ØððÜÃðóÚð çðÙððµððÜ-Ñðëð
INDIA NEWSLETTER
INDISKT NYHETSBREV
President of the Republic of Indonesia Dr. H. Susilo Bambang Yudhoyono and President Smt. Pratibha Devisingh Patil being received by Prime Minister Dr. Manmohan Singh on their arrival at the 62nd Republic Day Celebrations in New Delhi on 26 January, 2011. President Yudhoyono was the Chief Guest at the celebrations. Republiken Indonesiens President, Dr H Susilo Bambang Yudhoyono och President, Fru Pratibha Devisingh Patil välkomnades vid deras ankomst av Premiärminister, Dr Manmohan Singh för att delta i firandet av 62:a Årsdagen av Republikens Dag i New Delhi 26 januari 2011. President Yudhoyono var Huvudgäst vid firandet.
ØððÜÃðóÚð ÇõÃððãððçð, çãðóÀÐð EMBASSY OF INDIA, SWEDEN & LATVIA
#2
2011
POLITICAL NEWS
राजनैतिक समाचार
PRESIDENT OF INDIA ADDRESSES THE NATION ON THE EVE OF 62nd REPUBLIC DAY
62वें गणतंत्र दिवस के अवसर पर भारत की राष्ट्रपति का राष्ट्र के नाम सम्बोधन
President of India, Smt Praभारत की राष्ट्रपति, श्रीमती प्रतिभा tibha Devisingh Patil addदेवी सिंह पाटील ने 25 जनवरी, 2011 ressed the Nation on the को गणतंत्र दिवस की पूर्व संध्या पर eve of Republic Day on 25 राष्ट्र को सम्बोधित किया। राष्ट्रपति January 2011. The Presiने राष्ट्र निर्माण की प्रक्रिया में dent complimented every योगदान देने के लिए देश के प्रत्येक citizen of the country for नागरिक को बधाई दी। उन्होंने कहा कि contributing to the process इस देश को अपने आर्थिक विकास और of nation building. She staअन्य सफलताओं पर गर्व है, परंतु अभी ted that the country is proud भी विशेष रूप से गरीबों तथा जनता के of its economic growth and other successes but there सबसे कमजोर वर्गों के सशक्तिकरण are many challenges yet के संबंध में कई चुनौतियों का मुकाबला to be accomplished, in parकिया जाना है। भारत की नियति को इस President addressing the Nation ticular, empowerment of संदर्भ में निर्धारित किया जाएगा कि राष्ट्रपति जी राष्ट्र को सम्बोधित करती हुई the poor and marginalized आगामी दशक में देश की परिलब्धियों sections of population. She का किस प्रकार फायदा उठाया जाए reiterated the importance of integrity, honesty, good तथा खामियों को किस प्रकार दूर किया जाए। उन्होंने सत्यनिष्ठा, ईमानदारी, conduct and high values. The President highlighted that अच्छे आचरण तथा उच्च मूल्यों के महत्व को दोहराया। राष्ट्रपति जी ने India needs a second Green Revolution that maximizes विशेष तौर पर कहा कि उत्पादकता को अधिकतम करने के लिए देश को द्वितीय productivity and yet generates income and employment हरित क्रांति की आवश्यकता तो है ही, फिर भी ग्रामीण जनता के लिए आय opportunities for the rural populace. She underlined that और रोजगार के अवसर उत्पन्न किए जाने होंगे। उन्होंने इस बात पर जोर democracy is an article of faith for India and its susदिया कि लोकतंत्र भारत के लिए एक आस्था का विषय है तथा इसका पोषण tenance is essential for the identity of India which is the largest democracy in the world. President Patil cautioविश्व के सबसे बड़े लोकतंत्र के रूप में भारत की पहचान के लिए अनिवार्य है। ned that terrorism poses the greatest threat to progress राष्ट्रपति पाटील ने सचेत किया कि आतंकवाद मानवता की प्रगति के लिए of humankind and there is a need for concerted action सबसे बड़ा खतरा है तथा अंतर्राष्ट्रीय समुदाय के लिए यह आवश्यक है कि by the international community to eradicate terrorism. वह आतंकवाद के उन्मूलन के लिए ठोस कार्रवाई करे। उन्होंने भारत के सभी She exhorted all citizens of India to rededicate themनागरिकों से आह्वान किया कि वे सौहार्द, शांति तथा भाईचारा बनाए रखने के selves to maintaining harmony, peace and brotherhood. लिए स्वयं को फिर से समर्पित करें।
िदेश मंत्री की भारत यात्रा
EXTERNAL AFFAIRS MINISTER VISITS AUSTRALIA
EAM with Foreign Minister, Mr Kevin Rudd िदेश मंत्री केविन रुड के साथ विदेश मंत्री
EAM with Governor of Victoria, Prof. David de Kretser AC and Prime Minister of Victoria, Hon. Ted Baillieu विक्टोरिया के गर्वनर प्रो. डेविड डी क्रेसटर एसी तथा विक्टोरिया के प्रधानमंत्री माननीय टेड बेल्लियू के साथ विदेश मंत्री
2
POLITICAL NEWS
राजनैतिक समाचार िदेश मंत्री की भारत यात्रा
EXTERNAL AFFAIRS MINISTER VISITS AUSTRALIA External Affairs Minister Mr SM Krishna visited Australia for the Seventh Round of Foreign Ministers’ Framework Dialogue from 19-21 January, 2011. The Minister had detailed discussions with his counterpart Kevin Rudd on bilateral, regional and global issues of mutual interest. Both Foreign Ministers noted the scope for enhanced regional cooperation, including through the East Asia Summit (EAS). Mr Rudd reiterated Australia’s support for a permanent seat for India on the UNSC. On the issue of terrorism, both sides acknowledged the need for practical cooperation. They welcomed the entry into force of the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Treaty and the Extradition Treaty on 20 January 2011. 2012 has been designated as the Year of Australia in India.
िदेश मंत्री, श्री एस एम कृष्णा ने 19-21 जनवरी, 2011 को विदेश मंत्रियों की संरचना वार्ता के 7वें दौर के लिए ऑस्ट्रेलिया की यात्रा की। विदेश मंत्री ने अपने समकक्ष केविन रुड के साथ साझा हित के द्विपक्षीय, क्षेत्रीय तथा वैश्विक मुद्दों पर विस्तृत चर्चा की। दोनों विदेश मंत्रियों ने पूर्व एशिया सम्मेलन के माध्यम सहित अधिक-से अधिक क्षेत्रीय सहयोग की गुंजाइश नोट की। श्री रुड ने संयुव्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद की स्थाई सीट के लिए भारत के प्रति अपना समर्थन दोहराया। दोनों पक्षों ने आतंकवाद के मुद्दे पर यथार्थवादी सहयोग की आवश्यकताओं को स्वीकारा। उन्होंने 20 जनवरी, 2011 को आपराधिक मामलों में पारस्परिक कानूनी सहायता संधि तथा प्रत्यर्पन संधि लागू करने का स्वागत किया। वर्ष 2011 को भारत में ऑस्ट्रेलिया वर्ष के रूप में मनाया जा रहा है।
PRESIDENT OF INDONESIA VISITS INDIA
INDONESIENS PRESIDENT BESÖKER INDIEN
President Dr Susilo Bambang Yudhoyono meeting President Smt Pratibha Devisingh Patil President, Dr Susilo Bambang Yudhoyono sammanträffar med President Fru Pratibha Devisingh Patil.
At bilateral talks with Prime Minister Dr Manmohan Singh I bilaterala samtal med Premiärminister Dr Manmohan Singh.
President Susilo Bambang Yudhoyono of Indonesia paid a State visit to India as the Chief Guest at India’s Republic Day Celebrations from 24-26 January. The President held talks with Prime Minister Dr Manmohan Singh on bilateral, regional and global issues. The two leaders reaffirmed commitment to upgrade bilateral relations and acknowledged that both countries must play an active role in the promotion of democracy, peace and stability in Asia Pacific region and the world at large. With a view to developing a ’Vision Statement 2025’ for the Indonesia-India Strategic Partnership, the leaders announced establishment of an Eminent Persons’ Group (EPG). They unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations and resolved to enhance bilateral cooperation in combating terrorism. The two leaders agreed to set the new target for bilateral trade at
Indonesiens President Susilo Bambang Yudhoyono avlade ett Statsbesök i Indien som Huvudgäst vid firandet av Indiska Republikens Dag 24 – 26 januari. Presidenten hade samtal med Premiärminister Dr Manmohan Singh om bilaterala, regionala och globala frågor. De två ledarna bekräftade ånyo sin förpliktelse att uppgradera de bilaterala förbindelserna och konstaterade, att de båda länderna måste spela en aktiv roll i främjandet av demokrati, fred och stabilitet i den asiatiska Stillahavsregionen och världen i stort. Med sikte på att utarbeta en ’Visionsdeklaration 2025’ för det IndonesiskIndiska Strategiska Partnerskapet, tillkännagav ledarna, att en Grupp Eminenta Personer (EPG) ska bildas. De fördömde entydigt terrorism i alla dess former och manifesteringar och beslöt att öka det bilaterala samarbetet i kampen mot terrorism. De två ledarna kom överens om,
3
POLITICAL NEWS
POLITISKA NYHETER
PRESIDENT OF INDONESIA VISITS INDIA
INDONESIENS PRESIDENT BESÖKER INDIEN
US$ 25 billion by 2015. It was agreed to have a Biennial Trade Ministers Forum including the establishment of a ‘Trade and Investment Forum’, commence negotiation on Indonesia - India Comprehensive Economic Cooperation Agreement (II-CECA) and also establish an Energy Forum. Dr Manmohan Singh announced a scheme of granting visa on arrival to citizens of Indonesia and establishment of a Consulate General of India at Bali.
att sätta ett nytt mål för värdet av den bilaterala handeln till US$ 25 biljoner senast 2015. Det bestämdes att upprätta ett Forum för Handelsministrar, som ska hållas en gång vartannat år, inklusive ett ’Handels- och Investeringsforum’ och att inleda förhandlingar om ett Omfattande Ekonomiskt Samarbetsavtal mellan Indonesien och Indien (II-CECA) samt etablera ett Energiforum. Dr Manmohan Singh tillkännagav en plan om att bevilja visum vid ankomsten för indonesiska medborgare samt att ett Indiskt Generalkonsulat ska upprättas i Bali.
Chief Guest, President Dr. H. Susilo Bambang Yudhoyono arriving with President Patil at the 62nd Republic Day Celebrations Huvudgästen, President Dr H Susilo Bambang Yudhoyono anländer med President Patil till firandet av 62:a Årsdagen av Republikens Dag.
Taking the salute along with President of India Tar emot den förbimarscherande truppens hälsning tillsammans med Indiens President.
Several Agreements were signed including an Air Services Agreement, Treaty on Extradition and Mutual Legal Assistance, MoUs for Cooperation in the field of Education, Development of Urea Manufacture Plant in Indonesia, Cooperation in Oil and Gas, Cooperation in Science & Technology etc. Several Business MoUs were also signed.
Flera avtal undertecknades vid besöket, inklusive Avtal om Flygservice, Avtal om Utlämning och Ömsesidigt Juridiskt Bistånd, Samförståndsavtal om Samarbete inom Utbildning, Utbyggnad av en Fabrik för tillverkning av karbamid i Indonesien, Samarbete inom Olja och Gas, Samarbete inom Vetenskap & Teknologi osv. Flera Samförståndsavtal om Handel undertecknades också.
President Yudhoyono paying floral tributes at Samadhi of Mahatma Gandhi President Yudhoyono lägger ned en blomsterhyllning vid Mahatma Gandhis Samadhi.
President Smt Pratibha Devisingh Patil with the guests at Reception at Rashtrapati Bhavan President Fru Pratibha Devisingh Patil med gäster vid Mottagningen på Rashtrapati Bhavan.
4
POLITICAL NEWS
POLITISKA NYHETER
PRESIDENT OF NEPAL VISITS INDIA
NEPALS PRESIDENT BESÖKER INDIEN
President of Nepal, Dr Ram Baran Yadav with President Smt Pratibha Devisingh Patil and Prime Minister Dr Manmohan Singh Nepals President, Dr Ram Baran Yadav med President Fru Pratibha Devisingh Patil och Premiärminister Dr Manmohan Singh. President of Nepal, Dr Ram Baran Yadav, paid an official visit to India from 27 January- 05 February 2011. During his visit, President Yadav had a meeting with President, Smt Pratibha Devisingh Patil, who hosted a banquet in his honour. He exchanged views and held discussions with Vice President, Mr Mohd Hamid Ansari and Prime Minister, Dr Manmohan Singh, to further strengthen the friendly ties that exist between India and Nepal. Dr Yadav participated as Chief Guest at the Convocation Ceremonies of Medical College, Kolkata and Postgraduate Institute of Medical Education and Research (PGIMER), Chandigarh, of which he is an alumnus.
Nepals President, Dr Ram Baran Yadav, avlade ett officiellt besök i Indien 27 januari – 5 februari 2011. Vid besöket hade President Yadav ett möte med President, Fru Pratibha Devisingh Patil, som var värd för en bankett till hans ära. Han utbytte åsikter och hade diskussioner med Vicepresident, Hr Mohd Hamid Ansari och Premiärminister, Dr Manmohan Singh för att ytterligare stärka de vänskapliga banden mellan Indien och Nepal. Dr Yadav deltog som Huvudgäst vid rådsförsamlingsceremonierna i Medicinska Fakultetet, Kolkata och Doktorandinstitutionen för Utbildning i Medicin och Forsking (PGIMER), Chandigarh, där han tidigare studerade.
PRESIDENT OF AFGHANISTAN ON STATE VISIT TO INDIA
AFGHANISTANS PRESIDENT PÅ STATSBESÖK I INDIEN
President Hamid Karzai meeting President Smt Pratibha Devisingh Patil and Prime Minister Dr Manmohan Singh President Hamid Karzai sammanträffar med President Fru Pratibha Devisingh Patil och Premiärminister Dr Manmohan Singh.
5
POLITICAL NEWS
POLITISKA NYHETER
PRESIDENT OF AFGHANISTAN ON STATE VISIT TO INDIA
AFGHANISTANS PRESIDENT PÅ STATSBESÖK I INDIEN
President of the Islamic Republic of Afghanistan, Mr Hamid Karzai, visited India on 2-3 February 2011 at the invitation of Prime Minister, Dr Manmohan Singh. President Karzai and Dr Manmohan Singh held detailed discussions covering issues of bilateral and regional interest. India reiterated its long term commitment to the reconstruction and development of Afghanistan, and to the efforts of the Government of Afghanistan to build a democratic, peaceful and prosperous nation. The two leaders agreed that the strategic partnership between India and Afghanistan is a positive factor for peace and stability in the region. In this context, the two leaders also discussed the common threat of terrorism. During his visit, President Karzai called on President Smt Pratibha Devisingh Patil and also addressed the Delhi Sustainable Development Summit – 2011.
Den Islamiska Republiken Afghanistans President, Hr Hamid Karzai, besökte Indien 2 – 3 februari 2011 på inbjudan av Premiärminister, Dr Manmohan Singh. President Karzai och Dr Manmohan Singh hade ingående diskussioner om frågor av bilateralt och regionalt intresse. Indien upprepade sin utfästelse att under lång tid stödja återuppbyggnaden och utvecklingen av Afghanistan och den Afghanistanska Regeringens insatser för att bygga en demokratisk, fredlig och blomstrande nation. De två ledarna var ense om, att det strategiska partnerskapet mellan Indien och Afghanistan är en positiv faktor för fred och stabilitet i regionen. I detta sammanhang diskuterade de två ledarna också det gemensamma hotet från terrorismen. Under sitt besök träffade President Karzai President Fru Pratibha Devisingh Patil och höll också tal vid Delhitoppmötet om Hållbar Utveckling – 2011.
EXTERNAL AFFAIRS MINISTER VISITS BHUTAN
UTRIKESMINISTERN BESÖKER BHUTAN
External Affairs Minister, Mr SM Krishna visited Bhutan on 7-8 February to attend the 33rd Session of the SAARC Council of Ministers. During the visit, the Minister met HM King Jigme Khesar Namgyal Wangchuk, wherein both sides reviewed the multifaceted ties between the two countries. Bhutan expressed appreciation for India’s developmental assistance and support to the democratic process in Bhutan.
Utrikesminister, Hr SM Krishna besökte Bhutan 7-8 februari för att delta i den 33:e Sessionen i SAARC:s Ministerråd. Under besöket träffade Ministern HM Kung Jigme Khesar Namgyal Wangchuk, där båda sidor redogjorde för de mångfacetterade banden mellan de två länderna. Bhutan uttryckte uppskattning över Indiens utvecklingsbistånd och stöd till den demokratiska processen i Bhutan.
EAM with the King of Bhutan Utrikesministern med Kungen av Bhutan.
SAARC Foreign Ministers at the 33th Session of Council of Ministers at Thimphu SAARC:s Utrikesministrar vid den 33:e sammankomsten i Ministerrådet i Thimpu. I sitt öppningsanförande vid sessionen i SAARC:s Ministerråd, framhävde Hr Krishna, att terrorism är en mycket allvarlig utmaning för hela den sydasiatiska regionen och att antagandet av Ministerutlåtandet om
In his opening remarks at the session of SAARC Council of Ministers, Mr Krishna highlighted that terrorism is a very serious challenge facing the entire South Asian region and adoption of the Ministerial Statement on
6
POLITICAL NEWS
POLITISKA NYHETER
EXTERNAL AFFAIRS MINISTER VISITS BHUTAN
UTRIKESMINISTERN BESÖKER BHUTAN
Cooperation against Terrorism was an important step. Mr Krishna looked forward to greater participation in the South Asian University which commenced functioning at New Delhi from August 2010. He was sanguine of progress on issues relating to enhancement of intra-regional connectivity/tourism in South Asia, financial sector cooperation, impetus to SAARC Development Fund for promoting regional development and early ratification of SAARC Agreement on Trade in Services (SATIS) by all member states.
Samarbete mot Terrorism var ett viktigt steg. Hr Krishna såg fram emot ett ökat antal studenter vid det Sydasiatiska Universitetet, vilket öppnades i New Delhi i augusti 2010. Han hyste gott hopp om framsteg i de frågor, som hänför sig till ökningen av de intraregionala förbindelserna/turismen i Sydasien, samarbete i den finansiella sektorn, stimulans till SAARC:s Utvecklingsfond för att främja regional utveckling och alla medlemsstaters ratificering i ett tidigt skede av SAARC:s Avtal om Handel med tjänster (SATIS).
INDIA-LEAST DEVELOPED COUNTRIES (LDC) CONFERENCE HELD AT DELHI
INDIENS-MINST UTVECKLADE LÄNDERS (LDC) KONFERENS HÖLLS I DELHI
India organized its first India- LDC Ministerial Conference on ‘Harnessing South-South Cooperation for Development of LDCs’ at New Delhi on 18-19 February 2011. 35 ministerial representatives and 45 Ambassadors (Permanent Representatives) to the UN of LDCs and several observers including USA, EU, China etc participated in the Conference. The ‘Delhi Declaration’ signed at the conclusion of the Conference underlined that addressing poverty, building productive capacity, economic growth, participation in international trade and building resilience against vulnerabilities are key development challenges of the LDCs. India announced five additional slots annually under the Indian Technical and Economic Cooperation (ITEC) Program to each LDC; US$ 5million for follow-up activities of the Istanbul Program of Action; and a Line of Credit of US$ 500 million for projects and programmes of LDCs.
Indien organiserade sin första Ministerkonferens mellan Indien och LDC-länderna om ’Utvidgning av Syd-Syd Samarbete för Utveckling av LDC-länderna i New Delhi 18-19 februari 2011. 35 representanter på ministernivå, 45 av LDC-ländernas FN-Ambassadörer (Permanenta Representanter) och flera observatörer inklusive USA, EU, Kina osv deltog i konferensen. I ’Delhideklarationen’, som skrevs under vid avslutningen av konferensen, underströks att ta itu med fattigdomen, skapa produktionskapacitet, ekonomisk tillväxt, delta i internationell handel och etablera skydd mot kriser är viktiga utmaningar för utvecklingen i LDC-länderna. Indien tillkännagav ytterligare fem kvoteringsplatser i enlighet med det Indiska Tekniska och Ekonomiska Samarbetsprogrammet (ITEC) till varje LDC-land; US$ 5 miljoner för uppföljningsaktiviteter i enlighet med Istanbuls Handlingsplan; och ett Kreditavtal på US$ 500 miljoner för LDC-ländernas projekt och program.
External Affairs Minister, Ministers of State for External Affairs and Foreign Secretary at the Conference Utrikesministern, Biträdande Utrikesministrarna och Kabinettsekreteraren vid Konferensen.
EAM Mr SM Krishna addressing the Conference Utrikesminister Hr SM Krishna håller tal vid Konferensen.
7
POLITICAL NEWS
POLITISKA NYHETER
INDIA-MALAYSIA SIGN COMPREHENSIVE ECONOMIC COOPERATION AGREEMENT India and Malaysia signed a Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA) at Kuala Lumpur on 18 February 2011 which aims to boost bilateral trade from US $ 9 billion to US $ 15 billion by 2015. The Agreement which was signed between Indian Commerce and Industry Minister Anand Sharma and Malaysian International Trade and Industry Minister Mustapa Mohamed is to take effect from 1 July 2011. The CECA is a free trade agreement that covers trade in goods and services, investment, as well as economic cooperation.
INDIEN-MALAYSIA SKRIVER UNDER ETT OMFATTANDE EKONOMISKT SAMARBETSAVTAL
Minister Anand Sharma with Minister Mustapa Mohamed at signing of CECA in presence of PM Mohd Najib Razak Minister Anand Sharma med Minister Mustapa Mohamed vid undertecknandet av CECA i närvaro av PM Mohd Najib Razak.
INDIA-JAPAN SIGN COMPREHENSIVE ECONOMIC COOPERATION AGREEMENT A Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CEPA) was signed between Commerce and Industry Minister Mr Anand Sharma and Japanese Foreign Minister Mr Seiji Maehara in Tokyo on 21 February 2011. The Agreement which is to take effect from 1 April 2011 aims to boost bilateral trade from the current US $10.3 billion to US $25 billion by 2014. India will eliminate tariffs on 90% of its goods and Japan on 95% over ten years while movement of professionals between the countries will become much smoother. It is the most comprehensive of all agreements concluded by India so far as it covers more than 90 percent of trade, a vast gamut of services, investment, IPRs, customs and other trade related issues.
Indien och Malaysia skrev under ett Omfattande Ekonomiskt Samarbetsavtal (CECA) i Kuala Lumpur 18 februari 2011, vars syfte är att öka den bilaterala handeln från US$ 9 biljoner till US$ 15 biljoner senast 2015. Avtalet, som skrevs under av Indiens Handels- och Industriminister Hr Anand Sharma och Malaysias Minister för Internationell Handel och Industri Mustapa Mohamed kommer att träda i kraft 1 juli 2011. CECA är ett frihandelsavtal, som omfattar handel med varor och tjänster, investeringar samt ekonomiskt samarbete.
INDIEN-JAPAN SKRIVER UNDER ETT OMFATTANDE EKONOMISKT SAMARBETSAVTAL
Ett Omfattande Ekonomiskt Samarbetsavtal (CEPA) skrevs under av Handels- och Industriminister Hr Anand Sharma och Japans Utrikesminister Hr Seiji Maehara i Tokyo 21 februari 2011. Syftet med avtalet, som ska träda i kraft 1 april 2011, är att öka den bilaterala handeln från nuvarande US$10,3 biljoner till US$25 biljoner senast 2014. Indien kommer att eliminera tullsatser på 90 % av sina varor och Japan på 95 % under tio år, medan fackmännen kommer att kunna röra sig mycket smidigare mellan länderna. Det är det mest omfattande av alla avtal, som Indien har slutit hitintills, i och med att det omfattar mer än Minister Anand Sharma meeting PM Naoto 90 % av handel, ett brett urval av Kan tjänster, investeringar, immateriMinister Anand Sharma sammanträffar med alrättigheter, tullsatser och andra PM Naoto Kan. handelsrelaterade frågor.
8
POLITICAL NEWS
POLITISKA NYHETER
SWEDISH FOREIGN MINISTER PRESENTS STATEMENT OF FOREIGN POLICY IN PARLIAMENT
SVERIGES UTRIKESMINISTER PRESENTERAR UTRIKESPOLITISKA DEKLARATIONEN I RIKSDAGEN
Foreign Minister Carl Bildt presented the Statement of Foreign Policy in Riksdag (Parliament) on 16 February 2011. Alluding to the terrorist attack in Sweden in December last year, Minister Bildt highlighted that international terrorism is a global issue requiring international cooperation. He said that Sweden’s commitment in Afghanistan is strong and long-term. In the context of UN, he underlined that there is a need for reforms to improve UN’s ability to meet today’s challenges and that the UN Security Council must reflect the new global dynamics. Referring to India, Mr Bildt stated that “as the world’s largest democracy and country operating under the rule of law, India is a key country for long-term stability and security in Asia. Deepened cooperation with India on global issues such as cyber security, combating terrorism, climate, development and open trade routes is natural. A free trade agreement between the EU and India would further strengthen relations”.
Utrikesminister Carl Bildt presenterade Utrikespolitiska Deklarationen i Riksdagen 16 februari 2011. Med hänsyftning till terroristattacken i Sverige i december förra året framhävde Minister Bildt, att den internationella terrorismen är en global fråga, som kräver internationellt samarbete. Han sade, att Sveriges engagemang i Afghanistan är starkt och långsiktigt. Beträffande FN underströk han, att det finns behov av reformer för att förbättra FN:s förmåga att möta dagens utmaningar och att FN:s Säkerhetsråd måste spegla den nya globala dynamiken. Med syfte på Indien sade Hr Bildt, att ”som världens största demokrati och ett land med rättssäkerhet, är Indien ett nyckelland för långsiktig stabilitet och säkerhet i Asien. Fördjupat samarbete med Indien om globala frågor, som nätsäkerhet, kamp mot terrorism, klimat, utveckling och öppna handelsvägar är naturligt. Ett frihandelsavtal mellan EU och Indien skulle ytterligare stärka relationerna”.
EMBASSY NEWS
AMBASSADNYHETER
MEDIA CONFERENCE HELD AT EMBASSY RESIDENCE
MEDIAKONFERENS HÖLLS PÅ AMBASSADRESIDENSET
Ambassador giving a Presentation on India Ambassadören framför en Presentation om Indien.
View of the audience Bild på publiken.
A meeting was organized with the Press and Media at Embassy Residence on 18th January 2011. Several members of the Swedish and Indian media as well as representatives of Swedish Chamber of Commerce and Industry and prominent Indian businessmen attended
Ett möte organiserades med Press och Media på Ambassadresidenset 18 januari 2011. Flera medlemmar av svenska och indiska media samt representanter för Svenska Handels- och Industrikammaren och framstående indiska affärsmän deltog i mötet. Det inkluderade
9
EMBASSY NEWS
AMBASSADNYHETER
MEDIA CONFERENCE HELD AT EMBASSY RESIDENCE
MEDIAKONFERENS HÖLLS PÅ AMBASSADRESIDENSET
the meeting. This included representatives of Ananta, Inpress, Imaginary Life, TT Services, Heartwin, SocieTEA, Svenska Dagbladet, Dagens Nyheter, Sveriges Radio AB, Swedish Press Review, Indienspecialisten Cecilia Purits AB, Indcen Resor, Swedish Indian Society, Empatum, Vagabond Media AB, Ditt & Datt etc.
representanter för Ananta, Inpress, Imaginary Life, TT Services, Heartwin, SocieTEA, Svenska Dagbladet, Dagens Nyheter, Sveriges Radio AB, Swedish Press Review, Indienspecialisten Cecilia Purits AB, Indcen Resor, Swedish Indian Society, Empatum, Vagabond Media AB, Ditt & Datt osv.
Ambassador with Mr Lars Boström, Dagens Nyheter Ambassadören med Hr Lars Boström, Dagens Nyheter.
Ambassador with Mr Ian M Beck, Swedish Press Review Ambassadören med Hr Ian M Beck, Swedish Press Review. I sitt öppningsanförande gav Ambassadör Sajjanhar en kort redogörelse för utvecklingen i Indien sedan självständigheten. Han påminde om, att Indien är en ung nation men en gammal civilization. Fyra av världens större religioner har uppstått där, nämligen hinduismen, buddhismen, jainismen och sikhismen och en mångfald av folk lever och verkar i Indien på grund av ömsesidig respekt och tolerans för varandra.
In his opening remarks, Ambassador Sajjanhar gave a brief account of developments in India since independence. He recalled that India is a young nation but an ancient civilization. It is the birth place of four major religions of the world viz. Hinduism, Buddhism, Jainism and Sikhism and racial diversity flourishes in India because of mutual respect and tolerance for each other.
Ambassador with Mr Alexander Rauch-Estreich and Ms Åsa Västergren of Swedish Radio Ambassadören med Hr Alexander Rauch-Estreich och Fr Åsa Västergren, Sveriges Radio. Ambassador highlighted that India is the 4th largest economy in the world in PPP terms. The growth rate is projected at around 9% in the current financial year and is expected to reach double digit figures in the near future. The ‘Demographic Dividend’ offers a distinct advantage to India.
Ambassadören framhävde, att Indien är den 4:e största ekonomin i världen i köpkraftskorrigerade termer. Tillväxttakten bedöms bli ca 9 % under nuvarande budgetår och väntas nå dubbelsiffriga tal inom den närmaste framtiden. ’Den demografiska fördelen’ ger Indien ett klart övertag.
10
EMBASSY NEWS
AMBASSADNYHETER
MEDIA CONFERENCE HELD AT EMBASSY RESIDENCE
MEDIAKONFERENS HÖLLS PÅ AMBASSADRESIDENSET
Ambassador with Ms Cecilia Julin, Swedish Foreign Ministry Ambassadören med Fr Cecilia Julin, Svenska Utrikesdepartementet.
Ambassador with Mr Johan Myrstn, Svenska Dagbladet Ambassadören med Hr Johan Myrsten, Svenska Dagbladet.
The rising international profile of India is evident from the fact that leaders of the five Permanent Security Council Members visited India during 2010. Ambassador recounted several cultural events organized by the Embassy to bring India to Swedish citizens. He noted that a more realistic reporting on India in the Swedish media will go a long way in further diversifying and deepening the multifaceted relations between the two countries.
Det faktum att ledarna för de fem Permanenta Medlemmarna av Säkerhetsrådet besökte Indien under 2010 visar tydligt, att Indiens internationella profil håller på att höjas. Ambassadören räknade upp flera kulturhändelser, som ambassaden har organiserat för att presentera Indien för svenska medborgare. Han konstaterade, att en mer realistisk rapportering om Indien i svenska media kommer att bidra starkt till att ytterligare variera och fördjupa de mångfacetterade relationerna mellan de två länderna.
Ambassador with Mr Anders Ekstedt, Inpress Ambassadören med Hr Anders Ekstedt, Inpress.
Ambassador and Mrs Sajjanhar with guests Ambassadören och Fru Sajjanhar med gäster.
A film titled ‘The Spirit of India’ was screened on the occasion. This was followed by a useful interactive session, with comments, suggestions and questions from the audience. The programme concluded with a short film produced by IBEF on India’s economy. An Indian dinner was served on the occasion. The event was highly appreciated by all participants.
En film med titeln ’Indiens Anda’ visades vid evenemanget. Den följdes av en givande, interaktiv sammankomst med kommentarer, förslag och frågor från publiken. Programmet avslutades med en kort film om Indiens ekonomi, som hade producerats av IBEF. Indisk middag serverades vid evenemanget. Mötet var mycket uppskattat av alla deltagarna.
11
EMBASSY NEWS
AMBASSADNYHETER
FLAG HOISTING CEREMONY ON OCCASION OF 62ND REPUBLIC DAY
FLAGGHISSNINGSCEREMONI VID 62:A ÅRSDAGEN AV REPUBLIKENS DAG
India’s 62nd Republic Day was celebrated at Embassy Residence on 26 January, 2011. The celebrations commenced with unfurling of the National Flag by Ambassador Sajjanhar. In his speech, Ambassador alluded to India’s robust pace of growth and highlighted various relevant parameters viz Indian Exports, Foreign Institutional Investment, Inward Remittances etc, which are
62:a Årsdagen av Indiska Republikens Dag firades på Ambassadesidenset 26 januari 2011. Firandet började med att Ambassadör Sajjanhar vecklade ut nationalflaggan. I sitt tal syftade Ambassadören på Indiens robusta tillväxttakt och framhävde olika relevanta parametrar, nämligen Indiens Export, Utländska Institutionella Investeringar, Invandrares penningförsändelser till Indien
Unfurling of National Flag Nationalflaggan vecklas ut.
Ambassador reading address of President of India Ambassadören läser upp Indiska Presidentens Tal.
testimony to the confidence that India enjoys in the International Community, including amongst the Indian Diaspora. On the status of India-Sweden bilateral relations, Ambassador stated that several high-level visits have taken place in both directions to further strengthen and diversify partnership between the two countries. This has also been complemented by visits of high level business delegations.
osv, som vittnar om det förtroende, vilket Indien åtnjuter i det Internationella Samfundet, inklusive bland den indiska disaporan. Apropå tillståndet i de indisk-svenska bilaterala relationerna, konstaterade Ambassadören, att flera besök på hög nivå hade ägt rum i båda riktningarna för att ytterligare stärka och bredda partnerskapet mellan de två länderna. Det har också kompletterats av besök av affärsdelegationer på hög nivå.
Dr Nandita Singh Dr Nandita Singh.
Ms Sucheta Mahajan Fr Sucheta Mahajan.
12
embassy news
Ambassadnyheter
FLAG HOISTING CEREMONY ON OCCASION OF 62ND REPUBLIC DAY
FLAGGHISSNINGSCEREMONI VID 62:A ÅRSDAGEN AV REPUBLIKENS DAG
Indian students from KTH Indiska studenter från KTH.
Attentive audience Uppmärksam publik.
Ambassador noted that the four month long Festival titled ‘India India’, which was recently organized by the cultural arm of the city of Stockholm ‘Kulturhuset’, reflects the interest to know more about India. He assured that the Embassy will work whole heartedly to bring India-Sweden relationship to a qualitatively higher level.
Ambassadören konstaterade, att den fyra månader långa Festivalen med titlen ’Indien Indien’, som nyligen organiserades av Stockholms Stads Kulturavdelning, ’Kulturhuset’, speglar ett intresse att lära sig mer om Indien. Han försäkrade, att ambassaden kommer att arbeta helhjärtat för att höja den kvalitativa nivån i de indisk-svenska relationerna.
Ambassador with some members of Indian Community Ambassadören med några medlemmar av den indiska diasporan.
Ambassador and Mrs Sajjanhar with Officers and Staff of Embassy Ambassadören och Fru Sajjanhar med ambassadens chefer och personal.
Thereafter, Ambassador read out the address of President of India, Smt Pratibha Devisingh Patil to the Nation. A short cultural program was organized on the occasion which included rendition of patriotic songs. The celebrations concluded with Indian snacks and refreshments. Prominent members of the Indian community, students, professionals, entrepreneurs as well as friends of India attended the celebrations.
Därefter läste Ambassadören upp Indiska Presidenten Fru Pratibha Devisingh Patils Tal till Nationen. Ett kort kulturprogram hade organiserats vid evenemanget, vilket inkluderade framförandet av patriotiska sånger. Firandet avslutades med indiska snacks och förfriskningar. Framstående medlemmar av den indiska diasporan, studenter, fackmän, entreprenörer samt Indienvänner deltog i firandet.
13
embassy news
Ambassadnyheter
REPUBLIC DAY RECEPTION HELD AT ELITE PALACE HOTEL
MOTTAGNING PÅ REPUBLIKENS DAG HÖLLS PÅ ELITE PALACE HOTEL
A Reception was organized by the Embassy to celebrate the 62nd Republic Day of India on 27 January 2011 at Elite Palace Hotel, Stockholm. HE, Mr Frank Belfrage, State Secretary for Foreign Affairs, was the Chief Guest on the occasion. In his welcome address, Ambassador Sajjanhar highlighted India’s economic development and growth and the various initiatives undertaken by the Government to promote inclusive growth.
En mottagning organiserades av ambassaden för att fira 62:a Årsdagen av Indiska Republikens Dag 27 januari 2011 på Elite Palace Hotel, Stockholm. HE Hr Frank Belfrage, Kabinettsekreterare, var Huvudgäst vid evenemanget. I sitt välkomsttal framhävde Ambassadör Sajjanhar Indiens ekonomiska utveckling, tillväxt och olika initiativ, som hade tagits av Regeringen för att främja en allomfattande tillväxt.
Ambassador Sajjanhar and State Secretary Mr Frank Belfrage speaking on the occasion Ambassadör Sajjanhar och Statssekreterare Hr Frank Belfrage håller tal vid evenemanget.
Clockwise from top left, Mr Daniel Johansson, State Secretary, Ministry for Enterprise and Energy; Ms Karin Johansson, State Secretary, Ministry for Health and Social Affairs; Mr Mårten Palme and Ms Johanna Adami, Vinnova; Mr Sten Nordin, Mayor of Stockholm and Mr Håkan Jevrell, State Secretary, MoD Medurs uppifrån från vänster: Hr Daniel Johansson, Statssekreterare, Näringsdepartementet; Fr Karin Johansson, Statssekreterare, Socialdepartementet; Hr Mårten Palme och Fr Johanna Adami, Vinnova; Hr Sten Nordin, Ordföranden för Stockholms Kommunfullmäktige och Hr Håkan Jevrell, Statssekreterare, Försvarsdepartementet.
14
embassy news
Ambassadnyheter
REPUBLIC DAY RECEPTION HELD AT ELITE PALACE HOTEL
MOTTAGNING PÅ REPUBLIKENS DAG HÖLLS PÅ ELITE PALACE HOTEL
He noted that India-Sweden bilateral relations are founded on common values and principles of rule of law and sustainable development. Relations had become more substantive and broad based over the last few years and both countries are poised on the threshold of rapid expansion in relations. Ambassador expressed confidence that the coming period will witness an even stronger and more vibrant partnership between the two countries. To further promote people to people contacts and promote ties between the two countries, Ambassador announced that hence forth visitors to India will be able to get visas within a maximum of 5 working days, as opposed to 10 days hither to fore. Speaking on the occasion, Secretary of State, HE Mr. Frank Belfrage commended the rapid progress made by India in the recent past. He stated that the impressive growth recorded by both India and Sweden augurs well for further strengthening of bilateral relations. Secretary Belfrage was appreciative of the recent initiatives taken by the Embassy of India to further promote relations between the two countries. He referred to the word ‘Samband’ (which means connectivity in both Swedish and Hindi), to demonstrate the historical and civilisational links between India and Sweden. Speeches by Ambassador and Secretary of State were preceded by an exquisite Kathak performance by danseuse Ms Sunita Indira Singh. The Reception was very well attended. The distinguished guests included sizable representation from the Diplomatic Community, Swedish Government, Think Tanks, academics, scholars, business community as well as the Indian Diaspora.
Han konstaterade, att gemensamma värderingar, principer om rättssäkerhet och hållbar utveckling utgör basen för de indisk-svenska bilaterala relationerna. Relationerna har blivit mer omfattande och varierande under de senaste fem åren och båda länderna balanserar på tröskeln till en snabb expansion av relationerna. Ambassadören uttryckte förtroende för att den följande perioden kommer att vittna om ett ännu starkare och mera livfullt partnerskap mellan de två länderna. För att ytterligare främja kontakter mellan folken och band mellan de två länderna tillkännagav Ambassadören, att besökare till Indien hädanefter kommer att kunna få visum inom högst 5 arbetsdagar, till skillnad mot 10 dagar hitintills. I sitt tal vid evenemanget lovordade Statssekreterare, Hr Frank Belfrage de snabba framsteg, som gjorts av Indien på senare tid. Han konstaterade, att den imponerande tillväxt, som både Indien och Sverige har uppvisat, bådar gott för ytterligare förstärkning av de bilaterala relationerna. Statssekreterare Belfrage uppskattade de initiativ, som Indiska Ambassaden har tagit på sista tiden för att ytterligare främja relationerna mellan de två länderna. Han syftade på ordet ’Samband’ (som betyder förbindelse på både svenska och hindi) för att demonstrera de historiska och kulturella länkarna mellan Indien och Sverige. Talen av Ambassadören och Statssekreteraren föregicks av ett utsökt Kathakframförande av dansösen Fr Sunita Indira Singh. Mottagningen var mycket välbesökt. De framstående gästerna inkluderade en ansenlig mängd representanter för diplomatkåren, Svenska Regeringen, tankesmedjor, akademiker, forskare, köpmanskåren samt den indiska diasporan.
AMBASSADOR DELIVERS TALK AT ISDP
AMBASSADÖREN HÅLLER TAL VID ISDP
Ambassador Sajjanhar delivered an address titled ‘India in the 21st Century – Strategic Imperatives’ at the Institute of Security and Development Policy (ISDP) on 1st February 2011. Ambassador spoke at length on India’s political, economic, cultural and social perspectives giving an over-view of the various policy initiatives of the Indian Government and challenges faced by the country. He underlined the increasing importance and significance of India as a regional and global player. Ambassador highlighted the strategic imperatives of India in relation to the P-5 countries, China and the immediate neighbourhood. He also touched on various other issues including permanent membership of UN Security Council and international terrorism. The presentation was followed by keen discussions and question and answer session in which queries were posed on
Ambassadör Sajjanhar höll ett tal med titeln ’Indien under 20:e århundradet’ – Strategiska Imperativ’ vid Institutet för Säkerhets- och Utvecklingspolitik (ISDP) 1 februari 2011. Ambassadören talade utförligt om Indiens politiska, ekonomiska, kulturella och sociala perspektiv och gav en resumé över Indiska Regeringens olika politiska initiativ och de utmaningar, som landet konfronteras med. Han underströk Indiens ökande betydelse och signifikans som en regional och global aktör. Ambassadören framhävde det strategiska kravet på Indien i förhållande till P-5 länderna, Kina och den närmaste omgivningen. Han berörde också flera andra frågor, inklusive permanent medlemskap i FN:s Säkerhetsråd och internationell terrorism. Presentationen följdes av intensiva diskussioner och en stund för frågor och svar, under vilken frågor ställdes om olika
15
embassy news
Ambassadnyheter
AMBASSADOR DELIVERS TALK AT ISDP
AMBASSADÖREN HÅLLER TAL VID ISDP
diverse issues ranging from Pakistan to India’s nuclear doctrine and position on climate change. The event was well attended by a wide cross section of participants, comprising prominent academicians, government officials and diplomats in Stockholm including Ambassadors of Chile, Czech Republic, Malaysia, Mexico, Mongolia and others.
ämnen från Pakistan till Indiens kärnvapendoktrin och ståndpunkt om klimatförändringen. Evenemanget var välbesökt av ett brett tvärsnitt av deltagare, omfattande framstående akademiker, regeringstjänstemän och diplomater i Stockholm, inklusive Chiles, Tjeckiska Republikens, Malaysias, Mexikos, Mongoliets Ambassadörer och andra.
AMBASSADOR VISITS WORLD MARITIME UNIVERSITY (WMU)
AMBASSADÖREN BESÖKER INTERNATIONELLA SJÖFARTSUNIVERSITETET (WMU)
Ambassador visited the World Maritime University (WMU), Malmö on 2 February 2011 at the invitation of President of WMU Prof Björn Kjerfve. In his discussions with the President and faculty members, discussions were held on expansion of bilateral cooperation between India and WMU. Ambassador also interacted with Indian faculty and students at WMU. Ambassador visited Malmö University wherein he met Deputy Vice Chancellor and other faculty members and had useful discussions on establishment of collaborative relations between Malmö University and Indian institutions of higher learning. Ambassador also met Mr Kent Andersson, Mayor and Chairman of City Council, Malmö. Discussions were held on further expansion and strengthening of economic, commercial and cultural cooperation between India and Malmö.
Ambassadören besökte Internationella Sjöfartsuniversitetet (WMU), Malmö 2 februari 2011 på inbjudan av Rektorn för WMU, Professor Björn Kjerfve. I sina diskussioner med Rektorn och fakultetsmedlemmarna hölls diskussioner om utvidgning av det bilaterala samarbetet mellan Indien och WMU. Ambassadören interagerade med Indiska fakultetsmedlemmar och studenter vid WMU. Ambasadören besökte Malmö Universitet, där han träffade Biträdande Vicerektorn och andra fakultetsmedlemmar och hade givande diskussioner om att knyta förbindelser för samarbete mellan Malmö Universitet och högre indiska läroanstalter. Ambassadören träffade också Hr Kent Andersson, ”Borgmästare” och Ordföranden för Kommunfullmäktige, Malmö. Diskussioner hölls om ytterligare utvidgning och förstärkning av det ekonomiska, kommersiella och kulturella samarbetet mellan Indien och Malmö.
AMBASSADOR VISITS UPPSALA UNIVERSITY
AMBASSADÖREN BESÖKER UPPSALA UNIVERSITET
Ambassador visited Uppsala on 7 February 2011 at the invitation of Uppsala University to discuss opportunities for further expansion of relations between it and Indian Institutions of higher education and learning. Ambassador visited the Departments of Immunology, Genetics, Pathology, Medical Cell Biology and Pharmaceutical Biosciences. Vice-Rector of the University Prof Margaretha Fahlgren hosted a lunch wherein Ambassador interacted with the Management and Faculty Members. A meeting with researchers and academics engaged in study and research on Indology was also organized. All participants expressed keen interest in establishment of a Department of India Studies to promote academic work on India in Uppsala University. During the visit, Ambassador met Lord Mayor of Uppsala Mr. Lars Bäcklund and discussed prospects of further promotion of relations between India and Sweden.
Ambassadören besökte Uppsala 7 februari 2011 på inbjudan av Uppsala Universitet för att diskutera möjligheter för en utvidgning av relationerna mellan universitetet och högre indiska läroanstalter. Ambassadören besökte Institutionerna för Immunologi, Genetik, Patologi, Medicinsk Cellbiologi och Farmaceutisk Biovetenskap. Universitets Vicerektor, Professor Margaretha Fahlgren var värd för en lunch, där Ambassadören minglade med ledningen och fakultetsmedlemmarna. Ett möte med forskare och akademiker, som är engagerade i studier och forskning om indologi, organiserades också. Alla deltagare uttryckte ett levande intresse för att etablera en Institution för Indienstudier för att främja akademiskt arbete om Indien vid Uppsala Universitet. Under besöket träffade Ambassadören Uppsalas Lordmayor Hr Lars Bäcklund och diskuterade möjligheter att ytterligare främja relationerna mellan Indien och Sverige.
16
embassy news
Ambassadnyheter
AMBASSADOR PRESIDES OVER SEMINAR ORGANISED BY SWEDISH INDIA BUSINESS COUNCIL (SIBC)
AMBASSADÖREN LEDER SEMINARIUM ORGANISERAT AV SWEDISH INDIA BUSINESS COUNCIL, SIBC
Ambassador visited Gothenburg on 9 February 2011 to deliver a talk at a Breakfast Seminar organized by SIBC. In his address, Ambassador spoke of the dynamic growth of Indian economy include significant growth in exports which are expected to touch USD 225 billion in 2011, as also the impressive rate of savings of 37 % of GDP which had helped to maintain investment levels in the economy even during the crisis period. India will provide 135 million young, skilled and motivated professionals to the international work force over the next 10 years. The Seminar was attended by a large number of entrepreneurs, industrialists, businessmen and professionals from Gothenburg and the neighbouring region. During the visit, a dinner meeting was organized by Mayor of Gothenburg Ms Anneli Hulthén, wherein fruitful discussions were held with senior executives of leading companies including Volvo AB, SKF, Freightman AB, Port of Gothenburg etc. Ambassador also visited the Museum of World Culture and held discussions on expansion of cultural relations and cooperation between India and Sweden.
Ambassadören besökte Göteborg 9 februari 2011 för att hålla föredrag vid ett Frukostseminarium organiserat av SIBC. I sitt tal sade Ambassadören, att den indiska ekonomins dynamiska tillväxt inkluderar en betydande ökning av exporten, vilken väntas nå USD 225 biljoner under 2011 samt en imponerande sparkvot på 37 % av BNP, vilket har bidragit till att nivåerna på investeringarna i ekonomin har kunnat bevarats t o m under krisperioden. Indien kommer att kunna ställa 135 miljoner unga, yrkesskickliga och motiverade fackmän till den internationella arbetsmarknadens förfogande under de nästa tio åren. Ett stort antal entreprenörer, industriidkare, affärsmän och fackmän från Göteborg och den angränsande regionen deltog i seminariet. Under besöket organiserade Ordföranden för Göteborgs Kommunfullmäktige Fr Anneli Hulthén ett middagsmöte, där givande diskussioner hölls med högre chefer för ledande företag, inklusive Volvo AB, SKF, Frieghtman AB, Göteborgs Hamn osv. Ambassadören besökte också Världskulturmuséet och hade diskussioner om en utvidgning av de kulturella relationerna och samarbetet mellan Indien och Sverige.
AMBASSADOR VISITS LATVIA
AMBASSADÖREN BESÖKER LETTLAND
Ambassador visited Riga from 22-24 February 2011 to discuss bilateral issues and address a Business Forum on India-Latvia business opportunities. In his meeting with Head of Directorate of Economic and Bilateral Relations of MFA Ambassador Elita Kuzma, bilateral issues of common interest were discussed which included MoU on Health, exchange of faculty and students between University of Latvia and Indian institutes of higher education and learning, training facilities at Riga Aviation Academy, proposal for appointment of Honorary Consul of India in Latvia etc. As the key note speaker at the Business Forum organized by Indo-Baltic Federation of Culture and Commerce (IBFCC) and Latvia Investment Agency (LIAA), Ambassador highlighted India’s dynamic economic growth and potential for enhanced bilateral trade and investment between the two countries. His presentation was followed by an active interactive session where issues of common interest were addressed. Speaking on the occasion, Chairman of Saeima Group for Inter Parliamentary Relations with India, Mr Atis Lejins highlighted the growing economic relations between India and Latvia. The meeting was well attended by a cross-section of Latvian and Indian business community. Several members of Latvian Parliament (Saeima) including Mr Karlis Serzants, Mr Imants Viesturs Liegis, Mr Atis Lejins, Ms Silva Bendrate, Mr Edvards Smiltens and Mr Arvils Aseradens also took active part in the meeting.
Ambassadören besökte Riga 22 – 24 februari 2011 för att diskutera bilaterala frågor och hålla tal till ett Affärsforum om affärsmöjligheter mellan Indien och Lettland. Vid sitt möte med Chefen för Utrikesdepartementets Direktorat för Ekonomiska och Bilaterala Relationer, Ambassadör Elita Kuzma, diskuterades bilaterala frågor av gemensamt intresse, vilka inkluderade Samförståndsavtal om Hälsa, utbyte av fakultet och studenter mellan Lettiska Universitetet och högre indiska läroanstalter och utbildningsmöjligheter vid Rigas Flygakademi, förslag till utnämning av en Indisk Honorärkonsul i Lettland osv. Ambassadören, som höll inledningsanförandet vid Affärsforumet organiserat av Indo-Baltiska Förbundet för Kultur och Handel (IBFCC) och Lettlands Investeringsoch Utvecklingsmyndighet (LIAA), framhöll Indiens dynamiska ekonomiska tillväxt och potential för ökning av den bilaterala handeln och investering mellan de två länderna. Hans presentation följdes av en interaktiv sammankomst med aktivt deltagande, där man inriktade sig på frågor av gemensamt intresse. I sitt tal vid evenemanget framhöll Ordföranden för Saeimagruppen för Interparlamentariska Relationer med Indien, Hr Atis Lejins, de växande ekonomiska relationerna mellan Indien och Lettland. Mötet var välbesökt av ett tvärsnitt av de lettiska och indiska Köpmanskårerna. Flera medlemmar av Lettlands Parlament (Saeima) inklusive Hr Karlis Serzants, Hr Imants Viesturs Liegis, Hr Atis Lejins, Fr Silva Bendrate, Hr Edvards Smiltens och Hr Arvils Aseradens tog också aktiv del i mötet.
17
economy
ekonomi
MAJOR INDUSTRY INITIATIVES
STÖRRE INDUSTRIINITIATIV
ESSAR TO BUY SHELL REFINERY - Essar Energy is to buy Shell’s Stanlow refinery in UK for $375 million along with about $780 million for its stock of crude and products, thereby giving Essar 15% share of the UK market. The buy will make Essar India’s third largest oil refiner by volume with a total capacity of 58 million tons in the long term. Stanlow is UK’s secondlargest refinery with a capacity of 220,000 barrels a day.
ESSAR KÖPER SHELL RAFFINADERI - Essar Energi köper Shells Stanlow Raffinaderi i Stobritannien för $375 miljoner jämte ca $780 miljoner för dess lager av råolja och produkter. Därmed får Essar en andel av 15 % av marknaden i Storbritannien. Volymmässigt kommer köpet att göra Essar till Indiens tredje största oljeraffinaderi med en total kapacitet av 58 miljoner ton på längre sikt. Stanlow är Storbritanniens näst största raffinaderi med en kapacitet av 220,000 fat per dag. RELIANCE-BP SKRIVER KONTRAKT OM STRATEGISKT PARTNERSKAP Reliance Industries Ltd (RIL) skrev kontrakt om ett strategiskt partnerskap med BP för en andel av 30 % av RIL:s 23 olje- och gasområden utanför Indiens Östkust för US$7,2 biljoner. De två kommer alltså att bilda ett 50/50 joint venture för att utvinna och marknadsföra gas i Indien. Avtalet, som är den enskilt största Utländska Direktinvesteringen på en ny marknad, uppgick till en total investering på US$20 biljoner för BP. RUIAGRUPPEN KÖPER TYSKA FIRMAN ACUMENT Med ett stort kliv in i Auto Ancillarys sfär har Pawan Kumars Ruiagrupp köpt ut den tyska firman Acument GmbH & Co KG:s fyra anläggningar belägna i Neuss, Beckingen, Neuwied och Schrozberg samt logistikcentrum i VMI Koln i Tyskland. Det tyska företaget är leverantör till alla större tillverkare av originalutrustning, inklusive Volkswagen, BMW, Daimler, General Motors och Ford. Det är Ruiagruppens tredje förvärv i Tyskland och den fjärde i Europa under en tidsrymd av tre år. STEEL AUTHORITY OF INDIA LIMITED (SAIL) INVESTERAR UTOMLANDS Med en investering på US$12 biljoner gör SAIL ett större schackdrag för att utvidga sin utlandsverksamhet genom sin planering av fyra tillverkningsenheter med tre miljoner ton per annum, en vardera i Indonesien, Mongoliet, Sydafrika och Oman. Det är troligt att ett avtal kommer att träffas om anläggningarna under 2011–2012. SAIL planerar att öka sin ståltillverkningskapacitet till 60 miljoner ton per annum senast 2020. UNIONENS BUDGET 2011 – 2012 – NÅGRA HÖJDPUNKTER 28 februari 2011 presenterade Finansminister Pranab Mukherjee Unionens Budget för 2011–2012. Enligt den Ekonomiska planen för 2010–11, som lades fram i Parlamentet 25 februari 2011, har den ekonomiska tillväxten ökat anmärkningsvärt snabbt efter en nedgång orsakad av den globala krisen med 8,6 % under 2010–11 i reala termer och tillväxten beräknas öka med 9 % under 2011–12. Det har varit tillväxt på bred front med en tillbakagång i jordbrukssektorn och en imponerande ökning har noterats i tillverknings- och tjänstesektorerna. De viktiga delarna i budgeten för 2011–12 utgörs av
RELIANCE-BP SIGN STRATEGIC PARTNERSHIP - Reliance Industries Ltd (RIL) signed a strategic partnership with BP for 30% stake in 23 oil and gas blocks of RIL off the East Coast of India for US $ 7.2 billion. The two will also enter into 50:50 joint venture to source and market gas in India. The deal which is the single largest FDI into any emerging market, could amount to a total investment of US $ 20 billion by BP. RUIA GROUP BUYS GERMAN FIRM ACUMENT In a big stride into Auto Ancillary space, Pawan Kumar Ruia Group has bought out German firm Acument GmbH & Co KGs four plants located at Neuss, Beckingen, Neuwied and Schrozberg, as well as the logistics centre at VMI Koln in Germany. The German Company supplies to all major OEMs, including Volkswagen, BMW, Daimler, General Motors and Ford. This is Ruia Group’s third acquisition in Germany and the fourth in Europe in a span of three years. STEEL AUTHORITY OF INDIA LIMITED (SAIL) TO INVEST OVERSEAS In a major move to expand its operations overseas, SAIL has planned four three-mt-pa manufacturing facilities, one each in Indonesia, Mongolia, South Africa and Oman at an investment of US $ 12 billion. The plants are likely to be finalized in 2011-12. SAIL plans to enhance its steel making capacity to 60 mtpa by 2020. UNION BUDGET 2011-12 – SOME HIGHLIGHTS The Union Budget for 2011-12 was presented by Finance Minister Pranab Mukherjee to the Parliament on 28 February 2011. As per the Economic Survey 2010-11 tabled in Parliament on 25 February 2011, the economy has emerged with remarkable rapidity from the slowdown caused by the global crisis with growth of 8.6 % in 2010-11 in real terms and projection of 9 % growth rate in 2011-12. Growth has been broad based with a rebound in the agriculture sector and manufacturing and services sector registering impressive gains. Essential elements of Budget 2011-12 include working towards social and financial inclusion especially in rural and small-town India; controlling inflation; catalyzing economic growth, and laying down a road map to
18
economy
ekonomi
MAJOR INDUSTRY INITIATIVES
STÖRRE INDUSTRIINITIATIV
curb black money. The swift and broad based growth in 2010-11 has put the economy back on its pre-crisis growth trajectory. Exports grew by 29.4% while imports recorded a growth of 17.6% during Apr-Jan 2010-11 over the corresponding period last year. The Finance Minister allocated over Rs 214000 crore (USD 50 billion approx) for infrastructure during the financial year 201112 constituting 48.5% of the total plan allocation. Limits on FIIs for investment in infrastructure corporate bonds have been significantly enhanced. Duties on imports of power transmission equipment have been severely slashed. Foreign investors have been allowed to invest directly in mutual funds. Tax revenues showed a steep increase in financial year 2010-11 as compared to the previous year. The government will raise Rs 40,000 crore (USD 10 billion approx) through disinvestment in 2011-12. Education and IT also get significantly higher outlays as compared to the previous financial year. An addition of Rs 500 crore (USD 110 million) is allocated for National Skill Development Fund which is expected to create more than 40 million skilled workforce over the next 10 years. Overall the budget has preserved the balance achieved by the country over the last few years between growth, sustainability, stimulus and controlling inflation.
arbete för social och finansiell integration, särskilt på landsbygden och i indiska småstäder; kontroll av inflationen; katalysering av ekonomisk tillväxt och utarbetande av en färdplan för begränsning av svarta pengar. Den snabba tillväxten på bred front under 2010–11 har fört ekonomin tillbaka till dess tillväxtnivå före krisen. Exporten växte med 29,4 %, medan importen uppvisade en tillväxt på 17,6 % i april–januari 2010–11 under motsvarande period förra året. Finansministern anslog mer än Rs 214,000 crore (ca US$ 50 biljoner) för infrastruktur under budgetåret 2011–12, vilket utgör 48,5 % av det totala plananslaget. Gränserna för Utländska Institutionella Investerares infrastrukturella investeringar i företagsobligationer har höjts avsevärt. Importtullarna på kraftöverföringsutrustning har sänkts kraftigt. Utländska investerare har fått tillstånd att göra direktinvesteringar i aktieandelsfonder. Skatteintäkterna under budgetåret 2010–11 ökade snabbt i jämförelse med föregående år. Regeringen kommer att stärka statskassan med Rs 40,000 crore (ca US$ 10 biljoner) genom försäljning av aktier till den privata sektorn under 2011–12. Även utgifterna för utbildning och IT höjs avsevärt i jämförelse med föregående budgetår. Ett tillägg med Rs 500 crore (US$ 110 miljoner) anslås till Nationella Fonden för Teknikutveckling, som väntas generera en skolad arbetskraft på mer än 40 miljoner under de följande tio åren. På det hela taget har man bevarat den balans i budgeten mellan tillväxt, hållbarhet, stimulans och kontroll av inflationen, som landet har uppnått under de senaste åren.
TOURISM – RAJASTHAN CONTINUED
TURISM – RAJASTHAN FORTSÄTTNING
JAISALMER
JAISALMER
Jaisalmer (med smeknamnet ’GylJaisalmer (nicknamed ‘Golden lene staden’) grundades 1156 av City’) was founded in 1156 by Rao Rao Jaisal Yadav. Jaisalmer har Jaisal Yadav. Jaisalmer takes its fått sitt namn efter honom och name after him and means ‘the betyder ’Jaisals Bergsfästning’. Hill Fort of Jaisal’. The city was Staden var en anhalt längs en traa halting point along a traditional ditionell handelsväg, som kameltrade route traversed by the camel karavaner med indiska och asiacaravans of Indian and Asian mertiska köpmän passerade på vägen chants to Central Asia, Egypt, Aratill Centalasien, Egypten, Arabien, bia, Persia, Africa and the West. Persien, Afrika och Västerlandet. Tourist attractions in Jaisalmer are Turistattraktionerna i Jaisalmer är a constant reminder of the city’s Jaisalmer Fort en ständig påminnelse om stadens golden past that sparkles with tales Jaisalmerfortet. glansperiod. Det finns mängder av of valor and courage. Some of theberättelser om tapperhet och mod från denna period. se are the Jain Temples, Jaisalmer Fort, Gadsisar Lake, Några av dessa är Jaintemplen, Jaisalmerfortet, GadsDesert National Park, Manak Chowk, Folklore Museum,
19
tourism
turism
JAISALMER
JAISALMER
Govt Museum, Wood Fossil Park isarsjön, Ökennationalparken, Maetc. Jaisalmer is also a popular nak Chowk, Folkloremuséet, Redestination for desert safaris. The geringsmuséet, Skogsfossilparken perfect time to visit the golden city osv. Jaisalmer är också en populär is during the Desert Festival held in destination för ökensafaris. Den Jan/Feb. every year. perfekta tiden att besöka den gylleAccessibility ne staden är under Ökenfestivalen, Air: Jaisalmer is connected to Ausom hålls i januari/februari varje år. rangabad via Jodhpur and Udaipur. Tillgänglighet Train: Direct trains are available Flyg: Jaisalmer förbinds med Aufrom Jaisalmer to Jodhpur & Delhi rangabad via Jodhpur och Udaipur. Jain Temples via Jodhpur-Jaipur-Alwar, Bikaner Tåg: Direkttåg går från Jaisalmer Jaintemplen. and Jaipur. till Jodhpur & Delhi via Jodhpur-JaiRoad: Rajasthan Roadways & pripur-Alwar, Bikaner och Jaipur. vate companies operate bus service from Jaisalmer to Väg: Rajasthan Roadways & privata företag driver bussJodhpur, Jaipur, Bikaner, Barmer, Mount Abu, Jalore, verksamhet från Jaisalmer till Jodhpur, Jaipur, Bikaner, Ahmedabad etc. Barmer, Mount Abu, Jalore, Ahmedabad osv.
JODHPUR
JODHPUR
Jodhpur the second largest city in Jodhpur är den näst största staden Rajasthan was founded in 1459 by i Rajasthan och grundades 1459 av Rao Jodha, a Rajput Chief of the Rao Jodha, an Rajputledare, som Rathore clan. The city is known as tillhörde Rathoreklanen. Staden är the Sun City for the bright, sunny känd som Solstaden för det vackra, weather it enjoys all year. It is also soliga väder, som den åtnjuter året referred to as the Blue City due to om. Den kallas också Blå Staden the blue-painted houses around the p g a de blåmålade husen runt Mehrangarh Fort. Jodhpur is diviMehrangarhfortet. Jodhpur består ded into two parts - the old city and av två delar – den gamla staden the new city. Jodhpur has many och den nya staden. Jodhpur har beautiful palaces and forts such as många vackra palats och fort, t.ex. Umaid Bhavan Mehrangarh Fort, Jaswant Thada, Mehrangarhfortet, Jaswant Thada, Umaid Bhavan. Umaid Bhavan Palace and Rai ka Umaid Bhavanpalatset och Rai ka Bag Palace. The markets of JodBag Palatset. Jodhpurs marknadshpur have a range of items from platser erbjuder många olika varor, tie and dye textiles, embroidered alltifrån slipsar och färgade textilier, leather shoes, lacquer ware, antibroderade läderskor, lackarbeten, ques, exquisite Rajasthan textiles, antikviteter, utsökta textilier från clay figurines, marble inlay work Rajasthan, lerstatyetter, marmorand classic silver jewellery. The inläggningar och klassiska silverpopular tight, horse riding trousers, smycken. De populära, snäva rid’Jodhpurs’, took their name from byxorna, ’Jodhpurs’, fick sitt namn Jodhpur. från Jodhpur. Accessibility Tillgänglighet Mehrangarh Fort Air: Regular flight services connect Flyg: Reguljära flygförbindelser anMehrangarhfortet. the city with other major cities in sluter staden med andra större stäand around Rajasthan. There are der i och omkring Rajasthan. Det daily flights to Delhi, Mumbai, Udaipur and Jaipur. går dagliga flyg till Delhi, Mumbai, Udaipur och Jaipur. Train: Trains to Delhi, Mumbai, Chennai and Kolkata are Tåg: Tåg till Delhi, Mumbai, Chennai och Kolkata är lät�easily available. tillgängliga. Road: Jodhpur is well connected with Agra, AhmedaVäg: Jodhpur har bra bussförbindelser med Agra, Ahbad, Ajmer, Delhi, Jaipur, Jaisalmer and Udaipur by bus. medabad, Ajmer, Delhi, Jaipur, Jaisalmer och Udaipur.
20
FESTIVALS OF INDIA
INDIENS FESTIVALER
MAKAR SANKRANTI
MAKAR SANKRANTI
Makar Sankranti is a major harvest festival celebrated all over India. It marks the transition of the Sun from Sagittarius to Capricorn during the winter solstice in the Northern Hemisphere. The movement of the earth from one zodiac sign into another is called Sankranti and as the Sun moves into Capricorn known as Makar in Hindi, this occasion is named as Makar Sankranti. It is one of the most auspicious days for the Hindus and is celebrated in almost all parts of India in myriad cultural forms with great devotion, fervour and gaiety. Makar Sankranti also marks the end of an inauspicious phase, termination of winter season and beginning of a new harvest or spring season. It is one of the few Hindu Indian festivals which are celebrated on a fixed date i.e. 14 January every year. Many melas or fairs are held on Makar Sankranti, the most famous being the Kumbh Mela, held every 12 years. The festival is known by different regional names in different parts of the country, e.g. Uttarayan in Gujarat, Maghi or Lohri in Punjab, Pongal in Tamil Nadu, Magh Bihu or Bhogali Bihu in Assam etc.
Makar Sankranti är en större skördefestival, som firas i hela Indien. Den markerar solens övergång från Skytten till Stenbocken under vintersolståndet på det norra halvklotet. Jordens förskjutning från ett stjärntecken in i ett annat kallas Sankranti och solens inträde i Stenbocken är känt som Makar på hindi. Denna tilldragelse kallas Makar Sankranti. Det är en av hinduernas gladaste tider och firas i nästan alla delar av Indien i en otalig mängd olika kulturella former med stor glöd, hängivenhet och glädje. Makar Sankranti markerar också slutet på ett ogynnsamt skede, slutet av vintersäsongen och början av en ny skörde- eller vårsäsong. Det är en av de få hinduiska festivalerna i Indien, som firas på bestämt datum, dvs 14 januari varje år. Många melas eller festivaler hålls på Makar Sankranti, varav den mest berömda är Kumbh Mela, som hålls vart 12:e år. Fetivalen är känd under olika regionala namn i olika delar av landet, t ex Uttarayan i Gujarat, Maghi eller Lohri i Punjab, Pongal i Tamil Nadu, Magh Bihu eller Bhogali Bihu i Assam osv.
INDIAN CLASSICAL DANCE
KLASSISK INDISK DANS
BHARATANATYAM
BHARATANATYAM
There are five major styles of Indian Classical Dance, each representing one element of nature. These include Bharatanatyam (fire), Odissi (water), Mohiniattam (air), Kuchipudi (earth) and Kathakali (sky). Bharatanatyam is a classical dance form which flourished in the Hindu temples of South India, almost 2,000 years ago. It is believed that Bharatanatyam was revealed by Lord Brahma to Bharata, a famous sage who then codified this sacred dance in a Sanskrit text called the Natya Shastra. The Natya Shastra is one of the fundamental treatises on Indian drama and aesthetics. Bharatanatyam comes from the words Bhava (Expression), Raga (Music), Tala (Rhythm) and Natya (Classic Indian Musical Theatre). There are four techniques of the dance, namely Karanas (leg, hip, body and arm movements), Hastas (hand gestures), Adavus (steps) and Bhedas and Eye Movements. The elaborate neck and eye movements are used to convey different kinds of emotions to the spectator. The credit of reviving and popularizing the Bharatanatyam in its present form goes to Rukmini Devi, who gave it new life and respectability. The dynamic and earthy style of this dance makes it one of the most chosen forms of Indian classical art forms.
Det finns fem dominerande stilar i klassisk indisk dans. Var och en av dem representerar ett element i naturen. De inkluderar Bharatanatyam (eld), Odissi (vatten), Mohiniattam (luft), Kuchipudi (jord) och Kathakali (himmel). Bharatanatyam är en klassisk dansform, som frodades i de hinduiska templen i södra Indien för nästan 2000 år sedan. Man tror, att Bharatanatyam uppenbarades av Lord Brahma till Bharata, en berömd och vis man, som sedan kodifierade denna heliga dans i en sanskrittext, som kallas Natya Shastra. Natya Shastra är en av de fundamentala avhandlingarna om indisk drama och estetik. Bharatanatyam kommer från orden Bhava (Uttryck), Raga (Musik), Tala (Rytm) och Natya (Klassisk Indisk Musikteater). Det finns fyra danstekniker, nämligen Karanas (ben-, höft-, kropps- och armrörelser), Hastas (handrörelser), Adavus (steg), Bhedas och ögonrörelser. De fulländade hals- och ögonrörelserna görs för att förmedla olika sorters känslor till åskådaren. Erkännandet av att ha återupprättat och populariserat Bharatanatyam i dess nuvarande form går till Rukmini Devi, som gav den nytt liv och respektabilitet. Den dynamiska och jordnära stilen i denna dans gör den till en av de mest valda klassiska indiska konstformerna.
21
OBITUARY
DÖDSANNONSER
PANDIT BHIMSEN JOSHI
PANDIT BHIMSEN JOSHI
Legendary vocalist Pandit Bhimsen Joshi, the most famous and accomplished exponent of ‘Kirana Gharana’, passed away on 24 January 2011. He was 87. Panditji led the renaissance of Hindustani classical music with his unique style and mastery over ragas. He showed that music knows no linguistic or cultural barriers. Generations of listeners were enthralled by his mellifluous voice, mastery of rhythm and magnificent renderings of bhajans and khayals. His rendering of the song ”Mile Sur Mera Tumhara” on the theme of national integration is etched in the popular consciousness. He was the recipient of India’s highest civilian award, Bharat Ratna.
Den legendariske vokalisten Pandit Bhimsen Joshi, den mest kände och fulländade tolkaren av ’Kirana Gharana’ avled 24 januari 2011. Han blev 87. Panditji ledde renässansen av den klassiska hindustanimusiken med sin unika stil och mästerliga ragas. Han visade, att musik inte känner några språkliga eller kulturella gränser. Generationer av lyssnare förtrollades av hans smätande röst, överlägsna skicklighet i rytm och magnifika framförande av bhajans och khayals. Hans framförande av sången ”Mile Sur Mera Tumhara” om det nationella integrationstemat har etsats in i folkmedvetandet. Han erhöll Indiens högsta civila utmärkelse, Bharat Ratna.
K SUBRAHMANYAM
K SUBRAHMANYAM
Mr K Subrahmanyam one of India’s most well known and internationally regarded strategic affairs analyst, died on 01 February 2011. He was 82. Mr Subrahmanyam’s distinguished career in public service spanned many decades as a civil servant, who maintained the highest traditions of the bureaucracy through his honesty, dedication and exceptional abilities. He also spearheaded and developed the field of defence studies in the country. His long stints as head of the Institute of Defence Studies and Analysis established it as one of the premier think tanks in the field. He also headed the Kargil Review Committee. Mr Subrahmanyam was at the time of his death, Chairman, Prime Minister’s Task Force on Global Strategic Developments.
Hr K Subrahmanyam, en av Indiens mest kända och internationellt erkända strategiska affärsanalytiker, dog 1 februari 2011. Han blev 82. Hr Subrahmanyams lysande karriär i offentlig tjänst sträckte sig över många decennier, en statstjänsteman, som bevarade de främsta byråkratiska traditionerna genom sin hederlighet, hängivenhet och utomordentliga förmågor. Han var också ledare för och utvecklade landets försvarsstudier. Under sin långvariga ämbetstid som Chef för Institutet för Försvarsstudier och Analys etablerades det som en av de främsta tankesmedjorna inom detta område. Han stod också i spetsen för Kargils Utredningskommitté. Hr Subrahmanyam var vid tiden för sin död Ordförande, Premiärministerns Arbetsgrupp för Global Strategisk Utveckling.
BOLLYWOOD MASALA
BOLLYWOOD MASALA
DHOBI GHAT
DHOBI GHAT
Tees Maar Khan is about conman Tabrez Mirza Khan (Akshay Kumar) better known as TMK and his three accomplices Dollar, Soda and Burger. TMK gets the job of Dhobi Ghat is not one tale but four beautifully blended together to create a complex set of relationships. The characters are Shai, played by Monica Dogra, an NRI investment banker who is back in Mumbai for a change
Dhobi Ghat är inte en historia, utan fyra, som är vackert sammansmälta för att skapa en komplex uppsättning relationer. Rollfigurerna är Shai spelad av Monica Dogra, som är bosatt utomlands, anställd vid en investeringsbank och nu tillbaka i Mumbai för en ändring av livsrytmen; Arun spelad av Aamir Khan, en ångestfylld artist; Munna spelad av Prateik Babbar, en Dhobi (man
22
BOLLYWOOD MASALA
BOLLYWOOD MASALA
DHOBI GHAT
DHOBI GHAT
of pace; Arun, played by Aamir Khan, an angst-ridden artist; Munna, played by Prateik Babbar, a Dhobi (laundry man) with dreams of becoming an actor, and Yasmin, a young married Muslim girl, played by Kriti Malhotra, who makes video diaries. These people intersect in the disparate spaces of Mumbai – posh art galleries, slums, the dhobi ghat and high-rises. The lives of the characters are blended together to create a potion that makes an interesting watch. There are fleeting moments of happiness and pain and the eventual realisation that the journey never ends. The struggle to survive and to connect is eternal. The movie is devoid of songs, but just a few beautiful sound tracks by Oscar-winning composer Gustavo Santaolalla. Essentially an art film, which touches the heart.
som arbetar i en tvättinrättning) med drömmar om att bli skådespelare och Yasmin, en ung, gift, muslimsk flicka spelad av Kriti Malhotra, som gör videokalendrar. Dessa personer träffas på olika platser i Mumbai – flotta konstgallerier, slumområden, dhobi gats och höghus. Rollfigurernas liv sammansmälter för att skapa ett hopkok, som är intressant att titta på. Det finns flyktiga ögonblick av lycka och smärta och en slutlig insikt om, att resan aldrig tar slut. Kampen för att överleva och skapa relationer är evig. Filmen innehåller inga sånger, utan endast några få vackra filmmelodier av den Oscarsbelönade kompositören Gustavo Santaolalla. I huvudsak en konstfilm, som berör människor ända in i själen.
NO ONE KILLED JESSICA
INGEN DÖDADE JESSICA
The film revolves around the real life murder of an aspiring model Jessica Lall, at a social venue in Delhi, in 1999. The title and the script are inspired by a headline carried out by The Times Of India in 2006 ‘No One Killed Jessica’, when the accused (son of a high profile public figure), in the infamous murder case was acquitted by the lower courts, leading to nationwide protests, reopening of the case and subsequent sentencing of the accused. The film makes some interesting departures to keep the momentum going. The once ‘open and shut’ case is conveniently shut, and then reopened, only when the television media or a celebrity reporter (Rani Mukherji) makes it her personal cause. Vidya Balan portrays Jessica’s sister. The Jessica Lall murder was a watershed event and Gupta uses this rich material to create a film that is powerful and moving. The narrative is gripping, the music score uplifting, and the screenplay tight to keep the viewer glued to the seat.
Filmen kretsar kring mordet på den ärelystna fotomodellen Jessica Lall, som hände i verkligheten på en social mötesplats i Delhi 1999. Titeln och manuskriptet är inspirerade av en rubrik i Times of India 2006, ’Ingen Dödade Jessica’, i vilket den anklagade (sonen till en offentlig person med hög profil) i det beryktade mordfallet frikändes av de lägre instanserna, vilket ledde till landsomfattande protester, öppning av fallet och därefter utfärdande av dom mot den anklagade. Filmen har några intressanta utvikelser för att hålla intresset uppe. Det som en gång var ’Öppna och Avsluta fallet’ har lämpligen avslutats och sedan öppnats igen, endast på grund av att TV-media eller en känd reporter (Rani Mukherji) gör det till sitt personliga fall. Vidya Balan spelar Jessicas syster. Jessica Lall mordet var en vattendelare och Gupta använder detta rikhaltiga material för att skapa en film, som är mäktig och rörande. Berättelsen är fängslande, filmmusiken upplyftande och filmmanuskriptet stramt för att åskådaren ska sitta fastklistrad.
23
Ambassador & Ms Sajjanhar receiving State Secretary Mr Frank Belfrage at Republic Day Reception on 27 January 2011 Ambassadören & Fr Sajjanhar välkomnar Statssekreterare Hr Frank Belfrage till Mottagningen på Republikens Dag 27 januari 2011.
Ambassador with State Secretary Mr Frank Belfrage and Mr Bicky Chakraborty, Elite Hotels, Sweden at Republic Day Reception on 27 January 2011 Ambassadören med Statssekreterare Hr Frank Belfrage och Hr Bicky Chakraborty, Elite Hotels, Sverige vid Mottagningen på Republikens Dag 27 januari 2011.
Ambassador meeting Mayor of Stockholm, Mr Sten Nordin on 25 February 2011 Ambassadören sammanträffar med Ordföranden för Stockholms Kommunfullmäktige, Hr Sten Nordin 25 februari 2011.
Distinguished guests enjoying a light moment during Ambassador’s Speech at Republic Day Reception on 27 January 2011 Framstående gäster njuter av ett glatt ögonblick under Ambassadörens Tal vid Mottagningen på Republikens Dag 27 januari 2011.
Ambassador receiving guests at Republic Day Reception on 27 January 2011 Ambassadören välkomnar gäster till Mottagningen på Republikens Dag 27 januari 2011.
Ambassador interacting with students and teachers of KTH at Flag Hoisting Ceremony on 26 Januray 2011 Ambassadören minglar med studenter och lärare vid Flagghissningsceremonin på KTH 26 januari 2011.
EMBASSY OF INDIA
INDISKA AMBASSADEN
Adolf Fredriks Kyrkogata 12, Box No 1340, SE-111 83 Stockholm Phone +46 (8) 107008. Fax +46 (8) 248505/202945 e-mail: ambassador@indianembassy.se www.indianembassy.se
Adolf Fredriks Kyrkogata 12, Box No 1340, SE-111 83 Stockholm Telefon +46 (8) 107008. Fax +46 (8) 248505/202945 e-post: ambassador@indianembassy.se www.indianembassy.se