Tamai

Page 1

Jet Mig Star Tornado

Asciuga posate professionali Professional Cutlery Dryer Dispositifs de sĂŠchage des couverts professionnel Professionelle Bestecktrockner Secadores de cubiertos profesionales

tleryDryerCutlery


Star new Lid

Star Cod. 1100

­Modello Star Modello semiautomatico ed il più versatile in quanto può asciugare oltre alle posate inox o argento anche piccoli utensili di acciaio di uso normale nelle cucine. L’interno è composto da una vasca in acciaio inox con il tutolo di mais, riscaldata tramite una resistenza e da un motovibratore. Per l’estrazione delle posate utilizza un cesto inox forato. Viene montato su di un supporto carrellato per essere posizionato nel modo più funzionale. La produzione è di 50/60 posate per ciclo che ha una durata di 50 secondi circa. La costruzione è interamente in acciaio inox. Caratteristiche tecniche Struttura: Acciaio inox Dimensioni: 440x480x870 mm Peso: 33 Kg. Alimentazione: monofase 230V 50Hz Assorbimento: 0.75 Kw Circuito di comando: 24V Produzione: 50/60 posate per ciclo di 50” Dotazioni standard: 1 conf. tutolo di mais da Kg. 5

Star model - Cod. 1100 E Semi-automatic model, the most versatile as it can dry not only stainless steel and silver cutlery but also other small steel utensils that are frequently used in the kitchen. Inside there is a stainless steel tank containing the corncob, heated by an electrical element and a motor vibrator. A perforated stainless steel basket is used to extract the cutlery. It is mounted on a support with wheels for easy and functional positioning. Production rate: 50/60 pieces of cutlery every 50-second cycle. Built entirely in stainless steel.

Modèle Star - Cod. 1100 E Ce modèle semi-automatique est le plus polyvalent du fait qu’il peut sécher non seulement les couverts en acier inox ou en argent mais également les autres petits ustensiles en acier couramment utilisés en cuisine. Il contient un réservoir en acier inox dans lequel se trouvent les rafles de maïs et qui est réchauffé par une résistance et un vibrateur électrique. Un panier en acier inox perforé permet de sortir les couverts. Il est monté sur un support sur roues pour une mise en place plus pratique. Taux de production: 50/60 couverts par cycle d’environ 50 secondes. Entièrement construit en acier inox.

Modell Star - Cod. 1100 E Halbautomatisches und außerordentlich vielseitiges Modell, das nicht nur Edelstahloder Silberbesteck, sondern auch kleine Küchenwerkzeuge aus Stahl trocknet. Der Innenraum besteht aus einem die Maisspindel enthaltenden Edelstahlbecken, das durch einen Heizwiderstand erhitzt wird, und aus einem Rüttelmotor. Zum Herausnehmen des Bestecks wird ein gelochter Edelstahlkorb verwendet. Das Gerät wird auf einen Rollwagen montiert, damit es bequem verschoben werden kann. Pro Zyklus werden bei einer Zyklusdauer von zirka 50 Sekunden 50/60 Bestecke getrocknet. Komplett aus Edelstahl gebaut.

Modelo Star - Cod. 1100 E Es el modelo semiautomático y el más versátil, pues no sólo seca los cubiertos de inox y plata, sino también pequeños utensilios de acero normalmente utilizados en las cocinas. El interior consta de un tanque de acero inox con la tusa de maíz, calentado mediante una resistencia y por un motovibrador. Para la extracción de los cubiertos se utiliza un cesto de acero inox perforado. La máquina está montada sobre un soporte de ruedas que permite colocarla en el lugar más adecuado. La producción es de 50/60 cubiertos por ciclo y cada ciclo dura unos 50 segundos. La construcción ha sido totalmente realizada en acero inox.

Technical features Structure: Stainless steel Sizes: 440x480x870 mm Weight: 33 Kg. Power supply: single phase 230V 50Hz Absorption: 0.75 Kw Power circuit: 24V Production: 50/60 pieces of cutlery in 50” cycle Supplied with: 1 box of corncob Kg. 5

Caractéristiques techniques Structure: Acier inox Dimensions: 440x480x870 mm Poids: 33 Kg. Alimentation: monophasée 230V 50Hz Absorption: 0,75 Kw Circuit de commande: 24V Production: 50/60 couverts par cycle de 50” Équipement standard: 1 paquet de 5 Kg. de rafles de maïs

Technische Eigenschaften Struktur: Edelstahl Abmessungen: 440x480x870 mm Gewicht: 33 Kg. Stromversorgung: Einphasenstrom 230V 50Hz Stromaufnahme: 0,75 Kw Steuerstromkreis: 24V Produktionsleistung: 50/60 Bestecke pro Zyklus zu 50” Standardausstattung: 1 Packung Maiskolbenspindeln zu 5 Kg.

Características técnicas Estructura: Acero inox Dimensiones: 440x480x870 mm Peso: 33 Kg. Alimentación: monofásica 230V 50Hz Absorción: 0,75 Kw Circuito de mando: 24V Producción: 50/60 cubiertos por ciclo de 50” Equipamiento estándar: 1 paquete de tusa de maíz de 5 Kg.


Mig Cod. 2100

Modello Mig Modello automatico da banco adatto ad ambienti di medie e piccole dimensioni. L’interno è composto da un tunnel a spirale quadro con il tutolo di mais costruito interamente in acciaio inox, da una resistenza e da un motovibratore. Le posate si inseriscono nella parte superiore ed escono dalla parte frontale. La produzione è di 2500/3000 posate ora. La costruzione è interamente in acciaio inox. Caratteristiche tecniche Struttura: Acciaio inox Dimensioni: 450x590x400 mm Peso: 32 Kg. Alimentazione: monofase 230V 50Hz Assorbimento: 0.70 Kw Circuito di comando: 24V Produzione: 2500/3000 posate ora Dotazioni standard: 1 conf. tutolo di mais da Kg. 5 Accessori: cesto portaposate 300x400 mm 1 supporto mobile per cesto raccogliposate 1 supporto carellato 1 bocca di entrata posate

Mig model - Cod. 2100 E Automatic counter-top model, suited to medium and small facilities. Inside the machine there is a square spiral tunnel in 100% stainless steel containing the corncob, an electrical element and a motor vibrator. The cutlery is placed in the top and removed from the front. Production rate: 2500/3000 pieces/hour. Built in 100% stainless steel.

Modèle Mig - Cod. 2100 E Ce modèle automatique d’établi est idéal pour les pièces de moyennes et petites dimensions. Il contient un tunnel carré à spirale dans lequel se trouvent les rafles de maïs. Entièrement construit en acier inox, il est composé d’une résistance et d’un vibrateur électrique. Les couverts doivent être introduits par le haut et ressortis par l’avant. Taux de production: 2500/3000 couverts par heure. Entièrement construit en acier inox.

Modell Mig - Cod. 2100 E Automatisches Tischmodell für mittelgroße und kleinere Räumlichkeiten. Der Innenraum besteht aus einem vollständig aus Edelstahl gefertigten quadratischen spiralenförmigen Tunnel mit der Maiskolbenspindel, einem Heizwiderstand und einem Rüttelmotor. Das Besteck wird durch das Oberteil geladen und an der Vorderseite entnommen. Pro Stunde werden zirka 2500/3000 Bestecke getrocknet. Komplett aus Edelstahl gebaut.

Modelo Mig - Cod. 2100 E Modelo automático de banco ideal para ambientes medianos y pequeños. El interior está compuesto por un túnel en espiral cuadrado con la tusa de maíz, totalmente realizado en acero inox, así como por una resistencia y un motovibrador. Los cubiertos entran por la parte superior y salen por la delantera. La producción es de 2500/3000 cubiertos por hora. La construcción ha sido totalmente realizada en acero inox.

Technical features Structure: Stainless steel Sizes: 450x590x400 mm Weight: 32 Kg. Power supply: single phase 230V 50Hz Absorption: 0.70 Kw Power circuit: 24V Production: 2500/3000 pieces/hour Supplied with: 1 box of corncob Kg. 5 Accessories: cutlery basket 300x400mm 1 mobile support for cutlery basket 1 wheel-mounted support 1 cutlery entrance opening

Caractéristiques techniques Structure: Acier inox Dimensions: 450x590x400 mm Poids: 32 Kg. Alimentation: monophasée 230V 50Hz Absorption: 0,70 Kw Circuit de commande: 24V Production: 2500/3000 couverts par heure Équipement standard: 1 paquet de 5 Kg. de rafles de maïs Accessoires: ­ panier à couverts 1 support mobile pour panier à couverts 1 support sur roues 1 bouche d’entrée des couverts

Technische Eigenschaften Struktur: Edelstahl Abmessungen: 450x590x400 mm Gewicht: 32 Kg. Stromversorgung: Einphasenstrom 230V 50Hz Stromaufnahme: 0,70 Kw Steuerstromkreis: 24V Produktionsleistung: 2500/3000 Bestecke pro Stunde Standardausstattung: 1 Packung Maiskolbenspindeln zu 5 Kg. Zubehör: Besteckkorb 1 Bewegliches Teil für Besteckkorb 1 Rollwagen 1 Besteckbeschickung söffnung

Características técnicas Estructura: Acero inox Dimensiones: 450x590x400 mm Peso: 32 Kg. Alimentación: monofásica 230V 50Hz Absorción: 0.70 Kw Circuito de mando: 24V Producción: 2500/3000 cubiertos por hora Equipamiento estándar: 1 paquete de tusa de maíz de 5 Kg. Accesorios: cesto porta cubiertos 300x400 1 soporte móvil para cesto porta cubiertos 1 soporte de rieda 1 boca de entrada de cubiertos


Jet

Cod. 3100

Modello Jet Modello automatico adatto ad ambienti di medie e grandi dimensioni. L’interno è composto da un tunnel a spirale con il tutolo di mais costruito interamente in acciaio inox, da una resistenza e da un motovibratore. Le posate si inseriscono nella parte superiore ed escono dalla parte frontale. Viene fornito su quattro ruote per essere posizionato e spostato nel modo più funzionale. Può essere fornito con un supporto completo di cesto portaposate. La produzione è di 5/6000 posate ora. ­La costruzione è interamente in acciaio inox. Caratteristiche tecniche Struttura: Acciaio inox Dimensioni: 700x600x760 mm Peso: 80 Kg. Alimentazione: monofase 230V 50Hz Assorbimento: 0.90 Kw Circuito di comando: 24V Produzione: 5/6000 posate ora Dotazioni standard: 1 conf. tutolo di mais da Kg. 7 Accessori: supporto per cesto portaposate cesto portaposate

Jet model - Cod. 3100 E Automatic model suited to medium and large sized facilities. Inside the machine there is a 100% stainless steel spiral tunnel containing the corncob, an electrical element and a motor vibrator. The cutlery is placed in the top and removed from the front. Supplied on four wheels for each and functional positioning. Can be supplied with a support complete with cutlery basket. Production rate: 5/6000 pieces/hour. Built entirely in stainless steel.

Modèle jet - Cod. 3100 E Ce modèle automatique est idéal pour les pièces de moyennes et de grandes dimensions. Il contient un tunnel à spirale dans lequel se trouvent les rafles de maïs. Entièrement construit en acier inox, il est composé d’une résistance et d’un vibrateur électrique. Les couverts doivent être introduits par le haut et ressortis par l’avant. Il est monté sur quatre roues pour une mise en place et un déplacement plus pratiques. Un support et un panier à couverts peuvent également être fournis. Taux de production: 5/6000 couverts par heure. Entièrement construit en acier inox.

Modell Jet - Cod. 3100 E Automatisches Modell für mittelgroße und große Räumlichkeiten. Der Innenraum besteht aus einem vollständig aus Edelstahl gefertigten spiralenförmigen Tunnel mit der Maiskolbenspindel, einem Heizwiderstand und einem Rüttelmotor. Das Besteck wird durch das Oberteil geladen und an der Vorderseite entnommen. Das Modell Jet wird auf vier Räder montiert geliefert, damit es leicht verschoben werden kann. Auf Anfrage kann das Gerät mit einer Halterung komplett mit Besteckkorb geliefert werden. Pro Stunde werden zirka 5/6000 Bestecke getrocknet. Komplett aus Edelstahl gebaut.

Modelo Jet - Cod. 3100 E Modelo automático ideal para ambientes medianos y grandes. El interior está compuesto por un túnel en espiral con la tusa de maíz, totalmente realizado en acero inox, así como por una resistencia y un motovibrador. Los cubiertos entran por la parte superior y salen por la delantera. La máquina está dotada de cuatro ruedas que permiten colocarla y moverla lo más cómodamente posible. También puede equiparse con un soporte dotado de cesto porta-cubiertos. La producción es de 5/6000 cubiertos por hora. La construcción ha sido totalmente realizada en acero inox.

Technical features Structure: Stainless steel Sizes: 700x600x760 mm Weight: 80 Kg. Power supply: single phase 230V 50Hz Absorption: 0.90 Kw Power circuit: 24V Production: 5/6000 pieces/hour Supplied with: 1 box of corncob Kg. 7 Accessories: cutlery basket support cutlery basket

Caractéristiques techniques Structure: Acier inox Dimensions: 700x600x760 mm Poids: 80 Kg. Alimentation: monophasée 230V 50Hz Absorption: 0,90 Kw Circuit de commande: 24V Production: 5/6000 couverts par heure Équipement standard: 1 paquet de 7 Kg. de rafles de maïs Accessoires: support pour panier à couverts ­ panier à couverts

Technische Eigenschaften Struktur: Edelstahl Abmessungen: 700x600x760 mm Gewicht: 80 Kg. Stromversorgung: Einphasenstrom 230V 50Hz Stromaufnahme: 0,90 KW Steuerstromkreis: 24V Produktionsleistung: 5/6000 Bestecke pro Stunde Standardausstattung: 1 Packung Maiskolben spindeln zu 7 Kg. Zubehör: Halterung für Besteckkorb Besteckkorb

Características técnicas Estructura: Dimensiones: Peso: Alimentación: Absorción: Circuito de mando: Producción: Equipamiento estándar: Accesorios:

Acero inox 700x600x760 mm 80 Kg. monofásica 230V 50Hz 0.90 Kw 24V 5/6000 cubiertos por hora 1 paquete de tusa de maíz de 7 Kg. soporte para cesto porta-cubiertos cesto porta-cubiertos


Tornado Cod. 4100

Modello Tornado Modello automatico adatto ad ambienti di grandi dimensioni. L’interno è composto da un tunnel a spirale con il tutolo di mais costruito interamente in acciaio inox, da una resistenza e da un motovibratore. Le posate si inseriscono nella parte superiore ed escono dalla parte frontale. Viene fornito su quattro ruote per essere posizionato e spostato nel modo più funzionale. Può essere fornito con un supporto completo di cesto portaposate. La produzione è di 10/12000 posate ora. La costruzione è interamente in acciaio inox. Caratteristiche tecniche Struttura: Acciaio inox Dimensioni: 850x700x820 mm Peso: 98 Kg. Alimentazione: 400V 3P+N+PE/50Hz Assorbimento: 1.50 Kw Circuito di comando: 24V Produzione: 10/12000 posate ora Dotazioni standard: 2 conf. tutolo di mais da Kg. 5 Accessori: supporto per cesto portaposate cesto portaposate

Tornado model - Cod. 4100 E Automatic model suited to large sized facilities. Inside the machine there is a 100% stainless steel spiral tunnel containing the corncob, an electrical element and a motor vibrator. The cutlery is placed in the top and removed from the front. Supplied on four wheels for each and functional positioning. Can be supplied with a support complete with cutlery basket. Production rate: 10/12000 pieces/hour. Built entirely in stainless steel.

Modèle Tornado - Cod. 4100 E Ce modèle automatique est idéal pour de grandes dimensions. Il contient un tunnel à spirale dans lequel se trouvent les rafles de maïs. Entièrement construit en acier inox, il est composé d’une résistance et d’un vibrateur électrique. Les couverts doivent être introduits par le haut et ressortis par l’avant. Il est monté sur quatre roues pour une mise en place et un déplacement plus pratiques. Un support et un panier à couverts peuvent également être fournis. Taux de production: 10/12000 couverts par heure. Entièrement construit en acier inox.

Modell Tornado - Cod. 4100 E Automatisches Modell für große Räumlichkeiten. Der Innenraum besteht aus einem vollständig aus Edelstahl gefertigten spiralenförmigen Tunnel mit der Maiskolbenspindel, einem Heizwiderstand und einem Rüttelmotor. Das Besteck wird durch das Oberteil geladen und an der Vorderseite entnommen. Das Modell Jet wird auf vier Räder montiert geliefert, damit es leicht verschoben werden kann. Auf Anfrage kann das Gerät mit einer Halterung komplett mit Besteckkorb geliefert werden. Pro Stunde werden zirka 10/12000 Bestecke getrocknet. Komplett aus Edelstahl gebaut.

Modelo Tornado - Cod. 4100 E Modelo automático ideal para ambientes grandes. El interior está compuesto por un túnel en espiral con la tusa de maíz, totalmente realizado en acero inox, así como por una resistencia y un motovibrador. Los cubiertos entran por la parte superior y salen por la delantera. La máquina está dotada de cuatro ruedas que permiten colocarla y moverla lo más cómodamente posible. También puede equiparse con un soporte dotado de cesto porta-cubiertos. La producción es de 10/12000 cubiertos por hora. La construcción ha sido totalmente realizada en acero inox.

Technical features Structure: Stainless steel Sizes: 850x700x820 mm Weight: 98 Kg. Power supply: 400V 3P+N+PE/50Hz Absorption: 1.50 Kw Power circuit: 24V Production: 10/12000 pieces/hour Supplied with: 2 boxes of corncob Kg. 5 Accessories: cutlery basket support cutlery basket

Caractéristiques techniques Structure: Acier inox Dimensions: 850x700x820 mm Poids: 98 Kg. Alimentation: 400V 3P+N+PE/50Hz Absorption: 1.50 Kw Circuit de commande: 24V Production: 10/12000 couverts par heure Équipement standard: 2 paquets de 5 Kg. de rafles de maïs Accessoires: support pour panier à couverts panier à couverts

Technische Eigenschaften Struktur: Edelstahl Abmessungen: 850x700x820 mm Gewicht: 98 Kg. Stromversorgung: 400V 3P+N+PE/50Hz Stromaufnahme: 1.50 Kw Steuerstromkreis: 24V Produktionsleistung: 10/12000 Bestecke pro Stunde Standardausstattung: 2 Packung Maiskolbenspindeln zu 5 Kg. Zubehör: Halterung für Besteckkorb 1 Besteckkorb

Características técnicas Estructura: Dimensiones: Peso: Alimentación: Absorción: Circuito de mando: Producción: Equipamiento estándar: Accesorios:

Acero inox 700x600x760 mm 80 Kg. 400V 3P+N+PE/50Hz 0.90 Kw 24V 10/12000 cubiertos por hora 2 paquetes de tusa de maíz de 5 Kg. soporte para cesto porta-cubiertos cesto porta-cubiertos


Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accessorios

Star

1 Confezione di tutolo di mais da Kg. 5 1 Box of corncob Kg. 5 1 Paquet de 5 Kg. de rafles de maïs 1 Packung Maiskolbenspindeln zu 5 Kg. 1 Paquete de tusa de maiz de 5 Kg.

Cod. 501 Cod. 501 E Cod. 501 E Cod. 501 E Cod. 501 E

Mig

1 Confezione di tutolo di mais da Kg. 5 1 Box of corncob Kg. 5 1 Paquet de 5 Kg. de rafles de maïs 1 Packung Maiskolbenspindeln zu 5 Kg. 1 Paquete de tusa de maiz de 5 Kg.

Cod. 501 Cod. 501 E Cod. 501 E Cod. 501 E Cod. 501 E

Jet

Tornado

Cesto raccogli posate Cutlery basket Panier à couverts Besteckkorb Cesto porta-cubiertos 300x400 mm

Cod. 2102 Cod. 2102 E Cod. 2102 E Cod. 2102 E Cod. 2102 E

Supporto mobile per cesto raccogliposate Mobile support for cutlery basket Support mobile pour panier à couverts Bewegliches Teil für Besteckkorb Soporte móvil para cesto porta-cubiertos

Cod. 2101 Cod. 2101 E Cod. 2101 E Cod. 2101 E Cod. 2101 E

Supporto carrellato Wheel-mounted support Support sur roues Rollwagen Soporte de ruedas

Cod. 2103 Cod. 2103 E Cod. 2103 E Cod. 2103 E Cod. 2103 E

Bocca di entrata posate Cutlery entrance opening Besteckbeschickung söffnung Bouche d’entrée des couverts Boca de entrada de cubiertos

Cod. 2104 Cod. 2104 E Cod. 2104 E Cod. 2104 E Cod. 2104 E

1 Confezione tutolo di mais da Kg. 7 1 Box of corncob Kg. 7 1 paquet de 7 Kg. de rafles de maïs 1 Packung Maiskolbenspindeln zu 7 Kg. 1 Paquete de tusa de maiz de 7 Kg.

Cod. 701 Cod. 701 E Cod. 701 E Cod. 701 E Cod. 701 E

Cesto portaposate 300x400 mm Cutlery basket 300x400 mm Panier à couverts Besteckkorb Cesto porta-cubiertos 300x400 mm

Cod. 3101 Cod. 3101 E Cod. 3101 E Cod. 3101 E Cod. 3101 E

Supporto per cesto raccogliposate Cutlery basket support Support pour panier à couverts Halterung für Besteckkorb Soporte para cesto porta-cubiertos

Cod. 3102 Cod. 3102 E Cod. 3102 E Cod. 3102 E Cod. 3102 E

2 Confezioni tutolo di mais da Kg. 5 2 Boxes of corncob Kg. 5 2 Paquets de 5 Kg. de rafles de maïs 2 Packung Maiskolbenspindeln zu 5 Kg. 2 Paquetes de tusa de maiz de 5 Kg.

Cod. 501 Cod. 501 E Cod. 501 E Cod. 501 E Cod. 501 E

Cesto raccogliposate Cutlery basket Panier à couverts Besteckkorb 600x400 mm Cesto porta-cubiertos 600x400 mm

Cod. 4101 Cod. 4101 E Cod. 4101 E Cod. 4101 E Cod. 4101 E

Supporto per cesto raccogliposate Cutlery basket support Support pour panier à couverts Halterung für Besteckkorb Soporte para cesto porta-cubiertos

Cod. 4102 Cod. 4102 E Cod. 4102 E Cod. 4102 E Cod. 4102 E


Programma Cutlery Dryer Il programma Cutlery Dryer significa asciugatura, brillantezza e, soprattutto, sanificazione delle posate rappresentando un innovazione importante nel settore delle attrezzature per la ristorazione. È composto di quattro modelli diversi nelle dimensioni, quantità di produzione e utilizzo per meglio adattarsi alle varie esigenze degli ambienti di cucina, ma si eguaglia nei vantaggi e nella qualità: - costruzione interamente in acciaio inox 304 18/10 – utilizzo di componenti moderni e prodotti in Italia – igiene e pulizia, la resistenza fa raggiungere la temperatura di 80°C distruggendo i germi patogeni conforme alla normativa HACCP. Durata del tutolo di mais 120 gg. Cutlery Dryer Programme The Cutlery Dryer programme means dry, sparkling and above all sanitised cutlery, representing an important innovation in the catering equipment market. The range includes some models, each with different sizes, production quantities and uses, to adapt to the various demands of each kitchen, but all offering the same advantages and excellent quality: - built entirely in 304 18/10 stainless steel - made in Italy using only the most modern components - hygiene, cleanliness and resistance, reaching a temperature of 80°C to destroy pathogen germs in compliance with HACCP regulations. Duration of corncob: 120 days. Programme Cutlery Dryer Le programme Cutlery Dryer garantit le séchage, l’éclat et en particulier la stérilisation des couverts. Il représente ainsi une innovation importante sur le marché de l’équipement de restauration. Cette gamme propose différents modèles différents par leurs dimensions, quantités de production et utilisations, ce qui lui permet de se conformer au mieux aux demandes de chaque cuisine. Ils offrent tous les mêmes avantages et une excellente qualité: - entièrement construit en acier inox 304 18/10 - fabriqué en Italie avec les composants les plus modernes - hygiène et nettoyage: la résistance permet d’atteindre une température de 80°C et de détruire les germes pathogènes conformément aux normes HACCP. Durée des rafles de maïs: 120 jours. Programm Cutlery Dryer Das Cutlery Dryer Programm steht für trockenes, glänzendes und insbesondere für desinfiziertes Besteck und ist eine wichtige Innovation im Bereich der Gastronomieausstattung. Das Angebot besteht aus verschiedene Modellen, die sich bei gleichen Vorteilen und gleicher Qualität durch Abmessungen, Produktionsmengen und Einsatz unterscheiden, um sich besser den verschiedenen Anforderungen der Küchen anzupassen: - Vollständig aus Edelstahl 304 18/10 gefertigt - Verwendung moderner, in Italien gefertigter Komponenten - Hygiene und Reinigung, der Heizwiderstand gewährleistet eine Temperatur von 80°C und zerstört die Krankheitserreger gemäß den Vorschriften der HACCP-Norm. Haltbarkeit der Maiskolbenspindel: 120 Tage. Programa Cutlery Dryer El programa Cutlery Dryer significa secado, brillo y, sobre todo, desinfección de los cubiertos, representando así una importante innovación en el sector de los equipos para la restauración. Consta de varios modelos que se diferencian por sus dimensiones, cantidad de producción y utilización para adaptarse lo mejor posible a las variadas exigencias de los ambientes de cocina, pero mantienen las mismas ventajas y calidad: - construcción totalmente realizada en acero inox 304 18/10 - uso de componentes modernos fabricados en Italia - higiene y limpieza, la resistencia permite alcanzar una temperatura de 80°C, destruyendo los gérmenes patógenos de conformidad col la normativa HACCP. Duracion de la tusa de maíz: 120 días.


The company has more than thirty years’ experience in the catering sector, and is specialised in the production of professional cutlery dryers. Our products are MADE IN ITALY using only the highest quality materials, and are continuously tested during production phase to assure compliance with all applicable laws and regulations.

TONO KAMOTO - europrint.it - 01/15 - 15U0051

Azienda con esperienza trentennale nel settore della ristorazione, specializzata nella produzione di asciuga posate professionali. I nostri prodotti sono realizzati con materiali di ottima qualità MADE IN ITALY, costantemente collaudati nella fase produttiva e conformi alle leggi e norme vigenti.

Forte de trente ans d’expérience sur le marché de la restauration, notre entreprise est spécialisée dans la production de dispositifs de séchage des couverts professionnels. Nos produits sont tous fabriqués avec des matériaux d’excellente qualité MADE IN ITALY, sont toujours soumis à essais durant la phase de production et sont conformes aux lois et aux normes en vigueur. Unternehmen mit dreißigjähriger Erfahrung im Gastronomiebereich, spezialisiert auf die Fertigung von professionellen Bestecktrocknern. Unsere Produkte werden aus Materialien bester Qualität MADE IN ITALY gefertigt, die den anwendbaren Gesetzen und Normen entsprechen, und während des Produktionsvorgangs ständig geprüft werden. Empresa con treinta años de experiencia en el sector de equipos para la restauración, especializada en la producción de secadores de cubiertos profesionales. Todos nuestros productos se realizan con materiales de óptima calidad (MADE IN ITALY), constantemente probados durante la fase de producción y conformes con las leyes y normativas vigentes.

Tamai Giovanni &C. s.n.c. Via dell’Artigiano, 10 - 30021 Caorle (Ve) Italy Tel. +39 0421 210112 - Fax +39 0421 218266 info@tamaiequipment.com­ www.cutlerydryer.com

erCutleryDryerCut


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.