La fuente de Publicación # 1, en la Industria de Documentos de Imagen
Mexico & Latin America
ENX
Dealer Source
-
Publicado por ENX USA
La Revista del Distribuidor Junio / Julio / Agosto 2008 Vol. 1 No. 1 Toners
Compañía en el Movimiento
Impresoras máquinas de fax copiadoras
C
O
R
P
Entrevista con Brian Tedesco
de Sharp Directo Uruguay
Rodillos
©2007 Toshiba America Business Solutions, Inc. Electronic Imaging Division. All rights reserved.
Usando Remanufacturados, o suministros compatibles, pueden dañar a tus clientes finales más de lo que te imaginas. Estudios independientes muestran que los costos reales que tienen tus clientes usando partes remanufacturadas o suministros compatibles son: baja calidad en copias, disminución de productividad y para ti llamadas extra para servicio al cliente. De hecho, mientras estas partes parecen ser baratas al principio lo usuarios terminan pagando más. Quality Logic empresa terciaria dedicada a la investigación; En su más reciente investigación encontró, que los cartuchos originales Toshiba, tienen un 43% más de uso en páginas que una de las mejores marcas de compatibles. Ofrece a tus clientes lo que necesitan, Partes Originales Toshiba. Las Maquinas y Ellos te lo agradecerán al final. Para Encontrar un distribuidor autorizado Toshiba cerca de ti visítanos en copiers.toshiba.com
®
LL EASING ERVICES Todos los Servicios de Arrendamiento
IMPRESORAS
FAXES
Canon Copystar Gestetner Konica Lanier Minolta Mita Panasonic Pitney Bowes Ricoh Savin Sharp Toshiba Xerox
Repuestos y Modelos Anteriores Inventario en Internet! www.alscopiers.com Contenedores Envasados Profesionalmente
Especialistas en Exportaci贸n La mas estable y confiable experiencia Mayoristas en Estados Unidos
COPIADORAS
Encuentra Todo lo que Necesites en Nuestra Bodega de mas de 4,000 metros cuadrados
9701 Research Dr. Suite 100 - Irvine, CA 92618 Toll Free: 866-727-3750 - Phone: 949-727-3750 - Fax: 949-727-3850
Nosotros no hablamos solamente de calidad, nosotros la comprobamos.
?
Tienen sus cartuchos reconstruidos de HP estas medidas de excelencia internacional? ISO 2000 ISO 2004 ISO 9001 ISO 14001 Si no, deberĂa preguntar porque?
LlĂĄmenos hoy para saber mas acerca de nuestros cartuchos reconstruidos a precios competitivos, que no solamente hablan de calidad, la comprueban con cualidades internacionales.
TelĂŠfono: 818-407-8975 Fax: 818-407-0873 oscar@image-worksinc.com
ars ...
Asset Recovery Specialists Copiadoras Fuera de Arrendamiento
ARS OESTE 9707 Aero Drive San Diego, CA 92123 Randy Dillon fax 858-277-9807 RDillon@EquipmentRecovery.com Arnold Vega “Hablo Español” 858-277-7555 ext.224 AVega@EquipmentRecovery.com ARS ESTE 10605 Southern Loop Blvd. Charlotte, NC 28134 Paul Luby 704-588-4900 ext.228 fax 704-588-5554 PLuby@EquipmentRecovery.com ARS NORTE Nuestra Nueva 3 Killdeer Ct. Ste. 303 AhoraSucursal Abierta! Swedesboro, NJ 08085 Ashley Alestock 856-467-9822 ext.222 fax 856-467-9844 AAlestock@EquipmentRecovery.com www.equipmentrecovery.com
* Ricoh * Canon * Minolta * Sharp * Konica * Toshiba * Riso * Copystar * Kyocera
Rapidez
Simplicidad
Atención
Más de 2000 Copiadoras en Inventario !!!!!
Exportadores
Embarcamos Contenedores a todo el Mundo
Servicio
Soluciones
Linea gratis: gratis:305-639-9593 305-639-9593 Linea Pagina Web: Web:www.pidatasupplies.com www.pidatasupplies.com Pagina Correo electronico: electronico:sales@pidatasupplies.com sales@pidatasupplies.com Correo
Servicio Personalizado al Cliente Precios Competitivos Entrega de puerta a puerta Conocimiento de productos Informacion del Mercado Entrega Rapida
Pi Data Supplies es una Compania Privada y Distribuidora de Productos de Data Media y Accesorios de Imagen a precios de Mayorista. Pi Data Supplies es la nueva alternativa con precios al por mayor de productos OEM para computadoras, impresoras, fax and almacenamiento de data. Ofrecemos al REVENDEDOR acceso a TONERS OEM, cartuchos para inkjet, fax y almacenamiento de data. Pi Data no es una Corporacion grande y no es su competencia – es simplemente un equipo de profesionales con amplio conocimiento de la industria, ofreciendoles grandes descuentos, excelente servicio y una relacion a largo plazo. Pi Data Supplies entiende muy bien el Mercado de accesorios al por mayor y le gustaria ayudarle a crecer mas su negocio.
Pi-Data tiene un staff bilingue, listo para atenderlo. Llamenos ahora!
OPERACIONES ESTE 8357 NW 68th St. Miami, FL 33166 Tel: 305-639-9593 Fax: 305-639-9563
OFICINA CENTRAL 1161 Sandhill Ave. Ste.C Carson, CA 90746 Tel: 310-667-5277 Fax: 310-667-5279
Somos uno de los más grandes exportadores en Estados Unidos de las marcas
RICOH y Canon
VENTAS INTERNACIONALES Greg Zander Hablamos español Texas 972-503-0100 gzander@copierpoint.com
Copiadoras COPIERS
Xerox Docucolor 12 A PRECIO ESPECIAL
COMPRA Y VENTA BUY & SELL
MAS DE 2000 MAQUINAS EN INVENTARIO Over 2000 Machines In Stock
3720 Lacon Road Hillard, Ohio 43026 Tel: 614-334-3333 Fax: 614-334-5555 Website:
www.Ideal-Investments.com Email:
sales@ideal-investments.com
CONTENIDO Junio / Julio / Agosto 2008 Vol. 1 No. 1
Entrevista con Brian Tedesco Presidente de Sharp Directo Uruguay
Compañía en Movimiento
22
ImproMexico
Consejos Técnicos
28
Modulo Fusor Xerox PE16
Índice de Anunciantes
36
Guía del comprador
Comunicados de Prensa
26
Recharge Asia - RechargExpo
35
Katun
Venta de Publicidad Joe Regan joe@enxmag.com Diseño Grafico Julia Gonzales julia@enxmag.com Assitente Editorial Annie Kim annie@enxmag.com Servicio de Traducción Adriana Ruhkraut adjila250@gmail.com Administración Christina Kim christina@enxmag.com Dirección y Correo 2029 Verdugo Blvd., PMB 159 Montrose, CA 91020 USA tel: 818-550-7547 fax: 818-550-7527 email: enx@pacbell.net website: www.enxmag.com
ENX México y Latinoamérica: Volumen 1, numero 1 es publicado cuatro veces al año por ENX US, Affinity Business Communications, Inc, 2029 Verdugo Blvd., PMB 159, Montrose, California 91020, United States. email: enx@pacbell.net Oficinas de Publicidad y Editorial: Para Información acerca de ENX México y Latinoamérica Contactar revista ENX con la siguiente dirección: Suscripciones: Gratis a los beneficiarios calificados: $70 a los demás. Enviar todo cambio de dirección y solicitudes de suscripción a: 2029 Verdugo Blvd., PMB 159, Montrose, California 91020, USA u email: enx@pacbell.net u tel: 818-550-7547 u fax:818-550-7527 Copyright © 2008 Derechos Reservados para Affinity Business Communications, Inc. revista DBA ENX. Derechos reservados en el mundo. Ningún contenido de ENX México y Latinoamérica puede ser reimpreso ya sea en parte o en su totalidad sin permiso por escrito del editor. En lugar de utilizar TM en todos los casos de marcas registradas, confirmamos que utilizamos los nombres solo para la editorial de moda y en beneficio de los dueños de la marca registrada, con ninguna intención de infracción de marca registrada. Cada esfuerzo esta hecho para asegurar la exactitud del material publicado. Sin embargo, el editor no asume ninguna responsabilidad por errores en los artículos ni las opiniones expresadas que no necesariamente son del editor.
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
35
Director Editorial Susan Neimes susan@enxmag.com Escritores Participantes Britt Horvat www.partsdrop.com
Peril de Compañía
DIRECTORIO
Perfil de Compañía Business Profile
Entrevista con Brian Tedesco, Presidente de Sharp Directo Uruguay A Conversation with Sharp Directo’s President Brian Tedesco
¿Qué hace usted para permanecer aparte de la realidad
de América Latina, donde el poder adquisitivo es limitado y sus productos están siendo comodities ya que todo el mundo tiene las mismas prestaciones y precios? Brian Tedesco, comenta que su negocio está permitiendo a Sharp Corporation mejorar su posición competitiva mediante la eliminación de capas de distribución a fin de que los productos puedan llegar al mercado con un precio más competitivos. Sharp Directo está estratégicamente situado en la Zona Franca de Montevideo, Uruguay, justo a las afueras de la capital del país. Fundada en Octubre de 2006, la misión de Sharp Directo es proporcionar a las empresas latinoamericanas y a sus consumidores una manera fácil y eficiente de adquirir las tecnologías Sharp y construir la fidelidad a la marca mediante el compromiso de clase mundial de servicio al cliente. A través de esta misión, Sharp Directo ha evolucionado hasta convertirse en OEM con ventas directas, post-venta, servicio al cliente y soporte al registro de productos.
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
¿Cómo empezó a Sharp Directo?
10
What do you do to set yourself apart, given the reality of
Latin America’s limited purchasing power and when your products are being commoditized because everybody has similar features and price? Brian Tedesco, President of Sharp Directo in Uruguay, discussed how his business is allowing Sharp Corporation to improve its competitive position by eliminating layers of distribution so that products can get to the market at a much more competitive price. Sharp Directo is strategically located in the Free Trade Zone in Uruguay, just outside of city of Montevideo. Founded in October 2006, Sharp Directo’s mission is to provide Latin American businesses and consumers with an easy and efficient way to purchase Sharp Technologies and to build brand loyalty by delivering world class customer service. Through this mission, Sharp Directo has evolved into an OEM direct sales organization with post sales customer service and product registration support . How did you get started on Sharp Directo?
La idea me fue presentada por el Sr. Edward Fuller, Ejecutivo Senior Vice Presidente de Sharp Latin America Group, hace unos años cuando nos reunimos a discutir algunas estrategias empresariales. Como resultado de esa conversación nació Sharp Directo. Desde entonces, he estado concentrado al 100% en la ampliación de experiencia operativa, logística y contactos para hacer de Sharp Directo una realidad.
The idea was presented to me by Mr. Edward Fuller, Senior Executive Vice President of Sharp Latin America Group, a few years ago when he and I sat down to discuss some business strategies. As a result of that conversation, Sharp Directo was born. Since then, I’ve been focusing 100% on extending contacts, logistics and operational expertise to make Sharp Directo a reality.
Sharp Directo se basa de una idea que ha tenido éxito con EE.UU. y las empresas europeas, tales como Dell, IBM, Apple. A través de las tecnologías de Internet, estas empresas se han convertido en algo más que ser solamente fabricantes; son organizaciones de venta. Eso no es tan fácil como suena, sobre todo en América Latina.
Sharp Directo is based on an idea that has been successful with US and European companies, such as Dell, IBM, and Apple. Through Internet technologies, these companies have become more than manufacturers. They have become sales organizations as well. That isn’t as easy as it sounds, especially in Latin America.
¿Cómo ha decidido establecerse en Uruguay? ¿Siempre ha operado allí?
How did you decide to set up an operation in Uruguay? Have you always operated in Uruguay?
Uruguay es en muchos aspectos como Suiza en América del Sur. Se trata de un pequeño país con una población alrededor de 4 millones donde Montevideo la capital y es el eje central para el comercio. Soy de las pocas personas que tiene una residencia efectiva con el derecho legal para operar un negocio en Uruguay. Es un país muy cerrado en términos de permitir que los extranjeros realicen actividades en el mismo. He estado allí más de 10 años, lo que me hizo familiarizarme con muchos contactos. Estuve en el momento correcto en el lugar adecuado, www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
Uruguay is in many respects a Switzerland of South America. It is a small country with a population of 3.8-4 million people. With Montevideo being the capital of Uruguay, it is also the central hub for business and commerce. I’m one of few people who have an actual residence and a legal right to operate a business in Uruguay. It’s a very closed country in terms of letting foreigners come in and form businesses there. I’ve been there over 10 years, and I just became very familiar with some of the contacts. I was at the
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 12
Mรกs de 250 expositores Mรกs de 3000 m2 de espacio expositivo Mรกs de 5000 visitantes
3FDIBSH&YQP 4JOHBQVS EF +VOJP 4JOHBQPSF &YQP
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Explore los mercadas de Oriente Medio, India, Sureste Asiรกtico-Pacรญfico Prepรกrese para grandes negocios...
11
Perfil de Compañía Business Profile
Entrevista con Brian Tedesco
Continued from 10
Sharp Directo Uruguay Trasladé a mi familia y una de mis hijas nació en Uruguay. Uruguay siempre ha tenido un gobierno estable. Su tasa de alfabetización es la más alta junto a Bolivia con 98%. Usted puede tener dólares americanos por lo que no tiene que convertirlos a pesos uruguayos. Este es un beneficio enorme para mí. Siempre he sido un gran defensor de Uruguay. La importancia de este país está en que es miembro del acuerdo de libre comercio, denominado MERCOSUR, la creación de un mercado común en el Sur. Los países que pertenecen a este acuerdo son Brasil, Argentina, Chile, Paraguay, Uruguay, Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú, donde básicamente es un acuerdo de libre frontera entre ellos. Nosotros escogimos Uruguay debido a su Zona de Libre Comercio, denominado Zona Franca de Montevideo. Dentro de esta zona, las empresas pueden introducir sus productos y mantenerlos a la espera de comercializarlos permitiendo estar al alcance de los países de la regionales. Con un alto porcentaje trabajadores bilingües, y su acceso neutral, Uruguay ofrece el escenario más competitivo de la región. Proporciona en su mayoría una red telefónica digital, cobertura GSM en toda la región y un alto acceso a Internet Como americano, ¿cómo se convirtió en un experto del mercado latinoamericano?
Uruguay always had a very stable government. Its literacy rate is the highest next to Bolivia at 98%. You can have US dollars, so you don’t have to convert to Uruguayan Pesos. This was a huge benefit for me. I’ve always been a big advocate of Uruguay. The importance of Uruguay lies in its membership in Mercosur, a free trade agreement that creates a common market for the South. The Mercosur trade agreements basically include Barzil, Argentina, Chile, Paraguay, Uruguay, Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru. It’s basically a free border agreement among these countries. We picked Uruguay because of its Free Trade Zone, called Zona Franca of Montevideo. Within this free zone, companies can bring products in and hold that stock, waiting run-ready in easy reach from regional countries. With a high percentage of bilingual labor and its neutral access, Uruguay offers the most competitive scenario of the region. It provides the 100% digital telephone network, GSM coverage of all Uruguayan territories and some of the highest Internet penetration in South America. As an American, how did you become an expert in the Latin American market? I started in the office products industry 15 years ago, first in the US, purchasing products from Latin America, buying, selling and trading to other markets, then slowly evolved into building distribution business inside Latin America.
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Empecé en la industria de productos de oficina hace 15 años, primero en los EE.UU comprando productos procedentes de América Latina para comercializarlos a otros mercados. Luego comencé evolucionado lentamente en la construcción de las empresas de distribución dentro de América Latina.
right place at the right time. I moved my family down there and one of my daughters was born in Uruguay.
Soy un hombre joven de 37 años de edad. Cuando empecé era incluso más joven. Para mí el riesgo no fue tan alto. Yo sabía que tenía que ser diferente con el fin de hacer el tipo de negocio que yo quería hacer. No puedo ser un Tech Data o Ingram Micro de Miami. La competencia era demasiado feroz. Lo que necesitaba era estar en la calle para entrar en el mercado y conocer gente, con la esperanza que le permitieran a un “gringo” ingresar en su círculo interno. Me tomó años entrar en su círculo pero sin darme cuenta ya estaba dentro, Tech Data no pudo hacer lo que yo hago en estos mercados.
I’m a young guy, 37 years old. When I got started I was even younger. For me the risk wasn’t that much. I knew I had to be different in order to do the kind of business I wanted to do. I cannot be just another Tech Data or Ingram Micro from Miami. The competition was just too fierce. I needed to be in the street and needed to get into the market and meet people in the hope they would allow me, a “gringo,” into their inner circle. It took me years to get into their inner circle. Once I was in that inner circle, Tech Data could not do what I can do in these markets.
Entonces, empecé a trabajar con Sharp Corp en Brasil. Firme un acuerdo comercial para desarrollar y coordinar un canal de distribución llamado MaxVar, donde el valor agregado es que los revendedores me reportan directo. Esto restablece las conexiones con las empresas que Sharp perdió debido a cuestiones internas durante un tiempo. Hoy en día, MaxVars es el canal de distribución directo de Sharp Brasil.
Then, I started to work with Sharp Corp in Brazil. I signed a commercial agreement to develop and coordinate a dealer network distribution channel called MaxVar, where valueadded resellers reported directly to me. This reestablished connections to businesses Sharp lost due to internal issues the company experienced during that time. Today, MaxVars is Sharp Brazil’s direct distribution channel.
12
www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 14
Toner de Marcas Genéricas Canon GPR - 1 Kyocera Mita FS - 1000(TK-17) Panasonic DQ-TU15E Sharp SD-360NT Ricoh TY-6110D Xerox 6R244
Toner de Marcas OEM
Remanufaturados Brother TN-250 Brother DR-520 Canon 106 HP Q9720A, 21A, 22A, 23A HP Q5942X Samsung CLP-510K,C,M,Y
Brother - TN-460 Canon - GPR-7 (IR-8500) Kyocera Mita - TK-322 HP - Q7553X Konica Minolta - TN-310K Lexmark -12A1985 Ricoh - TY-1160 Xerox - 6r1122, 23, 24, 25
Fusores Genéricos HP HP 1200 Sleeve HP 2200 Fuser Film HP 4200 Fuser Film HP 5000 Fuser FIlm HP 2300 Lower Roller HP 4200 Lower ROller HP 8500 Upper Roller HP 9000 Upper Roller
Pagina de Internet: www.mambo-trading.com Email: ask@mambo-trading.com Tel : 1-562-663-9002 Fax: 1-562-663-9037 Estamos en California USA.
`
Nos Especializamos en Exportación Alta Calidad en Nuestros Productos Precios que Amaras Amplia Selección. Precios directos de Fabrica
CANON, RICOH, SAVIN, KONICA, MINOLTA y todo el resto de las Marcas de Fábrica.
RCI
Wholesale Copiers
www.rciwholesale.com (858) 537-2300 Se Habla Español: Javier Garcia x106 E-mail: jon@rciwholesale.com Fax: (858) 537-2399
Estamos 30 minutos de la frontera.
10806 Willow Ct. Suite 1, San Diego, CA 92127 We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
¡Sobre 2000 máquinas en inventario!
13
Perfil de Compañía Business Profile
Entrevista con Brian Tedesco
Continued from 12
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Sharp Directo Uruguay
14
¿Cómo desarrolló su propio canal de distribución en América Latina?
How did you develop your own distribution channel in Latin America?
En América Latina, el 80% de las empresas se hicieron con menos de un 5% de distribuidores. Siempre ha sido de esa manera. Es por eso que el Sr. Ed Fuller decidió tomar el riesgo con Sharp Directo en América Latina. Cuando analizo el mercado, se dio cuenta que había mercado fuera de Brasil y México; básicamente con siete clientes y un distribuidor nacional para cada país. Por lo tanto, todas nuestras ventas e información de mercado llegan de un solo cliente. Obviamente, este cliente tiene entre 600 y 800 distribuidores entre ellos los pequeños, no tenemos ninguna relación con ellos.
In Latin America, 80% of businesses are done by less than 5% of distributors. It’s always been that way. That’s why Mr. Ed Fuller took a risk in Sharp Directo in Latin America. When he looked at his business market, we have basically 7 major markets outside of Brazil and Mexico, and basically 7 clientsone national distributor for each country. Therefore, all of our sales and product market information have come from that one client. Obviously, this one client has 600-800 dealers, small mom & pop dealers who buy from them, but we don’t have any connection with them.
El Sr. Fuller se dio cuenta que necesitábamos estar cerca de los pequeños comerciantes. Estamos perdiendo nuestra capacidad para difundir nuestras ventas, porque estamos contando con un solo hombre. Si abrimos Sharp Directo y ofrecemos productos más baratos, eficientes, y más competitivamente, estamos alineándonos con el que tiene que pagar por sus exposiciones, cena y espectáculos, etc., todas las cosas que tiene que hacer local. Sin embargo, si no veo crecer Sharp Business debo hacer algo diferente.
Mr. Fuller believed that we needed to be closer to those small dealers. We’re losing our ability to spread our sales out because we’re counting on only one guy. If we open up Sharp Directo to offer products cheaper, more efficiently, and more competitively, we’re alienating that one guy who needs to pay for his showrooms, dinner and entertainment, etc., all the things he needs to do locally. However, if I don’t see Sharp business growing, I need to do something different.
¿Cómo lo realizaste?
How did you get it done?
Han sido dos años intensos luego de diez años de educación. Todavía sigo aprendiendo. ciento cincuenta llamadas telefónicas al día durante un año. Nuestro centro de llamadas cuantificó distribuidores y califico proveedores. Nuestro sistema está gestionado por el proveedor de software NetSuite. A través de Netsuite estamos en condiciones de desarrollar una base de datos. Es diferente a solo tener información de siete distribuidores. Por ejemplo, encontramos que en Argentina, Brother ha tomado más de un 30% del mercado al año tras año tras año desde 2006 hasta esta fecha. Los distribuidores nacionales no tenían ni idea. Las empresas de genéricos están aumentando las ventas en más de 60% año tras año tras la falta de inventario de los distribuidores nacionales en ese país. Tenemos esta información gracias a los distribuidores no por los nacionales. Hemos encontrado que en algunos países, los distribuidores nacionales estaban haciendo un gran trabajo apoyando a los concesionarios lo que provoco que no haya un valor añadido de Sharp Directo en ese mercado. Luego, retrocedimos a ese mercado y nos centramos en los productos que los distribuidores no se estaban enfocando.
This is two years of full throttle after 10 years of education. I’m still learning. 150 phone calls a day for one year. Our call center qualified dealers and asked questions. Our system is run by ERP provider NetSuite. Through NetSuite, we’re able to develop a database of information that is unlike anything that 7 distributors provided to Sharp. For example, we found that in Argentina, Brother has been taking over 30% of market share year after year from 2006 up to this date. The national distributors had no idea. We found out generic companies were increasing sales over 60% year after year because national distributors lack inventory in that country. We got this information from dealers, not from national distributors. We found that in some countries, the national distributors were doing a great job supporting the dealers, and that there was no additional value that Sharp Directo could bring in to that market. Then, we backed off from that market and focused on the products the distributors were not focusing on.
¿Qué tipo de producto se desplaza mejor por nivel de segmento? El 85% de las ventas en América del Sur es todavía segmento 1 y están por debajo del negocio serie- AL , impresoras MFC, son el commodity de las empresas. Los distribuidores nacionales necesitan emplear el servicio técnico y mas conocimiento de estos para poder vender por lo que necesitan exigir márgenes más altos. No se puede pedir el 30% de margen en el segmento 1, por eso se concentran en segmentos de productos con mayor margen. Mientras tanto, Sharp www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
What kind of products are you moving better by segment level? 85% of sales in South America is still segment 1 and below business – AL series, MFC printers, commodity type of businesses. National distributors need to employ service and technical division, and they need technical skills to sell and support, so they need to demand higher margins. You cannot ask 30% of margin in segment 1 business, so their focuses are on higher segment and higher margin products. In the meantime, Sharp was losing market shares to others because Samsung, Brother and HP focus on lower segment
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 16
El Mejor Lugar de Compra y Venta de Equipos de Oficina y Copiadoras usadas
La más grande selección de Marcas lideres en el mercado Visítanos en
www.copexinc.com donde encontraras nuestros especiales semanales.
Hacemos la diferencia con nuestros Precios Justos y gran Calidad en nuestros Productos. Excelente Servicio al Cliente
Precios Justos Y Gran Calidad en nuestros Productos.
Todos los nombres de las marcas son propiedad privada y la referencia\ de ellas en esta pagina son solo con fines de descripción.
www.frontierimaging.com
‘ / Importacion ‘ Especialistas en Exportacion Inventario Original y Compatible, Consumibles y Refacciones Mas de 10,000 productos en inventario Servicio atento, eficiente, profesional y de confianza
Quienes Somos? Frontier Imaging Inc. fue fundada en 1999. Con 9 años en el mercado, hemos pasado rápidamente a ser uno de los líderes en la distribución de toners originales y compatibles de copiadoras y faxes en los Estados Unidos, Centro, América del Sur y Asia. Con 3 millones de dólares en inventario, ofrecemos a nuestros clientes precios razonables con muy buen servicio.
Informacion Domicilio: 825 W Walnut St. Compton, Ca 90220, USA Telefono: 001 (310) 898-2688 Fax: 001 (310) 898-2788 Pagina Web: WWW.FRONTIERIMAGING.COM
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Agente de Ventas: Juan Salamanca Correo Elec. juan@frontierimaging.com Agente de Ventas: Beatrice Quiñonez Correo Elec. bq@frontierimaging.com
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Brother Canon Copystar Gestetner HP Konica-Minolta Kyocera-Mita Lanier Muratec Panasonic Ricoh Risograph Samsung Savin Sharp Toshiba Xerox
401-431-1137 sales@copexinc.com
15
Perfil de Compañía Business Profile
Entrevista con Brian Tedesco
Continued from 14
Sharp Directo Uruguay estaba perdiendo cuotas de mercado porque Samsung, Brother y HP se centraron en productos del segmento inferior. En muchos casos, los distribuidores nacionales no eran conscientes de estar perdiendo mercado por no ser capaces de manejar el bajo margen y alto volumen de commodity, Por lo tanto, Sharp Directo entró como un complemento. Vamos detrás de los distribuidores nacionales. “Hey, ¿cómo te sentirías si importáramos cinco mil fotocopiadoras pequeñas y las vendemos a tus clientes que hoy en día están comprando Samsung?” El distribuidor nacional dijo: “Mientras tenga el crédito por el total de la cuota , estoy dispuesto a hacerlo.” En algunos países, es una buena asociación y otros países no. En la Conferencia de Negocios Sharp en Orlando, Florida, el Sr. Fuller dejó en claro que Sharp Directo llego para quedarse. Si el distribuidor o consesionarios no están haciendo lo que el fabricante espera de ellos en su territorio, deberán salirse del mercado y Sharp Directo ocupará su lugar. Nosotros podemos vender a cualquier lugar excepto México y Brasil. Contamos con centros de operaciones logísticas y de distribución ubicados estratégicamente en los mercados más importantes en América del Sur, como lo son Colombia, Perú, Argentina, Chile, y estamos en proceso de apertura de otros países como Caracas, Venezuela, y Miami, FL Centro de Distribución en Centroamérica. Para llegar a países específicos dentro de 4-5 días, y en el país en 48 horas, alrededor de cualquier gran ciudad o mercado en América Central y del Sur.
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
¿Cómo es el negocio de Sharp Directo hasta el momento?
16
Cada mes ha sido mejor que el anterior. Aún no hemos tenido un mes donde los indicadores clave de rendimiento indiquen algo contrario que la tendencia es al alza, estamos muy activos en el teléfono. Nuestro promedio de transacciones es de $ 200, por lo que los distribuidores nos usan no sólo para las máquinas, sino para piezas y suministros. Los distribuidores nos están usando con frecuencia. Tenemos un sitio en Internet, donde ellos compran. Está empezando a convertirse en una parte del departamento de compras para los distribuidores que apoyar precios competitivos y entrega rápida. La palabra en la calle es que Sharp ha hecho un movimiento muy agresivo. Estoy seguro de que otros OEMs se encuentran bajo mucha presión, porque los comerciantes les van a decir “podemos obtener piezas de Sharp Directo en un día mientras nos toma 40 días obtenerlo con usted.” Cuénteme acerca de su Call Center. Nuestro centro de atención telefónica en Uruguay es único.. Somos los primeros fabricantes con un equipo bilingüe hablando con acento local en un call center en América del Sur, con un número 1-800 el cual puede www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
products. In many cases, the national distributors were not aware of losing market share because they’re not set up to handle the low margin and high volume commodity businesses. So, Sharp Directo came in as a complement. We go after the market the national distributors were not going after. “Hey, how would you feel if we import 5,000 small copiers and sell to the customers who used to buy from you and now who are buying Samsung today?” The national distributor said, ”As long as I get the credit for the total quota, I’m willing to back you.” In some countries, it’s a good partnership while other countries took offense to Sharp Directo being involved. At the Sharp National dealer meeting in Orlando, Fl, Mr. Fuller made it clear that Sharp Directo is here to stay. If distributors or dealers are not doing what the factory expects of them in their territory, then they will have to move out of the way and Sharp Directo will come in to take their place. We can sell to any place except Mexico and Brazil. We have logistical operations and distribution centers strategically located in most important markets in South America, such as in Columbia, Peru, Argentina, Chile, and we’re in the process of opening up a place in Caracas, Venezuela, and Miami, Florida for Central America distribution. We can reach specific countries within 4-5 days and in country 48 hours, just about any major city or market in Central and South America. How is Sharp Directo’s business so far? Every month has been the best month ever. We have yet to have a month where the key performance indicators have indicated anything but upward trend, and we’re very active on the phone. Our average transactions are $200, so dealers are using us not only for machines, but for parts and supplies. And dealers are using us frequently. We have an Internet site- they go on-line and buy. It’s starting to become a part of dealers’ purchasing department to support competitive price and fast delivery. Word on the street is that Sharp has made a very aggressive move. I’m sure other OEMs are under a lot of pressure because dealers will say, “I can get parts from Sharp Directo in one day; it takes 40 days get it from you.” Tell me about your Call Center. Our Uruguay call center is unique. There is not a single manufacturer in Latin America today. Everyone is located in Miami, Texas, NY or CA. We’re the first manufacturers with bilingual speaking local accent call center in South America, with a 1-800 number from anywhere in South America to call. All sales and call activities are tracked in real time. Sales performances are tracked by country, products, clients, sales associates or any number of criteria with instantly generated reports. All aspects of procuring new Sharp clients and managing current clients can be facilitated by one team in one location. Once orders are placed, they’re instantly processed right from the Sharp Directo’s bulk distri-
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 18
"PRECIOS ESPECIALES POR APERTURA" Tenemos todo lo que su copiadora, impresora y fax necesitan
MASTER DRUM
Línea completa recambios del OEM para sostenido y el HP
LLAME AHORA , ANTES DE QUE SE AGOTEN!! Canon FX-3 FX-6 FX-7 E-40 L-50
Samsung HP Xerox ML-1710D3 Q2612X 106R1274 ML-1210D3 Q5942X 106R1271 ML-2010DS Q5949X 106R1272 ML-1610D3 Q2610A 106R1273 ¡Mientras tengamos existencias!!!
***Se Habla Español *** Exportamos al Exterior de los Estados Unidos Visítanos en nuestra Página de Internet : www.masterdruminc.com Llamadas gratis : 888-808-3688 1230 S. Santa Anita Ave. #D Email: sales@masterdruminc.com South El Monte, CA 91733 rce For Documen Your Sou t So luti
AR-M257
on s
AR-M162E AR-M207E
Indiana California
2 Convenient Locations
FO-DC535 FO-DC635
AR-208 S/D
Copiadoras, Faxes, Consumibles y Accesorios de la Premiada Compañía Sharp. Para todas sus necesidades de maquinas, accesorios, y suministros de equipo. Llámenos gratuitamente al 1-877-637-1240 O escribanos a nuestra dirección electrónica: wholesale@oes-solutions.com
Ofrecemos envíos el mismo día, desde nuestras locaciones en Indiana y California.
~ Se Habla Espanol
Estamos aquí para usted, su fuente para soluciones de documentos.
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
FO-IS125N
FO-4470
17
Perfil de Compañía Business Profile
Entrevista con Brian Tedesco
Continued from 16
Sharp Directo Uruguay llamar desde cualquier lugar de América del Sur, ya que hoy en día no existe un solo fabricante en América Latina. Todo el mundo se encuentra en Miami, Texas, Nueva York o CA. Todas actividades de venta se les da seguimiento en tiempo real. Las ventas se pueden localizar por país, productos, clientes, asociados de ventas o cualquier número de criterios con que genera informes al instante. Todos los aspectos de la adquisición de nuevos clientes de Sharp y la gestión de clientes actuales se facilita porque nuestro equipo esta en un solo lugar. Una vez que los pedidos son realizados estos se procesan inmediatamente en el departamento de distribución de Sharp Directo y su entrega dentro de las 48 horas posteriores. ¿Cómo es hacer un negocio en un país extranjero? No hay educación ni escuela de negocios. Se trata de relaciones, se va a cenar a las 11 de la noche. asegurarte de que entienden que usted está ahí para ellos. No es estar fuera de Miami es ser local, son muchas cenas en la que se crea un ambiente social de mucho riesgo si no tienes cuidado de con quien estas tratando. Cual es una de las mas grandes frustraciones con las que ha tropezado en estos años? Fueron tres: 1. Logística - existen once fronteras en América del Sur, lenguas, costumbres, leyes, impuestos, completamente diferentes en cada frontera y sin coherencia alguna.
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
2. Recoger el dinero a nivel local - porque no se puede mantener una cuenta en dólares americanos mientras que Uruguay es el único país donde puedes mantener una cuenta en dólares americanos.
18
3. Determinar la solvencia crediticia - ¿cómo comprobar la solvencia de la empresa en So. América? No hay D & B ni Equifax, no hay manera de comprobar la solvencia del distribuidor. Estos son los desafíos el cambio constante sin parar. Un día, las aduanas podrán decidir cambiar la ley - nueva clasificación, por ejemplo. “Es un multifunciónal ahora, y mañana no sabemos la forma que lo vean ”. Así que usted tiene que lidiar con estos tipos de cambios. Así que, ¿cómo determinar la solvencia de una empresa? Usted debe ir allí y verlo. Su olfato tiene que decirle si usted está tratando con alguien digno de crédito. Yo escojo a la gente adecuada para que este en torno a mí. Esas son las personas de las cuales puedo depender. Es un equipo muy pequeño porque las decisiones que deben tomar, deben hacerse rápido y correctamente por dos o tres personas, es decir, CFO o director de operaciones. Trato expansión horizontal en lugar de vertical. En lugar www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
bution warehouse and delivered within 48 hours. What is it like running a business in a foreign country? There is no education and no business school. It’s relationships and it’s going out to dinner at 11 o’clock at night. It’s continually being in front of your larger customers and making sure that they understand that you’re there for them. It’s not being out of Miami, and it’s being local. It’s a lot of dinner conversations over food, a very social type of environment with a tremendous amount of risk if you’re not careful who you’re dealing with. What are the biggest frustrations that you encountered over the years? Three things: 1. Logistics - there are 11 borders in South America. The languages, customs, laws, taxes are completely different across every border and have no consistency whatsoever. 2. Collecting the money locally - because you cannot keep a US dollar account. Uruguay is the only country you can keep a US dollar account. 3. Determining credit worthiness - how do you check the credit worthiness of company in So. America? There is no D&B, no Equifax, there is no way to check the credit worthiness of the distributor. These are the challenges along with the constant change. The only thing that is constant is change. One day, customs may decide to change the law - a new classification, for example. “It’s a multi-function now, and we’re going to look at it differently. “ So you’re dealing with those types of changes. So, how do you determine the credit worthiness of a company? You go there and see him. Your gut has to tell you if you’re dealing with someone credible and make sure that you don’t overextend yourself. It’s a gut feeling. I’m not that smart. You can quote me on that. But what I do very well is pick the right people to surround me. Those are the people I know I can depend on. It’s a very small team because the decisions that need to made need to be made fast and correctly by two or three key people, meaning CFO or Operations manager, and I listen. I try to expand horizontally, rather than vertically in growing our business. Instead of having one account that buys $30,000 a month, I’d rather have 100 accounts that buy $300 a month. Because I know there will be a percentage of accounts that would burn me. When you try to go after big fish and if they burn you, then you’re sitting with nothing. What are you hearing from your dealers regarding Sharp’s product lines?
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 20
Ofrecemos Partes Usadas Para Copiadoras en Buenas Condiciones Tenemos Copiadoras y Accesorios Para la Venta
] BDE JOD DPN
Tel: 215-788-7111 Fax: 215-788-4445 gpec1@verizon.net Cotizamos Sin Compromiso
Si Necesita Copiadoras, ‘ Partes o Accesorios Contactenos.
~
“SE HABLA EN ESPANOL� Tiempo del Este
Lune 8: 30am-8: 30pm Martes 8: 30am-5: 00pm Miercoles 8: 30am-5: 00pm
Jueves 8: 30am-8: 30pm Viernes 8: 30am-5: 00pm Sabado 9: 00am-2: 00pm
Para mĂĄs informaciĂłn ver el vĂdeo en Internet. www.escalera.com
$01*"3 *.13*.*3 $0/530-"3 "$%* PGSFDF B TVT DMJFOUFT TPMVDJPOFT EF DPCSP FO NBUFSJB EF QSPEVDDJĂ˜O EF EPDVNFOUPT RVF OFDFTJUBO $PNP MĂ“EFSFT BDUJWPT FO MB
StairCatÂŽ by Escalera, Inc.
RVF DVFOUFO DPOUSPMFO DBNCJFO EJOFSP Z
StairCat motorized stair climbing hand trucks are the perfect choice for all your copier moving needs. • Climb up and down steps • Load and unload delivery trucks • 1200 lb maximum capacity • Save money by reducing labor, comp claims, and injury
M .CO
™
JOEVTUSJB OVFTUSBT VOJEBEFT TF EJTFĂ—BO QBSB SFQPSUFO MB VUJMJ[BDJĂ˜O EF DVBMRVJFSUJQP EF GPUPDPQJBEPSB P JNQSFTPSB EJTQPOJCMF FO FM NFSDBEP 5PEPT OVFTUSPT QSPEVDUPT WJFOFO DPO EPT BĂ—PT EF HBSBOUĂ“B Z OVFTUSP SFTQBMEP
The powerful stair climbing gearbox does all the lifting!
FT EFM
Escalera, Inc.
ELIGA ACDI.
(530) 673-6318 www.escalera.com We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Horarios
19
Perfil de Compañía Business Profile
Entrevista con Brian Tedesco
Continued from 18
Sharp Directo Uruguay de tener una cuenta que compre $30000 dólares al mes, prefiero tener 100 cuentas que compren $ 300 al mes porque sé que habrá un porcentaje de cuentas podrán fallar. Cuando se trata de ir por los peces grandes y le fallan, usted se queda sentado con nada. ¿Qué es lo que ha escuchado de los distribuidores con respecto a las líneas de productos Sharp? La nueva serie Frontier será muy buena. Es compacta y es copia A4. Ese nunca fue el caso. Siempre fue A3, ese formato no existe en América Latina. Cuando la serie Frontier fue anunciada, sentí como si fuese sido construido para América Latina. En mi opinión, esta es la más apropiada para este mercado. ¿Cuál es tu opinión acerca de la industria de equipos de oficina de América Latina? Está creciendo en a dos dígitos y seguirá creciendo. No me importa de donde sea el fabricante, de Usa o Japón. Ni siquiera han tocado la superficie de América Latina. Hay tantas oportunidades, que ni siquiera saben por dónde empezar
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Cuando usted habla con los distribuidores, ¿existen preguntas que surgen una y otra vez? ¿Cuáles son los temas que ha oído de ellos a través de los años y hoy le están sucediendo?
20
Servicio de garantía, local y reparación. Su preocupación más grande es de postventas o el apoyo de post-compra porque ellos compran de distribuidores y luego ellos son abandonados lo que provoca que utilicen partes de sus propias maquinas para obtener suministros también no cuentan con técnicos que tengan la capacidad para entender la nueva tecnología y nueve de diez veces se convierten en técnicos sin tener apoyo del fabricante. En los Estados Unidos, el distribuidor perdería su distribución si ellos no tienen el soporte técnico y el entrenamiento técnico apropiado ya que están estrechamente supervisados. Pero eso no pasa en Sudamérica. La queja más grande de los distribuidores es que ellos sienten que no cuentan con la misma clase de soporte técnico, reparación ,garantía, partes y servicio para ofrecer a sus clientes. ¿Tiene un mensaje o un consejo para los distribuidores de América Latina? No se conformen con el actual modelo de distribución si este no está funcionando. Los fabricantes no sólo tienen la obligación de proporcionar la tecnología, pero al igual que los mercados del primer mundo, también tienen la obligación de proporcionar servicio y soporte. Sharp Corp tuvo un gran salto en ese escenario para sus concesionarios – Algunos OEM también, pero esto sólo ocurrirá a petición de sus distribuidores. ¿Cuál es el mayor logro como Sharp Directo? Se trata de hacer sencilla la compra de productos Sharp. Es una misión muy simple. Pero en América del Sur, nada es fácil. Creo que hoy hemos logrado lo que habíamos establecido en logros. u www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
The new Frontier series will do very well. It is very compact and it is A4 copy. That was never the case. It was always A3, the format that doesn’t exist in Latin America. When the Frontier Series was announced, I felt like it was almost built for Latin America. In my opinion, this is the first true fit for Latin America. What would you say about the office equipment industry in Latin America? It’s growing double digits and it will continue to grow. US or Japanese, I don’t care what manufacturer you are. They haven’t even scratched the surface of the potential of Latin America. There are so many opportunities, you don’t even know where to start. When you talk to dealers, are there certain types of issues and questions that keep coming up again and again? What are some of the things you’ve heard from dealers over the years that you’re acting on? Warranty, local service and repair. Their biggest issue is post-sales or post-purchase support because they are buying from distributors and then they’re left to cannibalize their own machines trying to come up with parts. They’re left with technicians who don’t have the capacity to understand the new technology, and 9 times out of 10, the local dealers in South America become reliant on themselves, not on the manufacturer. In the United States, the dealer will lose its dealership if they don’t have the right technical support and proper technician training because it’s closely monitored. This is not the case with South America. “You’ve got a screw driver? You’re fine. Go.” That’s the biggest complaint from dealers. They do not feel that they get the same kind of technical support, warranty repair, parts & service, and guarantees that they can pass off to their clients. Do you have a message or advice for Latin American dealers? DO NOT settle for the current distribution model if it’s NOT working! Manufacturers not only have the obligation to provide technology, but like the first world markets, they also have the obligation to provide SERVICE and SUPPORT. Sharp Corp. took a HUGE leap into that arena for their dealers -- Other OEMs should as well, but this will only happen at the request of their dealers. What would you say was your biggest accomplishment at Sharp Directo? It’s making the purchase of Sharp products easy. It’s a very simple mission. But in South America, nothing is easy. I think today we have accomplished what we have set out to accomplish. u
Lo vimos en ENX México y América Latina
newportd@aol.com East Rutherford, NJ Golden, CO
Fax: 201-531-0722
Tel: 201-531-0222
R
R
Proveedores de todo lo que necesita en maquinas de oficina Repuestos para impresoras laser y maquinas fax de HP, Canon, Lexmark y Brother
R
Rodillos de alimentacion, presion, transferencia. etc Tubos de Teflon Separadores, toner, tinta y todo lo demas Repuestos y cintas para maquinas de escribir Cintas y motores para relojes Entintadores para calculadoras y registradoras
Y mucho mas......
WCP - Printer Parts & Supplies Hablamos espa単ol ~ pide a Jorge en 626-337-6646 o escribe a george@platen.com
Baldwin Park, California Tel: 626-337-6646 Fax: 626-337-8468 Website: www.laserprinterparts.com Email: george@platen.com
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
R
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
WCP - Printer Parts & Supplies
21
Compañía en Movimiento Company On The Move
ImproMexico C O R P
A
Traditionally, distributors
El grupo denominado Improgroup, con casi 30 años de experiencia y empresa #1 a nivel mundial en la compra y venta de consumibles para copiado e impresión en SURPLUS (excedentes de inventario) cuenta ya con 5 sucursales alrededor del mundo, lo que les permite tener presencia comercial en más de 70 países siendo esto una puerta al mundo para todos los distribuidores.
Impro Group is comprised of several companies and has almost 30 years of experience in the purchase and sale of copy and printing surplus. Improgroup’s five divisions around the world represent an international commercial presence in more than 70 countries.
ctualmente el mercado mexicano cuenta con pocas oportunidades de negocio para los distribuidores de consumibles, ya que existen cuatro mayoristas que acaparan las ventas. Por tal motivo Improcorp con oficinas centrales en Pittsburg, decide abrir oficinas en nuestro país.
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
ImproMexico esta a punto de cumplir 4 años en México a lo que el Ing. Salvador Cruz Director General de ImproMexico y Latinoamérica nos comenta “Ha sido todo un reto el comienzo en donde estaba yo como único contacto analizando el mercado mexicano a contar ahora con una bodega de poco más de 600 m2, un inventario de mas de 500 números de parte solo en México y mas de 5000 en Estados Unidos, y con 18 personas que apoyamos el crecimiento de la empresa. Ha sido realmente satisfactorio ver crecer a grandes pasos este proyecto”.
22
Es importante mencionar que el 70% del equipo ImproMexico son viejos conocedores del medio, en promedio 15 años trabajando en el mercado con mayoristas mexicanos, todos ellos pertenecientes a Daisytek International de México, y con antecedentes en Ingram Micro, DC mayoristas, etc EL OBJETIVO Le objetivo de ImproMexico es posicionarse en el mercado mexicano como una empresa de oportunidades y dar a los distribuidores nuevas opciones de compra y venta, además de proveer mayor rentabilidad a cada negocio”. Según la definición del propio Director “ImproMexico se define como TÚ departamento de oportunidad de compras y la puerta al mundo en la búsqueda de nuevos negocios para los distribuidores” “Las oportunidades de negocio a las cuales me refiero, es que vendemos consumibles originales a un precio mas bajo que los mayoristas, entre nuestra variedad de marcas www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
of consumable products have had very few opportunities in the Mexican market because of the domination by a few wholesalers. Impro Corp, headquartered in Pittsburgh PA, USA, recognized this and decided to set up an operation in Mexico.
This July, ImproMexico will celebrate its 4th anniversary of operations in Mexico. Engineer Salvador Cruz, commercial manager of ImproMexico and ImproLatina, had this to say, “It was a real challenge at the beginning when I was all by myself. Now we have a warehouse of approximately 600 sq. meters and a stock of more than 500 SKU’s in Mexico, with a stock of more than 5000 SKU’s in the United States. Today, we are a team of eighteen, each one of us supporting the business growth and development. It’s been really gratifying to see this project grow at such a rapid rate. More than 75 % of our team has more than 15 years of industry knowledge and experience. OUR OBJECTIVE Impro Mexico’s objective is to establish itself in the Mexican market to give distributors new buying and selling options while providing sustainability to all involved in this business. According to our CEO, Wayan Garvey, “Impro Mexico is your opportunity purchasing department and the entrance door to a new business searching world for distributors.” “These business opportunities are based on the fact that we sell original consumables at a lower price than wholesalers actually do. Among the many brands we handle are Xerox, Canon, Mita, Sharp, Ricoh, Hewlett Packard, Lexmark etc. The strongest challenge Impro faces are the illegal practices of piracy, black market, and low quality compatible products. But Impro will always stay firm and continue the battle against these kind of markets by supporting quality original brands as well as high quality compatible products for brands, such as Kodak, Lanier, Selex and the like.” “Today, we don’t simply sell consumables. Impro also helps you get rid of your surplus stock; it is our job to search and locate the product we buy in such a way that our own clients become our suppliers, making this an end-to-end a profitable business for all.” We asked Salvador Cruz which market they are focused on. He answered, “We don’t go directly to a stationary store or to our final consumer, the end- users, because that would
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 24
COMPRANDO Y VENDIENDO TONER ALREDEDOR DEL MUNDO
C O R P
IMPROMEXICO IMPROEUROPE
IMPROEGYP
IMPROUSA
IMPROBRAZIL IMPROBELGIUM
LIDER MUNDIAL EN LA COMPRA Y VENTA DE CONSUMIBLES PARA COPIADO E IMPRESION Empresa Internacional especializada en la compra y venta de consumibles SURPLUS (excedentes de inventario) para copiado, fax e impresión. Buscamos siempre las mejores oportunidades de negocio
CONSUMIBLES
- Las principales marcas en consumibles, desde AB DICK hasta ZEBRA XEROX, CANON, VERBATIM, SHARP, KONICA-MINOLTA, KYOCERA -MITA, IBM, RICOH, CITIZEN, SAMSUNG, PITNEY BOWES y muchas mas... - Los precios + bajos comparados con los principales mayoristas - Especialistas en encontrar lo que otros ya no tienen. - Garantía en todos sus productos.
AL-100TD SHARP ORIGINAL SERIES AL-1000 TONER $900.00
LEX 630 634 CARTUCHO DE IMPRESION A.R. LEX OPTRA T 634/632 TONER ALTO REND. LEX OPTRA T 610 CARTUCHO DE IMPRESION
12A7462 12A7465 12A5845
ML-1710D3 SAMSUNG 1710/1750 TONER $690.00
106R584 XEROX WC PRO 412 TONER $700.00
106R1047 XEROX WC PRO M20 TONER $720.00
6R244=6R255 XEROX 5028/5018 TONER CJA/2 PZAS $750.00
$ 2,200.00 + IVA $ 2,500.00 + IVA $ 2,200.00 + IVA
Mejoramos precio por volumen
*Precios en pesos Mexicanos + IVA (puestos en la Cd de México y sujetos a cambio sin previo aviso o hasta agotar existencias
www.impromexico.com
Amigos de LATINOAMERICA Te surtimos desde USA, MEXICO o BRASIL tenemos mucha variedad de productos en todas las marcas de copiado e impresión
Aceptamos pago con tarjeta
*Excepto American Express
nue va
va nue
AL-2040
PHASER 6110
$6,500 + IVA
Refacciones para copiadoras SHARP y CANON Mejoramos precio por VOLUMEN Entrega a Domicilio DF e Interior de la República
$2,300 + IVA
*precio solo de contado
*precio solo de contado
*Venta de copiadoras e impresoras solo en la República Mexicana
MEXICO Av. Alta tension #98 Loc. 1 Col. Molino de Rosas Mexico DF, Álvaro Obregón
LLAMA HOY Y APROVECHA NUESTRAS OFERTAS
DF y Areá Metropolitana : (52) 55 5660 7575 Interior de la República 01800 099 0040 ventas@impromexico.com Atención en línea (MSN) atencion.clientes.impro@hotmail.com
Amigos da América Latina, nós lhe fornecemos diretamente a partir dos Estados Unidos, México e Brasil As melhores oportunidades em consumiveis de impressao e cópia do Brasil BRASIL
Praça Antonio Soares Sebastião, 14 São Paulo-SP Zip 04742-120 brazil TEL: (11) 5687-1129 / (11) 5523-1426
paula@improlatina.com
*Todos los logotipos son marcas registradas y pertenecen a los fabricantes, solo se usan como referencia
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
www.improlatina.com Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Si buscas los consumibles también los tenemos no te quedes con la duda llamanos pregunta por esta y otras ofertas
VENTA Y RENTA DE COPIADORAS E IMPRESORAS NUEVAS Y REMANUFACTURADAS
23
Compañía en Movimiento Company On The Move
ImproMexico tenemos Xerox, Canon, Mita, Sharp, Ricoh, Hewlett Packard, Lexmark y marcas difíciles de encontrar como Citizen, Dataproducts, Savin, Pitney Bowes, Dell, etc. La competencia mas fuerte que tiene Impro es la pelea desleal con la piratería, mercado negro, importación ilegal de mercancía y productos compatibles de mala calidad…pero Impro siempre seguirá en la batalla contra este tipo de mercados y apoyará la calidad de las marcas originales y algún compatible de buena calidad como los son Kodak, Lanier, Selex, etc.” “Ahora, no solo vendemos consumibles, si no que además Impro te ayuda a deshacerte de todos tus excedentes de inventario, es nuestro trabajo buscar donde colocar el producto que compramos por lo que nuestro cliente se convierte en nuestro proveedor y es un negocio redondo y gratificante para todos.”
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Preguntamos al Ing. Salvador Cruz sobre cual es el mercado al que están dirigidos y esto es lo que nos comenta “Sabemos que no podemos llegar directamente con una papelería o con un usuario final por que esto sería saltarnos una parte importante del canal por lo que estamos enfocados 100% en distribuidores incluyendo concesionarios, centros de copiado y renta de copiadoras, que sabemos tienen la experiencia de muchos años y ellos conocen a detalle su negocio, sin embargo, seguimos en la búsqueda de nuevos negocios en los cuales sabemos podemos ofrecer excelentes oportunidades.”
24
“Una prueba de ello es que en la franja fronteriza la gama de marcas y la competencia en precios es muy demandante…por lo que decidimos contar con una oficina en el norte del país enfocada básicamente en apoyar a todos los distribuidores que están peleando contra el mercado desleal de la importación ilegal de productos… Jesus Sodi gerente regional en zona fronteriza nos comenta que el plus que se esta teniendo en el norte es el poder vender directamente desde Pittsburg PA:..y el colocar el producto en cualquier punto de la frontera ayudando a los distribuidores a abaratar sus costos al poder importar varios materiales juntos….” IMPROMEXICO HOY Y MAÑANA ImproMexico a sabiendas de los cambios de este mundo demandante y globalizado ha comenzado a explorar y explotar nuevas áreas de negocio, entre las cuales están. www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
Continued from 22
leave out a very important part of the channel. We’re 100% focused on distributors, including concessionaires, copy centers and copier rental companies, who we know have years of experience and know the details their business. We continuously search for new businesses in this market to offer excellent opportunities. “One example is that we decided to establish an office in the northern part of the country, in the border area where both brands and prices are extremely competitive, basically focusing on supporting all distributors that are fighting against illegal product imports. Jesus Sodi, regional manager in the border zone, said the benefit experienced in the north is the ability to ship directly from Pittsburgh and place the product in any border spot, helping all distributors to lower their costs by being able to import several materials at the same time,” continued Salvador. FUTURE PLANS Impro Mexico is aware of the dramatic changes taking place in today’s demanding, globalized world. The company is continually researching and exploring new markets and opportunities and has identified certain areas of focus: 1. Expand the product portfolio and start introducing copying and printing machines, both new OEM and refurbished, together with their consumables, at very attractive and competitive prices for distributors. Today the company is already dealing with Sharp and Xerox machines. 2. Building more commercial relations between USA and MEXICO. a. This year Impro Mexico was named as an authorized Verbatim distributor, a world leader in the CD and magnetic media market. b. Impro Mexico will maximize various commercial relations with suppliers all around the world, but specifically with North American suppliers that will use Impro Mexico to help deliver their products. 3. Impro Mexico has also become a service provider for its sister companies. Right now we have seven bilingual associates that have been divided into two teams: the first one is for the ImproUSA customer service department and the second is for the ImproCorp market research area. This is just the beginning of a promising world telemarketing team.
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 26
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
25
Compañía en Movimiento Company On The Move
ImproMexico 1. Ampliar la gama de productos es decir introducir copiadoras, impresoras nuevas y re manufacturadas así como partes con precios sumamente atractivos para el distribuidor. Actualmente ya cuentan con maquinas y parte para copiadoras e impresoras Sharp y Xerox;
2. Relaciones comerciales en México y USA a. Este año ImproMexico fue nombrado distribuidor autorizado Verbatim, líder mundial en el mercado de CD´s y medios magnéticos. b. Y varias relaciones comerciales con proveedores Norteamericanos que utilizaran a ImproMexico como el portador de sus productos en México.
3. Nueva faceta de ImproMexico como un prestador de servicios para nuestras compañías hermanas. Actualmente contamos con 7 personas bilingües divididas en dos proyectos. Servicio a cliente a ImproUSA y Análisis de mercados a ImproGroup. El inicio de un proyecto prometedor de este equipo de telemarketing mundial. MEXICO COMO PUERTA A NEGOCIOS
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
ImproMexico esta considerado como una catapulta para el mercado Latinoamericano, por lo que al ser nombrado director comercial de América Latina Salvador Cruz opina “Será un trabajo en conjunto para atrapar este mercado y crear relaciones comerciales con nuestros hermanos de América Central y Sudamérica, sin embargo, es un reto mas que tomaremos en Impro para el desarrollo de la empresa y del personal que laboramos en ella.
26
Estamos seguros que en ImproMexico encontraras oportunidades que jamás habías pensado. Consumibles, copiadoras, impresoras, partes y si no lo tenemos te ayudamos a buscar ese producto que tanto trabajo te ha costado encontrar o que no te ha generado la ganancia que esperabas. O siendo la conexión directa entre proveedores de cualquier parte del mundo y clientes en México, Centro y Sudamérica, fungiendo como simples prestadores de servicio en logística de importación y exportación. Eliminando con esto el riesgo tanto para proveedores como para clientes. u COMUNICATE CON NOSOTROS Nuestros ejecutivos están dispuestos a atenderte Teléfonos - Conm.(52) (55) 5660-7575 Lada sin costo 01800-099-0040 Atención en línea - atencion.clientes.impro@hotmail.com E-mail - ventas@impromexico.com Pagina Web - www.impromexico.com O directamente con IVETTE ESPINOZA ANALISTA DE MARKETING MEXICO (52) 5660-7575 o 01800-099-0040 ext 108 www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
Continued from 24
MEXICO AS A BUSINES GATE Salvador Cruz, who also became a commercial manager for Latin America, said, “ImproMexico is considered a gateway to the Latin-American market. It is necessary to work together to be effective in this market and create commercial relations with our Central and South American brothers. It’s a challenge that we are willing to take here in Impro; we are committed to the company’s growth and our personnel development.” “We are sure that Impro Mexico can provide business opportunities that you never imagined. Consumables, copying and printing machines, parts – every item you might need. If we don’t have it, we’ll most certainly find it for you and provide the product that can give you amazing profits. We can also provide import and export logistical services, eliminating any risk between suppliers and clients,” adds Salvador with confidence. u Una feria en Singapur en la que todos ganan Recharge Asia vuelve a Singapur en junio de 2008 con planes para una feria RechargExpo más grande, dedicada al mundo de la impresión. Celebrado con gran éxito, RechargExpo 2007 y su evento preliminar Asia Imaging Forum (AIF) atrajeron aproximadamente 1.500 visitantes a los 136 stands en la superficie ferial. La nueva localización: Singapore Expo, es el mayor centro de exposiciones y convenciones en el sureste asiático. Tiene 10 pabellones, cada uno con 10.000 m2 de superficie. RechargExpo Singapur 2008 es una feria comercial única, ideal para los remanufacturadores, centrada en la industria de la impresión, que tendrá lugar del 25 al 27 de junio en la Singapore Expo. Este evento contará con 250 expositores que incluirán fabricantes de cartuchos de inyección, productores de material prima, distribuidores y compradores de suministros compatibles. La feria espera atraer a más de 2.000 visitantes de Australia, China, Europa, India, Indonesia, Japón, Corea, Malasia, Oriente Medio, Islas Filipinas, Estados Unidos y otros países. Singapur está ubicada en un punto de encuentro en Asia. Es una pequeña isla tropical de sólo 617 km2, un grado al norte del Ecuador. Situada en ese ventajoso punto geográfico, Singapur es el Puerto marítimo más grande del mundo y el cuarto centro de negocios más importante, sólo por detrás de Londres, Nueva York y Tokio. Singapur goza de un ambiente tranquilo, seguro y limpio – no sorprende que atraiga de forma constante a viajeros, hombres de negocios y turistas de todo el mundo. Sin duda, en junio de 2007 esto se puso de manifiesto, con empresas remanufacturadoras, fabricantes de tóner, tambores, tinta, cartuchos de inyección, y un largo etcetera, provenientes de países como Australia, China, Hong Kong, India, Japón, Corea, Malasia, Islas Filipinas, Singapur, Taiwan, Tailandia y Vietnam. Muchos también llegaron de Europa, Oriente Medio y América. En 2008, dos eventos de alcance mundial se celebrarán en el Singapore Expo Center: Asia Imaging Forum (AIF) los días 24 y 25 de junio; y RechargExpo del 25 al 27 del mismo mes. Visitantes de muchos de los anteriores países se reunirán para intercambiar información, discutir las últimas tecnologías, cerrar acuerdos comerciales y establecer nuevos negocios y relaciones comerciales. RechargExpo Singapur 2008 contará con más de 250 expositores y espera acoger más de 2.000 visitantes.
Lo vimos en ENX México y América Latina
www.oeo.com
Phone: 847-740-9433 Fax: 847-740-4910
26639 W. Commerce Drive Volo, IL 60073 was $699.00
$329.00 Xerox WorkCentre™ M15i Xerox Workcentre M15i Multifuncional Reparado Todos los suministros y Unidades Incluidas Resumen de Especificaciones Capacidades: estándar: Impresión, Copias, Scan a color y Fax. Opcional : Conectividad de red de Impresión. Tecnología: Motor Marcado: Laser Monocromo Memoria: 16 PDLs: PCL 6 Estándar Rendimiento: Ciclo de Trabajo : 15,000 imágenes por mes Velocidad del Fax Modem: 33.6 kbps Tiempo de Salida de Primer copia : menos de 9.3 segundos Velocidad: 16 ppm en carta y 15 ppm en Oficio Capacidad de papel: Máxima Capacidad 650 hojas Fuente de Papel : 2 estándar incluyendo 2 bandejas Capacidad de PapeCapacidad Papel Estándar: 650 hojas estándar por los 2 lados desde el platen o desde un solo lado vía originales, Alimentador de Documentos Automático 30 hojas. Entrada,Salida, Terminado Bandeja Estándar de Captura: 250 hojas 30 AlimentadordeDocumentos Estándar Simplex: 30 Seguridad: Fax seguro Suministros: Cartucho de Tóner 6k rendimiento medio.
Xerox Workcentre M20i Xerox Workcentre M20i Multifuncional Reparado Todos los Manuales Cables ,Software incluidos Unidades de Suministros Incluidos Hechos Rapidos • El Centro de Servicio M20i ( punto de venta arriba de $1,999.00) • Documento Vidrio y el tamaño mas grande de papel es oficio (8.5 x 14 pulgadas) • Más de 22 páginas por minuto (carta) • Impresión por ambos lados y copias estándar • PCL6 and PostScript 3 drivers. • Alimentador de Documentos Automático Dúplex 50 paginas (1-1.1-2,2-1,2-2) • Velocidad de transmisión de fax 3 segundos por pagina. • Conectividad de red Integrada – 10/100 Base T incrustada en la maquina • Scan de correo electrónico con directorio disponible localmente en la red vía LDAP • de salida de la primera pagina menos de 9 segundos • Maxima Capacidad de papel 1,200 hojas con tres bandejas de papel. • Incluye bandeja bypass ( 3 opcionales) • Excelente producto Excelente Precio.
$2,999.00 WorkCentre™ M24 - Reconstruida Resumen de Especificaciones Capacidades: Estándar: Impresión, Copiadora y Escáner - Fax Directo ( LAN Fax) : Windows95/98/NT 4.0/2000/ME/XP Tecnología: Motor Marcado: Laser a color, Memoria :768 MB Estándar 10 GB dureza disk drive. PDLs: PCL6 and PCL5e emulations, optional Adobe® PostScript® 3™ Resolucion de Impresión : copias 600x600dpi, 256 niveles de grises. - Impresión arriba de 1200x1200dpi - Escáner: 4 resoluciones a escoger 600x600, 400x400,300x300 y 200x200 Rendimiento: Ciclo de Trabajo 80,000 imágenes por mes , Tiempo de salida de la primer copia 4.7 segundos en blanco y negro/ 10.4 segundos a color. Tiempo certificado 24ppm blanco y negro / 13 ppm a color. Máxima capacidad de papel con opciones 3,140 hojas . Fuente de Papel : 2 Estándar incluyendo bandeja bypass. Capacidad Papel Estándar: 620 hojas .Estándar por los dos lados copia e impresión Entrada, Salida , Terminado : Opcional Automatico Duplex Alimentador de Documentos 50 Bandeja Central hojas offset : 400 hojas acabado opcional : engrapa mas de 50 hojas , 1,000 hojas de capacidad de producción Suministros: 4 cartuchos de toner Cyan, Magenta, Amarillo, Negro. Cartucho de Tambor: Cyan, Magenta, Amarillo, Negro, Modulo de Fusor. Contenedor de residuos de tóner.
Distribuidor Mayorista Xerox, Canon, Brother,HP, Lanier, Ricoh,Sharp, y Suministros Toshiba. We Saw It In ENX Mexico & Latin America
$2,799.00
Canon ImageRunner Copiadora Digital5020i Impresora / Scanner Canon Image Runner 5020i Copiadora Re Construida Normas Rigurosas: El equipo de oficina reparado esta certificado y es garantía de seguridad que las copiadoras han superado nuestras inspecciones a fondo, el programa de re manufacturación ha cumplido los mas altos estándares en calidad y fiabilidad. Nuestro proceso de fabricación incluye el repuesto de todos las partes portátiles, todos los mayores sub ensamblajes, pintura de las cubiertas y tapas para una apariencia de producto nuevo. Probados en calidad y auditado antes de la entrega al cliente.
Tambien Vendemos Equipo Usado Canon CANON IR1310 CANON IR1330 CANON IR1670 CANON IR5000 CANON IR8500
$150 $160 $175 $1200 $2000
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Sale NOW Sale $599.00
27
Consejos Técnicos Technical Tips
Modelos Xerox PE16
Reparando Fusores! (PE 16 /16i, PE120/120i) Xerox PE16 style(PE16/16i, PE120/120i) Fixing The Fusers!
By Britt Horvat
Hasta el más bajo volumen de fusores de impresión vale la
Even the lowest vol-
De las dos versiones que hay en fusores PE16 y PE120, cual pensaría usted que es más parecida al proceso de desmontaje? Algunas partes pasan de adelante para atrás pero no todas ellas. La lámpara de fusor es igual que los termistores con sensibilidad térmica, pero todo esto es sobre el hecho de cual termina al final. El rodillo de calor en PE16 es muy pequeño comparado con la versión del PE120 (por lo tanto, el rodillo de calor, el buje y el rodillo de velocidad son diferentes también). El rodillo de presión es el mismo en tamaño, sin embargo, y curiosamente las fundas exteriores están diseñadas diferentes. El PE120 es el que conocemos con funda negra sobre foam naranja que queda arrugado hasta en los fusores de marcas nuevas. El PE16 tiene fundas naranjas con rodillos de silicón. Si tuviera que adivinar entre los dos rollos de presión que son muy similares y seguramente intercambiables con algunas diferencias de diseño, pero no me he comprobado esa teoría hasta el momento. Las uñas de separación parecen muy similares la una de la otra, sin embargo, si se comparan a detalle, la versión del PE120 es más corta que la versión del PE16. Tienen garras de plástico, hay un metal de revestimiento cortado entre ellas que es el que hace el contacto con los rodillos de calor y se encarga de la extracción del papel que viene del rodillo.
The two versions of the fusers are PE16 and PE120, which you will find have nearly identical disassembly procedures. Some parts do cross over back and forth, but not all of them. The Fuser Lamps are the same as one another and the Thermistor and Thermal Fuse too, but that is about where the part crossovers end. The Heat Roll on the PE16 is very small compared to the PE120 version (and therefore the Heat Roll Bushings and Fuser Drive Gear are also different). The Pressure Roll is dimensionally the same. Oddly however the outer sleeves are designed differently. The PE120 is one with that now familiar black-sleeve over orange-foam which gets all wrinkly even in a brand new fuser. The PE16 has a sleeved all orange silicon roll. If I had to guess, the two Pressure Rollers are probably interchangeable in spite of their design differences, but I’ve not tested the theory yet. The Picker Fingers look very similar one to another; however if you compare them closely, the PE120 version is a little bit shorter than the PE16 version. They have plastic claws, but there is a coated-metal cladding clipped onto them which actually makes contact with the heat roll and handles stripping the paper from the roller.
pena repararlo. Los Fusores para PE16 Y PE120 son un muy buen ejemplo de ello, ya que sería una pena tirarlos solo por el hecho de tener fracturas en el fusor de velocidad o el rodillo de calor desgastado, estos son muy fáciles desmontar, sus partes son accesibles y disponibles en el mercado, para entenderlo mejor haremos una pequeña comparación entre Fusores PE16 Y Fusores PE120, mencionando a detalle cada uno de ellos, como modelos que pueden ser usados para ellos y números de parte.
ume printer fusers can Modulo Fusor Xerox PE16 be worth fixing— the Xerox PE16 Fuser Module PE16 and PE120 fusers are good examples. An easy-to-disassemble module, it’d be a shame to throw one away for just having a worn out heat roller or worse, a broken fuser drive gear. The parts are available and affordable, so let’s get cracking. We’ll start with a bit of a comparison between our two subjects (PE16 fusers vs. PE120 fuser), cover some of the crossover models, part numbers and other such details, and walk through stripping one of them down.
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Hay un numero abundante de otras marcas / modelos que pueden ser usados para PE16. Del mismo modo, que algunos para la PE120. Esto hace que valga la pena tomar atención en los fusores (aprender de uno, aprender de todos ellos). He aquí una lista rápida de algunos otros modelos que hemos encontrado con el tiempo:
Gestetner - Lanier - Lexmark - Rex-Rotary - Ricoh - Samsung - Savin -
28
www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
There are an abundant number of other makes / models which cross over to the PE16. Likewise, a few cross to the PE120. This makes the fusers even more worthy of our attention (learn one, learn them all). Here’s a quick list of some of the models we have found to cross over: PE16 Fusers—makes/models share the same parts:
Fusores PE16 modelos que comparten las mismas partes: DSM-516PF, F250, F270, F290 LF-125M, LF215M X215 DSM-516PF, F250, F270, F290 AC-104, Aficio FX16, Fax1130, Fax1170, Fax2210L ML-1750, SCX-4016, SCX-4100, SCX4116, SCX-4216 AC104
Gestetner - Lanier - Lexmark - Rex-Rotary - Ricoh - Samsung - Savin -
DSM-516PF, F250, F270, F290 LF-125M, LF215M X215 DSM-516PF, F250, F270, F290 AC-104, Aficio FX16, Fax1130, Fax1170, Fax2210L ML-1750, SCX-4016, SCX-4100, SCX4116, SCX-4216 AC104
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 30
Impresoras (Printers), Fusers, Cartuchos de Tinta (Toners) y Cintas De marca/modelo: IBM, LEXMARK y HP HEWLETT PACKARD Condición: Nuevo (New) o Refabricado (Refurbished)
Hablamos Español ~ Envío a México y Sudamérica Contacto: Alberto Piña Correo Electrónico: AL@MMSPI.COM Telefo: 800-332-5321 ext: 317
Telefo: 214-904-0214
Fax: 214-904-0983
Copiadoras Nuevas, Semi-Nuevas y Reconstruidas Refacciones y Consumibles Originales y Genéricos
Exportadores de equipo en Copiado Digitales para la oficina y Copiadoras de Planos ‘ de renta Equipos reposeidos o expiracion
Authorized Dealer
Alto Volumen de Inventario en Copiadoras Ricoh y Konica Minolta!!! Tenemos más de 15 años de experiencia en el mercado. Nuestro soporte técnico es uno de los mejores en la industria. Estamos ubicados a 15 Km al norte de el Puerto de Miami.
Marcas Disponibles ` XEROX / RICOH / CANON / KYOCERA / Oce Impresoras / copiadoras laser
Cargamos Contenedores Incluyendo Segundo Piso
Ingenieria Plotters Color con conectividad Materiales de consumo Xerox, ` y otros marcas Oce
~ Hablamos Espanol
Soporte Técnico 17 años de exportaciones a México
Hablamos Español
(954) 978-2121 FAX: 954-978-2412
Ofrecemos acabado de paneles
Frequentes visitas a Mexico www.zeaportequipment.com
15 minutos del Chicago’s O’Hare Airport Tel: (630) 894-9420 Fax: (630)893-0575 Roselle, Illinois 60172
3001 W. McNAB ROAD POMPANO BEACH, FL, 33069 - USA Email: sales@intercomcopiers.com Web: www.intercomcopiers.com We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Revisado por técnicos certificados
29
Consejos Técnicos Technical Tips
Modelos Xerox PE16
Continued from 28
Reparando Fusores! (PE 16 /16i, PE120/120i) Xerox PE16 style(PE16/16i, PE120/120i) Fixing The Fusers!
Fusores para PE120/Modelos que comparten las mismas partes: Dell - Samsung -
1600N ML-2250, ML-2551N, SCX4520, SCX-4720F
Fusores PE120 modelos que comparten las mismas partes 126N124 (Xerox vende por $.-) y el PE120 está bajo el numero de parte 126N233 (El precio de Xerox es $.-) Xerox es irregular sobre cuales repuestos de estas piezas estarán en su lista de partes. El repuesto para el rodillo de calor y el fusor de velocidad de la PE16 si se encuentra en la lista pero para la PE120 no. Para las dos versiones, las lámparas de calor, el termistor con sensibilidad térmica tienen repuesto, pero las uñas de separación no. No se preocupe; hay productos genéricos disponibles de gran calidad para llenar estos vacios. Ahora un breve procedimiento para usted. Tocando algunos puntos importantes, lo que le ayudara a evitara problemas en el futuro ya que la instrucciones son muy sencillas.
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Reparacion de Fusor / Procedimiento de Reconstruccion:
30
Orientación: Nos referiremos “Extremo Derecho” (Engrane mayor) del fusor y “Extremo Izquierdo” (al contrario del engrane mayor). También hay un “Documento de Entrada” y “Documento de Salida” (que es donde se en del papel que viene del fusor). Vamos a considerar la cubierta de plástico negra con el termistor de sensibilidad térmica que sea la “Cubierta Principal” aunque he de confesar que no he visto aun como está orientado el fusor en esta máquina.
PE120 Fusers - makes/models share the same parts:
Dell - Samsung -
1600N ML-2250, ML-2551N, SCX-4520, SCX4720F
Foto #1 - Orientación Photo #1 - Orientation
Foto #2 - Extremo Izquierdo (Engrane) (No pierda los pequeños tornillos de la lámpara de la terminal que están en cada extremo) Photo #2 - Right End (Geared) (Don’t lose the little nuts from the lamp terminal’s screws – one at either end)
The PE16 Fuser is spared under the part number 126N214 (Xerox sells it for $) and the PE120 uses the number 126N233 (Xerox price is $). Xerox is spotty about which pieces of these fusers they spare on their parts lists. The Heat Roller and Fuser Drive Gear are spared on the PE16 but not on the PE120. For both versions, the Heat Lamp, Thermistor, and Thermal Fuse are spared, but the Picker Fingers are not. Don’t worry; there are quality generic products now available which fill in most of the blanks. Now for a brief procedure for you. There are only a couple of real gems in the write-up which will help you avoid problems; mostly it’s rather straightforward. Fuser Repair/Rebuild Procedure: Orientation: We’ll refer to the “Left End” (Geared end) of the fuser and the “Right End” (opposite the geared end). There is also a “Paper Entry Side” and a “Paper Exit Side” (that is the one with the Picker fingers stripping the paper as it exits the Fuser). We’ll consider the black plastic cover with the Thermal Fuse and Thermistor in it to be the “Top Cover” although I confess I have yet to see how the fuser is actually oriented in a machine in this respect.
Foto # 3 - Lado del papel de entrada 1. Remueva la lámpara de fusor y colócala mover la cubierta principal (4 tornillos)y en un lugar seguro. El metal plano que tiene 2 guía de Entrada ( 2 tornillos) 1. Remove the Fuser Lamp and put it tornillos en cada esquina, destornille cada uno Photo #3 - Paper Entry Side Remove Top Cover (4 someplace safe. Its flat metal conde ellos, teniendo mucho cuidado ya que son screws) & Entry Guide (2 screws) tacts are held on by two screws, one at fáciles de perder. Atención para propósitos de either end. Retrieve the tiny nuts (one at either end) which re armar asegure el tornillo del Extremo derecho (al conthe screws were threaded into (they will fall right out once trario del engrane mayor) y el cable principal que conecta la the screws are removed and are easily lost). Notice for reaslámpara de calor. sembly purposes that the screw at the Right End (opposite the geared end) also secures a wire which leads to the heat 2. Con la lámpara fuera de la maquina es seguro quitar lamp connector. la cubierta principal, que cubre el termistor de sensibilidad térmica y las uñas de separación, remueva los dos tornil2. With the lamp out, it’s safe to remove the Top Cover los superiores que aseguran la cubierta principal negra , Assembly which houses the Thermistor, Thermal Fuse, and seguido de la esquina del documento de entrada del fusor Picker fingers. Remove two screws from the top which (ver foto#3). Remueva doblemente el engrane de velocidad secure the black plastic Top Cover, followed by two from the (15/25 T)(1 desarmador sosteniéndolo) después hay otro www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 32
Southwest Equipment Brokers Nos Acomodamos a Todas tus necesidades de Exportación Todas las Marcas en Copiadoras Siempre tenemos Novedades en Nuestro Inventario Nuestros Profesionales en Exportación manejan a detalle desde la colocación de la Orden hasta la entrega.
www.swequip.com Tijuana
Tucson
Dallas El Paso
Nogales Brownsville
MEXICO
Canon Dex Kyocera Mita Konica Minolta Mita Panasonic Ricoh Riso Sharp Toshiba Xerox
Compramos y Vendemos las Mejores Marcas en copiadoras Usadas. Mayoreo y Menudeo. Exportamos desde 1 pieza hasta 100.
Para precios de Mayorista/Exportacion llamar en USA: 954-843-0483 Correo electronico: rudy@databazaar.com
Tucson, Arizona 8150 S. Nogales Highway Tucson, Arizona 85706 Heriberto Castro 520-884-5140 x1005 520-730-4173 cell
En remanufacturados
Hopelchen No 300 Col. Héroes de Padierna Del. Tlalpan México D.F. magtechno@yahoo.com.mx
En Busca de soluciones para su negocio? No busque mas. Nuestra Empresa esta dedicada 100% a dar solucion a sus necsidades en equipos de oficina no importa el tamano, marca y las opciones. Nuestros Ejecutivos de Ventas, se comunican con la red mas grande de distribuidores en la Union Americana, para conseguirle equipos y refaciones de calidad garantizada o le devolvemos su dinero, No acepte Imitaciones somos los unicos con estas garantias.
Refacciones DeTodas Las Marcas. Precios no Incluyen Importacion , manejo o envio!
No importa el tamaño devolvemos si dinero ! ! Facturamos en la republica Mexicana. Importacion directa , no intermediarios. Llamenos , y comienze a disfrutar sus ganancias!
001 310 567 4184
#1
La más alta calidad, tambores y láminas NUEVAS
Somos los mejores en ventas de remanufacturados
Equipo de Fotocopiado de Medio Uso. Consumibles Originales O Genericos.
Dallas, Texas 1418 Dunn Drive Carrollton, Texas 75006 972-272-1036
phaser phaser 4400, 4400,4500, 4500,2125, 2125, M20, M20,3500,3450, 3500,3450,2025, 2025, 5018, 5018,N24, N24,13R9, 13R9,4525, 4525, DC212, DC212,3400, 3400,DC332, DC332, 220, 220,pro412, pro412,N17, N17,P12 P12
¡Y mucho más! Para un catalogo GRATIS escríbenos a info@nccreman.com
O llamanos al
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
619-562-6995 Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Somos mayoristas de cartuchos de tinta y toner para impresoras y copiadoras de marcas como Brother, Canon, HP, Lexmark, Samsung, Xerox y muchas mas. Ofrecemos los mejores precios y productos de calidad en originales y compatibles. Tambien vendemos productos de MEDIA de marcas como Sony, Maxell, Hp, Imation Quantum y muchas mas.
31
Consejos Técnicos Technical Tips
Modelos Xerox PE16
Continued from 32
Reparando Fusores! (PE 16 /16i, PE120/120i) Xerox PE16 style(PE16/16i, PE120/120i) Fixing The Fusers!
simple y pequeño engrane (16t) que se deslizara hacia afuera de su lado derecho. Ahí hay otro simple engrane de velocidad (23T) que está encapsulado, Es su opción dejarlo en su lugar o removerlo depende de su humor.
Paper Entry Side of the fuser (See Photo #3). Remove the Double Idler Gear (15/25 Teeth) (1 screw holds it on) and then the tiny Single Idler (16T) will slide right off for you. There is another Single Idler Gear (23T) which is clipped on; it is captive so you can choose to leave it in place or remove it depending on your mood.
3. Ahora usted puede llegar al Fusor Térmico y a las uñas de separación, los cuales están montados en la cubierta principal del ensamble. El fusor termal (termostato) esta sostenido por 2 tornillos. La cabeza del termistor tiene un solo tornillo que la asegura de la parte inferior. Atención con la cubierta fuera de la maquina, las uñas de separación se colocan en una posición que quedan en el camino para poner la cubierta en su lugar, Si usted no tiene cuidado durante la re construcción, los separadores quedaran atrapados debajo del rodillo de calor y esto ocasionara un gran daño al rodillo. Mencionaremos esto nuevamente en Foto #4 - Ensamblado de la cubierta el procedimiento de re construcción. principal (interior)(Termistor de sensibi4. Hay algunos objetos de cuidado en el marco inferior como (Fusor de Velocidad, Switch de salida y el rodillo de salida): Remueva el Fusor de Velocidad, con la cubierta principal afuera de la maquina, el fusor de velocidad, se encuentra en el extremo del lado derecho del fusor de calor. El switch de salida está montado en un pequeño brazo de plástico que puede ser removido liberando la parte inferior del soporte que permite al soporte deslizarse hacia el extremo izquierdo (engrane mayor) del fusor (ver foto #5). La salida del rodillo puede ser removida fácilmente también. Solo son dos ganchos de plástico lo que la sostienen.
lidad térmica, unas de separación etc.)
Photo #4 - Top Cover Assembly (inside)(Thermistor, Thermal Fuse, Fingers, etc.)
Foto #5 - Ver Parte Inferior (Salida del brazo de soporte , este se libera deslizándolo hacia un lado)
4. There are some goodies in the Lower Frame Assembly as well (Fuser Drive Gear, Exit Switch Actuator, & Exit Roller): Remove the Fuser Drive Gear. With the Top Cover off, the Fuser Drive Gear will slide right off the end of the Fuser Heat Roller. The Exit Switch Actuator and its spring are mounted on a little plastic holder bracket which can be removed by releasing a catch on the bottom to allow the bracket to slide towards the Left End (Geared End) of the fuser (See Photo #5). The Exit Roller can be removed easily too. Two little plastic anchors hold it in place.
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Photo #5 - Bottom View (Exit Acuator Mounting Bracket, remove by releasing and sliding over)
3. You can now get to the Thermal Fuse, Thermistor and Picker Fingers which are all mounted in the Top Cover Assembly. The Thermal Fuse (thermostat) is held on by two screws. The Thermistor’s head has a single screw securing it from the bottom. Note that with the Top Cover off, the Picker Fingers spring to a position which will get in the way when you go to put the cover back on. If you are not careful during reassembly, the fingers will get trapped above the heat roll and will likely do some serious damage to that roller. We’ll mention that again in the reassembly step of the procedure.
5. Ahora par el Rodillo de Calor. Primero coloca afuera el plástico negro que es la esquina de guía de entrada del papel (2 desarmadores) (referencia la parte trasera de la foto #3). Esta de hecho es muy importante si permanece en su lugar cuando el rodillo de calor es removido, la presión del rodillo la empujara hacia arriba 5. Now for the Heat Roller. First donde encontrara una protuberancia filosa take off the black plastic entry guide hacia la guía de entrada de la superficie de los from the Paper Entry Side (2 screws) rodillos de presión, es posible que se dañen al Foto #6 - Remueva el Rodillo de Calor (Refer back to Photo #3). This is menos cosméticamente. Mantenga los rodillos (Mantenga los separadores para actually very important because if it de calor separándolos en posición del marco proteger el rodillo ) remains in place when the Heat Roll is Photo #6 Heat Roll Removal (Keep that bushing in de metal. Ellos ayudaran a mantener la preremoved, the Pressure Roll will want there to protect the roller) sión afuera del rodillo de calor, y protegen la to push up against the sharp little prosuperficie del rodillo de calor que se desliza hacia afuera del trusions on this entry guide and the Pressure Roll’s surface extremo izquierdo. (engrane mayor ) (Ver foto #6). is likely to get damaged at least cosmetically. Keep the Heat Roll Bushings in position in the metal frame. They will help 6. Siguiente Rodillo de Presión: Una vez que remueva el keep pressure off the Heat Roll, and they protect the Heat rodillo de calor separe, (de un cuarto de vuelta para liberarRoll’s surface as you slide it out the Left End (geared end) los del marco de metal), el rodillo de Presión se empieza a (See Photo #6). remover del objeto en forma de cuna.
32
www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
Lo vimos en ENX México y América Latina
Continued on 34
Digitales Exportadores/ Duplicadores Risograph & Gestetner Distribuidores Reconstruidos
Nu
os
Mayoreo * Copiadoras * Suministros * Faxes * Partes
ad Us
Vendemos Mayoreo de las Marcas
ev os
* Interfaces * Sobre alimentadores 3770 3750 3105 3500 1610
Ricoh Canon Riso Minolta Toshiba Sharp Mita Xerox
1700 3700 2235 3950 RZ390
5390 5430 5308 5450 5499
Todos los Modelos Disponibles
CULVER ENTERPRISES Faxéanos la lista de tu interés con tus precios meta
Tel: 405-912-1700 Fax: 405-912-1900
Suministros de Partes para Duplicadores
y Tintas * Máster alimentadores * Sobre de Separación * Almohadillas de Presión * Rodillos color / negro * Tambores Todas las partes * tenemos nuevas las y usadas
Especialistas en copiadoras usadas y limpias.!
Texarkana
Somos los mas confiables y rápidos en entregas a México!
Deje que Dokmee administre sus documentos electrónicamente. www.dokmee.net/español
Brad Barker Texarkana TX 75503 lonestarcopier@aol.com Tel: 903-223-7660 Fax: 903-223-7661
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
¿Cansado de administrar papeles?
33
Consejos Técnicos Technical Tips
Modelos Xerox PE16
Continued from 32
Reparando Fusores! (PE 16 /16i, PE120/120i) Xerox PE16 style(PE16/16i, PE120/120i) Fixing The Fusers!
7. Reconstrucción, Recomendaciones y Tips: Cuando usted re instale el Rodillo de Calor, ponga 2 separadores sobre el marco para que no toda la presión caiga sobre los rodillos de presión, de esta forma protegerá la superficie del rodillo de calor y no raspara el marco de metal. Cuando re instale la cubierta principal, use ambas manos para retirar los cuatro picos de las uñas de separación como de la cubierta más baja de los rodillos de calor, para que los separadores estén propiamente en su lugar en contra del rodillo de calor, en lugar de que se encuentre sostenida en posición natural por debajo del rodillo de calor (No se hace ningún tipo de limpieza con documentos en esa parte, ya que es probable que se haga daño al rodillo de calor de la superficie) Eso es todo! Por cierto si Usted va a poner el Modulo del Fusor, el Fusor de mensajes en estas maquinas estará vacio cuando lo apague por 30 segundos, préndalo de nuevo (no se necesita diagnosis). Estos son algunos mensajes que Usted podría ver, enviados por el Fusor de ERROR: CSU Error en el Fusor Error de Calentamiento Error de Calentamiento de Entrada Sobrecalentamiento
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
El Mensaje de Calentamiento de Entrada significa que el fusor esta debajo de temperatura. Este error se muestra cuando la maquina falla en el calentamiento. Puede ser porque la lámpara del fusor está descompuesta o si la maquina se sobre calentó, quemo el fusor térmico y por lo tanto, falló el calentamiento después de ser apagada y encendida otra vez. Espero que esto sea suficiente para mantenernos en la Ecología, reciclando fusores- No los tires!, Nos vemos el mes siguiente. u
34
www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
Britt trabaja para la compañía Parts Drop -Visita el sitio de la compañía Parts Drop www.partsdrop.com.
6. Next the Pressure Roller. Once you remove the Heat Roll Bushings (turn them a quarter revolutions to release them from the metal frame), the Pressure Roller becomes removable from its cradle-shaped, spring-loaded Bushings. 7. Reassembly reminders & tips: When you go to reinstall the Heat Roll, put the two Bushings in place on the frame to take some of the Pressure Roll’s pressure off and to protect the surface of the Heat Roll from scraping against the metal frame. When reinstalling the Top Cover, use both hands to retract all 4 Picker Fingers as you lower the Top Cover down over the Heat Roll so that the fingers are properly positioned against the Heat Roll instead of being sprung to their natural position above the Heat Roll (they won’t do any stripping of paper up there and are likely to do damage to the Heat Roll’s surface). That’s all there is to it! By the way, when you go to put the Fuser Module back in, the Fuser Messages on these machines are all cleared by turning the power off, waiting 30 seconds, and then turning the power back on (there is no diagnostic reset required). Here are some of the Fuser Error Messages you might see: CRU Fuser Error Heating Error Open Heat Error Over Heat The “Open Heat Error” message actually means the fuser is seen to be “under-temperature”. This error will show up whenever the machine fails to heat up. It can come up if the Fuser Lamp is out or if the machine has overheated and blown the Thermal Fuse and therefore failed to warm up after being powered off and back on. I hope that’s enough to keep us all heading up the green path. Recycle these fusers— don’t throw them out! See you all next month. u Britt works for The Parts Drop - Visit The Parts Drop’s website at www. partsdrop.com .
Perfil Demográfico
Demographic Profile
Con un territorio de 759,530 millas cuadradas (1,967,183 kilómetros cuadrados), México es uno de los mas grandes países en el mundo. México tiene 9,330km de Costas y comparte 3,326 km de frontera con los Estados Unidos. En las Américas, solo los Estados Unidos y Brasil tienen un mayor número de personas. Ningún país en el mundo tiene más larga población hispano hablante. Más de 20 millones de residentes están concentrados en el área de metropolitana de la Ciudad de México.
With a territory of 759,530 square miles (1,967,183 sq km), Mexico is the 13th largest country in the world. Mexico has 9,330 km of coastlines and shares a 3,326 km border with the United States. In the Americas, only the United States and Brazil have more people. No country in the world has a larger Spanish-speaking population. More than 20 million residents are concentrated in the Mexico City metropolitan area.
Lo vimos en ENX México y América Latina
MEXICO
La compania Copier Network, LLC tiene copiadoras para exportación en mayoreo listas para enviar. Las marcas incluyen: Canon, Ricoh, Konica, Toshiba, Sharp, Panasonic. Hablamos inglés y español. Vea nuestro inventario completo en www.copiernetwork.com oh llame (510) 746-2085 y pregunte for Ricardo.
(510) 746-2085 Se habla Español Ricardo! Vea nuestro inventario completo!
Buscamos los mejores Vendedores! Empresa Líder en el Mercado de suministros de Imagen planea gran expansión. Buscamos a profesionales exitosos y con telento que nos ayuden a crecer nuestro mercado en Sudamérica. Somos una empresa de rápido crecimiento y gran éxito. Nos ampara la alta calidad y rendimiento de nuestros productos a bajo costo. Ofrecemos fuerte apoyo de la compañía y un alto programa de compensaciones. Si estas interesado, esta es tu única oportunidad para empezar a crecer con la compañía líder en expansión en Sudamérica.
........... Oportunidad de Trabajo
Servicio a todo Mexico Los precios mas bajos en la tecnología más avanzada Selección extensa de Canon y Ricoh
................................
Gran Selección / Todas las Marcas y Modelos
Por favor envía tu currículo e indica tus intereses
sajobs@charmregent.com We Want Great Salespeople!
The leading manufacturer of imaging supplies is planning a big expansion into South America. We are looking for several talented and successful sales professionals to help us grow this market with our high quality, low cost, high performance products. You will be supported by company that is used to fast growth and strong success. We offer great support and a highly competitive compensation program. If you are interested in this unique opportunity to start on the ground floor with a leading company's expansion into South America. Please send your resume and indication of interest to
sajobs@charmregent.com
Katun Corporation Introduce Docenas de Cartuchos de Toner Nuevos para uso en Impresoras y Equipos Multifunción (MFP) de HP, Kyocera Mita, Samsung y Otros OEM.
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
La línea incluye toners monocromáticos nuevos de fábrica de alta calidad para máquinas Kyocera Mita y cartuchos de toner de color reconstruidos para impresoras de color HP de modelos muy populares. MINNEAPOLIS -- (6 de mayo del 2008) -- Katun Corporation, el proveedor alternativo líder del mundo en la industria de equipos de oficina, presenta con orgullo, docenas de cartuchos de toner Katun Performance nuevos para muchas de las impresoras láser, equipos de fax y periféricos multifunción actuales más populares. Nos es muy grato agregar estos exclusivos productos Katun Performance a nuestra linea de productos para impresoras y MFP, de rápido crecimiento, afirma Joe Wagner, vicepresidente de comercialización. Estos productos, que incluyen dos cartuchos Katun nuevos de fábrica para uso en las aplicaciones populares Kyocera Mita Serie FS 1920 y FS 3820, así como cartuchos reconstruidos de alta calidad para muchas aplicaciones de color HP de la generación actual, no sólo fortalecen el alcance de nuestra oferta de productos, sino que su rendimiento de primera clase, nos diferencia de otras compañías del mercado posventa. Con esta reciente introducción de productos, la linea de cartuchos de toner Katun para impresoras, equipos de fax y MFP, ahora supera los 200 productos. Esta amplia línea de productos Katun Performance -ya sean nuevos de fábrica o reconstruidos- proporcionan ahorros inmensos en comparación con los cartuchos OEM, y ofrecen un rendimiento óptimo, desempeno líder en la industria que satisface o supera las expectativas del usuario final. Los productos Katun Performance se prueban y controlan en el laboratorio de investigación y desarrollo de avanzada de Katun, certificado por STMC. Al igual que todos los productos Katun, estos cartuchos de toner láser se pueden pedir a través del Catálogo Electrónico Katun, el recurso de única fuente de Katun en Internet, que permite a los clientes registrados ubicar y ordenar miles de productos Katun, accediendo a información en tiempo real sobre sus pedidos y cuentas. Para obtener más información o para acceder al Catálogo Electrónico Katun, visítenos en línea en www.katun.com. u Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
35
Guía del Comprador Buyers Guide
ACDI - Access Control Devices Inc
19
2201 Brookwood Drive, Suite 118 - Little Rock, AR 72022 Teléfono: 501-664-3433 ELIGA ACDI. www.acd-inc.com u ACDI es un líder en la fabricación de dispositivos de control de fotocopiadoras e impresoras. Se diseñan para que cuenten, controlen y reporten la utilización de todos los fotocopiadores e impresoras en el mercado. u ACDI is a leading manufacturer of copy and print control devices. Our units are designed to count, control, limit and report usage from all copiers and printers in the market.
ALS – All Leasing Services
03
9701 Research Dr. Suit 100 - Irvine, CA 92618 LL Teléfono: 949-727-3750 u Fax: 949-727-3850 EASING www.alscopiers.com ERVICES u ALS todos los Servicios de Arrendamiento, Es uno de los más grandes e independientes re comercializadores de faxes y copiadoras en todo el mundo, proporcionando soluciones totales para satisfacer la demanda de los Distribuidores. Usted puede estar seguro que ALS superara sus expectativas. u All Leasing Services is one of the largest independent remarketers of copiers and faxes worldwide, providing total solutions to meet dealers demand. You can be assured that ALS will surpass your expectations.
AMES Supply
35
1936 University Lane - Lisle, IL 60532 Teléfono: 630-964-2440 u Fax: 630-964-0497 info@amessupply.com www.amessupply.com u Ames Supply Company - Partes de Copiadora y Suministros, Fax Inyección de Tinta y Productos Laser, Protección de poder, Cintas de Maquina y Suministros, Herramientas, Kits y Sets de Herramientas, Limpiadores, Suministros y Equipos para tienda u Ames Supply Company - Copier Parts and Supplies, FAX Inkjet and Laser Products, Power Protection, Machine Ribbons & Supplies, Tools, Tool Kits and Tool Sets, Cleaners & Supplies and Shop Equipment.
ARS- Asset Recovery Specialist
05
ARS North - ARS Norte 3 Killdeer Ct. Ste. 303 - Swedesboro, NJ 08085 Contacto: Ashley Alestock Teléfono: 856.467.9822 ext.222 u Fax: 856.467.9844 AAlestock@EquipmentRecovery.com ARS East - ARS Este 10605 Southern Loop Blvd. - Charlotte, NC 28134 Contacto: Paul Luby uTeléfono: 704.588.4900 ext.228 u Fax: 704.588.5554 PLuby@EquipmentRecovery.com ARS West - ARS Oeste 9707 Aero Drive - San Diego, CA 92123 Contacto: Arnold Vega - “Hablo Español” Teléfono: 858.277.7555 ext.224 u Fax: 858.277.9807 AVega@EquipmentRecovery.com u www.equipmentrecovery.com u Asset Recovery Specialists Inc. Lideres en la re comercialización de copiadoras usadas, impresoras de gran formato y equipos de computadora. Contamos con las marcas de los fabricantes mas populares y modelos para el mercado de exportación. u Asset Recovery Specialists Inc. leads the competition in the remarketing of used copiers, printers, wide format and computer equipment. We carry all popular manufacturers and models in the export market.
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
ars ...
36
CopEx
15
40 Patton Rd - E. Providence, RI 02916 Teléfono: 401-431-1137 sales@copexinc.com www.copexinc.com u CopEx es su único proveedor de documentos en soluciones para copias, impresiones, color, digital, análogas y aplicaciones laser. Nuestra reputación de honestidad e Integridad es Impecable. Nos representa con exactitud la condición de cada pieza que ofrecemos de www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
equipo de oficina o fuera de arrendamiento. u CopEx is your one stop document solutions provider for copying, printing, color, digital, analog, and laser applications. Our reputation for honesty and integrity is impeccable. We accurately represent the condition of every piece of used and off lease office equipment we offer.
Copier Network
35
Copylite Latin American Division
40
Culver Enterprises, LLC.
33
Data Bazaar
31
Escalera, Inc.
19
737 Independent Road - Oakland, CA 94621 Contacto: Ricardo Cisneros - ext.2085 Teléfono: 510-601-9051 u Fax: 510-601-9052 u La compania Copier Network, LLC tiene copiadoras para exportación en mayoreo listas para enviar. Las marcas incluyen: Canon, Ricoh, Konica, Toshiba, Sharp, Panasonic. Hablamos inglés y español. Vea nuestro inventario completo en www.copiernetwork.com oh llame (510) 746-2085 y pregunte for Ricardo. u The Copier Network, LLC has export copiers in bulk ready to ship. Makes include: Canon, Ricoh, Konica, Toshiba, Sharp, Panasonic. We speak English & Spanish. See our complete inventory at www.copiernetwork.com 6114 NW 74th Avenue - Miami, FL 33166 Teléfono: 305-470-9390 Lara@copylite.com www.copylite.com/net u Copylite Latin American Division exporta copiadoras usadas, piezas, tóner, y suministros originales y compatibles para copiadoras e impresoras a México y Latino América. Email: Lara@copylite.com. Estamos localizados en Miami, FL. u Copylite Latin American Division is a wholesale exporter of used copiers, and OEM and compatible copier and printer parts and supplies. Email Us: Lara@copylite.com. Located in Miami, FL. P.O. Box 6117 - Norman, OK 73070 Owner / President - Dueño / Presidente: John Walters CULVER ENTERPRISES Teléfono: 405-912-1700 u Fax: 405-912-1900 u Tipo: Mayorista / Exportador - Culver Enterprises es Mayorista Mundial en calidad de copiadoras usadas y equipo de impresión. Cada Maquina es totalmente probada. Vendemos marcas de buena calidad; copiadoras usadas y duplicadores digitales! Faxéanos tu lista de compras con tus precios meta. 100% satisfacción garantizada. u Type: Wholesaler/Exporter - Culver Enterprises is a worldwide wholesaler of quality used copiers and printing equipment. Each machine fully tested. We sell all brands of good quality used copier and digital duplicators! Fax us your wanted buy list with target pricing. 100% Satisfaction Guaranteed! 12070 Miramar Parkway - Miramar, FL 33025 Teléfono: 954-843-0483 u Fax: 954-843-0429 rudy@databazaar.com www.databazaar.com u Databazaar es lider mundial en distribucion de insumos para impresoras, con ultima tecnologia y capacidad de compra a nivel mundial, Databazaar puede ofrecer el mejor precio y atencion al cliente. u Databazaar is a global distributor of printer supplies. Cutting edge technology and strong global sourcing capabilities enables Databazaar to deliver exceptional value both in price and customer service.
PO Box 1359 - Yuba City, CA 95922 Teléfono: 530-673-6318 u Fax: 530-673-6376 www.escalera.com u Fabricantes Mundiales de Diablos Industriales con Motor y Diablos Industriales con Motor y Montacargas. u Manufacturers of the World’s Finest Stair Climbing Hand Trucks and Stair Climbing Forklifts.
Lo vimos en ENX México y América Latina
M .CO
™
Guía del Comprador Buyers Guide
15
825 W. Walnut Street - Compton, CA, 90220 Teléfono: 310-898-2688 u Fax: 310-898-2788 www.frontierimaging.com u Mayoristas de consumibles y refacciones para copiadoras y faxes en original y compatibles. u Distributor of Copier, Printer & Fax Supplies In OEM and Compatibles
Greater Philadelphia Equipment Company
19
3907 Nebraska Ave. - Newportville, PA 19056 Contacto: Glen Stevenson Teléfono: 215-788-7111 u Fax: 215-788-4445 Gpec1@verizon.net u Greater Philadelphia Equipment Company ofrecemos partes y accesorios usadas de copiadoras: Impresoras, Faxes, Scanner, Terminadores y mas! Por favor de llamar 215-788-7111 O envie por fax 215-788-4445 u Greater Philadelphia Equipment Company sells all types of used copier parts: Print Controllers, Fax Options, Scan Options, Finishers, and more! Call Glen at 215-788-7111.
ICE
07
7833 Canoga Avenue - Canoga Park, CA 91304 4302 Rider Trail North, Building F - Earth City, MO 63045 u 4651 Sunbelt Drive - Addison, TX 75001 Contacto: Greg Zander - “Hablo Español” Teléfono: 972-503-0100 www.copierpoint.com u International Copier Exchange, Veterano en la industria por 12 años, Uno de los más grandes exportadores de Canon y Ricoh en Estados Unidos. Tenemos todas las marcas, la mayoría de modelos y precios competitivos. u International Copier Exchange, a twelve year industry veteran, one of the largest Canon and Ricoh exporters in the United States. We carry all makes, most models at competitive prices.
Ideal Investments
08
3720 Lacon Road - Hillard, OH 43026 Contacto: Mike Miller Teléfono: 614-334-333 u Fax: 614-334-5555 sales@ideal-investments.com www.Ideal-Investments u Ideal Investments Inc. Pre dueños de Equipo de Oficina. 10 años en el comercio Internacional. Descarga de contenedores. Comercializamos de 1 a 1000 piezas. Entregamos en todo el mundo u Ideal Investments Inc. Pre-Owned Office Equipment. 10 Years in International Trade. Crating Container Loading. Dealing in 1 to 1000 items. We deliver worldwide.
IDS - Florida
25
1620 NW 82nd Ave. - Miami, FL 33126 Teléfono: 305-593-8700 u Fax: 305-470-4568 www.idscopier.com u Soluciones Digitales Internacionales distribuidores de la marca Sharp Copiadoras, Faxes y MFP’s, Nuevos, Renovados y Usados. Copiadoras personales Canon, OEM Nuevos y Renovados. Suministros para Compatibles Canon, Sharp, Minolta, Toshiba y Samsung. Partes para OEM Canon, Sharp, Minolta y Toshiba. u International Digital Solutions distributor of Sharp Copiers, new, refurbished, used, Sharp fax machines and MFPs, Canon personal copiers, new and refurbished, OEM and compatible Canon, Sharp, Minolta, Toshiba and Samsung supplies, and OEM Canon, Sharp, Minolta, Toshiba parts.
ImageWorks
04
8936 Camanche Ave. - Chatsworth, CA 91311 Contacto: Oscar Lopez Teléfono: 818-407-8975 u Fax: 818-407-0873 oscar@image-worksinc.com u En ImageWorks Inc. somos distribudores de productos (consumibles) Originales y Compatibles para Copiadoras, Fax, Impresoras Laser, Inkjet y Dot Matrix, Thermal Ribbons y Duplicating productos.
u ImageWorks Inc. is a full line distributor of Imaging Supplies for Copier, Fax, Laser, Inkjet, Thermal Ribbons, Dot Matrix Ribbons and Duplicating supplies both Original and Compatible.
Imcopex
27
Impro Corp
23
4270 Dow Rd, Ste 209 - Melbourne, FL 32934 Contacto: Martha - ”Se Habla Espanol / Fala Se Portugues” Teléfono: 321-952-9030 mpedrazzoli@imcopexamerica.com www.imcopexamerica.com u Imcopex America - Distribuidor de Facsímiles de impresoras de copiadoras y Provisiones de Representación. Nuevo / Restaurado - Canon, Konica Minolta, NEC, Ricoh, Riso, Agudo, Toshiba, Xerox y mucho más. u Imcopex America - Distributor of Copiers - Printers - Facsimiles and Imaging Supplies. New / Refurbished - Canon, Konica Minolta, NEC, Ricoh, Riso, Sharp, Toshiba, Xerox and more. NuestrasOficinas Av. Alta tension #98 Loc. 1 Col. Molina de Rosas Mexico DF, Alvaro Obregon Teléfono: (52)55-5660-7575 u LADA sin costo 01800 0990 040 ventas@impromexico.com u atencion.clientes.impro@hot.mail.com www.improlatina.com C O R P
Intercom
29
Lonestar Wholesale Copiers
33
Magtechno
31
Mambo Trading
13
3001 W. McNab Road - Pompano Beach, FL 33069 Teléfono: 954-978-2121 u Fax: 954-978-2412 sales@intercomcopiers.com www.intercomcopiers.com u Somos una compañía dedicada a la exportación de copiadoras nuevas, semi-nuevas, refacciones y consumibles a toda América Latina; con más 15 años de experiencia en el mercado, ubicados al sur de Florida. Distribuidores oficiales de Konica Minolta. 3816 N FM 2148 - Texarkana, TX 75503 Contacto: Brad Barker Teléfono: 903-223-7660 u Fax: 903-223-7661 lonestarcopier@aol.com u Tenemos gran Inventario de copiadoras usadas en buen estado para venta. u We have a very large inventory of good used copy machines for sale. Hopelchen No 300 Col. Héroes de padierna Del. Tlalpan Mexico D.F. Teléfono: 001 310 567 4184 magtachno@yahoo.com.mx u Nuestra compania se especializa en equipo usado , refacciones y consumibles y partes ,exportamos y vendemos todas las marcas en equipo de fotocopiado desde los Estados Unidos a toda la Republica Mexicana. u Our company focuses in Used equipment, parts and toner. We export and resell all brands of used equipment from the US to all states in Mexico. 6427 Alondra Blvd. - Paramount, CA 90723 Teléfono: 1-562-663-9002 u Fax: 1-562-663-9037 ask@mambo-trading.com www.mambo-trading.com u Mambo Trading - Especialistas en Exportación. Calidad que deseas. Precios que amaras. Gran Variedad. Precios directos de Fabrica.OEM. Genéricos. Remanufacturados. u Mambo Trading - Specializing in exporting. Quality you expect. Prices you will love. Wide Selection. Direct Pricing from Factory. OEM. Generic. Remanufactured.
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Frontier Imaging
37
Guía del Comprador Buyers Guide
Master Drum Wholesale Center
17
1230 S. Santa Anita Ave #D MASTER DRUM South El Monte, CA 91733 Teléfono: 888-808-3688 u Fax: 626-618-0220 sales@masterdruminc.com www.masterdruminc.com u Por casi 15 años, hemos proporcionado toda Necesidad técnica. Contamos con Copiadoras, Impresoras y Suministros para Fax, OEM y compatibles, Continuamos Abasteciendo Nuevos Productos Compatibles para Satisfacer las Necesidades del Mercado. u For almost 15 years, we have provided all that a technician needs. We carry Copier, Printer and Fax supplies, OEM and Compatible. We continue to supply new Compatible Products to fit market needs
MidWest Copier
25
4040 Pioneer Ave. Ste. 100 Las Vegas, NV 89102-8200 Teléfono: 56 57 48 15378 Santiago, Chile u 847-599-9001 Chicago u 702-388-2868 Las Vegas u 410-381-5992 Baltimore u Dedicados a cubrir las necesidades de la comunidad de comerciantes de equipos de copiadoras desde 1990. Localizados en Chicago, Las Vegas, Baltimore y Santiago de Chile. En Junio nuevas instalaciones en Orlando Florida. u Dedicated to serving the needs of the copier/business equipment community since 1990. Locations in Chicago, Las Vegas, Baltimore and Santiago, Chile, with a new facility coming to Orlando, Florida in June.
Millenium
29
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
4114 Billy Mitchell Drive - Addison, TX 75001 Contacto: Alberto Pina Teléfono: 214-904-0214 u Fax: 214-904-0983 al@mmspi.com www.printerpartsonline.com u Ofrecemos partes de Impresoras (laser y matriz de puntos), fusores, kits de mantenimiento, cartuchos y tóner IBM, Lexmark, HP y otros. u We offer Printers (laser and dot matrix) and Parts, Fusers, Maintenance Kits, Cartridges and Toners. IBM, Lexmark, HP and others.
38
OES Solutions
17
Office Gemini, LLC
33
OSLO - Office Equipment Outlet
27
Pi Data Supplies
06
33
Indiana / California USA Toll Free:1-877-637-4999 u Fax: 317-867-4920 wholesale@oes-solutions.com www.oes-solutions.com u Para todas sus necesidades de maquinas, accesorias, y suministros de equipo. Llámenos gratuitamente al 1-877-637-1240 o escribanos a nuestra dirección electrónica: wholesale@oes-solutions. com. Estamos aquí para usted, su fuente para soluciones de documentos. u OES Solutions is a premier distributor for Sharp products and supplies. Our motto: no problems just solutions. 6100 Corporate Drive, Suite 330 Houston, TX 77036 Teléfono: +52 55 8421 6783 info@officegemini.com www.dokmee.net/espanol u Dokmee un programa de gran alcance para la administración de documentos que provee organización y la habilidad de escanear, seguridad, y manejar sus documentos electrónicos en una manera más eficaz. u Dokmee is a powerful document management software providing organizations with the ability to scan, secure, and manage documents electronically in an efficient manner. 26639 W. Commerce Drive - Volo, IL 60073 Teléfono: 847-740-9433 u Fax: 847-740-4910 www.oeo.com u Outlet de Equipo de Oficina. Distribución de Equipo y Suministros de las Marcas Xerox y Canon. u Office Equipment Outlet. Your source for Xerox and Canon Equipment and Supplies!
NCC – National Copy Cartridge
9316 Wheatlands Rd. Ste. C - Santee, CA 92071 Teléfono: 619-562-6995 u Fax: 619-562-0688 info@nccremans.com u National Copy Cartridge Remanufacturador Especializado en Xerox y otros que no sean Cartuchos HP. NCC también re manufactura Dell, Lexmark, IBM, Sharp, Samsung, Brother, Okidata y Konica Minolta. Nuestro énfasis es en la calidad que tenemos usando solo núcleos vírgenes, todos los tambores son reemplazados y los cartuchos son puestos a prueba. u National Copy Cartridge is a Remanufacturer specializing in Xerox and other NON-HP cartridges. NCC also remanufactures Dell, Lexmark, IBM, Sharp, Samsung, Brother, Okidata & Konica Minolta. Our emphasis is on quality as we use virgin cores only, all drums are replaced and all cartridges post tested.
31
Operaciones Este 8357 NW 68th St. - Miami, FL 33166 Teléfono: 305-639-9593 u Fax: 305-639-9563 Oficina Central 1161 Sandhill Ave. Ste. C -Carson, CA 90746 Teléfono: 310-667-5277 u Fax: 310-667-5279 sales@pidatasupplies.com www.pidatasupplies.com u Pi Data Supplies - Es la Nueva Alternativa en Mayoreo para productos OEM y compatibles para computadoras, impresoras, fax y almacenamiento de datos. Nuestro equipo de Profesionales te ofrecerá grandes negocios para mantener una relación de servicio a largo plazo. Logística a nivel Nacional. Con dos sucursales, en Miami, FL y Carson, CA. u Pi Data Supplies - The new wholesale source for OEM and Compatible computer, printer, fax and data storage consumables. Our experienced professionals offer great deals, service and long term relationships. Nationwide logistics with 2 locations in Miami, FL and Carson, CA.
Newport Data Products
21
Polek & Polek
Newport Data Products Contacto: Harold Lachnicht Teléfono: 201-531-0222 u Fax:201-531-0722 Newportd@aol.com u Newport Data es un Distribuidor de Suministros y Equipo de Oficina, especialmente nuevos y renovados de fábrica: Copiadoras, Impresoras y Faxes de las principales compañías como Sharp, Brother, Canon, HP, Samsung, y Copystar. También contamos con productos OEM y compatibles para impresoras, copiadoras, faxes y maquinas de escribir. u Newport Data is a distributor of office equipment and supplies, particularly new and factory refurbished fax machines, copiers and printers by leading manufacturers such as Sharp, Brother, Canon, HP, Samsung and Copystar. Newport Data Products also carries OEM and Compatible supplies for printers, fax, copiers and typewriters. www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
17 Madison Rd. - Fairfield, NJ 07004 Contacto: Jackie Rodriguez Teléfono: 973-439-2700 ext. 115 jrodriguez@polek.com www.polek.com u Polek & Polek - Incrementando sus ganancias desde 1974! Distribuye mundialmente repuestos para equipos de impresión. Visítenos en www. polek.com; contáctenos por e-mail para obtener una cotización: Jackie Rodriguez: jrodriguez@polek.com . u Polek & Polek - Increasing your profits since 1974! Distributes parts and consumables for copiers. Visit our website www.polek.com. Email your request for quote to Jackie Rodriguez at jrodriguez@polek.com.
Lo vimos en ENX México y América Latina
Guía del Comprador Buyers Guide
43
2102 W. Quail Avenue, Suite 1 - Phoenix, AZ 85027 PRECISION Contacto: Berenice Gonzalez Teléfono: 623-581-3330 ext. 2238 ROLLER Berenice@precisionroller.com www.precisionroller.com u Establecidos desde 1974, Precision Roller proporciona acceso a todos los suministros y partes necesarias para la reparación de equipos de oficina, incluyendo Original y Genérico consumibles tales como toners, cilindros, reveladores, etc., al igual que miles de partes Originales. Visita nuestra página www.precisionroller.com o llámenos al 623-5813330 x2238. u Since 1974, Precision Roller has provided the industry with access to all supplies and parts needed by the office equipment repair industry, including genuine and compatible consumables such as toner, drums, rollers, etc., as well as thousands of OEM parts.
Quality Business Services
40
RCI
13
650 N. Edgewood Ave. - Wood Dale, IL 60191 QUALITY BUSINESS INC. Teléfono: 630-860-0700 u Fax: 630-860-2297 qbsinc.jimmy@gmail.com uSomos Exportadores Mayoristas de Tambores y Láminas limpias, Tóner a granel, Embotellados y en Cartucho También contamos con producto Usado Konica/ Minolta/ Rich y Copiadoras Savin para Exportación. uWholesaler exporter of drum cleaning blades. Bulk toner also in bottle and cartridge. We carry used konica/minolta/ricoh and savin copier for export. 10806 Willow Ct STE A - San Diego, CA 92127 Wholesale Contacto: Javier Garcia - “Hablo Español” Copiers Teléfono: 858-537-2300 ext.106 u Fax: 858-537-2399 jon@rciwholesale.com www.rciwholesale.com u RCI Mayorista de Copiadoras desde1990. Contamos con todos los fabricantes y tenemos mas de 1500 maquinas en inventario.RCI esta localizado, justo 30minutos al norte de Tijuana , México. u RCI Wholesale Copiers Since 1990. We carry all manufacturers and have over 1500 machines in stock. RCI is located in San Diego, just 30 minutes north of Tijuana, Mexico.
RCI
Recharge Asia
41
2400 N. Lincoln Ave - Altadena, CA 91001 Contacto: Sunny Sun Teléfono: 626-296-6280 u Fax: 626-296-6281 info@rechargasia.com www.rechargeasia.com u Recharge Es una Corporación China basada en la edición y organización de eventos centrada en la industria de Imágenes. Contamos con el intercambio de eventos entre Estados Unidos y Singapur. La revista Recharge en Asia cubre el rápido crecimiento del mercado de Asia, publicación de noticias, presentaciones a fondo, nuevos productos, perfiles de compañías y manuales de “como hacerlo”. En el mundo entero en Ingles y Chino. u Recharge Asia Corporation is a China-based publishing and event management organization focusing on the imaging industry. We hold trade events in both US and Singapore. Recharge Asia magazine covers the fast-growing Asian market, publishing breaking news, in-depth features, product releases, company profiles and how-to manuals. Worldwide in English and Chinese.
ReChina Asia Expo
11
20B, Jianjing Building, 1399 West Beijing Road, 200040, Shanghai, China Teléfono: 86.21.62895385 u Fax: 86.21.62472950 www.rechinaexpo.com u Expo 2008 REChina - La mas grande feria comercial de imagen en el mundo, del 10 al 12 de Noviembre, 2008, Shanghai, China es hora del show! u REChina Asia Expo 2008 - Asia’s largest aftermarket imaging trade show, November 10-12, 2008, Shanghai, China! Show Time!
Sharpo Directo
44
Southwest Equipment Brokers
31
Toshiba
02
Valley Supplies, Inc.
42
West Coast Platen
21
Zeaport Equipment
29
Zona Franca de Montevideo (ZFM), Uruguay Teléfono: 598 2 518 2855 u Fax: 598 2 518 2857 info@castelmec.com www.sharpdirecto.com u Sharpdirecto es una empresa ubicada en América Latina, socio de Sharp Electronics. Sharpdirecto es una plataforma de ventas directas a América Latina para productos de oficina y electrónica de consumo. Casa matriz ubicada en Zona Franca de Montevideo (ZFM), Uruguay. u Sharpdirecto is a Sharp Electronics partner company located in Latin America. Sharpdirecto is a direct sales platform to Latin America for Office and Consumer electronics products. Corp headquarters located in the Zona Franca de Montevideo (ZFM), Uruguay. 8150 S. Nogales Highway - Tucson, AZ 85705 Southwest Equipment Brokers Contacto: Heriberto Castro Teléfono: 520-884-5140 ext.1005 u Cell: 520-730-4173 www.swequip.com u Southwest Equipment Brokers - Industria líder de Exportación desde 1995, Calidad en Equipo de Copiadoras Usadas para México, Latino América y el Mundo. u Southwest Equipment Brokers - Since 1995 an industry leader in the export of quality used copier equipment to Mexico, Latin America and the world. Teléfono: 800-GO-TOSHIBA www.toshiba.com u Copier/Printer Manufacturer. u Fabricantes de Copiadoras e Impresoras
27 Selvage St. - Irvington, NJ 07111 USA Contacto: Herman Goldberger Teléfono: 973-854-8691 u Fax: 973-854-8652 jose@valleysupplies.com www.valleysupplies.com u Valley Supplies Inc. - Uno de los mas grandes Mayoristas en Estados Unidos, Exportamos e Importamos productos originales como Toners OEM, Cartuchos y Tintas. Nos localizamos en New Jersey, contamos con un enorme inventario en una bodega de mas de 4,000 metros cuadrados. Hablamos Español. u Valley Supplies Inc. - One of the Largest wholesalers in the US doing Import/Export for Original/OEM Toner, Cartridge and inks. Located in NJ in a 50,000 sq. ft. warehouse with a hugh inventory. Spanish Speaking. 4751-B Littlejohn Street - Baldwin Park, CA 91706 Contacto: Jorge Teléfono: 626-337-6646 u Fax: 626-337-8468 george@platen.com www.laserprinterparts.com u WCP Printer Parts & Supplies - Todos los repuestos que mas necesita para impresoras laser y fax de HP, Canon, Brother y Lexmark. Llame a Jorge 626-337-6646 x107 u WCP Printer Parts & Supplies - All the parts you need most for HP, Canon, Brother and Lexmark fax and laser printers. Call George 626337-6646 x107 6 Spring - Roselle, IL 60172 Roselle, IL 60172 Teléfono: 630-894-9420 u Fax: 630-893-0575 u Zeaport Equipment - Exportadores de equipo usado, Copiadoras Digitales de oficina y Copiadoras de Planos. Consumibles y partes originales. Especializados en Xerox, Sharp, Canon, Oce, Kyocera, Ricoh. u Zeaport Equipment - Exporters of used Digital Copiers and Wide Format Copiers Also, toners,parts, maintenance kits and Oem parts. Specializing inXerox, Sharp, Canon, Oce, Kyocera, Ricoh.
We Saw It In ENX Mexico & Latin America
Junio Julio Agosto 2008 www.enxmag.com
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor
Precision Roller
39
ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor 40
www.enxmag.com Junio Julio Agosto 2008
Lo vimos en ENX México y América Latina
5
sd e
de
2008
el 2 0 0
4
Tiempo del Espectaculo del 10 al 12 de Noviembre No te lo Pierdas!
No te pierdas una de las principales ferias comerciales del mundo de la Imagen y la Industria de Suministros. 20,000 metros cuadrados con mas de 340 expositores. Casi todas los Stands estan Vendidos, Contrata tu Stand ahora. Venga y Compruebe la Nueva Tecnologia en productos. La Gran competencia de Cientos de Distribuidores es un Beneficio para Usted. Tome Ventaja del Creciente Mercado que Ofrece Asia.
Registro en Internet para Boletos Gratis www.RECHINAEXPO.com
USA Add: 15042 Parkway Loop #B, Tustin, CA 92780, USA Tel: 1.714.259.0808 Fax: 1.714.259.8600 Fax: 1.663.625.9735 Email: trung@rechinaexpo.com Website: www.rechinaexpo.com
China Add: 20B Jianjing Building, 1399 West Beijing Road, Shanghai, 200040 China Tel: 86-21-62895385 Fax: 86-21-62472950 Email: info@rechinaexpo.com.cn Website: www.rechinaexpo.com.cn
Un solo lugar para Todo lo que necesitas en Consumibles de Imagen Importaci贸n / Exportaci贸n 27 Selvage St. Irvington, NJ 07111 - USA
jose@valleysupplies.com
Total compatibilidad Garantizada Todo en Inventario Envi贸 el mismo D铆a
WWW.VALLEYSUPPLIES.COM
Mete GOL
Partes de Gran Calidad y Excelentes Precios!
`
Ofrecemos
* Partes para Copiadoras * Partes para Impresoras * Partes para Fax * Herramientas * Ayuda Técnica y Mucho Mas!
Nuevo
visita nuestra pagina
www.precisionroller.com www.precisionroller.com
Programa Calificado de Precios! Para Distribuidores y Tecnicos Independientes. Hemos reducido el precio en cada producto
`
para nuestros clientes calificados y aumentado el precio publicado en nuestra pagina de internet.
`
Recuerda que para obtener mejores precios
`
necesitas accesar a nuestra pagina de internet usando tu numero de cuenta
Catalogo de Distribuidor 2008 Características de Nuestro Catalogo • Bajos Precios ‘‘ • 304 paginas • Rendimiento en Toner, Reveladores y Tambores • Accesorios de maquinas y fechas de introducción
Disponible Ahora ~ Se Se Habla Habla Espanol Espanol Preguntar Preguntar por por Berenice Berenice Gonzalez Gonzalez Telefono Telefono 623-581-3330 623-581-3330 ext ext 2238 2238 Berenice@precisionroller.com Berenice@precisionroller.com www.precisionroller.com www.precisionroller.com
`
Obtén tu Catalogo de Precision Roller 2008 Ahora !