ESCLAPEZ DIVING Catalog 2010

Page 1

1



«J’ai chaussé mes premières palmes et mis mon premier masque pour explorer la mer en 1953, j’avais 8 ans à peine. Aujourd’hui, après des millers d’heures passées dans tous les océans du globe et dans toutes les conditions, je mets mon expérience et mes idées à votre service...» «The first time I put on fins and a mask to explore a sea in 1953, I was barely 8 years old. Today, having spent thousands of hours in every ocean in the world and under all conditions, I use my experience and my ideas for serving you...» «Me caclé mis primeras aletas y me puse mi primera màscara para explorar el mundo marino en 1953, tenia apenas ocho anos. Hoy, Tras pasar miles de horas en todos los oceanos del mundo y en todo tipo de condiciones, pongo mi experiencia mis ideas en su servicio...»


4


5


6


Vêtements néoprène / jersey vert olive extérieur / empiècement jersey vert olive / refendu intérieur. Coupe préformée des jambes et des bras. Coutures recouvertes de points de protection anti-effilement à chaque croisement. Surfilage aux extrémités des poignées et des jambes. Cagoule avec manchon en néoprène lisse intérieur.

Renforts genoux et coudes en EDS . Renfort de chargement en néoprène moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse. Sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces.

Wetsuit green olive appearance open cell inside, nylon outside. Preformed cut for legs and arms. Sewings covered on each crossing with anti-fraying protection points. Oversewing on extremities for wrists and ankles. Hood with open cell inside neoprene cuff.

Supraskin knee and elbow pads. Chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS nonslip material. The jacket fastener and the bottom of the jacket are covered with lycra binding.

Traje de neopreno / exterior jersey verde oliva / interior microporoso. Corte preformado de piernas y brazos. Costuras recubiertas con protección anti-deshilachado en cada unión. Sobrehilado en extremos de puños y tobillos. Capucha con estanqueidad de neopreno liso en el interior.

Refuerzos EDS en rodillas y codos. Refuerzo de carga de neopreno moldeado de 5 mm con revestimiento EDS antideslizante. Entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro.

7


Vêtements néoprène / polyester aspect camo extérieur /empiècement jersey vert olive / refendu intérieur. Coupe préformée des jambes et des bras. Coutures recouvertes de points de protection anti-effilement à chaque croisement. Surfilage aux extrémités des poignées et des jambes. Cagoule avec manchon en néoprène lisse intérieur.

Renforts genoux et coudes en EDS . Renfort de chargement en néoprène moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse. Sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces.

Wetsuit green camouflage appearance open cell inside, nylon outside. Preformed cut for legs and arms. Sewings covered on each crossing with anti-fraying protection points. Oversewing on extremities for wrists and ankles. Hood with open cell inside neoprene cuff.

Supraskin knee and elbow pads. Chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS nonslip material. The jacket fastener and the bottom of the jacket are covered with lycra binding.

Traje de neopreno estilo camuflaje y aplicaciones de jersey verde oliva / interior microporoso / exterior de polyester.

8

Corte preformado de piernas y brazos. Costuras recubiertas con protección anti-deshilachado en cada unión. Sobrehilado en extremos de puños y tobillos. Capucha con estanqueidad de neopreno liso en el interior.

Refuerzos de EDS en rodillas y codos. Refuerzo de carga de neopreno moldeado de 5 mm con revestimiento de EDS antideslizante. Entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro.


Vêtement néoprène «sandwich» / lisse noir extérieur / empiècement jersey gris / refendu intérieur. Coupe préformée des jambes et des bras. Surfilage aux extrémités des poignées et des jambes. Cagoule avec manchon en néoprène lisse intérieur. Renforts genoux et coudes en EDS .

Renfort de chargement en néoprène moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse. Sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces.

Wetsuit black and grey appearance open cell inside, smooth cell outside, «sandwich» neoprene. Preformed cut for legs and arms. Oversewing on extremities for wrists and ankles. Hood with open cell inside neoprene cuff. knee and elbow pads in EDS .

Chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS nonslip material. The jacket fastener and the bottom of the jacket are covered with lycra binding.

Traje de neopreno «Sandwich» / exterior liso negro / aplicaciones de jersey gris / interior microporoso. Corte preformado de piernas y brazos. Sobrehilado en extremos de puños y tobillos. Capucha con estanqueidad de neopreno liso en el interior. Refuerzos de EDS en rodillas y codos.

CRefuerzo de carga de neopreno moldeado de 5 mm con revestimiento EDS antideslizante. Entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro.

9


Vêtement néoprène «sandwich» / lisse vert foncé camouflage extérieur / empiècement jersey vert olive / refendu intérieur. Coupe préformée des jambes et des bras. Surfilage aux extrémités des poignées et des jambes. Cagoule avec manchon en néoprène lisse intérieur. Renforts genoux et coudes en EDS .

Renfort de chargement en néoprène moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse. Sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces.

Wetsuit black and dark green camouflage appearance open cell inside, smooth cell outside, «sandwich» neoprene. Preformed cut for legs and arms. Oversewing on extremities for wrists and ankles. Hood with open cell inside neoprene cuff. Knee and elbow pads in EDS .

Chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS nonslip material. The jacket fastener and the bottom of the jacket are covered with lycra binding.

Traje de neopreno «Sandwich» / exterior liso estilo camuflaje / aplicaciones de jersey verde oliva / interior microporoso.

10

Corte preformado de piernas y brazos. Sobrehilado en extremos de puños y tobillos. Capucha con estanqueidad de neopreno liso en el interior. Refuerzos de EDS en rodillas y codos.

Refuerzo de carga de neopreno moldeado 5 mm con revestimiento de EDS antideslizante. Entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro.


Vêtements néoprène / polyester aspect noir et gris extérieur / refendu intérieur. Coupe préformée des jambes et des bras. Coutures recouvertes de points de protection anti-effilement à chaque croisement. Cagoule avec manchon en néoprène lisse intérieur. Galon néoprène à la cagoule, aux poignées et aux chevilles. Tissu EHD à très haute résistance aux coupures, abrasions et effile-

ments. Renforts genoux et coudes en EDS . Particulièrement adapté aux environement extrème. Sangle de fixation couteau. Renfort de chargement en néoprène moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse. Sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces.

Wetsuit green camouflage appearance open cell inside, nylon outside.

Preformed cut for legs and arms. Sewings covered on each crossing with anti-fraying protection points. Hood with open cell inside neoprene cuff. Neoprene braid on hood , wrists and ankles. Cloth EHD very high resistance to

breaks, abrade and effilement. Adapted in extreme environment. Strap of fixing knife. Knee and elbow pads EDS . Chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS non-slip material. The jacket fastener and the bottom of the jacket are covered with lycra binding.

Traje de neopreno estilo camuflaje y aplicaciones de jersey verde oliva / interior microporoso / exterior de polyester. Corte preformado de piernas y brazos. Costuras recubiertas con protección anti-deshilachado en cada unión. Galon néoprène a la cogulla, a los puños y tobillos. Tejido EHD muy alta resistencia a los cortes, las abrasiones y effilement. Particularmente adaptado a medio ambiente extremo.

Cincha de fijacion cuchillo. Capucha con estanqueidad de neopreno liso en el interior. Refuerzos de EDS en rodillas y codos. Refuerzo de carga de neopreno moldeado de 5 mm con revestimiento de EDS antideslizante. Entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro.

11


Vêtements néoprène / polyester aspect noir extérieur / refendu intérieur. Neoprene ultra-stretch. Coupe préformée des jambes et des bras. Coutures recouvertes de points de protection anti-effilement à chaque croisement. Surfilage aux extrémités des poignées et des jambes.

Renforts genoux et coudes en EDS . Renfort de chargement en néoprène moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse. Sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces.

Wetsuit black appearance open cell inside, nylon outside. Neoprene ultra-stretch. Preformed cut for legs and arms. Sewings covered on each crossing with anti-fraying protection points. Oversewing on extremities for wrists and ankles.

Knee and elbow pads EDS . Chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS nonslip material. The jacket fastener and the bottom of the jacket are covered with lycra binding.

Traje de neopreno estilo negro / interior microporoso / exterior de polyester.

12

Neopreno ultra-stretch. Corte preformado de piernas y brazos. Costuras recubiertas con protección anti-deshilachado en cada unión. Sobrehilado en extremos de puños y tobillos.

Refuerzos de EDS en rodillas y codos. Refuerzo de carga de neopreno moldeado de 5 mm con revestimiento de EDS antideslizante. Entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro.


Vêtements néoprène / polyester aspect camo tropic extérieur / refendu intérieur. Néoprene ultra-stretch. Coupe préformée des jambes et des bras. Coutures recouvertes de points de protection anti-effilement à chaque croisement. Surfilage aux extrémités des poignées et des jambes.

Renforts genoux et coudes en EDS . Renfort de chargement en néoprène moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse. Sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces.

Wetsuit tropic camouflage appearance open cell inside, nylon outside. Neoprene ultra-stretch. Preformed cut for legs and arms. Sewings covered on each crossing with anti-fraying protection points. Oversewing on extremities for wrists and ankles.

Knee and elbow pads EDS . Chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS nonslip material. The jacket fastener and the bottom of the jacket are covered with lycra binding.

Traje de neopreno estilo camuflaje tropical/ interior microporoso / exterior de polyester. Neopreno ultra-stretch. Corte preformado de piernas y brazos. Costuras recubiertas con protección anti-deshilachado en cada unión. Sobrehilado en extremos de puños y tobillos.

Refuerzos de EDS en rodillas y codos. Refuerzo de carga de neopreno moldeado de 5 mm con revestimiento de EDS antideslizante. Entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro.

13


Caranx Gants néoprène glide intérieur, jersey extérieur. - Paume extérieure avec revêtement picots. - Paume intérieure avec revêtement jersey anti-dérapant.

14

Gloves neoprene glide inside, jersey outside. -Palm covered with polyurethane picots. - Nonslip lining inside the palm;

Guantes de neopreno con revestimiento interior de glideskin, exterior de jersey. -Palma exterior cubierta de PICOTS de poliuretano. - Palma interior en jersey antideslizante.

Labrax camo Gants néoprène glide intérieur, polyestère extérieur. - Coutures indéchirables entièrement recouvertes en EDS . - Paume extérieure avec revêtement EDS . - Paume intérieure avec revêtement jersey anti-dérapant.

Gloves neoprene glide inside, polyester outside. - Sewings unbreakable fully covered with EDS . -Palm covered with EDS . - Nonslip lining inside the palm;

Guantes de neopreno con revestimiento interior de glideskin, exterior de poliéster. - Costuras anti-desgarro íntegramente recubiertas en EDS . -Palma exterior en EDS . -Palma interior de jersey antideslizante.


Labrax

Sniper Gants néoprène glide intérieur, jersey ultra-stretch extérieur. - Paume extérieure avec revêtement EDS gaufré. - Paume intérieure avec revêtement jersey anti-dérapant. - Index jersey ultra stretch et revêtement picots pour une sensibilité accrue.

Gloves neoprene glide inside, jersey ultra-stretch outside. - EDS embossed 2mm outside the palm. - Nonslip lining inside the palm; -Index jersey ultra stretch covered with polyurethane picots for sensibility increased.

Arctik

Guantes de neopreno con revestimiento interior de glideskin, exterior de jersey ultra- stretch. - Palma exterior en EDS gaufré. - Palma interior en jersey antideslizante. - Ìndice jersey extremista stretch y revestimiento picots para una sensibilidad umentada

Gants néoprène glide intérieur, jersey ultra-stretch extérieur. - Coutures indéchirables entièrement recouvertes en EDS . - Paume extérieure avec revêtement gauffré EDS . - Paume intérieure avec revêtement jersey anti-dérapant.

Gloves neoprene glide inside, jersey ultra-stretch outside. - Sewings unbreakable fully covered with EDS . - EDS embossed 2mm outside the palm. - Nonslip lining inside the palm.

Gants néoprène glide Gloves neoprene intérieur, jersey ultra-stretch glide inside, jersey ultra-stretch extérieur. outside. - Coutures indéchirables entiè- - Sewings unbreakable fully rement recouvertes en EDS . covered with EDS . - Zone «3 doigts» avec revête- «3 fingers» part covered with EDS embossed. ment EDS gaufré. - Zone «index et pouce» avec - «forefinger & inch» part coverevêtement picots polyuréthane red with polyurethane picots for pour une sensibilité accrue. sensibility increased. - Paume intérieure avec revête- - Nonslip lining inside the palm. ment jersey anti-dérapant.

Guantes de neopreno con revestimiento interior de glideskin, exterior de jersey ultra- stretch. - Costuras anti-desgarro íntegramente recubiertas en EDS . - Palma exterior en EDS gaufré. - Palma interior en jersey antideslizante.

Guantes de neopreno con revestimiento interior de glideskin, exterior de jersey ultra- stretch. - Costuras anti-desgarro íntegramente recubiertas en EDS . - Palma interior en jersey antideslizante. - Ìndice & pulgada la parte cubierta del poliuretano picots para la sensibilidad aumento.

15


Caranx Chaussons néoprène avec revêtement titanium intérieur, jersey extérieur. - Semelle extérieure en EDS gauffré. - Semelle intérieure jersey anti-dérapant.

16

Socks neoprene Escarpines de titanium inside, jersey outside. neopreno con revestimiento - External sole with embrossed interior de titanio, exterior de jersey. EDS . - Nonslip lining inside the sole. - Suela exterior con EDS gaufré. - Nonslip lining inside the sole.

Camo Chaussons néoprène avec revêtement titanium intérieur, jersey stretch extérieur. - Coutures indéchirables entièrement recouvertes en EDS . - Semelle extérieure en picots polyuréthane.. - Semelle intérieure jersey noir anti-dérapant.

Socks neoprene, titanium inside, nylon stretch outside. - Jersey ultra stretch exterior. - Titanium coating inside. - Unbreakable sewing fully covered with EDS . - External sole covered with polyurethane picots. -Nonslip lining inside the sole.

Escarpines de neopreno con revestimiento interior de titanio, exterior de jersey stretch. - Costuras anti-desgarro íntegramente recubiertas en EDS . - Suela exterior con picots de poliuretano. - Suela interior de jersey antideslizante.


Labrax

Training Chaussons néoprène avec revêtement titanium intérieur, jersey stretch extérieur. - Coutures jaunes. - Semelle extérieure en polyuréthane alvéolé. - Semelle intérieure jersey noir anti-dérapant. - Manchon avec système anti-reflux à rainures. - Disponible seulement en 3 mm.

Socks neoprene, Escarpines de titanium inside, jersey stretch neopreno con revestimiento outside. interior de titanio, exterior de jersey stretch. - Yellow sewing. - Alveolated polyurethan sole. - Costuras amarillas. - Non-slippy black jersey - Suela exterior de poliuretano inside. alveolar. - Cuff with a grooved non- Suela interior de jersey negro reflux system. antideslizante. -Available only in 3mm. - Manguito con sistema - Nonslip lining inside the sole. anti-reflujo con ranuras. - Disponible en 3 mm.

Chaussons néoprène refendu intérieur, jersey stretch extérieur. - Coutures indéchirables entièrement recouvertes en EDS . - Semelle extérieure en EDS gauffré. - Semelle intérieure jersey anti-dérapant.

Socks neoprene open cell inside, jersey stretch outside. - Sewings unbreakable fully covered with EDS . - External sole with embrossed EDS . - Nonslip lining inside the sole.

Escarpines de neopreno con revestimiento interior de microporoso, exterior de jersey stretch. - Costuras anti-desgarro íntegramente recubiertas en EDS . - Suela exterior con EDS gaufré. - Nonslip lining inside the sole.

17


- Chaussons bi-matière en SEBS. - Chaussons interne fabriqué en matière souple pour plus de confort. - Le chausson externe avec ses longerons sont réalisés dans un matériau plastique fléxible à haut rendement en terme de force mécanique. - Voilure interchangeable: choix de la dureté et de la matière. - Forme du bord de fuite pour favoriser l’hydrodynamisme. - Renfort du bord de fuite pour résister aux chocs. - Les voilures technopolymère sont flexibles, incassables et énergiques. - 3 vis en inox passivé pour la fixation de la voilure. - Une stabilité et une puissance propulsive efficace pour une sécurité et des performances accrues. - Foot pocket bi-material SEBS. - Internal shoe made in soft material for comfort. - External shoe with side rails made in flexible material with a high mechanical strength. - Interchangeable fin’s blades. - Shape of the trailing edge designed for improving hydrodynamics. - Thickening of trailing edge for shock resistance. - The technopolymer blades are powerfull, flexible and unbreakable. - 3 screws stainless steel. - A stability and a propelling power efficient for increasing performances and safety.

18

Design réalisé selon 3 principes majeurs de la mécanique des fluides:

Designed according to 3 main principles of mechanical fluides:

Diseño realizado teniendo en cuenta los 3 principios básicos de la mecánica de fluidos:

1 - captage maximum et guidage des molécules d’eau; 2 - canalisation et accélération des molécules d’eau; 3 - diminution conséquente des turbulences marginales.

1 - maximum hardnessing of water molecules; 2 - channeling and speeding up water molecules; 3 - reduction of marginal turbulences.

1 - captacion maximo y guiado de las moléculas d ‘eau; 2 - canalizacion y aceleraciÛn de las molÈculas d ‘eau; 3 - disminucion consecuente de las turbulencias marginales.

- Calzantes bi-material en SEBS. - Calzantes con interior fabricado en material flexible para un mayor confort. - Calzantes externos con largueros elaborados con un material plástico flexible de alto rendimiento en términos de fuerza mecánica. - Pala intercambiable: selección de la rigidez y del material. - Forma del borde de salida que favorece la hidrodinámica. - Refuerzo del borde de salida para una mayor resistencia a los golpes. - Las palas de tecnopolímero son flexibles, irrompibles y dan potencia al aleteo. - 3 tornillos de acero inoxidable pasivado para la fijación de la pala. - Estabilidad y potencia de propulsión eficaz para una mayor seguridad y rendimiento.


Palmes de chasse à voilures interchangeables.

Caractéristiques: disponible en 3 tailles; longueur de la voilure: 77 cm; longueur totale: 88 cm en 43-45; poids: 2,20 kg la paire en 43-45; couleur: vert sombre/vert aluminium.

Spearfishing fins with stabilizer clamps and interchangeable blades. Specifications:

T1 = 8 - 9,5; Aletas de pesca con palas intercambiables. T2 = 9,5 - 11; Características: T3 = 11 - 12,5; disponible en 3 tallas; spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); longitud de la pala: 77 cm; total lenght: 88 cm (or approx 35“for size 43-45); longitud total: 88 cm en 43-45; weight: 2,20 kg = 4,8 lbs for a pair size 43-45; peso: 2,20 kg el par en 43-45; color: dark green/green aluminium. color: verde oscuro/verde aluminio.

19


forts

Palmes de chasse à voilures interchangeables avec ren-

Caractéristiques: disponible en 3 tailles; longueur de la voilure: 77 cm; longueur totale: 88 cm en 43-45; poids: 2,29 kg la paire en 43-45; couleur: noir Power Max system: puissance, efficacité et nervosité de la voilure accrues. Spearfishing fins with stabilizer clamps and interchangeable blades. Specifications: T1 = 8 - 9,5; T2 = 9,5 - 11; T3 = 11 - 12,5. Spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); Total lenght: 88 cm (or approx 35“ for size 43-45); Weight: 2,286 kg = 5,039 lbs for a pair size 43-45. Color: black. Power Max system: power, efficiency and reponsiveness of the blade increased.

20

Aletas de pesca con palas intercambiables con refuerzos. Características: disponible en 3 tallas; longitud de la pala: 77 cm; longitud total: 88 cm en 43-45; peso: 2,29 kg el par en 43-45; color: negro Sistema Power Max: mayor potencia, eficacia y reactividad de la pala.


Palmes de chasse à voilures interchangeables en fibre de verre. Caractéristiques: Caractéristiques: disponible en 3 tailles; longueur de la voilure: 77 cm; longueur totale: 88 cm en 43-45; longueur du guidage de l’écoulement de l’eau: 62 cm; poids: 2,21 kg la paire en 43-45; couleur: gris/noir. Spécifications techniques: voilure pré-imprégnée fibre de verre haut module / résine epoxy, pressée à haute temperature; logo «JB Esclapez» intrado et mire repérage «E» extrado sérigraphiés; voilure démontable / épaisseur dégressive souple / extrêmement flexible et énergique / courbe de flexion optimisée pour un rendement propulsif maximal. Spearfishing fins with stabilizer clamps and interchangeable blades. Specifications: T1 = 8 - 9,5; T2 = 9,5 - 11; T3 = 11 - 12,5. spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); total lenght: 88 cm (or approx 35“ for size 43-45); length of the water flow guidance: 62 cm; weight: 2,210 kg = 4,872 lbs for a pair size 43-45; color: grey/black. Technical specification: pre preg fiber glass high modulus / epoxy resin made by high pressure hot moulding; logo JB Esclapez and spotting «E» symbol made by «printing» process; removable blade / tapering thickness / high flexibility and powerful / flexibility camber optimised for maximum propelling output.

Aletas de pesca con palas intercambiables de fibra de vidrio. Características: disponible en 3 tallas. longitud de la pala: 77 cm. longitud total: 88 cm en 43-45. longitud de la guía del flujo de agua: 62 cm. peso: 2,21 kg el par en 43-45. color: gris/negro. Especificaciones técnicas: pala preimpregnada de fibra de vidrio de alto módulo (HM) / resina epoxi, prensada a alta temperatura. logotipo «JB Esclapez» en el intradós e imagen de marca «E» en el extradós serigrafiados. pala desmontable / grosor suavemente decreciente / extremadamente flexible y potente / curva de flexión optimizada para un rendimiento de propulsión máximo.

21


Palmes de chasse à voilures interchangeables en fibre de carbone, dureté 1. Caractéristiques: Caractéristiques: disponible en 3 tailles; longueur de la voilure: 77 cm; longueur totale: 88 cm en 43-45; longueur du guidage de l’écoulement de l’eau: 62 cm; poids: 2,11 kg la paire en 43-45; couleur: gris/noir. Spécifications techniques: conseillé pour les plongeurs confirmés; voilure pré-imprégné carbone 3K / fibre de verre haut module / résine epoxy, pressée haute temperature; logo «JB Esclapez» intrado et mire repérage holographique «E» extrado par processus «in mold»; voilure démontable / épaisseur dégressive souple / extrêmement flexible et énergique / courbe de flexion optimisée pour un rendement propulsif maximal. Spearfishing fins with stabilizer clamps and interchangeable blades. Specifications: T1 = 8 - 9,5; T2 = 9,5 - 11; T3 = 11 - 12,5. Spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); Total lenght: 88 cm (or approx 35“ for size 43-45); Length of the water flow guidance: 62 cm; Weight: 2,106 kg = 4,642 lbs for a pair size 43-45; Color: grey/black. Technical specification: designed for high level divers; pre preg carbon 3K / glass fiber high modulus / epoxy resin made by high pressure hot moulding; logo JB Esclapez and spotting «E» symbol made by «in mold» process (long life); removable blade / tapering thickness / high flexibility and powerful / flexibility camber optimised for maximum propelling output.

22

Aletas de pesca con palas intercambiables de fibra de carbono, dureza 1. Características: disponible en 3 tallas. longitud de la pala: 77 cm; longitud total: 88 cm en 43-45; longitud de la guía del flujo de agua: 62 cm; peso: 2,11 kg el par en 43-45; color: gris/negro. Especificaciones técnicas: recomendadas para submarinistas experimentados; pala preimpregnada de carbono 3K / fibra de vidrio de alto módulo (HM) / resina epoxi, prensada a alta temperatura; logotipo «JB Esclapez» en el intradós e imagen de marca holográfica «E» en el extradós por proceso «in mold»; pala desmontable / grosor suavemente decreciente / extremadamente flexible y potente / curva de flexión optimizada para un rendimiento de propulsión máximo.


Palmes de chasse à voilures interchangeables en fibre de carbone, dureté 2. Caractéristiques: Caractéristiques: disponible en 3 tailles; longueur de la voilure: 77 cm; longueur totale: 88 cm en 43-45; longueur du guidage de l’écoulement de l’eau: 62 cm; poids: 2,11 kg la paire en 43-45; couleur: gris/noir. Spécifications techniques: voilure plus flexible que la palme E-tek 1; voilure pré-imprégné carbone 3K / fibre de verre haut module / résine epoxy, pressée haute temperature; logo «JB Esclapez» intrado et mire repérage holographique «E» extrado par processus «in mold»; voilure démontable / épaisseur dégressive souple / extrêmement flexible et énergique / courbe de flexion optimisée pour un rendement propulsif maximal. Spearfishing fins with stabilizer clamps and interchangeable blades. Specifications: T1 = 8 - 9,5; T2 = 9,5 - 11; T3 = 11 - 12,5. spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); total lenght: 88 cm (or approx 35“ for size 43-45); length of the water flow guidance: 62 cm; weight: 2,11 kg = 4,872 lbs for a pair size 43-45; color: grey/black. Technical specification: more flexible than E-tek 1; pre preg carbon 3K / glass fiber high modulus / epoxy resin made by high pressure hot moulding; logo JB Esclapez and spotting «E» symbol made by «in mold» process (long life); removable blade / tapering thickness / high flexibility and powerful / flexibility camber optimised for maximum propelling output.

Aletas de pesca con palas intercambiables de fibra de carbono, dureza 2. Características: disponible en 3 tallas; longitud de la pala: 77 cm; longitud total: 88 cm en 43-45; longitud de la guía del flujo de agua: 62 cm; peso: 2,11 kg el par en 43-45; color: gris/negro. Especificaciones técnicas: pala más flexible que la Aleta E-tek 1; pala preimpregnada de carbono 3K / fibra de vidrio de alto módulo (HM) / resina epoxi, prensada a alta temperatura; logotipo «JB Esclapez» en el intradós e imagen de marca holográfica «E» en el extradós por proceso «in mold»; pala desmontable / grosor suavemente decreciente / extremadamente flexible y potente / curva de flexión optimizada para un rendimiento de propulsión máximo.

23


System lentilles flash: - processus «vaccum electro plating» et traitement par revêtement d’un seul coté; - vision «jaune» intérieure: permet une intensification des contrastes; - aspect «bleu» extérieur: effet miroir en vue de coté. Flash lenses system: - vaccum electro-plating and one side coating process; - yellow vision inside: allows a contrast intensification; - blue appearance outside: Allows a mirror effect on side views.

24

Sistema Flash Lenses: - proceso de «metalización al vacío» y tratamiento por revestimiento de un solo lado; - visión «amarilla» interior: intensificación de los contrastes; - aspecto «azul» exterior: efecto espejo en visión lateral.


léger.

Masque sérigraphié camo, très

Recommandé pour l’utilisation en chasse et apnée. Masque petit volume, très léger. Silicone hypoallergénique noir. Cerclage en composite bi-matière: polycarbonate camo Esclapez Diving et surmoulage en SEBS marron clair. Boucles pivotantes à réglage rapide, peuvent être réglées avec des gants épais. Vitres «Flash Lenses System».

Mask camo color, low volume, very light. Recommended for spearfishing & free diving. Low volume mask, very light; Black hypoallergenic silicone; Bi-material composite frame: polycar bonate Esclapez Diving Camo & brown SEBS molding; Rotating buckles with quick adjust ment. Can be adjusted with thick gloves; Yellow tinted lenses for contrasts intensification with reflector effect on side views.

Máscara con serigrafiado de camuflaje, muy ligera. Recomendada para pesca y apnea. Máscara de pequeño volumen, muy ligera. Silicona hipoalergénica en negro. Marco de compuesto bi-material: policarbonato estilo camuflaje Esclapez Diving y sobremoldeo en SEBS marrón claro. Hebillas pivotantes fáciles de ajustar, incluso con guantes gruesos. Cristales «Sistema Flash Lenses».

25


Masque sérigraphié carbone petit volume, très léger.

26

Silicone hypoallergénique noir. Recommandé pour l’utilisation en chasse et apnée. Cerclage en composite bi-matière: polycarbonate camo Esclapez Diving et surmoulage en SEBS marron clair. Boucles pivotantes à réglage rapide, peuvent être réglées avec des gants épais. Vitres claires.

Mask carbon color, low volume, very light. Black hypoallergenic silicone. Recommended for spearfishing & free diving. Bi-material composite frame: polycar bonate Esclapez Diving Camo & brown SEBS molding; Rotating buckles with quick adjust ment. Can be adjusted with thick gloves; Clear lenses.

Máscara de pequeño volumen y muy ligera. Silicona hipoalergénica en negro. Recomendada para pesca y apnea. Marco de compuesto bi-material: policarbonato estilo camuflaje Esclapez Diving y sobremoldeo en SEBS negro. Hebillas pivotantes fáciles de ajustar, incluso con guantes gruesos. Cristales claros.


Masque moyen volume, multi usage à large champ de vision vers le bas. Masque moyen volume, vitres claires. Silicone hypoallergénique noir. Cerclage en polycarbonate noir et gris. Boucles à réglage rapide, peuvent être réglées avec des gants épais.

Multipurpose mask, medium volume with wide view. Mask low volume, clear lenses. Black hypoallergenic silicone; Black & grey polycarbonate frame; Buckles with quick adjustment, can be adjusted with thick gloves;

Máscara multi-usos con amplio campo de visión inferior. Máscara de volumen medio con crista les claros. Silicona hipoalergénica en negro. Marco de policarbonato negro y gris. Hebillas pivotantes fáciles de ajustar, incluso con guantes gruesos.adjusted with thick gloves;

27


Masque moyen volume multiusage à large champ de vision vers le bas, vitres «flash». Masque moyen volume. Silicone hypoallergénique noir. Cerclage en polycarbonate noir et gris. Boucles à réglage rapide, peuvent être réglées avec des gants épais. Vitres «Flash Lenses System».

28

Multipurpose mask, medium volume with wide view. Mask low volume. Black hypoallergenic silicone. Black & grey polycarbonate frame. Buckles with quick adjustment, can be adjusted with thick gloves. Yellow tinted lenses for contrasts intensification with reflector effect on side views.

Máscara multi-usos con amplio campo de visión inferior. Máscara de volumen medio. Silicona hipoalergénica en negro. Marco de policarbonato negro y gris. Hebillas pivotantes fáciles de ajustar, incluso con guantes gruesos. Cristales «Sistema Flash Lenses».


Masque uni-vitre multi-usage à large champ de vision vers le bas. Silicone hypoallergénique noir. Cerclage en polycarbonate noir. Boucles pivotantes. Vitre claire.

High field of vision & multipurpose mask with a mono-glass. Black hypoallergenic silicone; Black polycarbonate frame; Rotating buckles; Clear lenses.

Máscara monovidrio mutli-usos con amplio campo de visión. Silicona hipoalergénica en negro. Marco de policarbonato negro. Hebillas pivotantes. Cristal claro.

29


30


Idéal pour les coquillages et les crustacés. Sac filet en nylon ultra résistant. Poignée ergonomique avec loquet. Ouverture facile avec des gants. Revêtement intérieur toile polyéthylène armé transparente. Triple couture aux extrémités. Résiste à une charge de 50 kg. Insertion facile de tous types de crustacés. Diamètre de l’ouverture 30 cm. Hauteur 60 cm. Largeur du fond 50 cm. Ideal for shellfish. Net bag ultra resistant nylon. Ergonomic handle with latch. Easy to open with gloves. Support a 50kg loading. Opening lined with polyethylene transparent canvas. Lining is 30 cm from the opening with a triple sewings on edges. Easy insertion of all types of shellfish. Length 60 cm. Bottom width 50cm. Ideal para mariscos y crustáceos. Bolsa de malla de nylon ultra-resistente. Asa ergonómica con traba. Fácil de abrir con guantes. Revestimiento interior de polietileno armado transparente. Triple costura en los extremos. Resiste una carga de 50 kg. Introducción fácil de todo tipo de crustáceos. Diámetro de apertura: 30 cm. Altura: 60 cm. Ancho del fondo: 50 cm.

31


Sacs isotherme étanches, viIsotherm bag waterproof Bolsas isotérmicas estancas, dangeable. Conçu pour transpor- small and big size. Designed to vaciables. Diseñadas para transter, isoler et conserver sa pêche carry, isolate and preserve your portar, aislar y conservar la pesca en toute sécurité. catches safely and cleanly. con total seguridad. Tailles: 650X550 mm ou 750X900 mm. Charge max: 20 or 30 kg. Matériel: tarpaulin 1000d de qualité alimentaire; 2 sangles de portage; 2 clips de maintien; fond extérieur renforcé; 1 bouchon de vidange; tissu interne en PVC certifié conforme qualité alimentaire.

32

Sizes : 650X550 mm or 750X900 mm. Capacity : 20 or 30 kg. Material : external tarpaulin 1000d: food quality; 2 carrying straps; 2 locking straps; reinforced external bottom; 1 drain plug; food quality internal PVC sheet.

Tamaños: 650X550 mm ó 750X900 mm. Carga máx : 20 or 30 kg. Material : lona impermeable (tarpaulin 1000d) de calidad alimentaria; 2 correas para transporte; 2 clips de cierre; fondo exterior reforzado; 1 tapón de purga; tejido interno de PVC con certificación de calidad alimentaria.


33


Bouée torpille simple enveloppe avec chambre à air à double compartiment.

34

Chambre à air avec double compartiment. Épaisseur de l’enveloppe: 0,4 mm. Dimensions: 30 cm X 89 cm. Poids 500g. Fournie avec 17m de corde rouge + un drapeau «fox» rouge.

A double-bladder strength inside a simple-bladder buoy. Single cover torpedo buoy; 2 air chambers; 4 mm (0,15 in) thick wall; Dimensions: 30 cm width (11,8 in) X 89 cm lenght (35 in); Weight 0,5 kg = 1,1 lbs; Delivered with 17 m red or yellow floating rope + a red flag.

Boya torpedo de envoltura simple con cámara de aire bicompartimentada. Cámara de aire bicompartimentada. Grosor de la envoltura: 0,4 mm. Dimensiones: 30 cm x 89 cm. Peso: 500 g. Suministrada con 17 m de cuerda roja + una bandera «fox» roja.


Bouée torpille modulable en balise, double-enveloppe. Conçue pour un maximum de sécurité. Vessie interne divisée en 2 chambres distinctes. Enveloppe extérieure en PVC armé de mailles. Fournie avec une corde de 20 m en nylon rouge ou jaune. Disponible en deux couleurs fluorescente: rouge ou jaune. Longueur totale: 82 cm, largeur: 25 cm. Hauteur: 19 cm, poids: 700g. Utilisable en position verticale ou horizontale, hauteur max: 1,15 m. Mat en fibre de verre d’une hauteur de 70 cm.

This exclusive patented Esclapez Diving product can be used either in horizontal or vertical positions. Double cover and double bladder; External cover strong PVC armed fiber glass 1000D; Delivered with 20m red or yellow nylon rope + PVC mast; Colour fluorescent red or yellow; Length: 82cm (2.69ft/32.3in), width: 25cm (0.82ft/9.84in); Height: 19cm (0.62ft/7.48in), weight: 700g; Beacon system total height above sea level: 1.15m (3.8ft/45.3in); Fiber glass mast total height: 70cm (2.30ft/27.5in).

Boya torpedo modulable en baliza, doble envoltura. Diseñada para ofrecer la máxima seguridad. Vejiga interna dividida en dos cámaras distintas. Envoltura externa de PVC armado con malla. Suministrada con una cuerda de 20 m de nylon roja o amarilla. Disponible en dos colores fluorescentes: rojo o amarillo. Longitud total: 82 cm, ancho: 25 cm. Altura: 19 cm, peso: 700 g. Utilizable en posición vertical u horizontal, altura máxima: 1,15 m. Mástil de fibra de vidrio de 70 cm de altura.

35


Lame démontable 14 ou 12 cm disponible en version inox ou revêtement titanium noir. Logo sérigraphie laser. Lame avec un côté tranchant et un coté dentelé. Visserie inox passivé et revêtement titane noir. Manche ergonomique «Esclapez Diving» bi-matière avec surmoulage SEBS. Livré avec ses deux sangles et son étui souple à double sécurité pour le maintien de la dague. Disponible en 5 coloris: noir / vert / jaune / orange. Inox spécialement selectionné pour une excellente tenue à la corrosion et ses qualités de coupe.

36

Lame démontable 14 ou 12 cm disponible en version inox ou revêtement titanium noir. Logo sérigraphie laser. Lame avec un côté tranchant et un coté dentelé. Visserie inox passivé et revêtement titane noir. Manche ergonomique «Esclapez Diving» bi-matière avec surmoulage SEBS. Livré avec ses deux sangles et son étui souple à double sécurité pour le maintien de la dague. Disponible en 5 coloris: noir / vert / jaune / orange. Inox spécialement selectionné pour une excellente tenue à la corrosion et ses qualités de coupe.

Hoja desmontable de 14 ó 12 cm. Disponible en versión de acero inoxidable o con revestimiento de titanio negro. Logotipo serigrafiado con láser. Hoja con doble filo: liso de un lado y dentado del otro. Tornillos de acero inoxidable pasivado y revestimiento de titanio negro. Mango ergonómico «Esclapez Diving» bi-material con sobremoldeo en SEBS. Suministrado con estuche flexible de doble seguridad para guardarlo. El cuchillo «Silex» está disponible en 5 colores: negro/gris/verde/amarillo/naranja. Acero inoxidable especialmente seleccionado por su excelente resistencia a la corrosión y sus magníficas cualidades de corte.


Ceinture marseillaise Esclapez Diving noir, boucle inox. Belt of Marseilles black Esclapez Diving, curl stainless steel. El cinturon «Marseillaise» Esclapez Diving negro, riza inox.

Le Fixe palme procure une meilleure tenue du pied à l’intérieur du chausson de la palme. The fin grips provide a better keeping of the feet into the footpocket. Los apretones de aleta proporcionan un mejor cuidado de los pies en el footpocket.

Tuba souple spécialement conçu pour le chasseur sous-marin. Forme ergonomique. Embouchoir silicone hypoallergénique. Tube pliable polyuréthane. Soft snorkel designed for spearfishers. Ergonomical shape. Hypoallergenic extremity. Bendable polyurethan tube. Tubo de respiracion suave disenado para spearfishers. Forma de ergonomical. Extremo hipoalérgeno. Bendable polyurethan tubo.

Casquette Esclapez Diving noir, coutures blanche, réglable avec velcro, logo brodé. Esclapez diving cap black, white sewings, adaptable cap with velcro, embroidered logo. Gorra Esclapez Diving negro, sewings blanco. Adaptable con Velcro, logotipo bordado.

37


38


Sac à palmes de 33 litres. Sac en polyester 600D. Mousse de protection sur chaque côtépour protéger les extrémités des palmes. Fermeture sur la longueur. Deux curseurs, possibilité de fermer avec cadenas. Sangles de portage + bandoulière. Porte nom. Dimensions: 92 cm x 24 cm x 15 cm. Aussi bien adapté pour des palmes courtes de plongée que pour des longues de chasse. Volume: 33 litres. Peut contenir deux paires de palmes. Couleur: vert sombre JBE.

Fins bag of 33 liters. Bag Polyester 600D; A protection foam on each side to protect extremities of your fins; Full length zipper; 2 sliders and the possibility to fit a padlock thru; Handles + shoulder strap; Name holder; Dimensions: 920*240*150; You can fit in diving fins or spearfishing fins; Volume: 33 liters; Color: dark green JBE.

Bolsa para aletas de 33 litros. Bolsa de polyester 600D. Espuma de protección en ambos lados para proteger los extremos de las aletas. Cierre longitudinal. Dos cursores, posibilidad de cerrar con candado. Correas de transporte + bandolera. Portaetiquetas. Dimensiones: 92 cm x 24 cm x 15 cm. Adaptada tanto para las aletas cortas de buceo como para las largas de pesca. Volumen: 33 litros. Puede contener dos pares de aletas. Color: verde oscuro JBE.

39


Sac polyvalent de 102 litres.

40

2 poignées de portage, une bandoulière matelassée. Fermeture sur toute la longueur. 2 curseurs et possibilité de mettre un cadenas. Structure légère et resistante en nid d’abeille recouverte d’une toile en nylon. Fond externe en tarpaulin 1000D avec pieds. Volume: 102 litres. Poids: 2 kg. Dimensions: 91 cm x 32 cm x 35 cm. Couleurs: vert sombre Jb Esclapez.

Bag multi-purpose of 102 liters. 2 handles, 1 padded shoulder strap; Full length zipper; 2 sliders and the possibility to fit a padlock thru; Light structure and honeycomb stitch frame with a jersey cover; External bottom Tarpaulin 1000D with foot; Volume: 102 liters; Weight: 2 kg; Dimensions: 910*320*350; Color: Dark green Jb Esclapez.

Bolsa polivalente de 102 litros. 2 asas de transporte, una bandolera acolchada. Cierre longitudinal completo. 2 cursores, posibilidad de cerrar con candado. Estructura ligera y resistente en nido de abeja recubierta de tela de nylon. Fondo externo de lona impermeable (tarpaulin 1000D) con apoyos. Volumen: 102 litros. Peso: 2 kg. Dimensiones: 91 cm x 32 cm x 35 cm Colores: verde oscuro JB Esclapez.


Sac de voyage de 133 litres, extrêment robuste. Sac extrêmement robuste avec roulettes renforcées. Chargé à 30 kg résiste à des chutes de 50 cm sur le béton ou la descente de 30 marches d’escalier. Poignée de traction surbaissée pour tracter sans gêne. Bien équilibré: pas d’effet de balancement pendant la traction. Résiste à une force d’arrachement de 75 kg par poignées. Poids: 4,25 kg. Volume de 133 litres. Dimensions: 87 cm x 41,5 cm x 37 cm. Boucle d’amarrage sur sa partie supérieure pour accrocher le sac à palmes JB Esclapez. Fond rigide et léger en structure nid d’abeille recouvert d’une toile de nylon. Fond externe en tarpaulin 1000D protégées par 3 baguettes. Couleur: vert sombre JB Esclapez.

Bolso de viaje de 133 litros, extremadamente robusto. Traveller bag of 133 liters, extremely robust. Bag with a robust frame constitution and reinforced wheels: Loaded at 30 kg; Can endure fall of 50 cm on the concrete; Can endure a fall of 30 steps; Handles are pulled down enough to allow towing the bag with no troubles; Well- balanced . No swaying effect. Resist to a tearing force of 75 kg per handle; Weight: 4,25 kg for a maximum live loads; Volume of 133 liters (Dimensions: 870*415*370): it allows to load all diving and spearfishing equipment; The clip on the top part of the bag to attach the Jb Esclapez fins bag on; A bottom stiff but light with a structure honeycomb stitch with a jersey cover; External bottom Tarpaulin 1000D protected with 3 sticks; Color: dark green Jb Esclapez.

Bolso extremadamente robusto con rueditas reforzadas. Con una carga de 30 kg, resiste caídas desde 50 cm sobre asfalto o el descenso de 30 escalones. Asa de tracción para un transporte más ágil. Bien equilibrado: tracción sin balanceos. Asas que resisten una fuerza de desgarro de 75 kg. Peso: 4,25 kg. Volumen de 133 litros. Dimensiones: 87 cm x 41,5 cm x 37 cm. Hebilla de sujeción en la parte superior para enganchar la bolsa para aletas JB Esclapez. Fondo rígido y ligero con estructura en nido de abeja recubierta de tela de nylon. Fondo externo de lona impermeable (tarpaulin 1000D) protegido mediante 3 varillas. Color: verde oscuro JB Esclapez.

41


Sacs étanches de 15, 30, ou 50 litres. Souple et résistant. 2 bretelles sac à dos pour la version 50 litres. Boucles en ivnox passivé. Coutures thermo-soudées sur toute la longueur du sac. Méthode de fermeture inscrite sur le côté opposé de la languette.

42

Waterproof bags of 15L, 30L, and 50 liters. Soft & strong; 2 shoulder straps for the version 50 liters; Stainless steel buckle; Sewing thermo sealed on the bag length; Instructions on the side tongue; Tongue thickness: 2mm.

Bolsas estancas de 15, 30 ó 50 litros. Flexibles y resistentes. 2 bandoleras estilo mochila para la versión de 50 litros. Hebillas de acero inoxidable pasivado. Costuras termosoldadas en toda la longitud de la bolsa. Método de cierre colocado en el lado opuesto a la lengüeta.


43


44


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.