Nisimazine Alba 2009 #5

Page 1

Alba Nisimazine

#5

21.03.2009

EDITORIALE

Q

EDITORIAL

FILM DEL GIORNO / FILM OF THE DAY

W

LA VITA AGRA

uando sono stata invitata a far parte del team di Nisimazine, giusto una settimana prima che il Festival di Alba cominciasse, non ero sicura di cosa m’aspettasse.Almeno, il volo dal Brasile è stato più tranquillo di quanto m’attendessi, visto che gli altri due partecipanti brasiliani, João e Martha, erano sullo stesso aereo. A Milano abbiamo incontrato Ilkin, il nostro video-blogger che era arrivato dalla Turchia. La sensazione “OK, ora non sono più in Brasile” è cominciata davvero a Torino. Con nessuno di noi quattro che parlasse italiano, ci siamo persi diverse volte prima di riuscire a trovare la stazione. E ora, ad Alba, ogni pranzo e cena suonano sempre di più come delle lezioni di lingue. Ci scambiamo espressioni linguistiche, canzoni…

hen I was invited to be part of the Nisimazine team, just one week before AIFF started, I wasn’t quite sure what to expect. At least the flight from Brazil was calmer than I could have anticipated, since two of the other Brazilian participants, João and Martha, turned out to be on the same plane. In Milan we met Ilkin, our video-blogger who had arrived from Turkey. That feeling of “ok, now I’m not in Brazil anymore” really started in Turin. With none of the four of us speaking Italian, we got lost many times before finding the train station. And now in Alba, each lunch and dinner has been sounding more and more like a language class. We exchange expressions, national songs…

Ora che il festival è quasi finito, posso dire che partecipare a questo laboratorio per critici cinematografici è valso la pena. Dove altrove avremmo potuto trovare persone provenienti da Turchia, Romania, Austria, Regno Unito, Paesi Bassi, Argentina e Italia che partecipavano alla stessa riunione editoriale? Ci occupiamo di prospettive differenti, rispettandole e prendendole in consideranzione per il nostro lavoro.

Now that the festival is almost coming to an end, I can say that the result of this film critic’s workshop was worth the effort. And where else could we have gotten people from Turkey, Romania, Austria, the UK, the Netherlands, Argentina and Italy in the same editorial meeting? We deal with different points of view, respecting and considering them for our own work.

Curiosamente, un continente particolarmente ben rappresentato nella competizione del Festival di Alba è l’Asia. Quindi, come giornalista ho anche avuto la possibilità di scoprire film come Treeless Mountain e No Puedo Vivir Sin Ti.

Interestingly though, one of the main continents particularly present in the films of this year’s AIFF competition is Asia. So as a journalist I have also had a great opportunity to get in contact with films such as Treeless Mountain and No Puedo Vivir Sin Ti.

Sono una reporter latinoamericana in Europa, che scopre l’Asia attraverso il cinema… I viaggi inattesi talvolta possono rivelarsi i migliori!

This is one Latin American reporter in Europe, experiencing Asia though cinema… The unexpected journeys can sometimes be the best! Estela Cotes

Visita il nostro nuovissimo sito internet * WWW.NISIMAZINE.EU * per altri articoli, fotografie e per il VIDEOBLOG del festival

PHOTO BY JOHANNA SCHUH

FOTO DEL GIORNO / PICTURE OF THE DAY

«The Passions and Bonds of the local lovers» « Passioni e legami dei fidanzati albesi»

Carlo Lizzani (Italia/Italy, 1964)

L

uciano Bianchi (Ugo Tognazzi) è “responsabile delle attività culturali” di una miniera in fallimento. Finisce per essere licenziato in seguito alla morte di alcuni minatori in un incidente. Disoccupato, Luciano va a Milano con l’unica idea di far saltare in aria con la dinamite la sede centrale della compagnia mineraria. Una volta arrivato in città, tra le altre cose, lavora come pubblicitario e inizia una relazione con una giornalista di sinistra, Anna.

L

-------------------------------------------------------------

Una gazzetta speciale pubblicata da NISI MASA, network europeo del cinema giovane A daily gazette published by NISI MASA, European network of young cinema

uciano Bianchi (Ugo Tognazzi) is “cultural manager” of a failing mining company. He ends up fired after some miners die in an accident. Jobless, Luciano goes to Milano with the sole plan of blowing up the headquarters of the mining company with dynamite. Once in the city, he takes a job as a copywriter and hooks up with a leftist journalist, Anna.

Keep in mind that this is a comedy inspired by a famous novel of the 1960s, written by Luciano Bianciardi (is the name similarity Ricordate che si tratta di una commedia between the writer and the protagonist ispirata ad un famoso romanzo degli anni accidental?). The movie is actually a poignant Sessanta scritto da Luciano Bianciardi (la satire of many factors of great interest somiglianza tra i nomi dello scrittore e in Italy at that time. The newly developed del protagonista è una pura coincidenza?). bourgeois groups that were superficially Il film è in realtà una satira pungente che prende di mira argomenti di grande interesse interested in philosophy or politics are cynically shown in all their insincerity; adnell’Italia dell’epoca. I nuovi parvenu che vertising and the dawn of sexually-saturated s’interessavano superficialmente di filosofia commercials are also stripped of their pree politica vengono mostrati cinicamente in tutta la loro insincerità; l’alba della pubblicità sumed air of novelty. From director Carlo Lizzani’s perspective, Italian society is a plache fa leva su ammiccamenti sessuali viene ce of anonymous, merely functional human anch’essa spogliata della sua presunta aria contacts, and capitalist, fast-paced lifestyles. di novità. Secondo la prospettiva del regista Carlo Lizzani, nella società italiana i contatti The film also captures the rise of numerous umani sono anonimi, meramente funzionali, e media, casting a warning over their haphalo stile di vita si conforma ad un capitalismo zard growth. A very good point of Lizzani’s movie is the overwhelming humour which sfrenato. Il film coglie anche l’ascesa dei arises from the absurd scenery of Milano mezzi di comunicazione di massa, lanciando and its inhabitants, strongly resembling a un avvertimento in merito al loro sviluppo Tom Stoppard play, for example. incontrollato. Un altro aspetto di grande interesse del film di Lizzani è l’umorismo travolgente che scaturisce dall’assurdo scenario This movie fits in pretty well with the general theme of the AIFF, as it underlines di Milano e dei suoi abitanti, che somigliano how the political awareness of the luxuryparecchio ad una pièce di Tom Stoppard. starved bourgeoisie became secondary, in favour of entertainment. The primary ‘vicQuesto film si colloca piuttosto bene all’intim’ of this shift of values is the (anti)hero terno del Festival di Alba, poiché sottolinea himself. Luciano gradually lets his main goals come la coscienza politica dei borghesi become ghosts and allows himself to be affamati di lusso divenne secondaria, in fagrabbed by the commodities of the fastvore dell’edonismo. La principale ‘vittima’ growing supercity of Milano. No wonder di questo mutamento nel sistema dei valori Anna, Lizzani’s vivacious and civically/poè l’(anti)eroe stesso. Luciano gradualmente litically conscious insider in Luciano’s life, lascia che il suo scopo primario diventi un eventually leaves him. The moral failure of fantasma e che il consumismo della metroLuciano is the victory of the new Milano poli milanese in rapida crescita lo inghiotta. and its pale inhabitants. Non è una sorpresa che Anna - che Lizzani utilizza come insider vivace e politicamente consapevole nella vita di Luciano - alla fine lo lasci. Il fallimento morale di Luciano è la Mark Racz vittoria della nuova Milano e dei suoi pallidi abitanti.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.