IMPORTANTE LEILÃO DE CASAS DE CHARME E DE LUXO Luxury and Charming Real Estate Live Auction 7 de maio de 2013 às 15h00 GMT May 7th 2013, at 3 p.m. GMT
REAL ESTATE
IMPORTANTE LEILÃO DE CASAS DE CHARME E DE LUXO Luxury and Charming Real Estate Live Auction LEILÃO/AUCTION 7 de Maio de 2013 às 15h00 GMT May 7th 2013, at 3 p.m. GMT
EXPOSIÇÃO/VISITS 25 de Abril a 6 de Maio From April 25th to May 6th Por pedido/Upon request
BUY IN PORTUGAL LIVE IN PORTUGAL Por lei, poderá pedir uma licença de residência em Portugal (UE) simplesmente apresentando uma promessa de compra e venda de propriedade pelo qual pagou um depósito de pelo menos € 500.000 By law, you can request a residency permit in Portugal (EU) just by having the signature of a Promissory Contract of Purchase and Sale for which you paid a deposit of € 500.000 (Diário da República, 2ªSérie, nº19, de 28 de Janeiro 2013, Despacho nº 1661-A/2013) (in Diário da República, 2nd Series, n.19, January 28th 2013, Dispatch n.1661-A/2013) Em condições a acordar os nossos clientes contam com o apoio jurídico do escritório de advocacia internacional, Cuatrecasas Gonçalves Pereira, especialistas na prestação de consultoria jurídica para os investidores internacionais de ambas as empresas e indivíduos. Upon conditions to be agreed our clients rely on the legal support of the international law firm, Cuatrecasas Gonçalves Pereira, experts in providing legal advice to international investors both companies and individuals.
Av. Álvares Cabral, nº 35 1250-015 Lisboa (Antigo Jardim Cinema, junto ao parque de estacionamento da Garagem Monumental)
World Legend, Comércio de Artes S.A. www.worldlegend.pt Av. Álvares Cabral, nº 35 1250-015 Lisboa Tel.: +351 213 933 210 / 211 Fax: +351 213 903 004 Tlm: +351 918 252 192 info@worldlegend.pt Administração Clara Ferreira Marques Américo Coelho
Lisboa tem sido desde há muito a porta de entrada para o mundo. Hoje parte da União Europeia, Portugal, uma nação atlântica com tradição global, junta os povos de diferentes épocas: o Velho Mundo e o Novo, os reinos longínquos e as economias que crescem à nossa volta. É este o cenário em que a WORLD LEGEND e os seus parceiros vêm trazer um novo tipo de Leilão de Imóveis. Um leilão de obras de arte, em que constam mansões brilhantes das margens do último século, como o Palácio Sommer, onde ainda conseguimos imaginar os smokings e vestidos de baile a rodarem na noite; belas quintas com lucrativas produções de vinho, como a Herdade do Furinho; mas também filhos do século XXI, como a casa do Jardim Vertical, na Lapa em Lisboa, ou as moradias com deslumbrantes vistas sobre o oceano e os modernos campos de golfe. Para fechar o catálogo, apresentamos a magnífica Quinta do Torneiro, uma obra de arte do século XVIII que parece saída dos livros de História em perfeitas condições. E tudo isto apenas a duas horas de Londres ou de Paris.
Direcção Clara Ferreira Marques Bruno Martins Soares Colaboração Técnica António Brás Paulo Valente Direcção Financeira Margarida Costa Apoio Administrativo Patrícia Soares Logística Miguel Baptista Parceiros Engel&Völkers StrongSource StrongProud Com a colaboração de: Artfact.com / Invaluable.com / AuctionZip.com CuatreCasas, Gonçalves Pereira Fontana Park Hotel Design José Carlos Coelho Dias Design Gráfico e paginação IMAGINARYFUSION Impressão Jorge Fernandes, Lda Depósito Legal xxxxxx/13
Lisbon has been for ages the gateway to the world. Today a part of the European Union, Portugal, as an Atlantic nation with global tradition, brings together the peoples of different times: the Old World and the New, the kingdoms from afar and the economies that grow near. It is in this setting that WORLD LEGEND and its partners bring you a different kind of Real Estate auction. An auction of works of art, featuring stellar mansions from the shores of last century, like the Sommer Palace, where we can still picture black ties and evening gowns swirling in the night; beautiful farms with lucrative wine productions, like Herdade do Furinho; but also children of the 21st Century, like the Vertical Garden house of Lapa in Lisbon, or the villas with breathtaking views over the ocean and the modern golf courses. To close the catalogue, we feature the amazing Quinta do Torneiro, an 18thcentury estate that seems to come out of History books, in perfect condition. And all this only two hours from London or Paris.
Clara Ferreira Marques Bruno Martins Soares
1. Casa de São Thiago de Óbidos, Óbidos A Casa de São Thiago de Óbidos, localizada dentro das muralhas da vila, a 15 metros da Rua Principal, foi reconstruida em 2004, de acordo com o estilo original. Nas obras existiu a preocupação de manter o ambiente duma casa tradicional – tectos em madeira, azulejos nas paredes e chão de tijoleira. O edifício, dotado do maior conforto e qualidade tem licença de turismo de habitação rural, possuindo seis quartos com casa de banho, sala de refeições e de estar, cozinha e recepção. A área total é de 162 metros quadrados. Na vila recua-se ao período medieval, espirito que a Casa de São Thiago mantem. A preservação do castelo, das igrejas e do centro histórico tem sido mantida ao longo dos séculos XX e XXI, período em que foram inaugurados o Museu Municipal, o Museu e a Casa de Abílio de Matos e Silva, bem como o Centro de Design de Interiores-Maria José Salavisa. Óbidos é o centro do turismo no Litoral-Oeste, estando situada a menos de uma hora de Lisboa pela autoestrada A8. A história da localidade é riquíssima. Foi conquistada aos Mouros em 1148, tendo recebido a primeira carta de foral por D. Sancho I em 1195. A vila fez parte do dote das rainhas de Portugal desde o período medieval até 1834, e nela viveram inúmeros monarcas. D. Afonso V casou na Igreja de Santa Maria,
1. Saint James House, Óbidos enquanto D. João III fundou a Casa do Estudante com cadeira de Matemática. O centro histórico, dentro das muralhas, tinha em 1527 a área de 14,5 hectares, a dimensão actual - mas somente 161 habitantes. A génese do concelho das Caldas da Rainha, antes denominadas Caldas de Óbidos, ficou a dever-se a D. Leonor que passava temporadas nas suas termas. Josefa de Óbidos, provavelmente a maior pintora do século XVII, nasceu, viveu e morreu na localidade. No século XX os pintores Abílio de Matos e Silva e Eduardo Malta, bem como a decoradora Maria José Salavisa, apaixona-ram-se pela vila, acabando por passar nela largas temporadas. Na actualidade, tem ao longo do ano inúmeros eventos que trazem milhares de turistas portugueses e estrangeiros. Esse facto garante uma ocupação hoteleira da Casa de São Thiago e um sucesso económico garantido. Área terreno: 81m2 Área total de construção: 162m2 € 690,000/820,000
The Saint James House – Casa de São Tiago -, located within the town walls, 15 m from the main street, was rebuilt in 2004, according to the original style, concerning the environment of a traditional house with wooden ceilings, tiled walls and tiled flooring. The building, equipped with comfort and quality is authorized rural tourism housing, featuring 6 bedrooms with private bathrooms, dining room and lounge, kitchen and reception. The total area is 531ft2. The village dates back from medieval age, which spirit is preserved in the Casa de São Tiago. The conservation of the castle, churches and historic centre has been maintained over the 20th and 21st centuries, during which were inaugurated the Municipal Museum, the Museum and House of Abílio Matos e Silva, as well as the Interior Design Center Maria José Salavisa. Obidos is the West Coast tourism center, situated less than one hour from Lisbon by the A8 highway. The town´s history is full and rich. Is was conquered to the Moors in 1148, having received the first charter by king Sancho I, in 1195. Part of the Portuguese Queens’ dowry since the medieval period until 1834, many monarchs lived there. King Afonso V married in the Church of Santa Maria, while king João III founded the Student House, with Mathematics studies.
The historic center, within the walls, had in 1527 an area of 36 acres, the current size, but only 161 inhabitants. The genesis of the Caldas da Rainha municipality (county), first called Caldas de Óbidos, was due to Queen Leonor, who passed seasons in their natural spas. During the 20th century the painters Abílio de Matos e Silva and Eduardo Malta, as well as the decorator Maria José Salavisa, fell in love with the village, where they passed long times. At the present, it has numerous events over the year – as the Chocolate Fair – that bring thousands of Portuguese and foreign visitors. This fact guarantees occupancy for the Saint James House and guaranteed economic success. Total area: 531ft2 Built area: 1743.8ft2 € 690,000/820,000
2. Moradia de traça antiga com jardim, Bairro da Graça, Lisboa Numa das colinas mais expressivas de Lisboa, no centro do Bairro da Graça, localiza-se esta antiga moradia que foi totalmente restaurada – preservando-se as características originais e adaptando-a ao conforto do século XXI. A casa é composta por três pisos com 250 metros quadrados e valorizada com um jardim de 90 metros quadrados. Assume um pé direito de 3, 5 metros, tectos em estuque profusamente trabalhados, pavimentos em mármore de Estremoz e pinho francês. No rés-do-chão existe um hall com frescos marmoreados, uma belíssima escadaria iluminada por uma claraboia, um salão com lareira de design actual (que dá acesso ao jardim), um lavabo social e uma cozinha totalmente equipada, também ligada ao jardim. O primeiro andar tem o quarto principal com closet e varanda, mais três quartos (um com acesso ao jardim), escritório e casa de banho. O segundo andar amansardado possui grande luminosidade, janelas velux e ar condicionado - havendo uma suíte
de dimensões consideráveis com closet e casa de banho. O jardim, com 90 metros, tem um piso de empedrado típico de Lisboa, uma fonte e azulejos. O Bairro da Graça localiza-se na colina mais elevada de Lisboa, com miradouros de excelentes vistas. Nele subsiste ainda um ambiente algo rural. Na zona situam-se importantes monumentos, caso do Mosteiro de São Vicente de Fora, do Panteão Nacional, do Museu Militar, bem como inúmeras igrejas, conventos e palácios. Perto, as antigas docas foram adaptadas a discotecas e restaurantes de qualidade. A moradia, com um potencial elevado, alia tradição e modernidade com grande equilíbrio. Área de construção: c. 250m2 Área do terreno: 195m2 € 750,000/850,000
2. Antique House, Graça district, Lisbon In one of Lisbon’s most expressive hills, in the heart of Graça district, this antique house has been completely restored, preserving the original features and adapting it to the comfort of the 21st century. The residence consists of three floors valued by a garden with 969 ft2, the 37.6 ft height stucco ceilings, Estremoz marble and French pine floors. On the ground floor there is a marble plaster painted hall with a beautiful staircase illuminated by a skylight, a lounge with a modern fireplace (which gives access to the garden), a guest toilet and a fully equipped kitchen, also connected to the garden. The first floor has the master bedroom with closet and balcony, three bedrooms (one with access to the garden), office and bathroom. The second floor is a mansard with great luminosity equipped with Velux windows and air conditioning -, with a sizeable suite with closet and bathroom. The garden has typical Portuguese stone pavement, a fountain and tiles.
The Graça district is located on the Lisbon higher hill, enjoying amazing views, despite a certain country environment atmosphere. Place of important national monuments such as the São Vicente de Fora Monastery, the National Pantheon, the Military Museum as well as numerous churches, convents and palaces. Nearby, the old docklands accomodate fine restaurants and nightclubs. A house with a high potential, which combines well balanced tradition and modernity. Built Area: c. 2691.0ft2 Area: 2099.0ft2
€ 750,000/850,000
3. Terreno em Tróia
3. Troia building sit
A península de Tróia tornou-se nos últimos anos um local cimeiro do turismo de luxo português. O terreno em venda tem uma localização única. Com cerca de 1600 metros quadrados, e um projecto aprovado para uma moradia de 345 metros com piscina, situa-se a 200 metros da praia, integrado num condomínio de grande qualidade. Ao lado localiza-se o campo de golfe de 18 buracos projectado pelo arquitecto americano Robert Trent. A cerca de 1, 5 Km encontram-se o centro do Tróia Resort com o mais recente casino português, inaugurado em 2011, o Tróia Design Hotel, o Hotel Aqualuz, a escola de vela, um supermercado e diversos restaurantes. Na marina, inaugurada nos últimos anos, pode usufruirse de um diversificado conjunto de eventos culturais, caso da Regata TróiaResort, e de passeios de barco (organizados por uma empresa própria) para observar a espécie única de golfinhos-roazes do rio Sado. A cerca de 3 quilómetros existe uma estação arqueológica, a ser revitalizada, onde o visitante observará uma parte das ruínas de uma importante localidade do período romano. Podem dar-se longos passeios pelas extensas praias onde existe a preocupação de preservar o ambiente natural. Em frente observa-se a Serra da Arrábida em vias de classificação de património mundial pela Unesco. O terreno à venda localiza-se num dos melhores locais da península de Tróia.
The Troia Peninsula became, in recent years, a Portuguese top luxury place. The building sit for sale has a unique location, with about 17222 ft2, and an approved project for a villa with pool, with a maximum of 3713.5 ft2. Located 200 meters from the beach, is part of a high quality resort, next to an 18-hole golf course, by American architect Robert Trent. At about 1.5 km is the centre of the Troia resort with the newest Portuguese casino, opened in 2011, the Troia Design Hotel, the Hotel Aqualuz, a sailing academy, supermarket and several restaurants. At the recent marina you can enjoy up to a diverse set of sport events, as the Troia Regata, and organized boat trips, with Bottlenose dolphins observation in the Sado River. About 3 km away there is an archaeological site where the visitor will observe ruins of a Roman period city. You can also enjoy long walks along extensive beaches with well preserved natural environment Arrabida in front, a natural park waiting Unesco World Heritage declaration. This building sit for sale is in one of Troia’s peninsula best locations.
Área do Terreno: 1.600 m2 Área de Implantação da casa em projecto: 345m2 € 600,000/800,000
Land area: 17222 ft2 Deployment area of the house project: 3713.5 ft2 € 600,000/800,000
4. Quinta das Amendoeiras, Carregado
4. Amendoeiras Farm, Carregado
Este histórico imóvel, inicialmente um convento nos séculos XV/XVI, foi no século XIX, com a extinção das ordens religiosas, transformado em solar. O edifício principal, de grande qualidade, preserva a ambiência típica das grandes casas nobres portuguesas com chão em tijoleira, azulejos e cantarias trabalhadas. A entrada faz-se por imponente pátio de honra, antecedido por um muro com portão nobre do século XVI. O solar (750 metros quadrados e dezenas de divisões) sobressai pela sua arquitectura regular e equilibrada, com terraços, alpendres e jardim que cria uma ambiência única. Voltado a sul, tem vistas privilegiadas sobre o vale. Os anexos compõem-se de adegas, casas de arrumos e de caseiros, totalizando 1500 metros quadrados. A propriedade está integrada numa quinta de 18 hectares com árvores de fruto, onde se encontra a ruína de um forte das famosas Linhas de Torres, construídas em 1810 para defender Lisboa das invasões Napoleónicas. A vila do Carregado, a que pertence, tem uma longa história: no século XIX foi fundamental para o serviço da mala-posta (transporte de passageiros e correio); a primeira viagem de comboio em Portugal iniciou-se no Carregado. A Quinta das Amendoeiras faz parte desse património, encontrando-se a 40 quilómetros de Lisboa.
This historic property, originally a convent in the 15/16th centuries, was converted into residence in the 19th century, after the extinction of the religious orders. The main building, of great quality, preserves the typical ambience of the great noble houses, with tiled floor, traditional tiles and stonework elements. The entrance is made by an imposing honor courtyard, preceded by a wall with 16th century majestic portal. The house – 8073 ft2 with dozens of rooms -, stands out for its well balanced and charming architecture, with terraces, porches and a garden that creates a unique setting. South facing enjoys privileged views of the valley. The attachments include cellars, storage and staff houses, totaling 16146 ft2. The farm has 44.4 acres with fruit trees, including the ruins of a fort of the famous Linhas de Torres, defensive construction built in 1810 to defend Lisbon from the Napoleonic invasions. The Carregado village, where the farm is located, has a long history: in the 19th century was crucial for the mail coach service (passenger and mail), and was the place where the first train trip occurred. Amendoeiras farm is a part of this rich historical heritage, lying 40 km from Lisbon.
Área de construção:750m2 Área total do terreno: 20,55 hectares € 980,000/1,230,000
Built area: 8073 ft2 (main house); 16146 ft2 (total) Property area: 44,4 acres € 980,000/1,230,000
5. Quinta da Azoia, Sesimbra Uma fabulosa vista de 360 graus sobre o Cabo Espichel e sobre toda a costa marítima até Sintra é apenas um dos muitos atrativos da Quinta da Azoia. Na propriedade, integrada em zona de paisagem protegida, foi recentemente construída uma ampla moradia de linhas contemporâneas que alia funcionalidade e conforto, tradição e modernidade. A casa possui áreas de 337 metros quadrados, tendo quatro suítes, 1 quarto, sala de estar com lareira, sala de jantar, escritório, garrafeira, sauna, duas cozinhas e um pátio interior com 55 metros. No exterior existe alpendre e pérgula de grande beleza. Um conjunto de painéis solares aquece as águas. Na quinta foi construído um lago artificial com ecossistema próprio que proporciona o tratamento e a limpeza da água. Existe, ainda, uma horta biológica, uma cultura arvense nativa, um pomar e vegetação típica da zona. Um furo de água permite a auto-suficiência ao nível da rega e uso doméstico.
5. Azoia Farm, Sesimbra A quinta, com 45.410 metros quadrados, situa-se a 6 quilómetros da aldeia do Meco e a 11 de Sesimbra, vila de importante património histórico – castelo, forte, museus e igrejas. Na localidade descobriram-se elementos do calcolítico (3000 a. C.). No período dos Descobrimentos a construção naval e o abastecimento das embarcações provocou um grande desenvolvimento local. Na actualidade o turismo, a pesca e a restauração são fulcrais em Sesimbra, sendo célebre o prato de espadarte. A praia do Meco, local tranquilo com um vasto areal, é ideal para repousar e fazer tratamentos com argila verde. Na quinta pode viver-se em total privacidade, em comunhão com o ambiente e a natureza. Área de construção: 337m2 Área do terreno: 45.410m2 € 1.200,000/1,400,000
A fabulous 360 degree view over Cape Espichel and all the seaside to Sintra is just one of the many attractions of the Azoia farm. On the property, integrated in a protected landscape area, was recently built a large villa of contemporary taste, which combines functionality and comfort, tradition and modernity. With 3627.4 ft2 has 4 suites, 1 bedroom, living room with fireplace, dining room, office, wine cellar, sauna, two kitchens and an interior courtyard with 592.02 ft2. Outside there is a porch and pergola of great beauty, and a set of solar panels. In the farm was built an artificial lake with own ecosystem that provides water treatment. There is also an organic garden, an orchard and an area of typical vegetation. A borehole allows self-sufficiency of water for irrigation and domestic use. The 11 acres farm is located 6 km from the Meco village, and 11 km from Sesimbra, village of important historical herit-
age - castle, fort, museums and churches. In the resort were discovered elements from the Chalcolithic (3000 b.C.) and in the period of Portuguese Expansion shipbuilding and vessel supply caused a great development. At present, the tourism, fishing and restoration are central in Sesimbra, where the swordfish is a local specialty. The Meco beach, quiet and long spot, is ideal for rest and spa with green clay. And in the farm we can live in total privacy, in communion with the environment and nature. Built area: 3627.4 ft2 Property area: 11 acres € 1,200,000/1,400,000
6. Moradia no Restelo, Lisboa
6. Villa in Restelo, Lisbon
Esta importante moradia, de linhas contemporâneas, localiza-se no Restelo tendo uma vista deslumbrante sobre Belém e o Tejo. Situada na Rua da Alcolena, artéria pacata onde apenas existem vivendas, encontra-se inserida num lote de 1071 metros quadrados. A construção é ampla e tem acabamentos de qualidade, sendo constituída por quatro pisos. No primeiro existe o hall principal com 26 metros quadrados, um elevador, um salão com 71, 6 metros quadrados, lareira e acesso a um terraço coberto de 68 metros aberto para o jardim. Destaca-se ainda uma sala de jantar com 32 metros quadrados. Ao nível da zona de serviços existe a cozinha, com 23 metros quadrados, equipada com dispensa e quarto de empregada. O segundo piso tem um hall com 23 metros quadrados, duas suites de 50 metros quadrados, equipadas com lareira, dois quartos de 25 metros quadrados, zona de vestir
This important house, of contemporary design, is located in Restelo district enjoying stunning views of Belém area and the Tagus River. Located at Rua da Alcolena (Alcolena Street), quiet street occupied with villas, in a 11525 ft2 estate. This four-floor spacious house has high level construction details. In the first floor is the main hall, with 280 ft2, a lift, a lounge with 770 ft2, fireplace and access to a porch of 732 ft2 facing the garden. There`s also a dining room of 344 ft2, and the service area with a 247 ft2 kitchen, plus pantry and maid`s room. The second floor has a 247 ft2 hall, two suites of 538 ft2, equipped with fireplace, two bedrooms of 268 ft2 plus a closet, with the same size, office, storage and two panoramic terraces of 505.9 ft2 and 204.5 ft2. On the third floor is the 548.9 ft2 playroom, fireplace, kitchenette, bathroom, storage room (215.2 ft2) and a 882.6 ft2 terrace enjoying an unique view.
de 25 metros, escritório, arrecadação e dois terraços panorâmicos com 47,3 e 19 metros. No terceiro piso encontra o salão de jogos com 51 metros, lareira, kitchenette, casa de banho, arrecadação (com 20 metros) e terraço com 82 metros de onde se observa uma vista única. O edifício tem ar condicionado, jardim com rega automática, canil, barbecue e vasta piscina com deck. Existe ainda uma garagem de 208 metros com uma arrecadação de 50 metros. O plano director municipal permite aumentar o índice de construção. O Bairro do Restelo, edificado no século XX na antiga cerca do Mosteiro dos Jerónimos - onde esta moradia se encontra - foi um dos locais eleitos pela sociedade lisboeta para as suas residências a partir da segunda metade do século XX. Ao fundo da Rua da Alcolena encontra-se a Ermida de Santo Cristo, edificada no século XVI por iniciativa dos monges Jerónimos. Descendo a Avenida do Restelo está-se em Belém, onde se encontram o Mosteiro dos Jerónimos e a Torre de Belém, considerados património da humanidade pela Unesco.
Outros polos de interesse são os museus Colecção Berardo, de Marinha, de Arqueologia, de Arte Popular, da Electricidade, dos Coches, bem como o Padrão dos Descobrimentos e vários jardins. Nas proximidades existem ainda o Palácio de Belém (residência-oficial do Presidente da República, com núcleo museológico próprio), o Museu de Etnologia e o Palácio da Ajuda - antiga residência real - actualmente um museu de artes decorativas. A fabulosa moradia em venda beneficia deste enquadramento, mantendo-se, no entanto, num oásis de grande sossego e extrema qualidade. Projeto do arquitecto: Arq. Henrique Albino Area de construção: 1109,2m2 Área do terreno: 1070m2 € 3,250,000/3,450,000
The building have air conditioning, garden with automatic irrigation, kennel, barbecue and a large pool with deck. There is also a 2238.9 ft2 garage with storage (538.2 ft2). The city master plan allows the construction area. The Restelo district, built during the 20th century in the old estate of the Monastery of Jerónimos, is one of the places elected by Lisbon society since the second half of that century. Down the Alcolena Street is the Chapel of Santo Cristo, built in the 16th century, by the Hieronym monks. Down the Restelo Avenue we`re in Belém area, where is the Jerónimos Monastery and the Belém Tower, both Unesco World Heritage. Other centers of interest are the museums: Berardo, Archaeology, Folk Art, Electricity, Coachs, Padrão dos Descobrimentos - a 1940´s monument to the Portuguese Expansion -, and numerous gardens. Nearby is also the Belém Palace – official residence of the Portuguese Republic’s President -, with a small museum, the Ethnology Museum and the Ajuda Palace – the former royal residence -, and currently a Fine Arts Museum and stage of great exhibitions, such as the current one, of Joana de Vasconcelos masterpieces.
This fabulous villa benefits of this historic and cosmopolitan ambience, although it remains a great oasis of quietness and refinement. Architect : Henrique Albino Built area: 11939ft2 Area: 11517ft2 € 3,250,000/3,450,000
7. Herdade Monte do Furinho, Redondo
7. Furinho Estate, Redondo, Alentejo
Na vasta planície do Alentejo localiza-se esta herdade de 35,625 hectares que foi objecto de profunda remodelação tornando-a auto-suficiente. Foi dotada de zonas de serviço e de um palacete que a tornaram uma herdade de características tradicionais portuguesas aliadas à modernidade dos nossos tempos. Nos seus domínios foi plantada uma vinha, regada automaticamente, com produção média anual de 300 toneladas de uvas, integrada numa região demarcada. O vinho português e, neste caso, o alentejano, é muito apreciado a nível nacional e internacional, possuindo a zona de Évora diversas marcas de referência. Na propriedade foi construído um palacete com características próprias das casas da antiga nobreza, dotado de todo o moderno conforto. As linhas exteriores seguem a traça das herdades alentejanas. O complexo possui armazéns (onde se guardam as alfaias agrícolas, também em venda), casa de caseiros e garagem para cinco carros. O palacete incorpora uma capela. A área de construção total é de 750 metros quadrados e 800m2 de dependências agrícolas. O palacete dispõe de amplos salões, de 5 quartos, de 6 casas de banho, com jacuzzi, de bar, garrafeira, piscina interior e de cozinha equipada. Na sua construção utilizaram-se materiais tipicamente alentejanos – tijoleira avermelhada no chão, tectos em abóboda, imponente lareira, nichos nas paredes em cor branca. No exterior existe um amplo pátio em tijoleira (que faz a ligação entre as diversas construções) e um lago artificial.
Located in the vast domains of Alentejo, this 98.8 acres estate has undergone extensive renovation making it selfsufficient. Endowed with service areas and a palace, combines a traditional agricultural estate with modernity of our times. In its 98.8 acres was planted a modern vineyard, with automatic irrigation, each year producing an average of 300 tons of grapes, in a demarcated wine region. The Portuguese wine, and particularly the Alentejo region wines, is much appreciated nationally and internationally, and this area of Évora city hosts several benchmark names. The manor house was built with the characteristics of the old noble houses, endowed with every modern comfort. The exterior lines follow the traces of the Alentejo estate houses, and the property has warehouses (to guard the agricultural machines, also for sale now), staff house and garage for five cars. The house, with chapel, has a total construction area of 8072.9ft2 and 8611.1ft2 of agricultural buildings. Offering spacious rooms, 5 bedrooms, bathrooms with jacuzzi, bar, wine cellar, indoor pool and a fully equipped kitchen. Its construction materials and details are typical from Alentejo architecture, such as the clay tiled floor, vaulted ceilings, a majestic fireplace or the niches in the white walls. Outside there is a large tiled patio, which connects the different buildings, and an artificial lake. The entire plain estate has panoramic views of great extend and beauty. The estate is fully fenced, plenty of water, with direct access
A propriedade, totalmente plana, tem vistas panorâmicas de grande amplitude e beleza. A herdade, que possui um furo com muita água, encontrase totalmente vedada, com acesso directo à estrada nacional. Localiza-se próximo da vila do Redondo, estando a menos de 1 hora de Espanha e a 1h45 de Lisboa. As suas terras têm aptidão agrícola, podendo a casa ser utilizada como unidade de turismo. O concelho do Redondo, situado a 35 quilómetros de Évora, foi habitado desde a pré-história, restando desse período diversas antas megalíticas. Após a independência de Portugal em 1143, a vila do Redondo foi sendo engrandecida com o castelo e inúmeras construções de cariz religioso e civil. No concelho é, ainda, de salientar o casario popular, a diversificada culinária e a múltipla doçaria, bem como a faiança pintada com motivos populares e flores. Na cidade de Évora, património cultural da humanidade, pode contemplar-se um património cultural extremamente diversificado. A Herdade do Furinho, um verdadeiro paraíso, encontrase no meio de uma ambiência - patrimonial, ambiental e cultural - única em Portugal. Produção de vinho média anual 13 toneladas/hect Engarrafado com marcas: MF (Monte Furinho). Castas de vinha: Alicante Bouschet, Periquita, Castelão Francês, Aragonês. Área de construções: 750m2 habitação + 800m2 de dependências agrícolas Área total do terreno: 356250 m2 € 1,800,000/2,200,000
to the national road. Located near Redondo village, is less than 1 hour from Spain and 1.45h from Lisbon. This land has agricultural resources and the manor house can be used as a country tourism unit. The Redondo region, 35 km from Évora, has been inhabited since prehistoric times, remaining from this period several megalithic dolmens. After Portuguese Independence, in 1143, the village was enriched with the castle and numerous civilian and religious buildings. The region is also known by the traditional architecture houses, great cuisine and sweets, as well as folk painted ceramics. Évora, Unesco World Heritage since 1986, is known by a hugely and diverse cultural heritage. The Furinho Estate, a real paradise, is in the heart of an environment - heritage, cultural and natural -, unique in Portugal. Grapes: Alicante Bouschet, Periquita, Castelão Francês, Aragonês Built areas: 8072.9ft2 housing plus 8611.1ft2 of agricultural buildings. Total area: 98.8ac € 1,800,000/2,200,000
8. Jardim Vertical, Casa na Lapa, Lisboa Esta singular moradia situa-se no bairro da Lapa, bairro que a aristocracia elegeu como local de habitação após o terramoto de 1755 que destruiu Lisboa e que tem sido desde então como uma das zonas mais exclusivas da cidade de Lisboa. Nos séculos XVIII ao XX foram construídos inúmeros edifícios nobres de invulgar valor histórico, hoje ocupados por embaixadas, sedes de empresas, casas e condomínios de luxo. A moradia que apresentamos continua no século XXI a tradição de na Lapa se construir com grande qualidade. O arquitecto Luís Rebelo de Andrade, responsável pelo projecto, desenhou uma casa de três pisos com os fabulosos, e únicos em Lisboa, jardins verticais. As plantas foram escolhidas com extremo rigor: numa sala respira-se, por exemplo, alfazema, noutra alecrim… O interior revela-se amplo, luminoso, requintado e moderno. As escadas têm um pé direito de 9 metros, uma claraboia em vidro, 3 quartos, sala de estar, sala de jantar, 5 casas de banho e cozinha. A moradia dispõe de ar condicionado central e garagem, tendo uma área total de 280 metros quadrados. No exterior o cimento ficou à vista e no terraço - com uma extraordinária vista panorâmica sobre a cidade - construiu-se uma piscina com a singularidade de ser observada das salas de jantar e estar. Todos estes pormenores fazem da moradia um caso único e exclusivo ao nível da qualidade e da arquitectura portuguesa. Projecto de Arquitectura: Luis Rebelo de Andrade Reportagem Espaços & Casas: http://www.youtube.com/watch?v=glDZJtxEL9M Área total de construção: 280m2 € 1,350,000/1,550,000
8. Vertical Garden, House in Lapa, Lisbon This unique house located in the Lapa district, elected by the aristocracy and wealthy families after the 1755 earthquake that destroyed Lisbon, and ever since one of the city most exclusive areas. During 18th and 19th centuries were built many noble houses, of historical value, now occupied by embassies, corporate headquarters and luxury condominiums. This house continues in the XXI century the quality tradition that characterizes Lapa district, in which the architect Luis Rebelo de Andrade designed a three floor building with a fabulous vertical garden, unique in the city. Plants were selected with extreme accuracy: lavender perfumes one room, rosemary is the perfume of another… The interior is spacious, bright, modern and refined with a 9 mt height stairs, a glass skylight, 3 bedrooms, living room, dining room, 5 bathrooms and kitchen. The house has air conditioning and garage, and a total area of 3013.9 ft2. The outside is cement surface, with a terrace – enjoying an extraordinary view over the city -, comprising a pool visible from the living and dining rooms. All these details make this house a unique and exclusive example of Portuguese contemporary architecture. Built area: 3013.9 ft2 € 1,350,000 / 1,550,000
9. Palácio Sommer, Lisboa Magnífico Edifício do início do séc. XX, situado em pleno centro de Lisboa, no Campo Mártires da Pátria. Foi projectado por um arquitecto italiano para residência da família Sommer. Apresenta uma excelente vista sobre Lisboa, ocupando uma área de 2.634 metros quadrados, com um frondoso jardim. O imóvel, de 2.050 metros quadrados, compõe-se de subcave, cave, rés-do-chão, primeiro andar, sótão e terraço. A divisão do espaço mostra claramente que a casa foi construída para ser habitada por dezenas de pessoas entre proprietários e pessoal doméstico. Existem ainda uma construção anexa e uma portaria. O seu interior, que engloba dezoito divisões, é de impressionante grandiosidade. A entrada faz-se por um claustro (de dois pisos) com iluminação natural, A sua arquitectura interior compõe-se de colunas e balaustradas em mármore de diversos tons, bem como de frescos clássicos de grande efeito decorativo. O chão é revestido a mármore de várias tonalidades. Na área nobre sobressaem frescos e madeiras exóticas profusamente trabalhadas. Os frescos foram influenciados por modelos de finais do século XVIII, tendo um desenho que mistura elementos do período D. Maria com elementos arte nova. Isso é saliente na presença de elegantes cisnes executados por artista desconhecido. A imensa fortuna dos Sommer permitiu manter no início do século XX um ambiente feérico. As festas e os bailes sucediam-se. A sociedade portuguesa (e não só) valsava no grande salão sob lustres de cristal importados de França. No exterior, de aspecto clássico, destacam-se cantarias artisticamente executadas, sobressaindo a imponente colunata de entrada, os relevos e as molduras das janelas e portas. Esta construção é, apesar da sua grande qualidade, praticamente desconhecida. Constitui um dos melhores exemplares da arquitectura palaciana construída em Portugal ao longo do século XX. A sua localização beneficia de amplos espaços verdes (públicos), num conjunto de palácios (do Estado e de embaixadas) dos séculos XVIII ao XX - mas nenhum se lhe aproxima em qualidade arquitectónica nem decorativa. Historial: Foi neste Palácio que se realizaram as filmagens das cenas em Lisboa, do filme A Casa dos Espíritos do realizador Bille August a partir do romance de Isabel Allende, com Meryl Streep, Jeremy Irons, Glenn Close, Winona Ryder, entre outros. Nota: Ideal para sede de empresas, embaixadas, hotel exclusivo ou residência Nota: a precisar de obras/restauro Área do terreno construída 2.050m2 Área total do terreno: 2.634m2 € 6,250,000/7,000,000
9. Sommer Palace, Lisbon A magnificent palace of the early 20th century, located in the city center, in Campo Mártires da Pátria. Designed by an Italian architect as Sommer family residence. It features excellent views over Lisbon, occupying an area of 28352 ft2, with a leafy garden. The building, of 22066 ft2, consists of under-basement, basement, ground floor, first floor and terrace. The space division clearly shows that this house was built to be inhabited by dozens of people between owners and staff. There are still an adjacent construction and a conciergerie. Its interior encompasses eighteen rooms of impressive grandeur. The entrance is by a cloister, in two floors, with natural lighting. The decoration consists of marble columns and balustrades of various shades, as well as fresco paintings. The floor is covered with marble of various hues. In the noble floor we also have fresco paintings and exotic woods work, influenced by late 18th century models mixed with Art Nouveau elements. The immense fortune of Sommer family has kept the early 20th century an enchantments environment, when feasts and balls followed another. The Portuguese society, and foreign invites, waltzed in the great hall under French crystal chandeliers.
Outside, of classical taste, stand out artistically executed stonework, highlighting the imposing colonnaded entrance, the reliefs and the windows and doors’ frames. This construction is, despite its great quality, virtually unknown and is one of the best examples of palatial architecture built in Portugal in the 20th century. Its location boasts large green public spaces, a series of palaces (State and embassies) from the 18th to the 20th centuries, but none is comparable in architectural and decorative quality. Historical: In this palace was filmed the Lisbon scenes of The House of the Spirits, the 1993 movie, directed by Billie August from the novel of Isabel Allende, with Meryl Streep, Jeremy Irons, Glenn Close, Winona Ryder, among others. Note: ideal for headquarters, embassies and exclusive hotel or residence. Needs restoration. Built area: 22066 ft2 Land area: 28352 ft2 € 6,250,000/7,000,000
10. Andar na Av. da República, Lisboa
10. Apartment, Avenida da República, Lisbon
Este piso situa-se num prédio antigo de invulgar qualidade (estilo Arte Nova) numa das principais avenidas da capital portuguesa. Trata-se de um amplo andar de 491 metros quadrados de área bruta privativa, com cinco amplas divisões, de pé direito bastante elevado, mantendo as características originais, nas quais predomina um alto sentido estético, salvaguardado pelos responsáveis das obras executadas a fim de melhor o preservarem. Nele sobressai a preocupação pela luminosidade e pelo isolamento. Mantêm-se os pisos originais em madeira, bem como as portas (algumas) profusamente trabalhadas. Situa-se perto do jardim do Campo Grande onde se encontram importantes estruturas culturais, como a Biblioteca Nacional, o Arquivo da Torre do Tombo, o Campus Universitário, além dos museus da Cidade e Rafael Bordalo Pinheiro.
This floor is located in an old Art Nouveau building of exceptional quality, in one of the main avenues of the Portuguese capital. A roomy apartment with five big rooms, high ceiling, keeping the original features, with great aesthetic sense, res-pected by the restoration works. In it stands the concern for brightness, acoustics and thermal isolation. They maintained the original wooden floors and some doors, profusely carved. Nearby the Campo Grande garden where there are important cultural institutions, such as the National Library, the National Archives (Torre do Tombo), the main Univesity Campus, and the Museum of the City, and Rafael Bordalo Pinheiro Museum, dedicated to ceramics and Decorative Arts. Garage, fireplace. Gross private área: 5285.1ft2
Área bruta privativa: 491m
2
€ 850,000 / 1,390,000 € 850,000 / 1,390,000
11. Apartamento, Quinta do Lambert, Lisboa
11. Apartment, Quinta do Lambert, Lisbon
Apartamento de grande qualidade situado na Quinta do Lambert, uma das mais recentes zonas de luxo de Lisboa, dispõe de uma suite, dois quartos, casa de banho, sala de estar, escritório, cozinha equipada. Os seus acabamentos são de excelente qualidade, à base de madeiras que forram o chão e algumas paredes. Espaços verdes (com excelente vista panorâmica) circundam-na generosamente por se encontrar em zona de antigas quintas tradicionais. Delas des-taca-se a do Monteiro-Mor com um parque ao gosto inglês oitocentista e dois palácios onde se encontram instalados os museus do Teatro e do Traje. 2 lugares de estacionamento em garagem.
High quality apartment located in Quinta do Lambert, one of the newest Lisbon luxury areas, has a suite, two bedrooms, bathroom, living room, office and kitchen. Excellent construction details, with wooden floors and boiseries. Surrounded by parks, and some old traditional farms, especially the Monteiro-Mor, an English romantic style park, with two palaces with the museums of Theatre and Costume. 2 parking spaces. Architect: Vera Alves Gross private area: 1176.2ft2 € 470,000 / € 530,000
Projecto da Arquitecta: Vera Alves Área bruta privativa: 109,27m2 € 470,000 / € 530,000
12. Palacete Pombalino Magnífico palacete, construído nos meados do século XVIII, situa-se entre duas marcantes ruas de Lisboa, São Sebastião da Pedreira e Filipe Folque, desfrutando de vista aprofundada para o Largo do Chafariz, monumento pombalino de invulgar expressividade. O palacete compõe-se de rés-de-chão (100 metros quadrados) que engloba três divisões, cozinha e casa de banho; primeiro andar (200 metros quadrados) dividido em seis assoalhadas, três casas de banho, cozinha e saguão; segundo andar (200 metros quadrados) com seis divisões, três casas de banho, cozinha, terraço (sobre o chafariz) e ampla varanda; e terceiro piso (120 metros quadrados) constituído por três divisões, duas casas de banho, uma completa, outra social, e duas varandas. A parte superior do edifício foi totalmente reconstruída após um incêndio deflagrado em 2002. Uma das entradas do imóvel (pela Rua Filipe Folque) dá acesso a um espaço “comercial” de 60 metros quadrados com duas casas de banho e terraço. Exteriormente, dispõe ainda de um jardim (80 metros quadrados), de um saguão e cave com tecto em abóbada.
12. 18th century Palace, Lisbon Magnificent palace, built in the mid 18th century, located between two striking streets: São Sebastião da Pedreira and Filipe Folque, enjoying a large view over the Largo do Chafariz square, and an unusual construction of the Marquis of Pombal period. The palace consists of ground-floor (1076.4 ft2) which comprises three rooms, kitchen and bathroom. A 1st floor (2152.8 ft2) divided into six rooms, three bathrooms, kitchen and lounge; a 2nd floor (2152.8 ft2) divided into six rooms, three bathrooms, kitchen, terrace (with view over the square) and a large balcony. A 3rd floor (1291.7 ft2) with three rooms, two bathrooms – one is a social toilet -, and two balconies. The top of the building was totally reconstructed after a fire started in 2002. One of the entrances, by the Filipe Folque Street, gives access to a commercial room (64538 ft2) with two bathrooms and a terrace. Outwardly also has a garden (861 ft2), a lounge and a basement with vaulted ceiling. The building has excellent quality materials and details,
O edifício, construído com materiais de excelente qualidade, ostenta azulejos policromados de diversos padrões do período pombalino, entre os quais sobressaem painéis na escadaria, no salão do primeiro andar e nas salas de jantar. As obras efectuadas nos últimos anos introduziram-lhe elementos de grande conforto sem agredir a sua harmonia arquitectónica. Próximo situa-se o Parque Eduardo VII, o Jardim Amália Rodrigues, a Estufa Fria e a Fundação Calouste Gulbenkian. Nota: A necessitar de obras/restauro
such as Portuguese 18th century tiles, especially in the staircase panels, the 1st floor and in the dining rooms. The restoration works carried out in recent years brought great comfort without harming the architectural harmony of this palace. Nearby we have the Eduardo VII Park, the Amalia Rodrigues Garden, The GreenHouse Park and the Calouste Gulbenkian Foundation.
Projecto do Arquitecto: Francisco António Ferreira Cangalhas Área bruta privativa total: 740m2 Área do Terreno: 321m2
Architect: Francisco António Ferreira Cangalhas Gross private area: 7965.3ft2 Area: 3455.2ft2
€ 850,000 / 1,000,000
€ 850,000 / 1,000,000
Note: needs restoration
13. Chalet em Oeiras, Grande Lisboa
13. Chalet, Oeiras, Lisbon
Este edifício encontra-se no centro histórico da vila de Oeiras, a 100 metros da Câmara Municipal e da Igreja Matriz. De estilo clássico (mas de interior moderno) ostenta no piso da entrada um hall, uma sala de estar, uma sala de jantar, uma cozinha com dispensa e um lavabo social. No piso superior existem uma suite, dois quartos e uma casa de banho completa. No jardim destaca-se uma construção com uma sala multiusos, um quarto, uma casa de banho e arrecadação. O jardim dispõe de piscina e garagem para dois carros. A sua área habitável é de cerca de 190 metros quadrados; a do jardim é de 230 metros quadrados. Oeiras foi projectada pelo Marquês de Pombal que mandou edificar no seu perímetro um grandioso palácio, com extensos jardins e parques, que se tornaram referências da arte portuguesa do século XVIII. A zona dispõe de algumas das melhores praias da Linha do Estoril.
In Oeiras historic center, 100 meters from the Town Hall and the Church. A Classic style house, with contemporary interior, comprises a hall, living room, dining room, kitchen with pantry and a closet. Upstairs there is a suite, two bedrooms and a main bathroom. In the garden stands a building with multi-purpose rooms, a bedroom, bathroom and storage. Also a swimming pool, and a two place garage. Oeiras was designed by the Pombal marquis, who built on its perimeter a great palace with extensive gardens and parks that have become references of Portuguese 18th century art. The region also has some of the Estoril Coast best beaches. Architect: Atelier José Vaz Pires
Arquitecto da remodelação: Atelier José Vaz Pires Área de construção: 250m2 Área do terreno: 330m2 € 600,000 / 800,000
Built Area: 2691ft2 Área: 3552ft2 € 600,000 / 800,000
14. Casa de Charme na Lapa, Lisboa
14. Charm House in Lapa district, Lisbon
Situado na melhor rua da Lapa, um bairro de excelência de Lisboa, este imóvel é constituído por 10 divisões, desfrutando de uma excelente vista sobre o sul da cidade e o rio Tejo. Próximo, fica a Basílica da Estrela (arquitetura neoclássica do século XVIII) e o Museu de Arte Antiga que contem a principal colecção de arte existente em Portugal. Edificado em 1969 com materiais de grande qualidade, possui uma área total de 500 metros e uma área habitável de 450 metros, além de um terraço de 30 metros. Encontra-se em bom estado de conservação e dispõe de elevador, ar condicionado, vidros duplos e lareira. A sua superfície engloba cave, rés-do-chão, primeiro andar, segundo andar e piso recuado. O edifício tem três salas, uma suite com 26 metros quadrados, quatro quartos, uma biblioteca, um escritório e seis casas de banho. A área de serviço é constituída por lavandaria, arrecadação e cozinha totalmente equipada. Existem ainda seis varandas. Uma das divisões pode ser transformada em garagem.
Located in the best street of this area, an excellence neighborhood of the city, this house consists of 10 rooms, enjoying a great view over the south and the Tagus River. Nearby the Basilica da Estrela (a great neoclassical church from the 18th century), and the Museu Nacional de Arte Antiga, the major Portuguese Fine Art museum. Built in 1969 with high quality materials, has a total area of 5382 ft2 with a living area of 4843.8 ft2, plus a terrace of 322.9 ft2. It is in good condition, with lift, air conditioning, double glazing windows and fireplace. With basement, ground floor, 1st floor, 2nd floor and recessed floor, the house has three rooms, one 279.8 ft2 suite, four bedrooms, a library, an office and six bathrooms. The service area consists of laundry, storage room and fully equipped kitchen. There are six balconies. One of the rooms can be turned into a garage.
Projecto do Arquitecto: Jorge de Jesus Costa Maia Área de construção: 430m2 Área do terreno: 104m2 € 1,190,000 / 1,390,000
Architect: Jorge de Jesus Costa Maia Living área: 4843.8 ft2 Area: 1119.4ft2 € 1,190,000 / 1,390,000
15. Quinta da Beloura, Cascais – Sintra
15. Villa, Quinta da Beloura, Sintra
Esta magnífica moradia está inserida no luxuoso complexo habitacional da Quinta da Beloura, situado no sopé da Serra de Sintra, em frente do campo de golfe de 18 buracos, desenhado Rocky Rockmore, rodeado por maravilhosos jardins que conferem ao local uma impressionante paisagem. Trata-se de um empreendimento de referência no mercado imobiliário português pela sua localização, actividades de lazer (golfe, ténis, hipismo, ginásio, spa, wellness center), suportes comerciais e restauração. A Quinta da Beloura encontra-se situada no Concelho de Sintra, tendo a sua construção sido iniciada em meados dos anos 90 do século XX. O condomínio ocupa uma área de 90 hectares, totalmente murados e com segurança permanente. O imóvel à venda ocupa um lote de c.1950 metros quadrados, com uma área construída de c.700 metros quadrados. Compõe-se de duas alas, uma com dois pisos. A sua traça segue linhas clássicas a lembrar a das casas tradicionais portuguesas. No exterior destacam-se dois alpendres (um fechado com placas de vidro), uma vasta zona ajardinada, com cortinas de árvores que o preservam do exterior, uma ampla piscina.
This magnificent villa is inserted in the luxury housing complex of Quinta da Beloura, situated in the foothills of Serra de Sintra, in front of an 18-hole golf course, designed by Rocky Rockmore, and surrounded by exceptional gardens that give the space an impressive landscape. This is a reference condominium to the Portuguese real estate market, by its location, leisure activities (golf, tennis, horse riding, gym, spa, wellness center), shops and restaurants. The Quinta da Beloura is situated in Sintra, and its construction began in the mid 1990`s. The complex covers an area of 222 acres, fully walled, with permanent surveillance. This property for sale occupies a lot of c. 20990 ft2, with a building area of c. 7534.7 ft2. It consists of two flanks, one with two floors. The project follows the Portuguese traditional architecture models. With two porches (one glazed), a large garden area surrounded by high trees, and a large swimming pool. The interior has exceptional construction details, like shutters, double glazing windows, solid wood pavement, artistic marbles, lacquered doors and baseboards and central heating. On the ground floor there are two halls, one facing the main entrance and the other to the garden, with a skylight. The
O interior apresenta acabamentos de excepcional qualidade, com portadas, janelas duplas, chão em tábua corrida, mármores com artísticos desenhos, portas e rodapés lacados e aquecimento central. No rés-do-chão encontram-se dois halls, um voltado para a entrada principal e o outro para o jardim, com claraboia. O salão, de 50 metros, beneficia de especial luminosidade. Nele destaca-se também uma lareira clássica e chão de carvalho. A sala de jantar (25m quadrados) dispõe ainda de lareira e nichos em madeira lacada. Tem um total de 6 quartos, 5 casas de banho, uma suite com quarto de vestir e outras dependências destinadas a despensas, tratamentos de roupa, ginásio, banho turco e sauna. A moradia desfruta de vista sobre o campo de golfe e a serra de Sintra. Sintra é, como se sabe, património mundial da humanidade, na qual se destacam o Parque Regaleira, além de outros monumentos de indizível valor patrimonial e histórico. Área de construção: 700m2 Área do Terreno: 1.850m2 € 1,300,000/1,400,000
538.2 ft2 hall, enjoys special brightness, with a classic fireplace and oak floor. The dining room (269.1 ft2) also has a fireplace and niches in lacquered wood. Is has a total of 6 bedrooms, 5 bathrooms, one suite with closet and other facilities such as laundry and gym. The property enjoys great views over the golf course and the Sintra hill. Sintra is a well known Unesco World Heritage site, in which we highlight the Pena Park, with its romantic royal palace, the Palácio da Vila - royal residence for eight centuries -, the Regaleira Estate, and other monuments of great historical and cultural value. Building area: 7534.7 ft2 Land area: 20990 ft2 € 1,300,000/1,400,000
16. Apartamento No Burgau, Vila Do Bispo
16. Apartment, Burgau, Vila Do Bispo (Algarve).
Trata-se de um apartamento de 100,58 metros quadrados de área privativa com dois lugares de estacionamento. De construção recente, é formado por 2 quartos, 1 sala, cozinha equipada, 2 casas de banho e uma grande varanda / terraço, estando inserido num edifício com jardim e piscina. A aldeia de Burgau, onde se situa, é uma aldeia típica de pescadores que se encontra entre Lagos e Sagres, a poucos minutos da praia com o mesmo nome, e do centro da povoação. O apartamento tem sido objecto de arrendamentos turísticos de curta duração, com um bom índice de ocupação anual. Representa, por isso, um bom investimento para férias e rendimento. Lagos e Sagres são duas referências inigualáveis na nossa história e na nossa cultura, pelo que se tornaram preciosos pontos de atracção internacional, valorizando grandemente as zonas onde se inscrevem.
This apartment has 1082.6 ft2 of private area with two parking spaces. Recently built, it features 2 bedrooms, 2 bathrooms and a great veranda, in a building with garden and swimming pool. The village of Burgau, where it is located, is a typical fishing village that lies between Lagos and Sagres, just minutes from the beach of the same name, and the center of the village. The apartment has been the subject of tourist leases of short duration, with a good occupancy rate annually. Is therefore a good investment for rental and income. Lagos and Sagres are two references unequaled in our history and culture, so they became precious spots of international appeal, greatly enhancing the areas where it fits. Gross private area: 1082.6 ft2 € 175,000/195,000
Área Bruta Privativa: 100,58 m2 € 175,000/195,000
17. Moradia da Praia da Luz, Lagos, Algarve
17. Villa, Luz Beach, Lagos, Algarve
Esta casa, objecto de uma profunda ampliação e renovação, tem uma área de 315 metros quadrados, estando localizada na Praia da Luz, concelho de Lagos, a poucos minutos do centro da povoação. É constituída por um primeiro piso com um enorme hall, três quartos, duas casas de banho e uma garagem. O piso seguinte comporta uma grande suite, uma sala open space (com zona de estar e de refeições), uma cozinha e um terraço coberto, assoalhadas que têm em comum uma vista panorâmica para o Atlântico. O terceiro piso dispõe de casa de banho, terraço com jacuzzi, duche e barbecue, abrindo-se a uma magnífica vista panorâmica. De grande qualidade de construção, o edifício em causa possui uma situação privilegiada face ao oceano. O seu potencial recomenda-o quer para férias e lazer, quer para aluguer turístico (rendimento anual superior a 50 mil euros) de curta duração. O seu valor base (de venda) é de 780 mil euros. A região de Lagos, extremamente cosmopolita, tem grande ocupação turística durante todo o ano, principalmente de ingleses. A sua luminosidade valeu-lhe a designação de Costa do Ouro. A cidade já existia no século II antes de Cristo. Novecentos anos depois foi ocupada pelos Árabes e, em 1250, conquistada pelos portugueses. Projectou-se mundialmente como ponto de partida para as naus que iniciaram os Descobrimentos. Nela, aliás, viveu e trabalhou o Infante D. Henrique. Nasceu nela o grande navegador Gil Eanes que dobrou o Cabo da Boa Esperança. O seu património histórico é único.
This villa, subject to a profound expansion and renovation, has an area of 3390.6 ft2 and is located in Luz Beach, Lagos, just minutes from the town center. It consists of a 1st floor with a large hall, three bedrooms, two bathrooms and a garage. The next floor comprises a large suite, an open plan living room (with dining), a kitchen and a covered terrace, rooms that have in common a panoramic view of the Atlantic. The 3rd floor has a bathroom, terrace with Jacuzzi, shower and barbecue, opening the magnificent views. High quality construction, the building in question has a privileged view over the ocean. Potentially a great place for vacation and leisure, and tourist renting (annual income exceeding € 50,000). Its base auction price is € 780,000. The region of Lagos, extremely cosmopolitan has great tourist occupancy throughout the year, mainly British. Its brightness earned it the designation of the Golden Coast. The city already existed in 2nd b.C. 900 years later was occupied by the Arabs and, in 1250, conquered by the Portuguese. Was projected as a departure point for the ships that starded the Discoveries. Here lived and worked the prince Dom Herique, and born the great navigator Gil Eanes who rounded first the Cape of Good Hope. Its heritage is unique.
Área de Construção 315 m2 € 780,000/880,000
Area: 3390.6 ft2 € 780,000/880,000
18. Moradia em Sesmarias, Algarve
18. Villa, Sesmarias, Algarve
A presente moradia encontra-se num luxuoso condomínio privado constituído por 30 vivendas, piscinas, campos de ténis e parque infantil. O complexo desfruta de harmoniosa vista sobre o oceano e o interior algarvio, estando localizado na zona do Alvor, entre Portimão e Lagos, com inúmeras praias e um campo de golfe (Penina) a cinco minutos. Igualmente a poucos minutos encontram-se a Estrada 125 e a autoestrada A-22. A construção, que dispõe de 174,00 metros quadrados com aquecimento central, engloba uma suite e dois quartos, uma sala de estar com lareira, um jardim privativo de 30 metros, uma cozinha totalmente equipada e duas varandas. Destacam-se ainda uma garagem para dois automóveis, uma arrecadação e uma casa de máquinas. É encimada por um terraço. Trata-se de um excelente investimento tanto para férias como para aluguer.
This villa is in a luxury condominium comprising 30 villas, swimming pools, tennis courts and playground. The complex enjoys harmonious view of the ocean and to the Algarve interior, located in Alvor area, between Portimão and Lagos, with numerous beaches and a golf course (Penina) 5 min. away. Also just minutes away are roadway (N-125) and the highway A22. The 1872.9ft2 building, with central heating, encompasses a suite and two bedrooms, a living room equipped with fireplace, a private garden of 322 ft2, a fully equipped kitchen and two balconies. We also highlight a garage for two cars, a storage room and a machines room. Topped by a terrace. This is an excellent investment both for holidays and for renting. Built Area: 1872.9ft2 € 310,000/330,000
Área de Construção 174 m2 € 310,000/330,000
19. Monte Pura Vida, Montemor-o-Novo, Alentejo
19. Pura Vida Farm, Alentejo
Este monte, denominado Pura Vida, tem uma área de 2,375 hectares, com casa térrea de 283 metros quadrados. De construção recente, dispõe de alpendre, de pérgola e de piscina. A sua estrutura engloba seis suites, kitchenette completa, biblioteca, sala de jogos com lareira, parque infantil, canil e diversos estacionamentos. A propriedade, em regime de turismo rural, situa-se junto à aldeia de São Cristovão, a cerca de uma hora de Lisboa. A paisagem circundante é de grande beleza e expressividade.
“Monte Pura Vida” is developed in an area of 2.375 acres, where stands the property’s one-story house with 3046.2 ft2. In this recently built house you can enjoy the fantastic scenery, hospitality and gastronomy typical of Alentejo. In an idyllic setting, the house offers 6 suites, fully equipped kitchenette, library, playroom/living room with fireplace, playground, outdoor swimming-pool, kennel and parking for several cars. Guided by the tranquility and beauty of the site, which is located near S. Cristovão village and a little over an hour from Lisbon.
Lat: 38º29’23.76”N Lon: 8º19’2.91”W Coordenadas GPS: Área de construção:283m2 Área do terreno: 2,375ha
GPS coordinates: Lat: 38º29’23.76”N Lon: 8º19’2.91”W Buill area: 3046.2 ft2 Área do terreno: 5.868 acres
€ 470,000 / 550,000 € 470,000 / 550,000
20. Apartamento na Av. da República, Lisboa
20. Apartment, Avenida da República, Lisbon
Fantástico apartamento com 7 divisões de excelentes áreas, em bom estado de conservação e com uma área total de 214m2. Composto por: hall de entrada com bengaleiro e zona de arrumos, wc social, ampla sala de estar com dois ambientes, sala de jantar, 4 quartos e 1 suite, 3 casas de banho completas, cozinha com entrada de serviço, lavandaria e acesso à suite da empregada. Localizado em plena Avenida da República, no centro de Lisboa, num edifício de prestígio, com ampla entrada, porteiro e segurança 24 horas. Uma vasta zona com jardim de inverno com cerca de 400m2, zona exterior de lazer com várias zonas desportivas com 1.600m2 e sala de condóminos. Junto ao Saldanha e com fácil acesso ao Eixo Norte/Sul, muito central perto de comércio tradicional, transportes, escolas internacionais e serviços em geral. Muita luz, o que proporciona um ambiente muito acolhedor neste elegante apartamento. Este imóvel conta também com 1 lugar de estacionamento, sendo possível arrendar outras vagas, se necessário, e ainda uma ampla arrecadação.
Fantastic 7 rooms apartment with excellent areas very well kept and with a total area of 2303.4 ft2. This property also has 1 parking spot (with the possibility to rent further spots, if necessary), and also a spacious storage room. Comprising: entrance hall with cloakroom and storage area, social bathroom, large living room with two environments, dining room, 4 bedrooms, 1 suite, 3 complete bathrooms, equipped kitchen with service entrance, laundry and access to the maid’s suite. Located at Avenida da República in the center of Lisbon, in a prestigious building with a wide reception desk, concierge, 24 hours security, a large entrance area with 4305 ft2 winter garden, an outdoor leisure area and multisport areas with 17222 ft2 and condominium room. Next to Saldanha and with easy access to the highway North / South, very central, near traditional trade, transport, international schools and services in general. Lots of light provides a welcoming atmosphere in this elegant apartment.
Projecto do Arq: Fernando Silva Área: 214m2 € 600,000 / 800,000
Architect: Fernando Silva Area: 2303.4 ft2 € 600,000 / 800,000
21. Casa Da Nossa Senhora da Bonança, Parede, Grande Lisboa
21. Our Lady of Bonança House, Parede, Estoril Coast (Lisbon)
Uma das mais emblemáticas casas da Linha do Estoril, situa-se na Avenida Marginal da Parede, Estoril, voltada para a deslumbrante saída do Tejo. A moradia, muito ampla, foi edificada em 1902 junto à praia principal da vila. A sua construção deve-se ao cardeal patriarca de Lisboa, D. José Sebastião Netto, que a habitava no Verão, antes de ser exilado pela República. Este prelado oficiou o casamento de D. Carlos com a D. Amélia, bem como o de D. Manuel II com a princesa D. Augusta Vitória. Mais tarde foi comprada pelo médico dr. Lopo de Carvalho Cancella de Abreu que nela instalou, durante algum tempo, uma clínica, assumindo o nome de Nossa Senhora da Bonança. A sua capela, situada no corpo principal, serviu até 1953 de igreja da Parede. Modernizada por obras posteriores, foram-lhe acrescentadas uma biblioteca (no local da antiga capela), uma sala de estar no primeiro andar e quartos no sótão. Existem projectos para dividir o edifício em quatro fogos (tipologias T1 a T4) por piso. A sua área total é de 2294,65 metros quadrados.
One of the most emblematic houses of the Estoril Coast, on the sidewalk facing the sea, and the mouth of the Tagus river. This very wide villa was built in 1902, next to the village main beach. Its construction is due to the Cardinal Patriarch of Lisbon, Dom José Sebastião Neto, who dwelt in the summer, before being exiled by the Republic. This prelate officiated the marriage of the king Dom Carlos of Braganza and Dona Amélia of Orleans, as well as of king D. Manuel II with the princess Augusta Vitoria. Later it was bought by a doctor, Dr. Lopo de Carvalho Cancella de Abreu, taking de the name of Our Lady of Bonança. The chapel, in the main body of the house, served as village church until 1953. Modernized by later works, that added a library (in the place of the old chapel), a living room in the 1st floor, and bedrooms in the attic. There are projects to divide the building into four apartments (1 to 4 bedrooms type) per floor.
Área de construção actual: 1610 m2 Área de um projecto existente: 1857 m2, acima do solo. Área total do terreno: 2294 m2. € 2,450,000 / 2,650,000
Built area: 17330ft2 Existing project area: 19989ft2 Total area: 24692.4 ft2. € 2,450,000 / 2,650,000
22. Quinta Dos Mouros, Sintra
22. Quinta dos Mouros Farm, Sintra
A 500 metros do centro de Sintra, a quinta em referência ocupa 1,7 hectares, sendo toda murada. Dispõe de excelente vista sobre a vila. A casa, com 250 metros quadrados, possui um ambiente muito elegante, dispondo de quatro quartos, sala de jantar, sala de estar (ambas com lareira), três casa de banho, ampla cozinha, arrecadações, barbecue e piscina. Existe um projecto de ampliação já aprovado (dois pisos e cinco suites) para uma área total de 450 metros quadrados. Existe ainda, segundo o Plano Director Municipal, outro projecto para edificação de uma casa com 340 metros quadrados. O terreno envolvente é atravessado por um ribeiro que embeleza a paisagem e permite a cultura de diversas árvores de frutos e hortas. Detém, além disso, um furo para rega e uso doméstico. São imensas as suas possibilidades para turismo de charme. Sublinhe-se que Sintra é património Mundial da Humanidade, com um património histórico, cultural e ambiental único.
Located 500 meters from the Sintra center, the farm for sale occupies 4.19 acres fully walled, it offers great views over the village. The house with 2690.9 ft2, has a very elegant ambience, with featuring four bedrooms, dining room, living room - both with fireplaces -, three bathrooms, a large kitchen, storage rooms, barbecue and swimming-pool. There is an expansion project already approved (two floors and five suites). There is also, according to the Local Master Plan, another project for building a house with 3659.7 ft2. The surrounding land is crossed by a stream that enriches the landscape and allows the culture of various fruit trees and gardens. Also has a borehole for irrigation and domestic use. The facilities for charming tourism are enormous. Is should be noted that Sintra is a Unesco World Heritage site, with a unique historical and cultural environment. Built area: 2690.9 ft2 Land area: 4.19 acres € 1,050,00/1,350,000
Área de construção: 250m2 Área do terreno: 1,7 hectares € 1,050,00/1,350,000
23. Quinta do Torneiro, Oeiras, Grande Lisboa No concelho de Oeiras, em Porto Salvo, a dez minutos de Lisboa, ergue-se a Quinta do Torneiro construída uma área de 65540 metros quadrados. Edificada no século XVIII, conserva um portal magnífico, aberto a um terreiro onde se encontra o corpo principal do seu palácio, composto por duas alas térreas que enquadram as dependências do edifício bem como a sua monumental capela. Esta possui azulejos Rococó, cantarias artisticamente traba-lhadas e altar em talha dourada. O imóvel, com aquecimento central, comporta três salões onde sobressaem azulejos joaninos e neoclássicos com motivos figurativos e pombalinos de grande efeito estético, sendo alguns da Real Fábrica do Rato. Os seus painéis, invulgarmente bem desenhados, inspiram-se em gravuras setecentistas sobre cenas pastoris, marítimas e de caça. Destacam-se ainda azulejos de padrão, de albarradas e de figuras avulsas. Na capela existem conjuntos alusivos à Natividade, do período de D. João V. desconhecendo-se o seu autor. Os tectos são em caixotão. Parte do interior dá para um terraço com chão em pedra, que se prolonga para um magnífico jardim de buxos extremamente cuidados. As primeiras referências que se lhe conhecem datam de 1712 quando a Coreografia Portuguesa alude a este lugar como Torneyro. Sabe-se que 22 anos depois, a Quinta do
23. Quinta Do Torneiro Farm, Oeiras, Lisbon area Torneiro ou Quinta dos Anjos, pertença de Feliciana Teresa da Mota, é vendida a D. Maria I, que a oferece a um bispo seu confessor. Após a morte deste prelado passa para a Santa Casa da Misericórdia de Santarém. No início do século XIX é adqui-rida por António Izidoro Costa que a abandona devido à guerra civil entre liberais e absolutistas e exila-se em Itália onde morre. O seu sobrinho, José Viana de Carvalho herda-a, mantendo-a na família. Na década de 70 do século XX é arrendada a Sir Peter e a Lady Norton Griffith, um casal muito afeiçoado a Portugal. Este acaba por oferecer ao Museu de Arte Antiga uma pia batismal inglesa do séc. XVIII, cópia da existente na Catedral de São Paulo em Londres, que pertencera durante algum tempo à capela da quinta-feira. Toda a propriedade encontra-se em excelente estado de conservação. Área construída:Casa Principal: 779m2 de área coberta + 900m2 de área descoberta Área total: 64.540m2 €7,250,000 / 7,550,000
“Quinta do Torneiro” has its origin in the 18th century, located in Oeiras Vila, just outside Lisbon. A beautiful doorway, carved in relief, giving access to the courtyard formed by dependencies and the main body of the palace, which is divided into two wings. Unusual fact, this property is developed only in one floor, being the living of the house opposite to the entrance having the majestic gardens labyrinth at his feet. The facade highlights for its simplicity, being the extension of the chapel with its elegance and magnificent size. We observed the summit pending over trompe-l’oeil blue and white stone, hand painted rococo tiles and the gilded altar of rare beauty. The rest of the house consists of several living rooms with ceilings covered in wood and the fantastic collection of 18th century tile panels, from the Real Fábrica do Rato. The spaces of the salons offer perfect access into the gardens to the south, making us travel to imaginary scenarios. We highlight the location of this historic property 10 minutes from Lisbon and with excellent accesses, very well preserved. Built area: Main House 8385.1ft2 covered and 9687.5ft2 uncovered. Land area:: 64.540sqm € 7,250,000 / 7,550,000
REAL ESTATE
CONDIÇÕES DE COMPRA E INSTRUÇÕES DE PARTICIPAÇÃO NO LEILÃO
Se a escritura de compra e venda não se vier a efectuar por causa imputável ao comprador, este perderá o sinal, não tendo direito a reclamá-lo.
(B)
O comprador deverá registar-se para obter o número de licitação (autorização de licitação) para participar no leilão, devendo igualmente referir o levantamento do limite de licitação até ao montante que quererá ter disponível no leilão. Juntamente com este registo, ser-lhe-á solicitado um preenchimento de uma mail order para o eventual pagamento da caução de €15000( ou $20000).
(C)
No acto do registo, ser-lhe-á igualmente pedido uma carta de conforto bancário no valor do limite de licitação que solicitou. Por favor siga as instruções cuidadosamente para assegurar que o processo de registo fica completo e é aceite.
(D)
O comprador receberá a aprovação final do registo por email após ter completado com sucesso o processo de registo. O registo para o leilão online fecha 24 horas antes do leilão. O comprador deve registar-se o mais cedo possível para obter informação sobre as propriedades e aumentar a possibilidade de ser informado de quaisquer mudanças que ocorram antes do leilão. O comprador pode e deve inspecionar a propriedade pessoalmente ou através de representantes
SE NÃO PUDER COMPARECER AO LEILÃO Centro Telefónico A WORLD LEGEND REAL ESTATE põe à sua disposição, durante o período comercial associado a cada leilão, um centro de atendimento telefónico, com os números 00 351 91 791 46 01 e 00 351 213 933 211, disponível entre as 9h30 e as 19h para lhe prestar todas as informações sobre os imóveis, o leilão, marcação de visita ou para lhe enviar o respectivo catálogo. Internet Todas as informações e um catálogo electrónico, estão disponíveis no domínio de Internet www.worldlegend-realestate.pt. Preços e Valores dos Imóveis O “preço de saída” referido no catálogo é a base de licitação pela qual o imóvel vai à praça e que foi acordado com o vendedor. Poderá haver uma eventual alteração no momento do leilão, caso em que esta alteração constará de uma adenda que será entregue no próprio acto. O “preço de saída” indicado apenas é válido para leilão. Visitas Caso esteja interessado em adquirir determinado imóvel, sugerimos sempre uma visita, uma vez que a foto que consta do catálogo é dada apenas a título de orientação geral. Recomendamos sempre, em caso de interesse pelo imóvel, uma visita sem compromisso, que permitirá uma apreciação mais completa e pessoal. De referir que, os imóveis serão vendidos no estado de conservação em que se encontram. COMO PREPARAR-SE PARA O LEILÃO Se depois de visitar e/ou avaliar os imóveis que lhe interessam, conforme nossa recomendação, decidiu licitar algum lote, deve preparar-se para o dia do leilão, pelo que lhe fazemos algumas sugestões: Confirme que: •A A informação que consta do nosso catálogo corres-ponde à que consta dos documentos oficiais do imóvel; • São do seu conhecimento todas as despesas que lhe competirão como comprador do imóvel, em particular do IMT, as despesas notariais e as despesas de registo de propriedade; • Conhece e concorda com as condições gerais e particulares por que se vai reger a aquisição do imóvel em que está interessado e em particular o respectivo contrato promessa; A World Legend coloca-se à sua disposição e do seu advogado ou consultor para lhe facultar toda a documentação que lhe permita validar a informação relevante, bem como para esclarecer qualquer dúvida que nos queira colocar. Não hesite em contactar o nosso Centro Telefónico para este efeito. Regime jurídico, documentação e contratos A participação no leilão pressupõe a prévia aceitação das condições de todos os aspectos referidos neste Condições de Compra e Instruções para o Leilão, bem como no conteúdo dos documentos que constam do catálogo, prevalecendo em caso de diferentes interpretações a redacção do contrato promessa de compra e venda e demais informação do catálogo.
Representação No caso de participar no leilão em representação de outra pessoa ou entidade, deverá comparecer na sala de leilão devidamente acreditado e com os necessários poderes de representação. Modificações ao catálogo A informação relativa aos imóveis que constam do catálogo, em particular os “preços de saída” e as condições específicas, podem sofrer alguma modificação previamente ao leilão. Em determinados casos poderá acontecer que um imóvel seja retirado do leilão antes da respectiva data. O LEILÃO Horário e Data de Realização O leilão realizar-se-á na Av.Álvares Cabral, 35, em Lisboa. Todos os participantes interessados em licitar deverão identificar-se à entrada da sala e entregar um cheque caução de € 5.000 (cinco mil euros) à ordem da World Legend S.A., recebendo a respectiva declaração, ocasião em que lhes é atribuída uma identificação numérica que será usada para licitar dentro da sala de leilões. Caução Conforme referido no ponto anterior, no acto do registo deve ser entregue um cheque caução à ordem de World Legend S.A., acompanhado de uma declaração de prestação de caução, devidamente assinada, cuja minuta será entregue pela World Legend. A World Legend devolverá aos inscritos a caução que estes lhe entregaram, após o encerramento do LEILÃO, no caso do LICITANTE não ter feito qualquer aquisição; no caso de aquisição, o valor da caução será abatido ao valor final do contrato. Licitação Os lotes são leiloados pela ordem em que constam do catálogo. Os valores sucessivamente superiores para licitação de cada imóvel serão definidos no momento pelo pregoeiro que conduz o leilão. Quando o lote que lhe interessa sair à praça, deverá levantar a raqueta que lhe foi fornecida no começo da sessão. Uma vez referida a oferta mais alta, o leiloeiro repeti-la-á três vezes e se não receber uma oferta superior adjudicará o lote ao respectivo ofertante. Adjudicação do Lote Os lotes será adjudicados pela melhor oferta. Logo após, um elemento da World Legend pedir-lhe-á que assine um Termo de Adjudicação que deverá mostrar na receção no final do leilão de modo a marcar a assinatura do Contrato de Promessa de Compra e Venda. Contrato de Promessa de Compra e Venda Os Contratos de Promessa de Compra e Venda dos imóveis adjudicados deverão ser assinados no período de 48 horas após o leilão. A minuta do contrato ser-lhe á entregue na sala de leilões se solicitada. O contrato definitivo de Compra e Venda deverá ser celebrado no prazo de 60 dias após o leilão, salvo outra disposição entre as partes. No acto da assinatura do Contrato Promessa de Compra e Venda deverá ser entregue um sinal. O valor do sinal não será inferior a 20% do valor total adjudicado para o imóvel.
Para os casos em que não possa assistir presencialmente ao leilão, estabelecemos os seguintes mecanismos: Licitação Telefónica Para poder licitar por telefone, deverá assinar um formulário de Licitação Telefónica (modelo em anexo deste catálogo), por meio do qual autoriza a World Legend a licitar em seu nome, seguindo as suas instruções telefónicas. Uma vez preenchida a Licitação Telefónica por favor remeta-a juntamente com um cheque nominativo à ordem da World Legend (Av. Álvares Cabral, 35, 1250-015 Lisboa), no valor de caução de € 5000,00. Caso não lhe venha a ser adjudicado o (s) lote (s), a World Legend devolver-lhe-á o cheque no prazo máximo de 8 dias úteis a contar do dia de celebração do leilão. World Legend reserva-se o direito de aceitar até 24 horas antes do início do leilão. Ordem de Compra Para poder licitar em sua ausência, deverá assinar um formulário de Ordem de Compra (modelo em anexo deste catálogo), por meio do qual autoriza a World Legend a licitar em seu nome, os lotes determinados por si, até ao limite de valor de licitação determinado por si. Uma vez preenchida a Ordem de Compra por favor remeta-a juntamente com um cheque nominativo à ordem da World Legend (Av. Álvares Cabral, 35, 1250-015 Lisboa), no valor de caução de € 5000,00. Caso não lhe venha a ser adjudicado o(s) lote (s), a World Legend devolver-lhe-á o cheque no prazo máximo de 8 dias úteis a contar do dia de celebração do leilão. Licitação Online O comprador tem a possibilidade acompanhar o leilão e licitar os lotes pretendidos através da Internet. Os termos neste parágrafo aplicam-se apenas aos indivíduos que lici-tem no leilão através da Internet. (A)
O comprador reconhece que a Leiloeira não tem qualquer responsabilidade sobre o(s) website(s) usado(s) para a licitação pela Internet. O vendedor reconhece que a Leiloeira pode não ter controle sobre o(s) website(s) e não pode garantir o seu funcionamento ou performance. Ocorrem interrupções ocasionais e atrasos relativos ao uso da Internet e do Website. Para além, a leiloeira não será responsável (por lucros cessantes ou danos emergentes) nem pelo funcionamento do website nem pelo seu não funcionamento. O comprador reconhece que avarias ou mau funcionamento de hardware ou software, vírus e outras ocorrências similares podem suceder independentemente do conhecimento, abrangência e controle da leiloeira. A leiloeira não se compromete na representação de nenhum website que possa ser usado no leilão. A leiloeira não aceita qualquer responsabilidade pelo conteúdo, performance, ou funcionamento do website de terceiro. O uso da opção de licitação pela Internet através de qualquer website tendo em conta os avisos referidos é uma forma confortável de participar num leilão.
Formalização da Compra A escritura pública de compra e venda será outorgada nos termos e condições constantes do contrato promessa de compra e venda. O sinal entregue com a assinatura do Contrato Promessa de Compra e Venda será descontado no preço total do lote. Serão por conta do comprador todos os encargos, impostos e despesas, que se mostrarem devidas com a outorga da escritura pública. Protecção de Dados O cliente autoriza que os dados pessoais proporcionados sejam submetidos a um tratamento informatizado, de carácter confidencial, em ficheiro criado para o efeito pela World Legend para o informar sobre os produtos e serviços que tencione colocar no mercado. O cliente poderá exercer o seu direito de acesso, rectificação, cancelamento e especificação das finalidades para as quais autoriza o uso desses dados, nos termos da legislação em vigor, contactando a World Legend a qualquer momento. Valor do INCREMENTO
DE
A
0€
200,000 €
10,000 €
200,000 €
500,000 €
20,000 €
500,000 €
1,000,000 €
50,000 €
1,000,000 €
5,000,000 €
100,000 €
5,000,000 €
+
500,000 €
Nota: A primeira licitação implica um incremento imediato.
REAL ESTATE
BUYING CONDITIONS AND INSTRUCTIONS TO PARTICIPATE IN THE AUCTION Call Center WORLD LEGEND REAL ESTATE puts at your disposal, during the trading period associated to each auction, a call-center (+351 91 791 46 01 or + 351 213 933 211) available between 9.30 am to 19.00 pm to provide you with all the information about real estate, auction, schedule a visit to the properties or sending you the catalog.
Modifications to the catalog The information on properties listed in the catalog, in particular the “starting bids” and the specific conditions, may undergo some modification prior to the auction. In certain cases it may happen that a property will be withdrawn from the auction before it happens. OTHE AUCTION
Internet All the information and an e-catalog will be available at: www.worldlegend-realestate.pt. Realty prices and values The low estimate referred in the catalog is the starting bid for which the property goes to auction, agreed with the seller. This starting bid amount can be changed at any time of the auction, in which case the amendment shall consist of an addendum that will be delivered in the auction room. The starting bid is valid only for this auction. Visits If you`re interested in purchasing a particular property, we suggest a visit, since the picture(s) provided in the catalog are mere general guideline. So, we always recommend in case of interest, a visit without compromise, which will enable a proper appreciation. Note that the property will be sold in the condition in which it is. How to prepare for the auction After visiting and/or appraising the properties of your interest, as suggested, you decide to bid on any lot, its recommendable to confirm the following: •A the information contained in our catalog matches that in the official documents of the property; • you have knowledge of all the fees and costs that will in the end be charged to you as buyer, particularly the IMT (property tax), notary and property registration; • you know and agree with the general and specific conditions which will govern the property acquisition, and particularly the respective promissory note; World Legend is available, to yourself and your lawyer or consultant, to provide all the documents which allow validate relevant information, such as to answer any questions you may have. Do not hesitate to contact our call centre for this purpose. Legal status, documentation and contracts Participation in the auction requires the prior acceptance of the terms of all aspects covered in this Buyer´s Instructions, as well as the content of the documents listed in the catalog, prevailing, in case of different interpretations of contract wording, the promissory note. Representation In the case of participating in the auction on representation of another person or entity, shall appear in the auction duly accredited with the necessary authority.
Schedule and date The auction will be held in World Legend headquarter, in Avenida Álvares Cabral, 35, in Lisbon. All participants interested in bidding must identify themselves at the reception desk and deliver a deposit check of €5,000 (five thousand euros) to the order of World Legend SA, receiving our deposit receipt, at which time they are assigned an identification number that will be used to bid in the auction room. Guarantee As mentioned in the previous point, in the act of registration shall be given a deposit check to the order of World Legend SA. World Legend will return the deposit to the bidders, after the auction ends, when they don’t acquire any property; in the case of acquisition, the deposit value will be discounted from the final contract value. Bidding Lots come to auction in the order listed in the catalog. The values for successively higher bids for each property will be defined by the auctioneer conducting the auction. When the lot of your interest is offered for sale, you should show the paddle supplied in the beginning of the session. Once announced the highest bid, the auctioneer will repeat it three times and as a warning, and if there´s no higher offer will award the lot to the respective bidder.
Phone bidding To be able to bid by phone, you must sign an order form for Phone Bidding (document attached in this catalog), through which you authorize World Legend to bid on your behalf, following your phone instructions. Once filled the form for Phone Bidding please mail it along with a check to the order of World Legend (Avenida Álvares Cabral, 35, 1250015 Lisboa – Portugal), with the guarantee amount of €5000,00 (Five Thousand Euros). If you don’t win the lot(s), World Legend returns you the check within 8 working days, from the auction day. World Legend reserves the right to accept orders only up to 24 hours before the auction. Absentee Bid To be able to bid in your absence, you should sign a absentee bid form (document attached in this catalog), through which you authorize World Legend to bid on your behalf the determined lots, up to the amount determined by yourself. Once filled the Absentee Bid Order please mail it along with a check to the order of World Legend (Avenida Álvares Cabral, 35, 1250-015 Lisboa – Portugal), with the guarantee amount of € 5000,00 (Five Thousand Euros). If you don’t win the lot(s), World Legend will return you the check within 8 working days, from the auction day. Internet Bidding The buyer may be able to bid on the property at this Auction through the Internet. The terms in this paragraph apply only to individuals bidding on-line via the Internet. (A)
Lot awarding If you`re the highest bidder the lot will be awarded to you, and soon after a member of World Legend will ask you to sign an Award Term which you should bring to the reception desk at the end of the auction to book the signing of the Promissory note. Promissory note The promissory notes shall be signed within 48 hours after the auction. The definitive purchase/sale contract should be concluded within 60 days after the auction, unless other disposition between the parties. Upon signature of the Promissory Note shall be delivered a signal. The signal value is not less than 20% of the total amount awarded to the property. If the purchase/sale contract does not come to happen for reasons attributable to the buyer, he/she will lose the signal and the right to claim it. IF YOU CANNOT ATTEND THE AUCTION In case you can´t attend the auction bodily, we have established the following mechanisms:
(B)
Buyer acknowledges that Auctioneer does not have any responsibility or liability for the website(s) used for Internet bidding. Seller acknowledges that the Auctioneer may not have any control over the website(s) and cannot guarantee its operation or performance. There are occasional interruptions and delays relating to the use of the Internet and the Website. Furthermore, Auctioneer shall not be held liable (for lost profits or special damages) or responsible for the function of the website or its inability to function. Buyer acknowledges that hardware malfunctions, software malfunctions, viruses, and similar issues do occur and are beyond the knowledge, scope, and control of Auctioneer. Auctioneer makes no representations whatsoever about any website that may be used to sell the property. In addition, Auctioneer does not endorse or accept responsibility for the content, performance, or function of the third-party auction website. Use of the Internet bidding option taking into account the above warnings is, however a comfortable way to participate in the auction. The buyer must register and obtain a bid number to participate in the auction (bid authorization). With this registration will be requested to fill a mail order to pay a guarantee of € 15000 (or $ 20000).
(C) During registration it will also be requested a bank comfort letter in the maximum bidding limit you want to apply. Please follow the instructions carefully in order to assure the registration is complete and accepted.
(D)
Buyer will be e-mailed final registration approval upon successful completion of the registration process. Registration for live online bidding closes twenty-four (24) hours prior to the auction. Buyer should register as early as possible to obtain information about the properties and increase the likelihood of being notified of any pertinent changes that take place prior to the auction. Buyer can and should inspect the property or have a representative inspect the property.
Formalization of Purchase Deed The Purchase Deed shall be granted on the terms and conditions contained in the Promissory Note. The signal delivered with the signing of the Promissory Note will be deducted from the total price of the lot. All the costs, taxes and expenses of the Purchase Deed will be borne by the buyer. Data Protection The costumer authorizes that personal data provided are subjected to informatics processing, with confidential character, for a database used by World Legend to inform about products or other events. Costumer can exercise the right of access, rectification, cancellation and specifying the purposes for which authorize the use of such data, in accordance with current legislation, contacting World Legend at anytime. FROM
TO
INCREMENT
0€
200,000 €
10,000 €
200,000 €
500,000 €
20,000 €
500,000 €
1,000,000 €
50,000 €
1,000,000 €
5,000,000 €
100,000 €
5,000,000 €
+
500,000 €
Note: The first bid will always imply an increment.
REAL ESTATE
Por favor preencha este formulário integralmente e de modo claro e remeta-nos através de e-mail ou fax. Please complete this form clearly and return it to us by email or fax. info@worldlegend.pt / (+351) 213 903 004
LEILÃO / AUCTION
DATA / DATE
ORDEM DE COMPRA / ABSENTEE BID FORM
/
/
LICITAÇÃO TELEFÓNICA / TELEPHONE BID FORM
Nome para facturação / Invoice name Contribuinte Fiscal / VAT / IVA Morada completa / Full Address Código Postal / Zip / Postal code
Localidade / City
País / Country
CONTACTOS / CONTACTS Nome / Name Telefones / Telephones
/
Queiram por favor licitar em meu nome o ou os lotes abaixo identificados pelo valo indicado, ao qual acresce a vossa comissão e respectivo IVA. Declaro conhecer e concordar com as condições de compra em leilão da World Legend S.A. Please bid on my behalf for the following lot or lots, for the indicated price, mentioned bellow, plus your commission and VAT/IVA. I agree with World Legend S.A.’s auction sales conditions.
ASSINATURA / SIGNATURE
Nº de Lote / Lot Number
Descrição do lote / Lot description
Valor máximo de licitação - € Maximum bid amount - €
Strong Source mediação imobiliária