PROJECTION • Enzo SESSINI • Architecture Portfolio Volume 2 • 2018

Page 1

PROJECTION - ARCHITECTURE, ART, DESIGN -

ENZO SESSINI


CURRICULUM VITAE

STATUT

Architecte Diplomé d’État Né le 22.04.1994 Permis de conduire B

CONTACT

Adresse : 6 rue de Nazareth 69003 Lyon Tel : +33 6 48 65 36 43 Mail : enzosessini@gmail.com Instagram : @enzo_sessini

LANGUES

Français: Natif Anglais: B2 Espagnol: B2

ÉTUDES

2018 • Architecte Diplomé d’État: Félicitations du jury 2017-2018 • Stage, Espagne, Olot: Césure 6 mois 2015-2018 • Master d’architecture: ENSAS 2012-2015 • Licence d’architecture: ENSAS 2012 • Baccalauréat S: Mention bien


EXPÉRIENCES

2017-2018 • RCR arquitectes: Stage de 6 mois 2016 • Mémoire: «le Blanc et la pratique architecturale du 21e siècle» 2016 • Dominique Coulon & associés: Stage de 3 mois 2015 • Projet 1ere année «Architecture habitée»: Monitorat de 1 an 2014 • Larché & Metzger Architectes: Stage de 2 mois 2013 • Association de rénovation «Veilleurs de Salm»: Stage de 1 mois

ÉVÈNEMENTS

2018 • Exposition «White», Pabellón del Baño, Espagne: Curateur 2013-2015 • Workshop «Fabricasens» 1, 2 & 3: Administrateur 2013 • Court Métrage «Au temps pour moi»: Figurant 2013 • Concours maquette, Strasbourg, M.E.A, maternelle: Jury 2012 • Nuits des musées, Strasbourg, Aubette: Figurant

COMPÉTITIONS

2018 • Trophée béton: Finaliste, en attente de résultats 2017 • Inspiration Hostel Competition: Shortlisté 2017 • Opengap InNatur6 Competition: 3eme Prix 2017 • Trophée Acier Steel’In Construir’Acier: 1er Prix 2016 • Concours Construir’Acier Inter-École: 1er Prix 2015 • Ifideas 24h Competition «Metropolis»: Mention honorable 2015 • Renzo Piano Building Workshop «Periphery»: Finaliste

PUBLICATIONS (Qr code à scanner)

AMC

Beta Architecture

Ifideas forwards

KooZA/rch

Opengap

Rethinking the future

Vizualizing Architecture

Vizualizing Architecture

Vizualizing Architecture

Vizualizing Architecture


004


P RO J E CT I ON CO M P É T I T I O N S Essence Cycle des Variations Funambule Traces

008 020 034 044

É T U D ES Vacuum Reminiscence Camera obscura Narcissus

048 056 072 078

M ÉM O I R E Blancs Whites

084 088

D ES I G N Origami Light John Cage Chair

094 096

PHOTOGRAPHIE Norvège Pays-Bas Chine Italie États-Unis

100 102 104 106 108

005



I COMPÉTITIONS


ESSENCE

Refuge pour artistes - Shortlisté 49°42’22.9’’N 0°11’40.3’’E

A

u coeur des Iles Milliau et Molène existe un pèlerinage construit sur la théorie de l’Existentialisme, formulée par Jean-Paul Sartre. En effet, plus qu’un lieu, le refuge artistique est un état d’esprit. Il illustre l’idée selon laquelle «l’existence précède l’essence». L’homme existe, comprend le monde, prend conscience de son existence dans celui-ci, pour enfin se définir. L’artiste ainsi prend conscience de la matière, de son corps, du temps et de son esprit. Tout au long de sa retraite spirituelle, ces étapes d’introspection génèrent un processus d’inspiration artistique. Elles s’inscrivent dans une ligne qui traverse et compose avec une multitude de paysages, stimulant la créativité. Le sable, la roche, la foret, et les marées rythment et conditionnent ainsi l’accès et le parcours du projet modifiant, sa perception et son usage. Cet axe, marqué par des points d’arrêts et d’immersions, provoque alors des prises de consciences, transmettant une inspiration pour toute forme d’art. Ces points sont enfin séparés par les studios, espaces de pause et de retraite dans le pèlerinage. Ainsi, plus que de prendre conscience de son existence, le pèlerinage tente de permettre à l’artiste de retrouver son essence.

Compétition: InNatur 6 Opengap Competition

Membres: A.Amblard L.Busmey C.Huot-Marchand

008


009


Comprendre le Monde

Exister Matière

Corps

Entrée

Gallerie Redécouvrir

Être perdu

010

Salle de Groupe


Se définir

Surgir dans le Monde

Esprit

Temps

Salle de Groupe

Salle de rencontre

Bibliothèque

Se retrouver

Être conscient

011

Salle de méditation


012


MATIÈRE Le retour aux racines du monde, par une confrontation directe avec le sol, permet à l’Homme de prendre conscience de l’immensité de ce qui l’entoure.

013


014


CORPS Entre architecture et paysage, l’Homme apprivoise la nature et devient conscient de son existence, en assimilant les notions de rythme, de mouvements et d’harmonie.

015


016


TEMPS Les cycles de la nature permettent à l’Homme d’intégrer la notion de temps, pour façonner son développement physique comme mental.

017


018


ESPRIT L’isolement et l’introspection spirituelle donne la possibilité à l’Homme de percevoir l’imperceptible, son essence.

019


C Y C L E D E S VA R I A T I O N S Nature Interpretation Center - 3ème Prix 49°42’22.9’’N 0°11’40.3’’E

Les falaises d’Etretat appartiennent aux artistes qui ont tenté et tentent encore

de capturer leur magie. Elles appartiennent aussi aux promeneurs, de passage ou résidents qui ne cessent de passer, de revenir, aimanter par le magnétisme de leur beauté. Ces falaises appartiennent à tous et surtout au visiteur, au touriste, au local, à l’enfant et au vieil homme qui s’arrêtent et y font chaque fois une expérience qui leur est propre et singulière.

Car ce spectacle naturel nous renvoie à chaque fois à notre condition d’homme au sein de la nature. Les falaises d’Etretat ne sont pas qu’un simple décor naturel hors du commun, il s’y joue une véritable tragédie entre les éléments. Les acteurs ont marqué le paysage de leur empreinte: la mer, le vent, le climat, la faune, la flore et, surtout, le temps. Le temps qui joue les premiers rôles puisque c’est lui qui a donné à ce lieu son aspect inédit et que c’est lui aussi qui menace de le transformer au fil des saisons qui passent. Le temps et la nature sont les deux metteurs en scène de ce spectacle qui peut encore changer au gré de leurs cycles respectifs. Ainsi, la forme circulaire semble la plus à même pour saisir ce spectacle infini et insondable. Elle permet de mettre en valeur chaque élément du site sans les hiérarchiser. En effet, en suivant le relief du paysage et mimant les différents cycles en cours, le bâtiment cherche à créer une harmonie sans chercher à atténuer la dureté voire la violence du paysage. Le spectaculaire ne relève pas d’une artificielle décision humaine, c’est la nature qui dicte les points de vue et l’expérience du visiteur. Pourtant, le bâtiment ne cherche pas seulement à intégrer et épouser le lieu. Il veut aussi en être le gardien et le protecteur. Qu’il soit permis au visiteur d’étudier, de comprendre ou de contempler, sans avoir à choisir, avec pour seule injonction de s’intégrer, avec humilité, aux cycles en cours. Compétition: InNatur 6 Opengap Competition

Membres: L.Busmey C.Huot-Marchand A.Amblard

020


021


022


023


Accue il

024

sit

i on

Amphithéâtre

rasse Ter

Ex po


Restau rant

e Cu isi n

Sa

l le

de d

ĂŠten

te

A

u b er ge

025

Libra

irie


026


027


028


029


030


031


032


033


LE F UNAMBULE Téléphérique urbain strasbourgeois - 1er Prix 48°32’41.2’’N 7°44’13.1’’E

I

nscrit dans la périphérie de Strasbourg entre Illkirch et Ostwald, le téléphérique « Funambule » tente de reconnecter ces deux villes par le franchissement aérien de la foret d’Ostwald, au travers d’un système de téléphérique monocâble pulsé à mouvement unidirectionnel discontinu, seule option viable au vue des éléments infranchissables par voie terrestre (autoroute, route, étang, forêt). Dès lors, cette gare multimodale reprend assez intuitivement le tracé de l’ancienne gare routière d’Illkirch, où convergeaient de nombreux flux de circulation (tramways, bus, voitures, vélos…). Conçue comme un ensemble fonctionnel diurne & nocturne, elle comporte trois niveaux organisés autour d’un plan libre permettant plus de fluidité entres les fonctions, assuré par un travail de la célèbre béquille de Jean Prouvé. Sur chacun de ces niveaux sont ainsi disposées des boites fonctionnelles et autonomes assurant les diverses fonctions du projet. Par ailleurs, un travail de scénographie paysagère a permis d’orienter le projet. En effet, le rapport au paysage apparait primordial au regard de l’impact visuelle d’un projet d’une telle envergure. C’est pourquoi les 3 stations (départ, arrivée, intermédiaire), se sont vues reprendre l’image de la forêt, par un système de perforation de façade. Les pylônes, quant à eux, reprendront l’image de la béquille tout en se fondant dans le paysage. Ainsi, c’est en transcendant les propriétés d’un seul et même matériau que le Funambule établit une liaison entre architecture, contexte et fonctionnement: l’acier.

Compétition: Trophée Acier 2016

Membres: L.Busmey C.Huot-Marchand, A.Amblard

034


035


Stockage vĂŠlo

Sanitaires

Circulations

Salle d’attente

036


Librairie

Ticketterie

Billetterie parking

Accès téléphérique

037


figure 1

figure 2

038


Détails constructifs de g. à dr. : ancrage des tirants verticaux, ancrage des béquilles, assemblage tirant-béquille, assemblage béquille-dalle

039


DĂŠtails des pylones

040


041


042


043


T RACES

Regénération d’un non-lieu - Mention Honorable 48°35’33.8’’N 7°44’42.1’’E

« Si un lieu peut se définir comme identitaire, relationnel et historique, un espace qui ne peut se définir ni comme identitaire, ni comme relationnel, ni comme historique définira un non-lieu » Marc Augé

B

ien que Marc Augé ait théorisé la notion de « non-lieu » comme un lieu sans histoire, sans identité ni aspect relationnel, l’ambiguïté de la notion reste pourtant présente. En effet, à l’instar de l’unicité de l’individu ou du lieu, «l’espace» est toujours lié à l’Homme et à son histoire. En effet, un lieu ne peut être défini et nommé sur l’instant T, car il s’inscrit au travers d’une multitude d’années, de générations et de temps. Dès lors le non-lieu n’est plus que le fragment d’un lieu dont l’histoire a disparu, la page nécessaire d’un livre pour comprendre l’histoire entière, posant ainsi l’interrogation suivante: Pourquoi ne pas révéler le non-lieu pour comprendre le lieu ? Du haut de ses quarante-huit hauts mètres, la «Maison du Bâtiment» est l’un des immeubles les plus hauts et les plus délabrés de Strasbourg, la rendant au cœur d’un projet de démolition. Si bien que ce «non-lieu», au croisement des infrastructures autoroutières et de la vieille ville, se révèle d’une importante cruciale. Ainsi nous pourrions nous demander: Ne vaut il pas mieux retranscrire l’histoire plutôt que de la réécrire ? Compétition: IfIdeas Competition 24h «Metropolis»

044

Membres: /


045



II ÉTUDES


VA C U U M

Village olympique Lausanne 46°30’34.9’’N 6°39’08.1’’E

Contextualisé par l’approche des jeux Olympiques d’Hiver de la jeunesse de

2022, le nouveau village olympique Lausannois prend place au coeur du quartier d’Ouchy anciennement parking de la navigation. Bien différent de la typologie typique Lausannoise en «plot», le projet prend la forme d’une tour justifiée par sa position indiscutable de lisière, marquant autant la ville que le paysage. En effet, que l’on parle du traitement du littoral ou encore du végétal, le projet fait office de rupture entre les quais minéraux et les plages, comme entre la topographie irrégulière du jardin botanique et la régularité du littoral. Par ailleurs, on peut constater, que Lausanne se définit par 3 plateaux successifs respectivement marqués par une émergence, excepté le plateau le plus bas: Ouchy. Dès lors, le programme fut modelé par une ré-interprétation des codes architecturaux Lausannois: le plot, le vide et les différences de niveaux au sol. En effet, le projet prend la forme d’un carré car, de manière similaire au plot, il confère une non-orientation qui permet d’isoler l’objet et d’en faire un marqueur. Le vide quant à lui, fortement présent dans le tissu Lausannois, devient le noyau du projet: Pour effacer toute hiérarchie dans le projet, chaque étage est composé d’appartements ainsi que d’un vide publique aux fonctions variables. Ainsi la circulation devient plus fluide dans la tour selon les besoins des utilisateurs. Enfin le rapport au sol est traité en deux niveaux, définit par le glissement des quais avec la plage. Ainsi, entre rupture et liaison, le projet Vacuum s’affirme comme une réinterprétation de la culture Lausannoise au service d’un événement sportif. Année: 4eme année 2eme semestre

Professeur: Manuel Bieler

048

Membres: /


049


Section Sud

050


Élevation Nord

051


Rez de chaussée

3ème étage

Cassure de typologie côtière

Trame végétale mixe

Sauvabelin 640m Centre ville 495m

Ouchy

354 m

052


15ème étage

16ème étage

Centralité urbaine

Circulation libre

053


11ème • 19ème Section

054


11ème • 19ème Élévation

055


REMINISCENCE

Renouvellement urbain du port de Strasbourg-Kehl 48°34’55.2’’N 7°48’21.6’’E

D

ans le cadre du Renzo Piano Building Workshop «La méthode Piano», le projet Reminiscence est né d’une reconsidération du ring Strasbourgeois, et plus particulièrement du secteur portuaire. En effet, si le port autonome de Strasbourg rencontre des problèmes de stockage au regard de son activité croissante, il en va à l’inverse du port de Kehl lui faisant face, avec près de 70% d’espace inutilisé. Dès lors le projet, s’est fondé sur une hypothétique Joint Venture entre les deux ports, s’affranchissant des contraintes géo-politiques. Le port se restructurerait alors, au travers de 5 zones d’actions, faisant du port de Strasbourg-Kehl, le plus grand port sur le Rhin. Dans un premier temps se développerait le centre de recyclage, composé d’universités et d’entreprises permettant de créer une dynamique limitant les déchets du port. Suite à cela, l’activité du port augmenterait, et son stockage de containers aussi. Un système de portiques et de réseaux ferroviaires en permettrait une gestion optimale. Après stabilisation de l’activité, la rive Est se doterait d’un parc-usine hybride, permettant de restituer une continuité végétale à l’échelle urbaine, tout en créant un dialogue avec le Rhin. Enfin, un quartier d’affaire se développerait à l’entrée de Kehl, permettant de créer une porte sur le Rhin, d’animer les quais et de gérer le nouveau port franco-allemand à l’échelle internationale. Année: 4eme année 2eme semestre

Professeur: G. Heintz

056

Membres: M.Lhomme • I.Montanaro


057


Trame d’eau

Traffic fluvial

Trame végétal

Traffic routier

Trame bâtie

Traffic férroviaire

058


Planification par polarités: Kelhattan • Parc-usine • Île conteneurs • Centre de recyclage

059


Centre de Recyclage

Un centre de traitement de dĂŠchets europĂŠeens

060


ĂŽle Conteneurs Le plus grand port sur le Rhin

061


Canal du Rhin

Quai de transbordement

062

UniversitĂŠ de Design & Marketting


Quai étudiants aménagés

Zone de Stockage du centre de reclyclage

063


Zone de transbordement

Portique de manutention

064

Stockage de Conteneurs

Chemin de fer

Stockage de C


Conteneurs

Chemin de fer

Stockage de Conteneurs

Portique de manutention

065

Zone de transbordement


Parc Usine

Un parc hybride sur le Rhin

066


Kehlhattan

Un nouveau center economic

067


Atelier d’artisanat

Interstice végétalisé

068

Usine à faible pollution sonore


Industries moyennes

Parc urbain

069


Strasbourg

Rhin 070

Quais artificiels


Quartier des affaires: Nouveau repère RhÊnan

Autoroute B28 071

Industries lourdes


CAMERA OBSCURA Nouvelle École de Photographie de Nantes 47°12’14.6’’N 1°34’11.5’’W

S’

inscrivant dans un processus de renouvellement urbain de l’ile de Nantes, le nouvel Institut de Photographie trouve sa place comme terminaison du dispositif sur les quais Ouest de l’ile. Dès lors, le projet s’est articulé autour de deux aspects: le rapport au lieu et le rapport au programme. Bordé par d’anciennes cales de lancement, témoins du passé industriel-portuaire de l’ile, le projet reprend cette esthétique par la mise en place d’une rampe de dimensions similaires, permettant de séquencer l’entrée. Egalement situé en proue du dispositif urbain, l’institut, de ce fait, s’est naturellement ouvert sur l’eau permettant de tirer parti de l’emplacement privilégié. Le programme quant à lui, s’est révélé dans le projet au travers du concept de Camera Obscura. Conçu comme une véritable boite noire, l’institut tire parti de tous les codes de la photographie en les spatialisant. Ainsi, on peut retrouver une grande variété de cadrages possibles dans le bâtiment (plongée, contre-plongée, vertical, horizontal), ainsi que divers types de lumières (directe, indirecte, réfléchie). Dès lors le bâtiment, se conçoit, non plus simplement comme un lieu d’apprentissage mais également comme un lieu d’expérimentation. Année: 3eme année 2ème semestre

Professeur: D. Coulon

072

Membres: /


073


Enveloppe hermĂŠtique

Volume ouvert

074


Volume lumineux

Enveloppe sombre

075


076


077


NARCISSUS Centre d’Art contemporain à Koenigshoffen 48°34’28.9’’N 7°41’56.1’’E

S

itué à la lisière du Couvent des Capucins et du sentier du canal de la Bruche, le Narcisse ne se conçoit non pas comme un fragment d’architecture, mais plutôt comme l’extension d’un lieu. Cette position particulière de limite physique entre ces deux entités, a permis de définir le projet sous deux angles de perception. Depuis le couvent, le Narcisse tente de dissimuler la moindre trace de son existence au vue du calme qu’inspire la bâtisse et son jardin. Adossé à l’enclos de pierre du couvent des Capucins, sa minéralité permet d’effacer la limite entre l’enclos et le projet, ne laissant plus que pour seul empreinte du bâtiment, une ligne grise de béton soulignant l’horizontalité de la forêt. A l’inverse, depuis le sentier, le projet se laisse deviner par le passant. Contemplant son reflet dans le canal de la Bruche, le musée tout de verre et de béton, laisse autant entrapercevoir les collections d’art contemporains qu’il contient, que les fragments de mur sur lequel celui-ci s’appuie, brouillant la limite intérieur/extérieur. Dès lors le projet s’inscrit dans une scénographie paysagère amorcée par le canal et le sentier. Ainsi la composition spatiale s’est définie au travers d’une scénographie donnant à voir le paysage. La séquence d’entrée croisant le canal de la Bruche, amorce sur une entrée appuyée par un morceau du mur d’enclos. A l’est se dévoile une cafétéria donnant à voir les étangs avoisinants, tandis qu’à l’ouest s’amorce le parcours muséal. Structuré autour d’une déambulation linéaire vitrée longeant le canal, il dessert 3 pièces d’exposition et un auditorium, alternant des vues sur l’enclos et des ouvertures sur un territoire infini.

Année: 3ème année 1er semestre

Professeur: A.-S. Kehr

078

Membres: /


079


Stockage

Salle 3

080

Salle 1 & 2


Auditorium

Stockage

Cafeteria

081



III MÉMOIRE


B LA N C S

Quel est l’influence du Blanc dans la pratique architecturale du 21e siècle ?

«concept: nm. (du latin «conceptus») : représentation générale et abstraite de la réalité d’un objet, d’une situation ou d’un phénomène».

C

ontextualisée par une situation économique, politique ou encore sociale, «l’architecture est la volonté d’une époque traduite dans l’espace». L’architecte synthétise pourtant ce constat objectif à travers une réponse subjective par un outil : le concept. Ni évoqué au début ni à la fin du projet d’architecture, celui ci montre une position et une légitimité questionnée dans le processus de conception. Ainsi, de nombreux projets architecturaux d’une même époque, aux apparences similaires semblent affirmer des idées opposées, là où à l’inverse, d’autres projets différents affichent une démarche théorique proche. Si la compréhension d’une architecture ne dépend pas simplement de sa forme, il paraît évident de considérer comme important le propos qu’elle veut livrer. C’est pour cette raison que l’on peut faire le parallèle avec l’art conceptuel, dans lequel les oeuvres prennent un sens par leur discours plus que par leur forme. Par ailleurs, si certains architectes considère le concept comme inhérent au processus de conception, d’autres le voient comme le support d’un discours construit ou théorisé nécessaire pour faire accepter l’objet architectural par son public. On peut alors se questionner sur les moyens d’action du concept pour prendre part au fondement, au processus et à la justification du projet architectural. En effet, bien qu’inépuisable, le Blanc fait partie de ces concepts surexploités dont le sens n’a cessé de différer au cours des derniers siècles. Bien qu’il fut longtemps considéré comme une non-couleur, son statut de concept reste indéniable. Il est universel, car il ne provient de nul part et n’appartient à aucune culture. Il est non-reproductible, car il est altéré par l’environnement dans lequel il est perçu. Il est indicible, car aucune langue ne permet de le définir dans la globalité de ce qu’il représente, sans le simplifier. Il est informe, car la couleur n’a pas de dimension. Ainsi le Blanc est concept et peut se distinguer sur trois niveaux: le blanc pensé, le Blanc construit, le Blanc ressenti. Année: 4ème année - 5ème année semestre 1

Professeur: L.Reynes, A.Pignol

084

Membres: /


085


Blanc n°1, 2016, Collage Photoshop

086


Blanc n°20, 2016, Collage Photoshop

087


WH I T E ⠃ ⠇ ⠁⠝ ⠉

Currateur d’exposition, Pabellón del Baño, RCR arquitectes, Olot 42°10’29.1’’N 2°28’11.0’’W

Dans la prolongation du mémoire de fin d’études portant sur la place du Blanc

dans la conception architecturale du 21e siècle, l’exposition «White» se veut complémentaire de celui-ci, tentant de s’approcher de l’essence du concept du Blanc. En effet, suite au travail de recherche, la nature du concept de Blanc se révèle fragile, tant au regard de son signifié (polysémique selon les cultures), que de son signifiant (phénomène visuel perçu différemment selon chaque individu). Ainsi, pour tenter de démontrer la multiplicité du Blanc, l’exposition à sollicité 17 étudiants et architectes de multiples nationalités, ayant pour unique consigne de concevoir une oeuvre en capacité de retranscrir le Blanc. De celles-ci ont emergé des notions prédominantes, comme celle de lumière, de couleur, de vide, d’absence, ou encore de contraste, définissant le Blanc au travers de ce qu’il n’est pas.

Membres: R.Mejias,V.Recchioni, R.Martinez, C.Vazeux, P.Jakulin, P.Manteca Martin, M.Llop Santamaria, H. Cari, A.Martin Gonzalez, C.Huck, M.Barbe, C.Amadori, R.Joliy, D.José Navarro Cáceres, M.Schneider,C.Amadori, M.Valero

088


089


Carlalberto Amadori, ÂŤNote on Nothing Beyond SomethingÂť

090


Rafael Martinez, ÂŤManifiesto Blanco: entre materia y espacioÂť

091



IV DESIGN


Origami light (2014) E. Sessini

094


Origami light (2014)

E. Sessini

095


096


John Cage chair (2015) A. Amblard, L. Busmey, E. Sessini & J. Jubeau, C. Bonvin, M. Mathieu

097



V PHOTOGRAPHIE


100


Bergen, Norvège, 2017

101


Première couronne, Amsterdam, Pays-bas, 2017

102


Kunsthall, Rotterdam, Pays-bas, 2017

103


Shanghai - Xian - Pekin, Chine, 2016

104


105


106


CĂ´me - Milan, Italie, 2015

107


108


New York, États-Unis, 2013

109


Adresse : 6 rue de Nazareth 69003 Lyon Tel : +33 6 48 65 36 43 Mail : enzosessini@gmail.com Instagram : @enzo_sessini


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.