desaparecidos. Solo entre el 18 de febrero y el 3 de marzo, ochos periodistas del norteño estado de Tamaulipas fueron secues-

trados, pero no se hicieron las denuncias ante las autoridades “por el temor que existe a represalias y a poner en peligro a los comunicadores”. Tras destacar que desde el 2000 han muerto 60 periodistas por razones vinculadas a su trabajo en la prensa, la SIP advierte que el escenario en México “es cada vez más complicado”. En su sesión, la SIP también subrayó la urgencia de contribuir con la prensa de Haití, en donde el devastador terremoto del 12 de enero provocó la muerte de al menos 31 periodistas y afectó las instalaciones, equipos y operaciones de los medios de comunicación. “Al destruir tantos negocios que compraban anuncios, el terremoto también minó la base financiera de la industria” periodística haitiana, lamentó el documento presentado por Miguel Franjul, director de Listín Diario de República Dominicana. Según el recuento de Franjul, sólo una docena de las 50 emisoras de radio de Puerto Príncipe continúan al aire, en un momento en que el país se prepara para la llegada de las lluvias y los medios de comunicación juegan un papel fundamental.

The annual tourism conference of Aruba for the Latin American market

Aruba goes “all out” during

CATA convention

M

ore than 120 guests enjoyed the hospitality at spectacular dinner parties that were hosted on Aruba’s top hotels in honor of CATA delegates, travel experts, and tourism professionals on the island during the Annual Aruba Tourism Conference. They out did themselves this year with extravagant dance shows and galas

beach parties that featured premium cocktails, fine wines and elegant gourmet food. The CATA convention, dedicated to the Latin American travel market, is co-hosted by the Aruba Tourism Authority (ATA) in partnership with the Aruba Hotel and Tourism Authority (AHATA). Delegates enjoyed lovely evenings, orchestrated to perfection by Aruba’s best hotels and Pure Beach, Divi Aruba Phoenix Beach Resort, which hosted the farewell banquet of this successful international convention. Over 85 travel experts and professionals came to Aruba to experience “all that Aruba has to offer,” with various lectures, workshops and activities held at the island’s top hotels and attractions. During the three-day conference, the Latin American travel experts enjoyed presentations and special luncheons and dinners, as well as cultural programs.

El relación a Cuba, aunque insiste que “la libertad de prensa en Cuba sigue siendo un sueño lejano”, la SIP destacó algunos síntomas de apertura a través del incremento del número de blogueros y periodistas independientes, que llega a 300. “El caso de mayor preocupación sigue siendo el caso de Cuba, donde una dictadura de casi medio siglo no ha permitido en lo más mínimo una

libertad de expresión y libertad de prensa básica”, dijo Aguirre. El organismo interamericano también alertó el domingo sobre la ofensiva del presidente ecuatoriano Rafael Correa para limitar la libertad de expresión a través de nuevas regulaciones a las operaciones administrativas y económicas de los medios de comunicación.

Oswaldo Muñoz, director del periódico El Venezolano y su bella esposa Isabel Muñoz quienes atendieron a la reunión reciente de La Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) en Aruba

Convención anual de turismo latino en Aruba

M

ás de 120 huéspedes disfrutaron de la hospitalidad con cenas y fiestas espectaculares que tomo lugar en los mejores hoteles de Aruba en honor a los delegados de CATA, agentes de viajes y expertos del sector turístico de Aruba, quienes atendieron a la convención anual de turismo de Aruba. Este año se botaron con fiestas y shows de baile en la playa con lo mejor en cocteles, finos vinos y elegantes cenas. CATA, que está dedicada al Mercado Turístico Latino, tiene un evento que toma lugar anualmente y lo organi-

za en conjunto con ATA, la oficina de Turismo en Aruba y con AHATA, la asociación de Hoteles en Aruba. Este año disfrutaron de unas noches maravillosas en el los mejores hoteles de Aruba y Pure Beach, del Divi Phoenix Beach Resort. Más de 85 expertos en turismos participaron en este evento. Los huéspedes conocieron todo lo mejor que ofrece Aruba mediante varias lecturas y actividades que se planificaron en los mejores hoteles y atracciones de la isla durante tres días de conferencia.


Publicidad

Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

7


8

Política Norteamericana

Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Obama los dejó en el terreno Como en los cuentos de suspenso, casi a la hora de apagar las luces, cuando faltaban menos de dos horas para la medianoche, terminó la crucial votación en la Cámara de Representantes y arrojó el resultado de que la Ley de Asistencia a la Salud, previamente aprobada por el Senado, recibió 219 votos, contra 212 de los contrarios. Luis Prieto Oliveira

E

stas cifras revelan que la totalidad de los 178 republicanos y 34 demócratas se manifestaron en contra de esta decisiva legislación, pero no fueron suficientes para vencer al presidente Obama, quien decidió, en los últimos días, poner toda la carne en el asador, incluso, en el minuto postrero dictó una orden ejecutiva mediante la cual se prohíbe el uso de fondos federales para financiar abortos, condición que permitió que un reducido, pero importante grupo de copartidarios depusieran su actitud negativa y otorgaran el triunfo al primer mandatario. La aprobación hizo uso de un oscuro mecanismo legal que permite aprobar en una cámara lo que previamente ha aprobado otra, mediante la “reconciliación”, que no exige la discusión artículo por artículo. De esta manera, la extensa ley, que tiene un total de más de 2.200 páginas pudo llegar al escritorio presidencial, para el ejecútese de ley, en un

plazo muy breve. Historia de una victoria Barack Obama ha mantenido, desde el mismo momento de anunciar su candidatura, la firme decisión de hacer una transformación profunda en el sistema de atención de la salud. Para demostrar la fuerza de sus razones, entre otros ejemplos, planteó el de su madre, una mujer joven, que murió de cáncer, porque los seguros se negaron a aceptarla, debido a que sufría una enfermedad preexistente. Barack era un adolescente y seguramente la impresión terrible del sufrimiento de su madre creó una cicatriz dolorosa en su espíritu, que debía ser reparada de alguna manera. Por esa razón, porque su programa no era un simple recurso político, sino una reivindicación espiritual que resonaba en armonía con las de millones de norteamericanos que han sufrido similares daños a manos de las empresas aseguradoras, era imposible que se le obligara a desistir, ante argumentos falaces como los que esgrimían los republicanos y difundían los cabilderos de la industria del seguro, que se emplearon a fondo y gastaron muchos millones de dólares para tratar de imponer el statu quo. Para algunos analistas, el error primario de Obama fue el de haber dejado en manos de los parlamentarios la redacción de un texto legal de tan trascendental naturaleza. La falta de un liderazgo decisivo y firme, que ordenara y acelerara el proceso, resultó en una ley que rebasa todos los límites de extensión y complejidad, lo que la hará muy difícil y costosa de interpretar y ejecutar. La presentación de dos versiones distintas en las dos cámaras, la campaña incesante e implacable de temores, desatada por grupos económicos que veían afectados sus intereses

y el hecho de que los Estados Unidos son un país fuertemente polarizado, crearon un debate largo y peligroso, que produjo, primero, un proyecto aprobado en la Cámara y otro, basado en los 60 votos demócratas, en el Senado. Sin embargo, poco después de ese resultado, el partido demócrata perdió el puesto de senador que estaba vacante desde la muerte de Ted Kennedy, con lo cual quedó eliminada la ventaja de evitar el filibusterismo de la oposición. Hace dos meses, cuando esto ocurrió, se pensaba que el proyecto había recibido el tiro de gracia y Obama iba a tener que retirarse como los perros asustados, con el rabo entre las piernas. Pero, como decía el Chapulín Colorado, “no contaban con su astucia” y, logró utilizar un mecanismo que había sido empleado en numerosas ocasiones por los republicanos para conseguir la aprobación de leyes en situaciones similares. El mecanismo, llamado de reconciliación, permite que se pueda votar en una cámara lo aprobado en la otra, sin discutir el articulado, siempre que se trate de materias que afectan al presupuesto, fue utilizado por Nancy Pelosi, Presidenta de la Cámara de Representantes para plantear la aprobación, pero tropezó con un núcleo duro de más de 50 miembros de la fracción demócrata, que se negaban a aprobar el texto del Senado, amenazando la posibilidad de su aprobación. El presidente Obama intervino directamente, llamó a la Casa Blanca a los demócratas y conversó ampliamente con ellos. Llegó al extremo de prometerles que aquellos que decidieran unirse a los republicanos en el rechazo a la reforma, no contarían con apoyo financiero ni político del partido. Tomó la ofensiva frente a la guerra declarada por los

sectores más conservadores de la nación, quienes consideran que la aprobación de esta ley limitaría seriamente las libertades y pondría al estado en posesión de importantes elementos para controlar la vida y la muerte de los ciudadanos, además de aumentar desmesuradamente la deuda pública, comprometiendo a las generaciones futuras y, lo que es más grave, aumentar los impuestos en tiempos de crisis económica. La actitud del presidente, que puso en riesgo su reelección, e incluso las posibilidades de mantener la mayoría parlamentaria en las elecciones del próximo noviembre, activó a muchos demócratas y, salvo la rebelión de última hora, de un grupo de representantes opuestos al aborto que se oponían a la disposición contenida en la ley del Senado, que permitía que el gobierno financiara abortos. Algunos efectos de la nueva ley Al aprobarse la nueva legislación se logra incorporar a los servicios de salud a 32 millones de personas, con lo cual se alcanzaría a 95% de la población menor de 65 años. Las empresas de seguros no podrán negar cobertura a las personas por sufrir de una condición o enfermedad previa, tampoco podrán negar el pago a aquellos que se enferman durante la vigencia de la póliza. Los nuevos mecanismos facilitarán el establecimiento de un sistema de información de salud que eviten la mayor parte de los errores hospitalarios, que cuestan varios miles de muertos al año, por desconocimiento de las historias o por confusión de los datos. De ahora en adelante, las personas que obtienen ingresos superiores a los $ 250.000, que estaban exceptuados de pagar el impuesto de Seguridad Social, han dejado

de tener este privilegio y se considera que estos pagos podrán financiar cerca de mitad del costo estimado de la ley, que ha sido fijado por la Oficina de Presupuesto del Congreso en 940 mil millones de dólares para la próxima década, con una reducción de 138 mil millones de dólares en el déficit presupuestario para ese mismo período. El saldo del financiamiento se logrará con el control de los gastos excesivos del Medicare y con impuestos aplicados a las empresas de seguros que proveen estos servicios. Algunos aspectos de la ley, que quedaron en suspenso, se incluyeron en una segunda parte, que deberá ser enviada al Senado para su aprobación por mayoría simple, sin que sea posible postergar su discusión más allá de un día,. Con lo cual se considera que la aprobación es cuestión de pocos días, entonces Obama podría promulgar la ley y apuntarse un gran éxito político, de trascendencia histórica, la próxima semana. Ahora le toca el turno a iniciativas de gran importancia, como la reforma de las leyes inmigratorias, para cuya aprobación hubo una gran marcha y manifestación el domingo 21, ante la cual Obama prometió su apoyo para la consideración de la ley que resolvería el problema de estatus migratorio a más de 12 millones de inmigrantes indocumentados y haría desaparecer la angustia de seis millones de niños nacidos en Estados Unidos, cuyos padres indocumentados están amenazados de deportación. En su alocución a la nación, para anunciar lo ocurrido en el Congreso parafraseó la famosa frase de Lincoln al decir “demostramos que somos un gobierno del pueblo y por el pueblo y que seguiremos trabajando para el pueblo”


Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Qué pasa Aruba

Marked by Festivities and Formalities

9

Celebration of Queen’s Day April 30, 2010 Story and photos by: Rosalie Klein

I

slanders look forward to again honoring their monarch on April 30, after last year’s celebration was marred by attempt on the lives of the royal family. After a thorough investigation revealed no conspiracies, the public throughout the Dutch Kingdom, which includes Holland, The Neth-

erlands Antilles and Aruba again plan scores of events and celebration during this day paying homage to their queen. The tradition of Queen’s Day began with Queen Wilhelmina, the last and only surviving child of King Willem III, placing a female monarch on the throne. Five years after her birth on August 31, 1880, an informal public celebration on her birthday called Princess Day be-

gan being observed, to eventually become Queen’s Day when she ascended to the throne in 1890. After Juliana recovered from typhus in 1902, the public was so joyous her birthday became firmly established as a national day of celebration. Wilhelmina’s daughter Juliana ascended the on September 6, 1948; the holiday was changed to her birthday, April 30, in 1949. On Queen’s Day 1980, Juliana abdicated so her daughter Beatrix could

assume the throne, and in honor of her mother, Queen Beatrix declared the holiday to continue on April 30, rather than be changed to her birth date, January 31, as it also became a celebration of her coronation. Keeping the date in the late spring also allows for more pleasant weather in Holland, better suited to the various festivities that take place, and the hundreds and thousands who gather at various town squares in observance of this the day. On the islands, Queen’s Day usually begins with a formal ceremony attended by local and visiting dignitaries; the Governor of each island officially opening the day’s festivities with Dutch Marines in dress uniform from the fife and drum corps. On Aruba, youth who have made outstanding contributions to the community culturally

and in sports are honored with the Filipe B. Tromp Award, named for the first Aruban to be appointed by the Queen as her official representative on the island. Celebrants of all ages will be garbed in orange, official colors of the royal family, The House of Oranje-Nassau,” often combines with the royal symbol of a lion or a crown. The popular drink of the day is “oranje bitter.” It is prepared by soaking the peel of bitter oranges in “jenever,” a strong alcoholic beverage similar to gin, making it bright orange in color. A busy day filled with flea markets, a particular tradition of Queen’s Day, open houses at public libraries and museums, as well as individual community centers organizing various activities for their neighborhoods, follows the official event.

Classical show down April 17 to 24

Aruba Piano Festival Welcomes Aficionados Story and photos by: Rosalie Klein

I

slanders look forward to again honoring their monarch on April 30, after last year’s celebration was marred by attempt on the lives of the royal family. After a thorough investigation revealed no

conspiracies, the public throughout the Dutch Kingdom, which includes Holland, The Netherlands Antilles and Aruba again plan scores of events and celebration during this day paying homage to their queen. The tradition of Queen’s Day began with Queen Wilhelmina, the last and only surviving child of King

Willem III, placing a female monarch on the throne. Five years after her birth on August 31, 1880, an informal public celebration on her birthday called Princess Day began being observed, to eventually become Queen’s Day when she ascended to the throne in 1890. After Juliana recovered from typhus in 1902, the public was so joyous her birthday became firmly established as a national day of celebration. Wilhelmina’s daughter Juliana ascended the on September 6, 1948;

the holiday was changed to her birthday, April 30, in 1949. On Queen’s Day 1980, Juliana abdicated so her daughter Beatrix could assume the throne, and in honor of her mother, Queen Beatrix declared the holiday to continue on April 30, rather than be changed to her birth date, January 31, as it also became a celebration of her coronation. Keeping the date in the late spring also allows for more pleasant weather in Holland, better suited to the various festivities that take place, and the hundreds and thousands who gather at various town squares in observance of this the day. On the islands, Queen’s Day usually begins with a formal ceremony attended by local and visiting dignitaries; the Governor of each island officially opening the day’s festivities with Dutch Marines in dress uniform from the fife and drum corps. On Aruba, youth who have made outstanding contributions to the community culturally and in sports are honored

with the Filipe B. Tromp Award, named for the first Aruban to be appointed by the Queen as her official representative on the island. Celebrants of all ages will be garbed in orange, official colors of the royal family, The House of Oranje-Nassau,” often combines with the royal symbol of a lion or a crown. The popular drink of the day is “oranje bitter.” It is prepared by soaking the peel of bitter oranges in “jenever,” a strong alcoholic beverage similar to gin, making it bright orange in color. A busy day filled with flea markets, a particular tradition of Queen’s Day, open houses at public libraries and museums, as well as individual community centers organizing various activities for their neighborhoods, follows the official event.


10 Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010 The difference is like night and day!

Qué pasa Aruba

Aruba shopping in Palm Beach and Oranjestad

New Palm Beach Plaza Mall Story and photos by: Rosalie Klein

M

ost see the time spent shopping for souvenirs and gifts for the folks at home as one of the great pleasures of traveling; for some, it will always be a chore. Aruba offers such a diversity of stores and merchandise that bargain seekers are bound to find what they are looking for, from famous designer brands to rock-bottom prices on tee shirts by the pound. After a trip to Aruba’s major shopping areas, anyone can return with shopping bags full of prize goods at surprising prices. You can choose to hop the bus to Oranjestad for only $2.50 round

trip, or spend your time trolling the many malls that now populate the Palm Beach resort area. Each has its own distinctive flavor to attract window shoppers and bargain hunters alike, and both go well beyond stores laden with gorgeous garments to offer entertainment, dining and a taste of island culture. The principal and most noticeable difference between the two areas is night and day-literally! Oranjestad shops usually open anywhere from 8:00 to 9:00 AM and stay open until 6::00 to 6:30 PM; a rare few close for lunch. The offerings are diverse, from chic designer stores which populate the Renaissance Mall, to

Lovely Harbor views at Seaport Village

Famous Main Street with great buys on Perfume

located within landmark buildings including Fort Zoutman, where the weekly Bon Bini Festival takes place on Tuesday evenings. The main streets of the city are filled with structures of historical content, and a stop by Aruba’s Monument Bureau will provide information and maps of what to see. Combine that with several restaurants surrounding the harbor providing a charming change of scene from the resort areas and perfect places to rest and refresh, and you have ample reasons for making the trip to town. If you just can’t be bothered to leave Aruba’s beautiful beaches, and prefer to spend your days gazing at the azure waters of the Caribbean sea, than the numerous shopping and entertainment centers in Palm Beach are ready to accommodate your after dark souvenir hunts! Night time is the right time for shopping at either Paseo Herencia, Palm Beach Plaza, Hacienda Mall, South Beach Mall, Great Royal Plaza with exclusive stores The Village, or Arawak Gardens.

bargain basement resort wear and souvenirs in the open air stalls along the wharf. Surrounding the main bus terminal is an area that could be dubbed Aruba’s Diamond District; as a multitude of fine jewelry stores offer stunning creations in gold, precious and semi-precious stones. The wily bargain hunter can make a day of finding the best buy for the brand name watch or a special piece that strikes their fancy. The close proximity of the shops is perfect for comparison shopping. Oranjestad also offers much more during the day than scores of stores; it is the historical center of the island with three museums

Shops along the wharf with view of Renaissance Mall

All are a pleasant stroll from the Palm Beach Resorts, and they provide plenty of dining choices, late night clubs, and special events any night of the week, particularly on holidays. Most shops within the malls open at around 3:00 PM and welcome visitors until well after dark. You will even find a horse drawn carriage for a romantic ride past all the resorts. Designer goods, jewelry shops, nightly live entertainment and an incredible choice of ethnic dining along with steakhouses, barbecue, seafood and gourmet pizza joints make Aruba’s nights along the Palm Beach strip throb with excitement. The area is great for window shopping while strolling and enjoying the tropical trade winds. Numerous eateries take advantage of the balmy climate, offering outdoor dining in a European café ambiance, allowing guests to relax and enjoy the great show of humanity passing by. Quaint ice cream shops offer the perfect way to pass some time; and there are fabulous bargains to be found among the malls at the numerous pushcart type vendors. However you care to spend your day, or nights, if you are on the hunt for bargains and beautiful buys, Aruba principal shopping areas will suit you to a “T!”

Waltzing water shows at Paseo Herencia Mall


Salud y Belleza

Descubre la estimulante experiencia tropical y dale gusto a tus sentidos en

Okeanos Spa.

O

keanos Spa, situado en el Mall de Renaissance fue renovado y expandido re-

Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

11

Discover the stimulating tropical experience and pamper your senses at

Okeanos Spa.

O

keanos Spa, located in the Renaissance Mall, has recently been renovated and

cientemente para ofrecer satisfacción

expanded to become an even lovelier

mental y corporal por medio de ex-

spa that offers you physical, as well

clusivos y lujosos tratamientos. Nuestro tratamiento favorito para parejas es el paquete “Unwind & Dine”, o sea “Relájate y Cena”. Comienza con un relajante masaje Sueco para dos antes de pasar al sauna para terminar de aliviar el stress! Finaliza esta amena tarde con el exquisito sabor de los chef en L.G. Smith’s Steak & Chop House. Este placer culinario es servido al aire libre a la puesta del sol en la terraza del Spa con una vista espectacular hacia la marina.

as, mental well being through their exclusive and luxurious treatments. Our favorite treatment for couples is the “Unwind & Dine” Package. It begins with a relaxing Swedish massage for two and then a sauna to finish winding down that stress! The delightful day ends with an exquisite gourmet dinner prepared by the renowned chefs at L.G. Smith’s Steak & Chop House. This culinary delight is served al fresco during sunset at the Spa’s terrace affording a most miraculous view of the Marina.


12 Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

Publicidad


Qué pasa Aruba

Always a family feast and fun day

Easter Sunday in Aruba Story and photos by: Rosalie Klein

T

hose spending Semana Santa in Aruba are in for a treat! Throughout history, the finish of the lean days of Lent has always been marked by festivities and feasting; Aruba’s resorts and numerous restaurants offer a plethora of Easter brunches that allow families to celebrate in spectacular gourmet fashion. Perhaps “Sumptuous Sunday” would be an appropriate moniker, as the famed brunches at the Hyatt Regency, Marriott Resort & Stellaris Casino, Renaissance Resort and the

Radisson Aruba Resort, Casino & Spa all offer an overwhelming diversity of fabulous food, gorgeously prepared and presented. Whether one’s taste runs to fresh rolled sushi or custom made pizza to order, or Belgian waffles with mounds of whipped cream, these stupendous arrays of abundance merit long, leisurely family outings, savoring the variety of dishes offered, usually while sipping complementary mimosas. For the young ones, there are usually frequent visits by the Easter Bunny and most resort activities teams will organize an Easter egg hunt to keep the kiddies occupied.

Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

¡Siempre divertido para toda la familia!

Semana santa en Aruba

L

Texto y fotos: Rosalie Klein

a Semana Santa en Aruba siempre se pasa chévere! Los resorts se destacan en esta fecha ofreciendo lo mejor en bufetes gastronómicos. Los Hoteles Hyatt, Marriott, Renaissance y Radisson ofrecen bellezas en variedades de comidas muy bien decoradas para esta fecha especial.

13

Encontraran desde Sushi a pizza y hasta “waffles” Belga, siempre encontraran una abundancia de comidas y casi siempre acompañadas con mimosas complementarias. Para los chicos, el conejo de Easter los vista con frecuencia y caso todo los resorts ofrecen búsqueda de huevos para mantenerlos muy ocupados.


14 Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Qué pasa Aruba


Publicidad

Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

15


16 Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010 Tiara Air promueve el evento

Qué pasa Aruba

Richard Gere abre el Festival de Cine en Aruba Nota de Redacción

E

l líder y activista Richard Gere será el encargado de inaugurar la primera edición del Festival Internacional de Cine de Aruba (AIFF), que se realizará en el mes de junio. Además de abrir el festival, Gere será premiado con un galardón especial humanitario y participará en la sección del festival denominado “En conversaciones con”, que ha cautivado la atención de un gran número de personas. La participación del actor fue revelada por el director artístico de AIFF, Claudio Masenza, junto con los fundadores del Festival, los productores Giuseppe Cioccarelli y Jonathan Vieira, quienes se encuentran en Los Ángeles en un taller especial del Festival Internacional de Cine de Aruba. Masenza comentó que “Richard Gere es un hombre cuya carrera es increíble por las grandes actividades hu-

manitarias que realiza. En la pantalla y fuera de ella, Richard tiene una presencia icónica y es venerado en todo el mundo. Estamos honrados y emocionados de tenerlo en la primera edición del Festival Internacional de Cine de Aruba y que tenga un papel activo en el evento”. La cita tendrá lugar del 4 al 11 de junio, cuando Aruba ofrecerá un ambiente acogedor, adaptado como en ninguna otra isla, para atraer a actores, directores, cineastas y para los amantes del cine, dándole una experiencia única en el festival. El AIFF anualmente reúne a participantes de todo el mundo para ver una amplia selección de películas, participar en debates, talleres y paneles, y asistir a fiestas y eventos especiales. Se espera que una serie de estrenos y películas de grandes estudios sean mostradas en el festival para complementar la muestra independiente de la colección de arte de diferentes países. AIFF tiene la misión de pro-

mover, educar y activar a los jóvenes cineastas de Aruba y el Caribe. A lo largo del Festival, los profesionales del cine realizarán talleres y clases magistrales presentando las distintas facetas de la cinematografía y el proceso creativo. Los estudiantes de cine serán invitados a proyectar sus trabajos para recibir sugerencias y críticas de los profesionales que están dictando los talleres. Tiara Air, una aerolínea local, será uno de sus grandes patrocinadores, convirtiendo unos de sus aviones como una valla ambulante para promover el festival. El dueño y director de Tiara Air, Alejandro Muyale, dijo que la idea de vestir un avión con una valla grande promoviendo el evento ses le ocurrió de repente en una reunión. El avión que se usa para los vuelos regionales será una excelente oportunidad para promover el festival en Colombia, Venezuela y en las Antillas holandesas también.


Qué pasa Curaçao

Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Abierto desde abril 20

17

Camino hacia el bienestar en el Atabei Spa Hyatt Regency Curaçao Nota de Redacción

P

ermita que sus cinco sentidos se despierten, hidraten, nutran y rejuvenezcan con el nuevo spa de lujo en el Caribe. Al combinar ingredientes indígenas únicos a Curaçao, el nuevo Atabei Spa en Hyatt Regency Curaçao Golf Resort, Spa and Marina, que abre sus puertas el 20 de abril, le da la bienvenida a huéspedes para que disfruten de un retiro holístico y auténtico. Inspirado en la antigua cultura y rituales de los Arawak, los primeros habitantes de la isla, el spa utiliza plantas nativas, sales de mar, barros y hierbas que honran el majestuoso paisaje de Curaçao. Ubicado entre las hermosas aguas del Mar Caribe, el Atabei Spa ofrecerá 4.500 pies cuadrados de espacio interior y exterior. El spa invita a los huéspedes a relajarse y rejuvenecerse mientras disfrutan de tradiciones y rituales nativos que inspiran a Atabei, que significa “madre tierra, creadora de vida”. “Algunos creen que el origen del nombre Curaçao es derivado de

la palabra en portugués curar, por las plantas curativas que crecen en la isla, y es nuestra intención incorporar esos ingredientes locales a nuestros tratamientos. Esperamos ofrecerles a nuestros huéspedes una experiencia realmente revitalizante en donde guiemos sus cuerpos y espíritus hacia un estilo de vida saludable no sólo en el spa, sino también en casa”, declaró Karina Chung, directora del spa en Hyatt Regency Curaçao. Los tratamientos exclusivos del spa están diseñados para curar y guiar al cuerpo a un estado de relajación, sin estrés. Todos los tratamientos comienzan con una limpieza de pies balines, incorporando hierbas, sales de mar y un recipiente “kalbass” utilizado como un medio hacia la purificación del cuerpo y alma. Envueltos en ricos minerales y vitaminas de la isla, los huéspedes pueden aliviar la piel con el Mud Restore Wrap del spa (tratamiento corporal a base de barro). Al aplicar las tradicionales técnicas curativas de Curaçao, el masaje Stemps utiliza sobrecitos de plantas locales

con infusiones de aceites orgánicos tibios que dejan el cuerpo en un estado completo de relajación y tranquilidad. Los huéspedes que buscan lo último en rejuvenecimiento pueden disfrutar del tratamiento exclusivo Lama Salt Bar. Esta experiencia les permite a los huéspedes crear su propio tratamiento con una combinación de ingredientes como sales de mar, hierbas y aceites aromáticos que se unen en un exfoliante desintoxicante y dejan la piel luminosa como el atardecer de Curaçao. Las suites del Atabei Spa son igual de espectaculares y refrescantes como sus tratamientos. Todas las suites han sido diseñadas con el huésped en mente y están equipadas con duchas de lluvia suiza, un área de relajación al exterior y tocador, que les permite a los huéspedes permanecer en una habitación individual para múltiples tratamientos. Las parejas también pueden disfrutan en armonía sus tratamientos con las suites intimas especiales para dos. Aquellos que deseen estar más cerca de la naturaleza pueden elegir

las habitaciones de tratamientos con espacio interior y exterior que incluyen espectaculares vistas al mar y el radiante cielo de Curaçao. Atabei se honrará en ofrecer productos ecológicos locales de Dinah Veeris, quien tiene un jardín botánico donde cultiva productos locales incluidos en su menú, como el barro negro y aloe Curaçao, barro blanco con avena Curaçao, sales del mar Caribe, romero, yerba buena y albahaca blanca Curaçao. El spa también utilizará productos Naturopathica – ecológicamente certifica-

dos, estos productos naturales incluyen hierbas y botánicos cultivados en campos de cultivo orgánicos de alrededor del mundo. Para tratamientos de belleza, Atabei ofrece la línea de cuidado de uñas Spa Ritual que utiliza productos ecológicos, vegetarianos orgánicos con esencias de plantas. El cabello es hidratado y revitalizado con Davines – una línea italiana para el cuidado del cabello que utiliza fuentes de energía renovable e ingredientes activos como las hierbas, flores y frutas.


18 Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

Publicidad


Actualidad

Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Gente latina

19

Mujeres hispanas se destacan en trabajos comunitarios Nota de Redacción

G

BS Group en el marco de sus 10 años de trayectoria, rindió homenaje a seis mujeres hispanas por su contribución al desempeño de esta empresa y al invalorable trabajo que están realizando para la comunidad hispana, cuyo evento tomo lugar recientemente en la cuidad de Miramar, Miami. La oportunidad fue propicia para que se presentara el libro “La Belleza de saber vivir” de la talentosa venezolana Bárbara Palacios, Miss Universo 1986. La organización Mujeres Latinas Impulsando Mujeres Latinas, SBA Airlines y el Sistema Universitario Ana G. Méndez y TD Bank fueron algunos de los patrocinantes de este evento. GBS Group, es una empresa de consultoría, fundada por los destacados empresarios María Antonietta Díaz y Jorge Fernández, con el propósito de servir integralmente a cada uno de sus emprendedores clientes, mediante el diseño especial de una

red de servicios y contactos profesionales y empresariales en quienes puedan apoyarse para tomar las decisiones más eficientes y seguras en su intención de hacer su vida en Estados Unidos. Seguidamente, seis mujeres hispanas fueron homenajeadas por su labor hacia la comunidad. Ellas fueron Margaret Delmont-Sánchez, Vicepresidente y Chief Development Officer de Hispanic Unity of Florida; la Presidente y CEO de Mujeres Latinas Impulsando Mujeres Latinas Linda Gómez; la Directora General de SBA Airlines Lesly Simon y Syndia Nazario, Directora del Sistema Universitario Ana G. Méndez del Sur de la Florida; y de nuestro lado las distinguidas: Sandra Ramón Vilarasau, Editor in Chief de El Venezolano de Broward; la Gerente General del Grupo Editorial El Venezolano Sylvia Bello. Todas recibieron con gran entusiasmo sus reconocimientos de manos de los fundadores de GBS Group Maria Antonietta Díaz y su esposo Jorge Fernández, además de ser

obsequiadas con el libro de Bárbara Palacios “La belleza de saber vivir”, el cual estaba autografiado en forma personalizada para cada una de las homenajeadas. Posteriormente, el reconocido pe-

riodista y locutor Eli Bravo hizo presencia en el estrado para realizar la introducción de la ex Miss Universo, elogiando su elocuencia y sencillez a la hora de transmitir sus vivencias en este libro. Con-

cluido el acto protocolar, Barbarita firmó autógrafos a los asistentes que adquirieron el libro, donando un porcentaje del beneficio de la venta para la organización Mujeres Latinas.

La venezolana Bárbara Palacios, Miss Universo 1986, (izquierda), y Sylvia Bello (derecha), una de las seis mujeres hispanas que fueron homenajeadas por su labor hacia la comunidad

Shakira actúa en serie de Disney con Selena Gomez LOS ANGELES (AP) - Shakira ha llevado su contoneo de caderas hasta la serie de Disney “Wizards of Waverly Place”, en la que aparecerá como invitada de un episodio en abril. La estrella colombiana actuará en un divertido capítulo previsto para el viernes 16 de abril, en el que los personajes de Alex, Justin y Max quedan estupefactos al descubrir que la sensación musical es de hecho su tío Kelbo, quien ha estado abusando de una de

las “Once Reglas Principales de Brujería”, anunció el jueves la cadena televisiva. Desafortunadamente para el tío Kelbo, éste ya no puede controlar cuándo se transforma en Shakira. Creada por Todd J. Greenwald y protagonizada por Selena Gómez, David Henrie y Jake T. Austin como tres hermanos con verdaderas habilidades mágicas, la serie se estrenó en el 2007 y ha sido laureada con el premio Emmy.

Shakira y Selena Gomez actuaran juntas por primera vez

Aunque no sea latina de nacimiento, mi querida amiga, Lilian Mulder-Lampe de Aruba, le gusta todo lo latino..la comida, la música, el baile, yo sí creo que tiene sangre latina.

Aquí la pueden ver montada en una Harley Davidson durante el evento Camacuri de la Harley en Aruba donde celebraron sus trece años y como siempre divirtiéndose.


20 Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Qué pasa Curaçao

Curaçao nightlife

Dining Out Great Deals

T

T

G. Ortega

he island of Curacao with its diverse culture offers visitors a variety of nightlife experiences and is a place where you can party almost every night! The party starts on Tuesdays nights at Ay Caramba, located right off Plaza Bryon in Otrobanda, a great place for visitors of all ages and they have indoor and outdoor seating as well. You can also enjoy live music on Tuesday nights at restaurant O Mundo located in the Zuikertuin Mall . Wednesday nights you can venture on a fun-filled evening at Tmf Café, with live music, and Karaoke for those who like to sing-asong. If you prefer a more relaxing evening, you should visit the Soprano Piano Bar located in the Rif Fort Mall in Otrobanda. On Thursdays, you can enjoy DJ sounds at five restaurants located in Nightingaleweg

20 Parera, and for those of you who desire something a little more contemporary, you can visit De Hereen Grand Café located in the Zuikertuin Mall where you can dance to the rhythms of lively Salsa music. Fridays is the beginning of the weekend where you can enjoy a great atmosphere at Chihuahua cantina, located at the Rif Fort mall, featuring live music and delicious Mexican dishes, and happy hour every Friday from 7-11 pm. They also feature an all-you-can-eat taco special from Saturdays thru Thursdays. They are open every night of the week. The Bermuda Caribbean Discotheque offers three different bars areas where you can enjoy Latin and Caribbean sounds and is located in Punda next to the movie theaters. Tu Tu Tangos offers a great variety of music every night in two of their lounges located in Shootgatweg.

And to complete your Friday night experience, you should visit Asia de Cuba, an Asian and modern style fusion lounge where you can listen to both live and DJ music in the Zuikertuin Mall. Saturday night is “hot” with Latin night in Planet Liquido, located in Salinja featuring salsa, merengue, vallenato and reggaeton. For the more conservative, you can enjoy the great ambiance and good music that Emerald lounge offers in the Marriott hotel. You can end the party hearty at 12 Grados bar and lounge, their incredible happy hours runs from 9 pm to 1 am. And to end your relaxing day at the beach on Sunday, Mambo Beach and Wet & Wild are unique with excellent music and live bands, all in a casual open- air beach atmosphere. Enjoy the great nightlife opportunities in the beautiful island of Curacao!

Vida nocturna en Curaçao G. Ortega

C

urazao ofrece a todos sus visitantes una gran variedad de sitios nocturnos, donde se puede rumbear o fiestear toda la noche. Comencemos por la noche del martes: el son de la noche se mueve al ritmo de la música en vivo de AY CARAMBA, ubicada a unos 90 metros de la Plaza Brión en Otrobanda, el lugar es placentero, la fiesta se da en los dos locales, al aire libre o en su salón, es un ambiente para toda las edades. También el Restaurant O’mundo ubicado en el Zuikertuin Mall le pone emoción a la noche del martes con su música en vivo. Los miércoles se puede disfrutar de una noche alegre en TMF Café, con música en vivo y karaoke para aquellos amigos que llevan un cantante por dentro, y para el que quiere un estilo diferente con música de piano alegre y divertida, en todo los géneros pueden dirigirse a The Soprano Piano Bar ubicado en Rif Fort Mall en Otrobanda. El jueves se despierta la noche con los ritmos que coloca el DJ

en Cinco Restaurants ubicado en Nightingaleweg 20, Parera. Para los que desean algo más contemporáneo, pueden dirigirse a De Hereen Grand Café, ubicado en Zuikertuin Mall y bailar toda la noche al ritmo de la salsa. El viernes comienza el fin de semana, para el Before Party tenemos el excelente ambiente que nos da Chihuahua Cantina, ubicada en RIF Fort con música en vivo y sus deliciosos platos mexicanos, te invitamos a probarlos. Chihuahau ofrece happy snackhour de 7 a 11 pm todos los viernes y de sábado a jueves “todos los tacos que puedas comer” por solo 26 naf. Ellos están abiertos todos los días de la semana. La parranda se pone en su punto máximo en los 3 ambientes que ofrece Bermudas Caribbean Discoteque, salón, latino y tropical. Se puede disfrutar en todos ellos de la música de su DJ y las bandas en vivo que ésta ofrece, se encuentra ubicada en Punda, al lado del Movie. Tu tu Tango nos ofrece una gran variedad de música toda la noche al estilo de su DJ en sus dos ambientes, Salón y Terraza,

se encuentra en Shoottgatweg. Para cerrar el viernes con broche de oro, todos a Asia de Cuba dejándose envolver en su estilo asiático moderno y con la música que ofrece su DJ o una banda en vivo. Está en Zuikertuin Mall El sábado se puede gozar de una noche latina en Planeta Líquido bailando al son de la salsa, merengue, vallenato y reggeton. Lo encuentra en Salijna. Para los más conservadores, el gran ambiente y la buena música que ofrece Emeralds Lounge en el Hotel Marriot, también se puede gozar de la rumba que ofrece 12 Grados Bar Restaurant,con sus increíbles Happy Hour desde las 9:00 de la noche hasta la 1:00 de la mañana. El domingo, para cerrar la semana se unen Mambo Beach y Wet & Wild, con la excelente música de sus DJ y bandas en vivo. al aire libre, en ambiente playero. Únete a la diversión en la hermosa isla de Curazao!!!!

G. Ortega

he Marriott Curacao is offering a gourmet dining out experience almost every night of the week at very reasonable prices with plentiful exquisitely- prepared dishes. Portofino restaurant offers an appetizing local buffet every Sunday from 6-10 pm for only $22 including tax and service charge. Portofino also offers “La Vita e Bella” every Monday from 6-10pm featuring a great fivecourse meal with a glass of Italian Prosecco for only $29. “Steak Out” buffet at their Seabreeze restaurant is a great deal for only $32 and offers Rib eye steaks, NY Strip, Flank steak, Ribs and more

including dessert and a glass of wine, every Tuesday from 6-10 pm, a deal not to be missed. Mexican night with live Mariachis and the first Margarita on the house is on Wednesdays at Portofinos and includes authentically prepared Mexican dishes for $29, from 6-10 pm. Seabreeze features their Mongolian Beef Buffet , which is only $22, every Thursday from 6-10pm where you can have great stir fry meals for a lighter fare. Then on Fridays you can enjoy their delightful seafood buffet“ Secrets of the Sea” from 6-10 pm with a glass of wine for only $32 .

Marriott les ofrece grandes ofertas para cenar afuera

E

G. Ortega

l Hotel Marriott en Curacao les ofrece cenas gourmet casi todas las noches de la semana con precios muy razonables y muchos plato exquisitos. El Restaurante Portofino les ofrece un delicioso bufete todos los domingos de 6 a 10 pm por solo $22 incluyendo impuestos. Portofino también les ofreces “La Vita E Bella” todo los lunes, presentando una gran cena de cinco platos y una copa de vino Italiano Prosecco por solo $29 . “Steak Out” bufete en su Seabreeze restaurante tiene una gran oferta por solo $32 donde ofrecen Ribeye steaks, costillas, NY

strips, y muchos más que incluye postre y una copa de vino todos los martes de 6-10 pm Una oferta que no se deben de perder es Noche Mejicana con Mariachis en vivo, la primera Margarita es por la casa, los Miércoles en el Restaurante Portofino e incluye platos típicos Mejicanos por solo $29 de 6-10 pm. Seabreezes les ofreces un bufete de carnes Mongolian por solo $22 todos los jueves de 6-10 pm. Los viernes pueden disfrutar de un exquisito bufete de mariscos “Secretos del Mar” de 6-10 pm e incluye una copa de vino por solo $32.

Enjoy a romantic dinner at la bahia restaurant at hotel otrobanda with a breaktaking view of the harbor


Publicidad

Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

21


22 Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Giro bank is now a new agent for Western Union

G

iro bank now offers money transfers via Western Union. This service is now available at Giro bank Colon, La Confianza and the Renaissance Mall Location. Soon it will

be available in Bonaire. Hours to send and recieve thru Western Union are 8:00 am to 3:30 pm Monday through Friday at Giro bank Colon; in Renaissance Mall from 8:30am to 4 pm;

La Confianza branches from 8:00 to 3:30 pm Monday thru Friday. La Confianza is also open on Saturdays from 8:30am 12:00pm. For additional information you can call Giro bank at 433 99 99.

siguiente, de lunes a viernes: Colon y Confianza de 8:00 am hasta las 3:30 pm, el Mall Renaissance hasta las 4pm y los sabados en La

Confianza de 8:30 a 12pm. Pronto tendrán este servicio en Bonaire. Para más información llame a Giro bank al 433 99 99.

Giro Bank ofrece servicio de Western Union

G

iro Bank ahora ofrece el servicio de Western Union para mandar y recibir dinero. Horas de apertura son las

Qué pasa Curaçao


Qué pasa Curaçao

Floris Suite Hotel Curaçao

Una experiencia de relax y de primera clase

Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Floris Suite Hotel Curacao

A relaxing experience at first-class accommodations

Nota de Redacción

S

e encuentra en la hermosa isla de Curazao, en el alberga un ambiente moderno caribeño y su gran gama de colores, El Floris Suite Hotel, en el podemos sentir que estamos en un mini paraíso en el Caribe, ya que sus grandes y hermosos jardines te hacen sentir una experiencia maravillosa. El hotel cuenta con un área de piscina muy confortable ya que su diseño es atractivo, y después de un gran día en la piscina, pueden cenar en el restaurante, Sjalotte donde podrán disfrutar de la especialidad de la casa, los cuales son los platos del mediterráneo. Sin duda podrán contar con la atención de alta calidad por parte de todo su personal que hará que su estadía sea aun más placentera. Ven y déjate consentir en el floris suite hotel (Felicitaciones a todo el personal que conforman la familia del FLORIS SUITE HOTEL CURACAO. En especial a nuestros amigos. Stevan y Esther.)

23

Redaction Note

Y

ou will find nestled in the lovely island of Curacao, amongst its beautiful natural surroundings, in modern Caribbean style, the Floris Suite Hotel, where you will feel that you are amidst a Caribbean paradise with its lovely tropical gardens affording a truly remarkable experience. The hotel has lovely comfortable pool area where you can enjoy a relaxing day by the pool. Afterwards, you can stay in have an incredible fine dining experience in their restaurant, Sjalotte, where you can enjoy there Mediterranean specialties. Without a doubt, you will count on superb service making your stay and dining experience even more pleasant. So if you want to be pampered, Floris Suite Hotel is the place to stay during your holiday vacation. (Congratulations to all the staff that make up the Floris Suite Hotel Curacao family, especially our friends Stevan and Esther.)


24 Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

Publicidad


Publicidad

Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

25


26 Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Horóscopo

Entretenimiento Marzo de 2010

ARIES: del 21 de marzo al 20 de abril Desde hace algún tiempo te estás dejando llevar por la corriente. Es hora de cambiar. Asume otra actitud. Emprende un proyecto concreto en el campo que más te interese, comercial, industrial, académico, o en el área de tu desarrollo personal; será exitoso. TAURO: del 21 de abril al 20 de mayo Dedícate con pasión a vencer todos los retos para lograr los objetivos que te propongas. No permitas que nadie tome a juego tu cambio de actitud. No hagas casos de críticas o burlas. Tienes el triunfo en tu mano. Aprovéchalo.

GEMINIS: del 21 de mayo al 20 de junio Llevas a cabo el cambio que mereces. Asesórate para ello. Te darás cuenta que logrado el objetivo, volverán la paz, la tranquilidad y la prosperidad. Un cambio en la posición del mobiliario influirá para mover positivamente las energías.

CANCER: del 21 de junio al 22 de julio Hay que cuidar la propensión a excederse en la bebida o en cualquier otra cosa. La moderación en todo lo que hagas te evitará caídas innecesarias. Debes cuidar tu imagen, tu aspecto personal y sobre todo tu comportamiento en público.

LEO: del 23 de julio al 23 de agosto Ser una persona simpática no significa caer en la chabacanería. Dirígete a las personas con el debido respeto y exige reciprocidad en ese sentido. No abuses de la confianza de tus superiores y pon las cosas en su lugar cuantas veces sea necesario.

VIRGO: del 24 de agosto al 23 de septiembre Reclama lo que te mereces, no permitas que pisoteen tus derechos en ningún momento. Tres personas que están a tu alrededor tienen una actitud de vigilancia. Están a la espera de que cometas un error para caer sobre ti como aves de rapiña; cuídate.

LIBRA: del 24 de septiembre al 23 de octubre Tu sentido de la justicia evita que seas una persona más pragmática en la vida. Tú no tienes la posibilidad de arreglar al mundo entero. No lo pretendas. Confórmate con actuar de acuerdo con lo que te dicta la conciencia.

ESCORPIO: del 24 de octubre al 22 de noviembre Eres una persona muy emprendedora, ordenada, concienzuda en tu trabajo y de una gran abnegación. Serás muy valorada por tu lealtad a toda prueba y tu alto sentido ético y de responsabilidad.

SAGITARIO: del 24 de noviembre al 23 de diciembre Necesitas un motor que te impulse en tu trabajo y puedes encontrarlo en tu familia. Eres amante de lo relacionado con el mar, con el hogar y con los niños. Tu predisposición a los negocios te puede llevar a ganar mucho dinero.

CAPRICORNIO: del 24 de diciembre al 20 de enero Tienes dotes de mando y un gran sentido de la jerarquía por lo que podrás ocupar puestos de responsabilidad en la sociedad. Tienes facilidad para el trato con los demás y para los trabajos en equipo debido a tu facilidad para organizar todo cuanto te rodea.

ACUARIO: del 21 de enero al 19 de febrero No puedes complacer a todos siempre. Para extirpar un tumor muchas veces hay que sacrificar tejido bueno o hasta un órgano del cuerpo. Míralo de ese modo y no te mortifiques, la justicia absoluta no existe.

PISCIS: del 20 de febrero al 20 de marzo No les des el gusto a nadie sino a ti mismo. Actúa con astucia y deja constancia permanente de tus actos. No escuches cantos de sirenas. Una propuesta muy halagadora no es más que parte de la red que están tratando de tejer a tu alrededor para perjudicarte.

Nancy Esteves nancy.esteves@elvenezolanonews.com

Dedico mi columna a “Salvar a Laurita” Laura Méndez es la versión perfecta de un Ángel sobre la tierra. A sus escasos 6 años, esta hermosa y valiente niña se encuentra dando la gran batalla de su vida, enfrentando una gravísima enfermedad llamada osteosarcoma. International Kids Foundation convocó a una rueda de prensa el pasado 18 de marzo en El Alamo (antiguo edificio del Jackson Memorial Hospital) para llegar de esta manera a los corazones de todos quienes deseen unirse a esta noble causa. El Dr. Goldberg hizo una exposición sobre la enfermedad explicando que se trata de un tipo de cáncer muy agresivo que hace un año le atacó el hueso de su bracito derecho. “El osteosarcoma es un cáncer óseo que aparece por lo general en cualquiera de los extremos de la diáfisis de un hueso largo; también llamado osteoma sarcomatoso”. Afecta con mayor frecuencia a niños, adolescentes y adultos jóvenes. El osteosarcoma puede formar metástasis o propagarse a los tejidos, o los tendones o músculos. También puede propagarse a través de la corriente sanguínea a otros órganos o huesos del cuerpo. “Lamentablemente en el caso de Laura Méndez la única solución fue amputar la zona afectada del brazo derecho y hombro ya que el tumor era demasiado grande y le producía mucho dolor en la ultima etapa, lo que ni siquiera le permitía jugar o hacer una vida normal. Posteriormente comenzamos con el tratamiento de quimioterapia para reducir la propagación del mal”, explica el Dr. Goldberg. Posteriormente se integraron a la rueda de prensa dos reconocidos y queridos artistas de la comunidad, como son Lisette y Willy Chirinos, que muy emocionados contaron a los medios como conocieron a Laurita y que papel jugaron en su vida desde ese momento. “En nuestras oficinas recibimos miles de cartas, pero esta en particular llegó directamente a nuestros estudios de grabación, la escribía y firmaba Elizabeth, la tía de Laurita e incluía 2 fotos de la niña y el caso médico, donde se reflejaba que no tenía posibilidades de ningún tipo en Cuba, ya que no hay adelantos técnicos suficientes para atender este tipo de tratamientos”, comentó Chirinos. “Laura es una niña muy especial, cuando hablamos con el International Kids Foundation y comenzamos los trámites para traerla de Cuba, nos sorprendimos del tiempo récord en que pudimos hacerlo, ya que solo fueron necesarios 10 días para que llegara a Miami y comenzaran a verla los mejores especialistas, confirmando el diagnóstico de osteosarcoma y procediendo a la amputación del brazo derecho y posterior tratamiento”, agrega el artista. “Cuando conocimos a Laurita, inmediatamente nos enamoramos de ella, por su dulzura y sobretodo las ganas

de luchar y vivir que transmite en cada palabra”, explica Lisette. Momentos después, la pequeña sala de conferencias de El Álamo, se inundó con la belleza y simpatía de esta pequeña, que se robó el corazón de todos los presentes. Laura, acompañada de su joven madre, hizo un llamado a la comunidad para que abra su corazón y realicen donaciones a través de International Kids Foundation, visitando la página www.wonderfund.org o escribiendo a info@wonderfund.org y también llamando al (305) 585-5888 para saber como colaborar para salvar a esta pequeña niña. Gyordania Noa, madre de Laurita explicó que hace falta 300 mil dólares para el tratamiento de su hija: “Laurita es una niña con muchas ganas de vivir y posee un espíritu de supervivencia difícil de superar, quiero expresar mi eterno agradecimiento a Willy Chirinos y Lisette, así como a todo el personal de IKF por todas las atenciones recibidas y su constante preocupación por la salud de mi hijita. El proceso de recuperación está en camino, pero es muy difícil y complicado y lo estamos llevando adelante gracias a la generosidad de todos los angelitos que permanentemente nos ayudan, por favor abran sus corazones y den un poquito de vida” pidió visiblemente emocionada. Laurita no solo enfrenta el reto de superar la batalla contra el cáncer sino sueña con reencontrarse con su padre y su hermanito menor que todavía no tienen el permiso para salir de Cuba, a pesar de todas las gestiones que se han realizado. Durante nueve años esta Fundación ha atendido más de 400 casos de niños de diferentes países con problemas graves de salud. International Kids Foundation está ubicada en Park Plaza East 901 NW 17th Street, Suite Q, Miami, FL 33136 y para mayor información puede llamar por el teléfono 305-585.5888.


Publicidad

Aruba, Curaรงao y Bonaire, Abril de 2010

27


28 Aruba, Curaçao y Bonaire, Abril de 2010

Publicidad

    

Celebrating life’s most memorable moments.

Significant Savings • Certified Appraisals • International Guarantee of Authenticity Free 90-Day Replacement Plan • Jewellery Rewards • Instant Credit Exclusive seller of

1-800-6-NO-DUTY

ColombianEmeralds.com

ARUBA: Renaissance Mall • Marriott Resort Hotel • Curacao Airport adjacent to Gate #3 Renaissance Curacao Resort & Casino Antigua • Aruba • Bahamas • Barbados • Cancun • Curacao • Grenada • Jamaica • St. Lucia • St. Maarten Airport • Tortola • Norwegian Cruise Line

CEI-1349-10-ARU-CorpAD-HolaCaribeVenezNP.indd 1

11/4/09 9:07:47 AM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.