Bois et architecture __Legno e architettura
Facade
Du bois naturel pour l’extérieur __Legno naturale per esterni Facade è un pannello stratificato in legno ad alta densità. Nello strato esterno, ad alta resistenza, è inserito un componente esclusivo - Everlook® - che conferisce longevità e stabilità cromatica. Facade è un sistema di facciata ventilata. __Facade est un panneau stratifié haute densité en bois. Sa couche extérieure, très résistante, incorpore Everlook®, un composant exclusif qui confère au matériel longévité et stabilité chromatique. Facade est un système de façade ventilée.
Édition et Produition Edizione e produzione Composites Gurea S.A. Coordination Coordinamento Mirari Olaizola, Jaume Ramírez Textes Testi Alberto López-Amor Photographie Fotografia Luc Boegly Xavier García i Marlí Jesús Martín Ruiz Nathaniel McMahon Direction artistique et conception Direzione artistica e design Ramírez i Carrillo Impression Stampa Gráficas Ulzama
Parklex COMPOSITES GUREA, S.A. Zalain Auzoa, 13 - 31780 Bera - Navarra - Spain Tel. +34 948 625 045 - Fax. +34 948 625 015 parklex@parklex.com - www.parklex.com
Conscient de l’importance de protéger l’environnement pour une Produition responsable et durable, Parklex possède le certificat PEFC. Parklex collabore à la maintenance durable et à l’amélioration des forêts et de l’environnement. __Consapevole dell’importanza di tutelare l’ambiente per una produzione responsabile e sostenibile, Parklex dispone del certificato PEFC. Parklex sta collaborando con la conservazione sostenibile e il miglioramento dei boschi e dell’ambiente.
Une connaissance approfondie de notre travail depuis l’origine du processus, le bois, et un engagement actif visà-vis des intérêts et des aspirations des professionnels du design et de la construction. Telles sont les deux valeurs essentielles qui ont guidé une expérience de plus de 40 ans et qui propulsent aujourd’hui de manière décisive l’activité de Parklex. Depuis l’origine jusqu’à la destination, depuis le bois naturel jusqu’à l’application architecturale, une Produition durable se met en place, innovante et orientée à des exigences qui évoluent constamment. Tout ce processus aboutit à un très large éventail de produits et de finitions qui ont pour mission de revêtir les façades et les intérieurs. Ses principaux atouts sont la qualité du matériau, la facilité d’installation, la résistance à l’humidité et à l’usage intensif, une maintenance optimale et un sens de l’esthétique apprécié par des architectes du monde entier. Aujourd’hui, les produits Parklex offrent des solutions reconnues et admirées dans tout type d’édifices. À l’extérieur, sur les murs, les sols et les plafonds, et sur tous types de surfaces. Au Musée Guggenheim de Bilbao et à l’aéroport de Liverpool, au Palais des Congrès de Navarre et dans la Salle Vip d’Air France à l’aéroport de Tokyo. Caves, hôtels, piscines et centres culturels. Sièges d’institutions, complexes de bureaux ou résidences particulières. Partout où le bois devient architecture.
Juan Azcue Directeur
La conoscenza approfondita del proprio lavoro fin dall’elemento essenziale, cioè il legno, e un impegno attivo nei confronti degli interessi e delle aspirazioni degli operatori dell’edilizia e del design: ecco i due valori essenziali sui quali si basa un’esperienza di oltre 40 anni e che oggi potenziano decisivamente l’attività di Parklex. Tra l’origine e la destinazione, tra il legno naturale e l’applicazione architettonica, si sviluppa una produzione sostenibile, innovativa, orientata a requisiti che mutano. Il risultato del processo è un ventaglio molto vasto di prodotti e di finiture per il rivestimento di facciate e da interni. Le caratteristiche più rilevanti sono la qualità del materiale, la facilità della posa in opera, la resistenza all’umidità e all’uso gravoso, la manutenzione ottimale e l’estetica apprezzata da architetti di tutto il mondo. I prodotti Parklex oggi presentano soluzioni riconoscibili e apprezzate per edifici di ogni tipo. All’esterno, sulle superfici, sulle pareti, sui pavimenti e sui soffitti. Nel Museo Guggenheim di Bilbao e nell’aeroporto di Liverpool, nel Palazzo dei Congressi della Navarra e nella Sala Vip dell’Air France all’aeroporto di Tokyo. In cantine e alberghi, piscine e centri culturali. Nelle sedi delle istituzioni, nei complessi di uffici e nelle abitazioni. In qualsiasi luogo in cui il legno è architettura.
Juan Azcue Direttore
6
Envelopper l’architecture d’un revêtement stable et durable, capable de projeter une image solide et naturelle, qui cohabite en harmonie avec le milieu. Tels sont les objectifs de la solution Facade, une solution qui consiste techniquement en un panneau stratifié haute densité en bois. Il se compose à l’intérieur de fibres de papier traitées avec des résines thermodurcies, comprimées à hautes pressions et à hautes températures, et d’un revêtement extérieur hautement résistant aux rayons UV et aux agents atmosphériques. Il incorpore par ailleurs le composant Everlook®, qui prolonge la durée de vie du bois face à toute condition climatique, améliore la stabilité des couleurs et permet de disposer de nouvelles finitions. __Avvolgere l’architettura con un rivestimento stabile e duraturo in grado di proiettare un’immagine di solidità e di naturalezza nella convivenza con l’ambiente che lo circonda. Questo è l’obiettivo della soluzione Facade, che tecnicamente consiste in un pannello stratificato in legno ad alta densità. Internamente è costituito da fibre di carta, trattate con resine termoindurenti e compresse a pressioni e temperature elevate, e da un rivestimento esterno molto resistente alle radiazioni UV e agli agenti atmosferici. Vi è incorporato l’Everlook®, un componente che conferisce una maggiore longevità al legno in qualsiasi condizione climatica, migliora la stabilità dei colori e consente di disporre di nuove finiture.
7
Composition Facade Struttura Facade Panneau stratifié haute densité en bois pour extérieurs Pannello stratificato in legno ad alta densità da esterni
A
B
C
D
E
F
A Film PVDF Anti-graffiti
B
Everlook®
C Placage en bois naturel __Foglio in legno naturale
D Revêtement bakelisé sur le contreparement __Rivestimento bachelizzato sulla controfaccia
E Placage en bois naturel __Foglio in legno naturale
F Film protecteur sur contreparement __Film protettivo sulla controfaccia
8
Facade est un système de façade ventilée. _Facade è un sistema di facciata ventilata.
≥ 0 ≥ 20 L B1 A C E
D 1.
E A B1 ≥ 20
≥ 20
L
D C
2.
A E B1 D
≥ 20
3.
A. Panneau Facade __Pannello Facade B1. Tasseau métallique vertical __Montante metallico verticale C. Équerre __Staffa D. Matériau isolant __Isolante E. Vis __Vite M. Grille __Griglia L. Placage métallique __Lamiera metallica
Facade est une solution d’architecture bioclimatique, qui tient compte des conditions climatiques et naturelles du site pour minimiser l’impact sur l’environnement. Son principal avantage est l’efficacité énergétique. En plus de l’isolation thermique fournie, il réduit la dispersion de chaleur aux mois les plus froids et l’absorption de chaleur aux mois les plus chauds, améliorant de manière évidente le confort. Ces avantages, ajoutés à son esthétique ultramoderne et attrayante, font de la façade ventilée le système idéal pour la réhabilitation d’édifices.
Si tratta di una soluzione d’architettura bioclimatica che tiene conto delle condizioni climatiche e naturali locali per minimizzare l’impatto ambientale. Il vantaggio principale è l’efficienza energetica. Oltre a fornire l’isolamento termico, riduce la dispersione del calore nei mesi più freddi e l’assorbimento del calore nei mesi più caldi, il che si traduce in un netto miglioramento del comfort. Questi vantaggi, insieme all’estetica avanzata e attraente, fanno della facciata ventilata il sistema più adatto per la ristrutturazione degli edifici. 9
Résistance __Resistenza La norme européenne EN 438-6:2005 spécifie que les revêtements extérieurs compacts, comme dans le cas de Facade, doivent présenter une résistance déterminée aux intempéries suivant l’Essai de Résistance aux Intempéries Artificielles. Au bout de 3.000 heures, le matériau doit présenter un aspect ≥ 4 et un contraste ≥ 3 sur l’échelle de gris. Facade atteint ces valeurs après une exposition jusqu’à 4 fois supérieure aux exigences de la norme. __La norma europea EN 438-6:2005 specifica che i rivestimenti esterni compatti come Facade devono offrire una determinata resistenza alle intemperie secondo il test di resistenza alle intemperie artificiali. Dopo 3.000 ore, il materiale deve presentare una variazione di grado ≥ 4 per quanto riguarda l’aspetto e di grado ≥3 per il contrasto. Facade raggiunge questi valori dopo un’esposizione fino a 4 volte superiore a quanto richiesto dalla norma.
Perméabilité __Permeabilità L’air en mouvement diffuse la vapeur d’eau depuis l’intérieur vers l’extérieur et facilite la transpiration de la façade, évitant ainsi les condensations à l’arrière des panneaux. __L’aria in movimento sposta il vapore acqueo dall’interno all’esterno e agevola la traspirazione della facciata, il che evita la condensa dietro i pannelli.
Protection face à l’eau __ Protezione dall’acqua La structure de l’édifice est mieux protégée contre les intempéries car l’air en mouvement empêche l’eau de pluie de s’y infiltrer. __L’aria in movimento fornisce una maggiore protezione dalle intemperie, poiché impedisce l’infiltrazione dell’acqua piovana nella struttura dell’edificio.
Isolation thermique __Isolamento termico
Protection solaire __Protezione solare
Facade isole la structure portante de Il améliore le confort thermique à la structure extérieure, en éliminant l’intérieur de l’édifice, en évitant les ponts thermiques. Ainsi, les l’excès de chaleur en été, car il fluctuations de température diminuent permet à la façade de transpirer et au niveau du parement intérieur, réduit la quantité d’énergie thermique favorisant l’économie d’énergie. qui pénètre à l’intérieur de l’édifice. Il __La struttura portante è isolata dalla protège la structure interne de l’action struttura esterna, eliminando i ponti ter- directe des rayons ultraviolets et mici. In tal modo si riducono gli sbalzi des inclémences météorologiques. di temperatura nel tamponamento __Migliora il comfort termico all’interno interno, con il conseguente risparmio dell’edificio, evitando il surriscaldaenergetico. mento d’estate, poiché agevola la traspirazione della facciata e si riduce la quantità di energia termica che penetra all’interno dell’edificio. Protegge la struttura interna dalle radiazioni dirette e dalle inclemenze meteorologiche.
10
Protection acoustique __ Protezione acustica Sa composition à base de plusieurs strates permet de mieux absorber le bruit. __Trattandosi di un sistema composto da vari strati, si ottiene un maggiore assorbimento del rumore.
11
Spécifications techniques Caratteristiche tecniche
Dimensions du panneau __Dimensioni del pannello
2440 x 1220 mm.
Finition de surface __Finitura superficiale Lisse. La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Liscio. Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
12
Gamme de finitions __Gamma di finiture
Ambar
Antra
Copper
Gold
Quartz
Rubi
Silver
Onix
Étant donné que Parklex se compose fondamentalement de bois nobles, les couleurs et la veinure des différents lots peuvent souffrir les variations naturelles des différentes espèces. En raison des limitations des supports d’impression, les finitions imprimées dans ce catalogue ne donnent qu’une idée approximative de la couleur réelle. C’est pourquoi Parklex recommande, avant de passer une commande, de consulter nos commerciaux et de leur demander des échantillons physiques. __Poiché Parklex è fondamentalmente costituito da legno pregiato, i colori e la venatura delle varie partite possono presentare le variazioni naturali del legno. A causa delle limitazioni dei supporti stampati, le finiture presentate in questo catalogo sono approssimative rispetto al colore reale. Perciò, prima di fare un ordine, Parklex consiglia di interpellare i propri agenti commerciali per richiedere i campioni.
13
Autres ĂŠpaisseurs, consulter. __Per altri spessori, si prega di contattarci.
14
22 mm.
20 mm.
18 mm.
14 mm.
12 mm.
10 mm.
8 mm.
6 mm.
Épaisseurs __Spessori
Produit __Prodotto
Classification __Classificazione
Facade F1
B-s1, d0
Facade F
B-s2, d0
Facade S
C-s2, d0
Sécurité anti-incendie __Sicurezza nei confronti del fuoco Les exigences standard en matière de sécurité réduisent à des limites acceptables le risque de souffrir des dommages causés par un incendie accidentel comme conséquence des caractéristiques du projet, construction, utilisation et maintenance de l’édifice. En ce sens, Facade enregistre les meilleurs résultats possibles à l’égard des matériaux organiques, suivant la réglementation européenne EN 13.501 de Réaction au Feu. __I requisiti basilari per la sicurezza reducono a limiti accettabili il rischio di subire danni derivanti da un incendio accidentale a conseguenza delle caratteristiche del progetto, della costruzione, dell’uso e della manutenzione dell’edificio. In questo senso, Facade registra i migliori risultati possibili per i materiali organici, secondo la norma europea EN 13.501 sulla reazione al fuoco.
15
Facade Projets __Progetti
Logements __Abitazioni / ITAR Architectures / Paris __Parigi, France __Francia / John Lennon Airport / Leach Rhodes Walker / Liverpool, Royaume Uni __Regno Unito / St. Pauls Square / RHWL Architects / Liverpool, Royaume Uni __Regno Unito / Résidence étudiants __Casa dello studente / Michel, Wolf & Partner Architects / Würzburg, Allemagne __Germania / MUA Musée de l’Université d’Alicante __MUA Museo dell’Università di Alicante / Alfredo Paya / Alicante, Espagne __Spagna / Tianjin Zero power-wasting building / Lai Jun / Tianjin, Chine __Cina / Stoperingaten 25 / Alliance Arkitekt / Norvège __Norvegia / Immeuble de Fast Line TelAviv __Edificio di Fast line Tel Aviv / Amir Mann - Ami Shinar Architects & Planners Ltd. / Tel Aviv, Israël __Israele / Maison à Chypre __Abitazione a Cipro / Simpraxis Architects / Chypre __Cipro / San Francisco Plaza Apartments / Leddy Maytum Stacy Arquitects & Paulett Taggart Arquitects / San Francisco, États-Unis __USA.
Logements __Abitazioni / ITAR Architectures / Paris __Parigi, France __Francia
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Copper
18
19
20
21
John Lennon Airport / Leach Rhodes Walker / Liverpool, Royaume Uni __Regno Unito
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Copper
22
23
St. Pauls Square / RHWL Architects / Liverpool, Royaume Uni __Regno Unito
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Copper
24
25
26
27
Résidence étudiants __Casa dello studente / Michel, Wolf & Partner Architects / Würzburg, Allemagne __Germania
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Onix
28
29
30
31
MUA Musée de l’Université d’Alicante __MUA Museo dell’Università di Alicante / Alfredo Paya / Alicante, Espagne __Spagna
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Copper
32
33
34
35
Tianjin Zero power-wasting building / Lai Jun / Tianjin, Chine __Cina
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Copper
36
37
Stoperingaten 25 / Alliance Arkitekt / Norvège __Norvegia
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Ambar
38
39
Immeuble de Fast Line Tel-Aviv __Edificio di Fast line Tel Aviv / Amir Mann - Ami Shinar Architects & Planners Ltd. / Tel Aviv, Israël __Israele
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Gold
40
41
42
43
Maison à Chypre __Abitazione a Cipro / Simpraxis Architects / Chypre __Cipro
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Gold
44
45
46
47
San Francisco Plaza Apartments / Leddy Maytum Stacy Arquitects & Paulett Taggart Arquitects / San Francisco, ÉtatsUnis. __USA
Parklex
Produit __Prodotto
Finition de surface __Finitura superficiale
Finition __Finitura
Facade
Lisse __Liscio La finition traditionnelle de Parklex, qui révèle la richesse simple et naturelle du bois qui sert à sa fabrication. __Finitura tradizionale di Parklex. Esalta la ricchezza semplice e naturale del legno con il quale è prodotto.
Copper, Gold, Rubi
48
49
50
Une production responsable Le travail et les efforts constants de Parklex dans tous les domaines du développement et de la production se conjuguent pour aboutir à l’offre d’un produit et d’un service de qualité. Parklex offre des avantages essentiels, non seulement en qualité et rendement de ses produits, mais aussi au moment de leur installation et dans la maintenance sur le long terme. Les produits Parklex sont applicables à la fois à l’extérieur et à l’intérieur, et sont soumis à une usure constante produite par le soleil, l’humidité ou l’abrasion dans les zones de circulation. C’est pourquoi une grande partie des efforts et des investissements en R&D est destinée à garantir la durabilité et l’inaltérabilité des revêtements Parklex. La préoccupation pour une production durable et respectueuse de l’environnement a permis à Parklex d’obtenir la certification PEFC. Cette certification prestigieuse de la chaîne de contrôle garantit que Parklex collabore à la maintenance durable et à l’amélioration des forêts et de l’environnement. Grâce à cette reconnaissance, Parklex proclame son pari pour une croissance responsable et non préjudiciable pour la nature. Toutes les innovations qu’incorporent les nouvelles gammes de produit lancées sur le marché adhèrent elles aussi à cette philosophie de respect de l’environnement et de production durable, afin de garantir les ressources pour de longues années.
Una produzione responsabile Il lavoro e l’impegno costante di Parklex in tutti gli ambiti dello sviluppo e della produzione si coniugano per offrire un prodotto e un servizio di qualità. Parklex offre vantaggi fondamentali, non solo per quanto riguarda la qualità e la performance dei propri prodotti, ma anche per la posa in opera e la manutenzione nel tempo. I prodotti Parklex sono da esterni e da interni e sono sottoposti alla costante usura provocata dal sole, dall’umidità o dall’abrasione delle zone transitate. Perciò la maggior parte dell’impegno e degli investimenti per R&S sono destinati a garantire la durevolezza e l’inalterabilità dei rivestimenti Parklex. La consapevolezza della necessità di una produzione sostenibile e rispettosa nei confronti dell’ambiente ha consentito a Parklex di ottenere la certificazione PEFC che lo garantisce. Questa prestigiosa certificazione della catena di rintracciabilità garantisce che Parklex collabora alla conservazione sostenibile e al miglioramento dei boschi e dell’ambiente. Con questa certificazione, Parklex dimostra la propria scommessa su una crescita responsabile e non dannosa per la natura. Inoltre, tutte le innovazioni inserite nelle nuove gamme di prodotti che vengono lanciate seguono questa filosofia di tutela dell’ambiente e di produzione sostenibile volta a garantire la disponibilità di risorse per molti anni.
Processus productif __Processo produttivo Chaque type de Parklex est soumis à un processus de production différent en fonction de l’application finale: intérieur, extérieur, zones humides, etc. À la base toujours, un stratifié haute densité en bois, constitué à l’intérieur de fibres de papier traitées avec des résines thermodurcies et comprimées à hautes pressions et à hautes températures. __Ogni tipo di Parklex è sottoposto a un processo produttivo diverso in funzione dell’applicazione finale: da interni, da esterni, aree umide, ecc. La base è sempre uno stratificato in legno ad alta densità, costituito internamente da fibre di carta trattate con resine termoindurenti e compresse a pressioni e temperature elevate.
Bois naturel __Legno naturale La surface extérieure est toujours constituée de bois 100% naturel, traité différemment en fonction de son application : pour résister aux exigences spéciales des intempéries ou pour supporter parfaitement l’usage intensif auquel il peut être soumis à l’intérieur. __Il lato superficiale è sempre in legno naturale al 100%, trattato in modo diverso a seconda dell’applicazione: per soddisfare le particolari esigenze dell’esposizione alle intemperie o per resistere perfettamente all’uso intensivo al quale può essere sottoposto negli interni.
Finitions __Finiture S’adapter parfaitement au design du projet est une condition indispensable. Ainsi, la technologie employée dans la fabrication de Parklex permet d’obtenir différentes finitions, toutes en bois naturel, pour permettre une intégration complète dans l’ambiance requise pour chaque zone. __Adattarsi perfettamente al design del progetto è un requisito indispensabile. Perciò, la tecnologia impiegata per la produzione di Parklex consente di ottenere finiture diverse, tutte in legno naturale, che si integrano completamente nell’ambiente richiesto in ogni zona.
Gamme __Gamma La diversité de finitions et de couleurs des placages naturels et teints différencie Parklex et lui confère une grande polyvalence, le positionnant ainsi comme le revêtement idéal pour tout type de projet. __La varietà di finiture e di colori del pannello naturale e tinto distingue Parklex per la sua versatilità, che quindi è il rivestimento ideale per qualsiasi tipo di progetto.
International __Internazionale La prestation d’un service à l’échelle internationale a exigé la construction d’un vaste réseau de distributeurs de Parklex, qui englobe les cinq continents. Ce réseau nous permet de travailler plus près de nos clients et de leur offrir un service à la fois plus proche et de meilleure qualité, en plus de connaître parfaitement et en personne leurs véritables nécessités. __La presenza a scala internazionale richiede la possibilità di disporre di una vasta rete di distributori di Parklex nei cinque continenti. È quindi possibile lavorare più vicino ai propri clienti e offrire loro un migliore servizio di prossimità, oltre a permettere di conoscere perfettamente e in prima persona le loro esigenze.
Garantie / Certificats de qualité __Garanzia / Certificati di qualità Des essais rigoureux garantissent le bon comportement de Parklex. __Prove rigorose garantiscono l’ottimo comportamento di Parklex.
ER-0370/2003
GA-2011/0535
Parklex 2014
Facade