Rental Catalogue

Page 1

ENVIRO ENVIRO

LOCATION RENTALS Environmental Remediation Equipment Inc.

™ ™


AIR

2

EAU

16

SANTÉ SÉCURITÉ

26

SOL

32

FILTRATION / RÉHABILITATION

36

water health & safety soil

filtration / remediation

SERVICES RÉPARATION ET ÉTALONNAGE

Voir couverture arrière pour les informations concernant les commandes. See inside back cover for ordering information.


POURQUOI CHOISIR ERE? WHY E S CHOOE? ER

1. Support technique accueillant et spécialisé / Friendly and informative service 2. Service express disponible / Rush service available 3. Prix compétitifs / Competitive prices 4. Fins de semaine sans frais / Free weekends 5. Aucun frais pendant la période de transport / No charge for transit time 6. Formation gratuite offerte au centre de location ERE / Free in-house training


AIR

GEM 5000 PLUS

Le Gem™ 5000 Plus est conçue spécifiquement pour être utilisé sur les sites d’enfouissement pour la surveillance des gaz. Le Gem™ 5000 Plus échantillonne et analyse le contenu de méthane, dioxyde de carbone, l’oxygène, sulfure d’hydrogène et le monoxyde de carbone. The GEM™ 5000 Plus is designed specifically for use on landfills to monitor Landfill Gas (LFG) Collection & Control Systems. The GEM™ 5000 Plus samples and analyzes the methane, carbon dioxide and oxygen content of landfill gas with options for additional analysis.

EC

LANDT

E TE D R

CEN TR A

CE

E SER E D RIS V I O É UT

A

U Z E R T H O RI N VICE CE

S

CH4 O2 CO2 CO H2S POMPE / PUMP Débit / Flow Débit avec 80" H20 vacuum Flow With 80" H20 Vacuum CONDITION ENVIRONNEMENTALES ENVIRONMENTAL CONDITIONS Température de fonctionnement Operating Temperature Range Gamme de pression / Operating Pressure Humidité relative / Relative Humidity Pression barométrique Barometric Pressure Précision de la pression barométrique Barometric Pressure Accuracy ALIMENTATION / POWER SUPPLY Durée de vie de la batterie Battery Life Temps de chargement Charge Time

2

0–100% vol. (cellule IR / IR sensor) 0–25% vol. 0–100% vol. (cellule IR / IR sensor) 0–2,000 ppm 0–1,000 ppm

Typiquement 550 cc/min / typically 550 cc/min Approximativement 80 cc/min Approximately 80 cc/min

-10°–50°C (14°–122°F) -100" H2O, +100" H20 (-250 mbar, +250 mbar) 0-95% sans condensation / non condensing ± 14.7 in. Hg (±500 mbar) à partir de l’étalonnage de la pression / from calibration pressure ± 1%

Usage normal, 8 heures avec une charge complète Typical use, 8 hours from fully charged Approximativement 3 heures avec une batterie complètement déchargée Approximately 3 hours from complete discharge

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


GEM 2000 PLUS Moniteur pour site d’enfouissement Landfill Monitor

GEM 2000 CH4 O2 CO2

0–100% vol. (cellule IR / IR sensor) 0–25% vol. 0–100% vol. (cellule IR / IR sensor)

CH4 O2 CO2 CO H2S

0–100% vol. (cellule IR / IR sensor) 0–25% vol. 0–100% vol. (cellule IR / IR sensor) 0–2000 ppm 0–500 ppm

Option d’enregistrement de données disponible sur demande Datalogging kit available upon request

FOXBORO TVA 1000 PID/FID PID FID

0–2,000 ppm 0–50,000 ppm

Détecte les vapeurs organiques volatiles à l’aide des technologies PID et FID. Le PID fonctionne avec une lampe de 10.6 eV ayant la capacité de détecter tout composé organique volatile avec un potentiel d’ionisation inférieur à 10.6 eV. Le FID utilise l’hydrogène à 99.9% vol. pour alimenter la flamme interne (remplissage de la bonbonne inclus dans le prix de location). Le PID est calibré à l’isobutylène et le FID au méthane. Intrinsèquement sécuritaire pour Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C, D. Detects volatile organic vapors using both PID and FID technologies. The PID operates with a 10.6 eV lamp that will read VOCs with an ionization potential of less than 10.6 eV. The FID uses 99.9% hydrogen to fuel the internal flame (hydrogen cylinder is included in the rental rate). The PID is calibrated to Isobutylene and the FID is calibrated to Methane. Intrinsically safe for Class 1, Division 2, Groups A, B, C, D.

Expédition spéciale requise (Matières dangereuses) Special shipping required (Dangerous goods)

AIR

3


EAGLE 1

NOUVEAU / NEW

CHLORE OU AMMONIAC CHLORINE OR AMMONIA Cl2 NH3

0–3 ppm 0–75 ppm

4 GAZ 4 GASES Ensemble d’enregistrement des données disponible sur demande Datalogging kit available upon request L’instrument sera calibré selon les normes exigées Instrument will be calibrated with the demanded calibration standard

EAGLE 2

LIE

LEL

O2 CO H2S

0–100% LIE (étalonner CH4 ou Hexane) 0–100% LEL (calibrated CH4 or Hexane)

0–40% vol. 0–500 ppm 0–100 ppm

NOUVEAU / NEW

DIOXYDE D’AZOTE OU OXIDE NITRIQUE NITROGEN DIOXIDE & NITRIC OXIDE NO NO2

I

RK

IZ EN ED TER

C ENT RE AUT

SERV I D E RISÉ C E O

AU OR SE TH E C RVIC

4

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM

0–100 ppm 0–15 ppm


CONFIGURATION GAZ EXPLOSIF EXPLOSIVE GAS CONFIGURATION

OZONE

Hexane

Ozone

0–100% LIE / LEL 0–12,000 ppm 0–100% LIE / LEL 0–50,000 ppm 0–100% LIE / LEL 0–40,000 ppm

Méthane Methane

Hydrogène Hydrogen

0.01–1.00 ppm 0.01 ppm précision / accuracy

BIOGAZ BIOGAS CH4 O2 CO2

0–100% vol. (cellule IR / IR sensor) 0–40% vol. 0–70% vol. (cellule IR / IR sensor)

NOUVEAU / NEW

DIOXYDE DE SOUFRE

PID ET MONITEUR 5 GAZ PID & 5 GAS MONITOR

SULFUR DIOXIDE SO2

0–6.0 ppm

PID CH4 CO2 O2 CO H2S

0–2,000 ppm 0–100% vol. 0–60% vol. 0–40% vol. 0–500 ppm 0–100 ppm

AIR

5


RKI GX-2003 4 GAZ

4 GASES Moniteur pour espaces clos livré accompagné d’un certificat d’étalonnage. Confined space monitor delivered calibrated and comes with a calibration certificate.

LIE / LEL O2 CO H2S

0–100% LIE / LEL 0–40% vol. 0–500 ppm 0–100 ppm

RKI GX-2009 Le plus petit moniteur à 4 gaz au monde, livré accompagné d’un certificat d’étalonnage. World’s smallest 4 gas monitor delivered calibrated and comes with a calibration certificate.

LIE / LEL O2 CO H2S

0–100% LIE / LEL 0–40% vol. 0–500 ppm 0–100 ppm

NOUVEAU / NEW

RKI GX-2012 4 GAZ

4 GASES Moniteur pour espaces clos livré accompagné d’un certificat d’étalonnage. Confined space monitor delivered calibrated and comes with a calibration certificate.

LIE / LEL O2 CO H2S

6

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM

0–100% LIE / LEL 0–40% vol. 0–500 ppm 0–100 ppm


RKI GX-6000

NOUVEAU / NEW

6 GAZ, ÉCHANTILLONNAGE AVEC PID ET SUPER TOXIQUES 6 GAS, SAMPLE DRAW WITH PID & SUPER TOXICS Moniteur portable pour les COV • Bibliothèque de plus de 600 COV • Mode PPM pour vérification de fuite • Alarme de panique et pompe d'échantillonnage interne • Léger, petit et robuste, homologué IP-67 • Batteries interchangeables Li-ion / alcaline • Capteurs, batteries, filtres et pompe facile à remplacer sur site Portable Handheld VOC Monitor • Library of over 600 VOCs • PPM leak check mode • Panic alarm & Internal sample pump • Light weight, small, rugged IP-67 design • Interchangeable battery packs Li-ion / alkaline • Field replaceable sensors, batteries, filters & pump

CH4 O2 CO H2S VOC

0–100% LIE / LEL 0–40% vol. 0–500 ppm 0–100 ppm 0–6,000 ppm

Et / Ou And / Or SO2 CO2

0–6 ppm 0–1,0000 ppm

DRAGER X-AM 3000 4 GAZ

4 GASES Confined space monitor; delivered with a calibration certificate. RE DE N T UTOR S A I

V ICE ER É S

CE

Moniteur pour espaces clos livré accompagné d’un certificat d’étalonnage.

T AU V SER

DRA GER

H D IC ORIZE R E CENTE

LIE / LEL O2 CO H2S

0–100% LIE / LEL 0–40% vol. 0–500 ppm 0–100 ppm

AIR

7


MINIRAE 3000 / 2000 PID • 3 secondes de temps de réponse • Compensation d’humidité avec capteur intégré d’humidité et de température • Enregistrement de 6 mois • IP-67 conception étanche • 3-second response time • Humidity compensation with built-in humidity and temperature sensors • Six-month datalogging • IP-67 waterproof design

Applications : • Pétrole et gaz • Hazmat • Sécurité industrielle • Défense civile • Qualité de l'environnement et de l'air intérieur

• Plage de détection des COV de 0 à 15,000 ppm

• Plage de détection des COV de 0 à 10,000 ppm • VOC detection range from 0 to 10,000 ppm

• VOC detection range from 0 to 15,000 ppm

PPB RAE PID • Premier PID au monde capable de détecter les COV au niveau des ppb • 0–999 ppb (1 ppb résolution) • 0.01–9.99 ppm (0.01 ppm résolution) • 0.1–199.9 ppm (0.1 ppm résolution) • Choississez parmi une liste de plus de 250 composés • 15 000 points de capacité de mémoire • First PID in the world capable of detecting VOCs in the ppb range • 0–999 ppb (1 ppb resolution) • 0.01–9.99 ppm (0.01 ppm resolution) • 0.1–199.9 ppm (0.1 ppm resolution) • Choose from a list of more than 250 compounds • 15,000 data points memory capacity

8

• Oil and Gas • HazMat • Industrial Safety • Civil Defense • Environmental and Indoor Air Quality

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


PHOTOVAC 2020 COMBO PRO PID • Détection rapide de COV • 0.1–2,000 ppm isobutylène, 10.6 eV • 0.1–10,000 ppm isobutylène, 10.6 eV (avec 2020 ProPlus) • 100–20,000 ppm isobutylène avec dilution, 10.6 eV • 15,000 points de capacité de mémoire • Rapid VOC detection • 0.1–2,000 ppm isobutylene, 10.6 eV • 0.1–10,000 ppm isobutylene, 10.6 eV (with 2020 ProPlus) • 100–20,000 ppm isobutylene with dilution, 10.6 eV • 15,000 data points memory capacity

POMPE DRAEGER ACCURO DRAEGER ACCURO PUMP Pompe manuelle pour la détection et la mesure de plus de 1,000 gaz et vapeurs. Manual pump for the detection of more than 1,000 gases and vapours.

Tubes vendus séparément Tubes sold separately

JEROME 431X • Pour l’analyse simple et précise des vapeurs de mercure en milieu de travail et la localisation des déversements de mercure. • Mesure entre 0.001 et 0.999 mg de mercure par m3 d’air. • Designed for the easy and accurate analysis of mercury vapor in the workplace and for the location of mercury spills. • Range of 0.001 to 0.999 mg of mercury per m3 of air.

AIR

9


JEROME 631X ANALYSEUR DE SULFURE D'HYDROGÈNE JEROME 631X HYDROGEN SULFIDE ANALYZER Gamme de détection Detection Range Précision Precision Résolution Accuracy

0.003–50 ppm

5% déviation standard rélative 5% relative standard deviation Gamme / Range 0: ±0.003 ppm–0.050 ppm Gamme / Range 1: ±0.03 ppm–0.50 ppm Gamme / Range 2: ±0.3 ppm–5.0 ppm Gamme / Range 3: ±2 ppm–25 ppm Temps de réponse Mode échantillonnage / Sample mode Response Time 10–50 ppm en/in 13 sec. 1.0–10.0 ppm en/in 16 sec. 0.10–1.00 ppm en/in 25 sec. 0.001–0.100 ppm en/in 30 sec. Mode surveillance / Survey mode 10–50 ppm en/in 3 sec. 1.0–10.0 ppm en/in 6 sec. 0.10–1.00 ppm en/in 15 sec. 0.001–0.100 ppm en/in 20 sec. Débit / Flow Rate 150 cc/min ou/or 0.15 L/min Alimentation 100–120 V~, 50/60 Hz, 1 A ou/or 220–240 Power Requirements V~, 50/60 Hz, 1 A Batterie interne Nickel-cadmium rechargeable Internal Battery Pack Rechargeable nickel-cadmium Gamme d'environnement 0–40°C, sans condensation, non explosif Environmental Range 0–40°C, non-condensing, non-explosive Interfaces RS-232 PC à l'aide du logiciel Jerome communications / RS-232 PC using Jerome communications software

TSI Q-TRAK CO2 CO Temp. HR / RH Enregistrement Datalogging

10

0–5,000 ppm 0–500 ppm 0–60°C 5–95% 56,035

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


RÉGULATEURS CGA 600 CGA 600 REGULATORS

NLB-8600

NLB-417

Régulateur de débit sur demande

Avec jauge et valve, débit de 0,5 LPM

Demand Flow Regulator

With Gauge & Knob 0.5 LPM Flow Rate

RÉGULATEURS CGA C-10 CGA C-10 REGULATORS

NLB-8C10

NLB-517

Régulateur de débit sur demande

Avec jauge et valve, débit de 0,5 LPM

Demand Flow Regulator

With Gauge & Knob 0.5 LPM Flow Rate

AIR

11


ANÉMOMÈTRE TSI-9555A VELOCICALC TSI-9555A VELOCICALC ANEMOMETER Avec leur précision remarquable et leurs formidables caractéristiques, les instruments TSI VELOCICALC sont idéals pour les études dans des environnements propres de même que des tests généraux de vitesse de l’air. Il mesure la vitesse de l’air entre 0 et 9 999 pieds/min, avec une résolution de 1 pied/min (0.01 m/s), pour des températures variants entre 14 et 140°F (-10 et 60°C) et l’humidité de 0 à 95% HR. L’instrument mesure aussi la pression statique/différentielle de -15 à +15 po. H2O (-28.0 à +28.0 mm Hg, -3735 à +3735 Pa), pression barométrique de 20.36 à 36.648 po. Hg (517.15 à 930.87 mm Hg. Capacité d’enregistrement de données : plus de 26,500 échantillons et 100 tests ID à des intervalles de 1 seconde à 1 heure. With their remarkable accuracy and features, TSI’s VELOCICALC instruments are ideal for clean room studies and general air velocity tests. It measures the velocity between 0 and 9,999 feet/ min with 1 ft/min (0.01 m/s) resolution, temperature between 14 to 140°F (-10 to 60°C), humidity from 0 to 95% RH and static/differential pressure from -15 to +15 in. H2O (-28.0 to +28.0 mm Hg, -3,735 to +3,735 Pa), barometric pressure 20.36 to 36.648 in. Hg (517.15 to 930.87 mm Hg). Data Storage Capabilities: 26,500+ samples and 100 test IDs for intervals between 1 second to 1 hour.

TSI DUSTTRAK 8530 • Un photomètre laser portatif, fonctionnant à piles, qui mesure en temps réel les particules de poussières entre 0.001–100 mg/m3 dans l’air. • Aussi muni d’un enregistreur de données interne. • L’instrument peut fournir une mesure fiable de l’exposition des employés aux particules PM10, PM2.5, PM1.0 ou les différentes fractions de particules inhalables. • A portable, battery operated, laser photometer which gives you a real time digital read out of dust particles in the air between 0.001 to 100 mg/m3. • With an internal data logger. • The unit can provide reliable employee exposure to PM10, PM2.5, PM1.0 or respirable size fractions.

12

Moniteur de particules / Aerosol Monitor 0.001–100 mg/m3 0.1–10 μm

ARTICLE SUPPLÉMENTAIRE OPTIONAL EXTRA

Valise de protection anti-intempérie Environmental protection enclosure

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


AEROCET 531 •Instrument de surveillance des aérosols et compteur des particules •Mesure les contaminants en aérosol tels que la poussière, la fumée, les vapeurs et les brouillards. •Photomètres laser (5 mW, 780 nm) à diffusion de la lumière fonctionnant sur piles. •Enregistre jusqu’à 4,000 données qui peuvent être transférées vers un ordinateur à l’aide du logiciel AeroComm. •Lecture de la concentration massique PM1, PM2.5, PM7, inhalable, PM10 et TSP et comptage des particules (>0.5 micron et >5.0 microns) en temps réel, à un débit d’échantillonnage de 0.1 cfm (2.83 LPM). •Les senseurs de température et humidité complètent vos rapports d’échantillonnage. • Handheld Particle Mass Profiler & Counter • Measures the contaminants of aerosols such as dust, smoke, vapors and fogs.

• Photometers laser (5 mW, 780 nm) with diffusion of the light functioning on battery.

• Records up to 4,000 of data which can be transferred towards a computer using the AeroComm software.

• Reading of mass concentration PM1, PM2.5, PM7, inhalable, PM10 and TSP and counting of the two popular cumulative particle sizes (>0.5 microns and >5.0 microns) in real time, with a flow of sampling of 0.1 cfm (2.83 LPM). • The temperature and moisture sensors complete your sampling reports.

GILIAN SENSIDYNE BDX II Pompe d’échantillonnage de l’air, 0.5–3.0 LPM avec tubulure, clip d’attachement, tournevis et chargeur 115V.

TRE DE S EN AUTORI

AUT V SER

GIL

V ICE ER É S

C

Air sampling pump, 0.5–3.0 LPM with tubing, attachment clip, tool kit and 115V charger adapter.

IAN

H IC ORIZED R E C NTE E

AIR

13


BIOS DEFENDER Calibrateur pour pompe d’échantillonnage d’air 0.300–30 LPM fourni avec chargeur, manuel d’instruction, tubulure, certificat d’étalonnage et valise de transport Air pumps calibrator 0.300–30 LPM comes with charger, instruction manual, tubing, calibration certificate and carrying case

Bios 510L 5–500 mL/min Bios 510H 300–30 000 mL/min

CENTRE D’INFO

/ INFO CENTER

COMMENT LE PRÉLÈVEMENT DE TUBE DE CHARBON ACTIVÉ FONCTIONNE Un échantillon est rassemblé en ouvrant un tube, en le reliant à une pompe témoin, et en tirant l’air par le tube avec la pompe. Des produits chimiques aéro-portés sont emprisonnés sur la surface du charbon activé. Le tube est alors scellé avec les capuchons et envoyé à un laboratoire pour l’analyse.

HOW SORBENT TUBE SAMPLING WORKS Sorbent tube sampling is the NIOSH/OSHA approved method for collecting most hazardous gases and vapors from the air. Sorbent tubes have been established as a reliable tool for each of these sampling requirements.

Étui à tube Tube cover Pompe d’échantillonnage Sample pump

A sample is collected by opening a tube, connecting it to a sample pump, and pulling air through the tube with the pump. Airborne chemicals are trapped onto the surface of the sorbent. The tube is then sealed with push-on caps, and sent to a laboratory for analysis.

14

Fux d’air Air flow

Le prélèvement de tube de charbon activé est la méthode approuvée par NIOSH/ OSHA pour rassembler la plupart des gaz et vapeurs dangereux de l’air. Des tubes de charbon activé ont été établis comme outil fiable pour chacune des conditions de prélèvement.

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM

Tubulure Tygon Tygon tubing

Support de tube ajustable Adjustable tube holder


POMPE D’ÉCHANTILLONAGE ZEFON & ALLEGRO ZEFON & ALLEGRO HIGH FLOW SAMPLING PUMP Pompe d’échantillonnage d’air haut débit Allegro (3–30 LPM) fourni avec tubulure (4 pieds), trépied, rotamètre et valise de transport. Allegro High Flow Sampling Pump (3–30 LPM) comes with tubing (4 feet), tripod, flow meter and carrying case.

ARTICLE SUPPLÉMENTAIRE OPTIONAL EXTRA

Trépied supplémentaire pour la pompe d’échantillonage Zefon & Allegro ou la pompe d’échantillonage Gast

Extra tripod for Zefon & Allegro High Flow Sampling Pump or Gast High Flow Sampling Pump

GAS

T

Z NTED ER

CENTR AU

POMPE D’ÉCHANTILLONAGE GAST

E

SERV DE I E ORISÉ C T

A I SE UTHOR E RVICE C

GAST HIGH FLOW SAMPLING PUMP Pompe d’échantillonnage d’air à haut débit Gast (3–30 LPM) fourni avec tubulure (4 pieds), trépied, rotamètre et valise de transport. Gast High Flow Sampling Pump (3–30 LPM) comes with tubing (4 feet), tripod, flow meter and carrying case.

ARTICLE SUPPLÉMENTAIRE OPTIONAL EXTRA

Disponible à l’achat: Cassettes pour échantillonnage d’amiante et de moisissures. Available for purchase: Cassettes for sampling asbestos & mold.

AIR

15


EAU

WATER

CAMERA VIDÉO POUR INSPECTION DRAIN/PIPE VIDEO INSPECTION CAMERA

Le système d’inspection de canalisation est un puissant ensemble d’outils qui vous aide à localiser et diagnostiquer les problèmes dans un système de canalisation. Le système est largement utilisé dans l’inspection des égouts, des systèmes de climatisation, cheminée, plomberie, construction, tuyaux de câble et les tuyaux de ventilation centrales et d’autres endroits.

The system is widely used in inspections of sewer, central air conditioning, chimney, plumbing, building, cable pipe, pipe ventilation systems & other places. • Rotatable cable reel inside case • HD 480TVL SONY CCD camera, 135 wide angle • 7" Super bright TFT LCD monitor with DVR • 20-40M fiberglass rod cable • Super short stainless steel camera head • IPX8 waterproof level • Sapphire scratch-proof glass lens cover • Super bright white LEDs • Rechargeable high capacity Li-battery

CE

• Câble sur bobine rotative a l’intérieur de la valise • HD 480TVL SONY caméra CCD, 135 grand angle • 7" Super lumineux écran LCD TFT avec DVR • 20–40m câble de tige en fibre de verre • Tête de caméra en acier inoxydable • Niveau imperméable à l’eau IPX8 • Couvercle de la lentille de verre anti-rayures Sapphire • DEL blanches super lumineuses • Batterie rechargeable haute capacité Li

The pipe inspection system is a powerful set of tools that helps you locate & diagnose problems in a pipeline system.

N

H

T AU V SER

IC

16

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


HANNA 9829

• Multiparamètre de qualité d’eau Hanna 9829 • La configuration standard inclus : manuel d’instructions, certificat et solutions d’étalonnage (pH 4 & 7, cond 1413 μS) et valise de transport (cellule à flux continu, option d’enregistrement de données). • Permet de mesurer jusqu’à 15 paramètres pour la qualité d’eau (8 mesurés, 7 calculés). • Paramètres : Conductivité, Gravité Spécifique Eau De Mer, Salinité, Oxygène Dissous (O2), pH, pH en mV (étalonnage de pH), Pression Atmosphérique, Redox, Résistivité, Solides Dissous Totaux (TDS), Turbidité, Température (paramètre complémentaire). • The Hanna 9829 Water Quality Multiparameter in standard configuration comes with: instruction manual, calibration solutions (pH 4 & 7, Cond 1413 μS), and carrying case (flow through cell, datalogging options). • Capable of monitoring up to 15 different water quality parameters (8 measured, 7 calculated). • Parameters: Conductivity, Sea Water Specific Gravity, Salinity, Dissolved Oxygen (O2, pH, pH in mV (pH calibration), Atmospheric Pressure, Redox, Resistivity, Total Dissolved Solids (TDS), Turbidity, Temperature (complimentary parameter).

RE DE N T UTOR S A I

T AU V SER

HAN

V ICE ER É S

CE

HANNA 9828

NA

H D IC ORIZE ER E CENT

Avec turbidité! With turbidity!

Cellule de mesure en continu supplémentaire pour Hanna 9829, 9828, ou YSI 556 Extra flow cell for Hanna 9829, 9828, or YSI 556

• Multiparamètre de qualité d’eau Hanna 9828 • La configuration standard inclus : manuel d’instructions, certificat et solutions d’étalonnage (pH 4 & 7, cond 1413 μS) et valise de transport (cellule à flux continu, option d’enregistrement de données). • Permet de mesurer jusqu’à 13 paramètres pour la qualité d’eau (6 mesurés, 7 calculés). • Paramètres : Conductivité, Gravité Spécifique Eau De Mer, Salinité, Oxygène Dissous (O2), pH, pH en mV (étalonnage de pH), Pression Atmosphérique, Redox, Résistivité, Solides Dissous Totaux (TDS), Température (paramètre complémentaire). • The Hanna 9828 Water Quality Multiparameter in standard configuration comes with: instruction manual, calibration solutions (pH 4 & 7, Cond 1413 μS), and carrying case (flow through cell, datalogging options). • Capable of monitoring up to 13 different water quality parameters (6 measured, 7 calculated). • Parameters: Conductivity, Sea Water Specific Gravity, Salinity, Dissolved Oxygen (O2, pH, pH in mV (pH calibration), Atmospheric Pressure, Redox, Resistivity, Total Dissolved Solids (TDS), Temperature (complimentary parameter).

E AU / WATER

17


YSI 556

Multiparamètre de qualité d’eau YSI 556 (pH, Cond, Oxygène Dissous, ORP, Temp, Salinité, TDS) fourni avec solutions de calibration (pH 4 & 7, Cond), cellule à flux continu, manuel d’instructions, certificat de calibration et valise de transport. Water Quality Multiparameter YSI 556 (pH, Cond, Dissolved Oxygen, ORP, Temp, Salinity, TDS) comes with calibration solutions (pH 4 & 7, Cond), flow through cell, instruction manual, calibration certificate and carrying case.

pH Conductivité / Conductivity Salinité / Salinity Temp. OD / DO Rédox / ORP

0–14 0–200 mS/cm 0–80 ppt -5–75°C 0–50 mg/L ±999 mV

ARTICLE SUPPLÉMENTAIRE OPTIONAL EXTRA

Cellule de mesure en continu supplémentaire pour Hanna 9829, 9828, ou YSI 556

Extra Flow Cell for Hanna 9829, 9828, or YSI 556

SOLUTIONS D'ÉTALONNAGE

pH

CONDUCTIVITÉ CONDUCTIVITY

OD/DO RÉDOX/ORP

SDT/TDS

DÉSCRIPTION DESCRIPTION

VOLUME

#

pH 4

500 mL

HA-7004L

pH 7

500 mL

HA-7007L

pH 10

500 mL

HA-7010L

84 uS/cm

500 mL

HA-7033L

1413 uS/cm

500 mL

HA-7031L

5000 uS/cm

500 mL

HA-7039L

12880 uS/cm

500 mL

HA-7030L

Zero Oxygen

500 mL

HA-7040L

Electrolyte

30 mL

HA-7042S

240 mV

500 mL

HA-7021L

470 mV

500 mL

HA-7022L

1500 ppm

500 mL

HA-70442L

1382 ppm

500 mL

HA-7032L

500 mL

HA-70300L

500 mL

HA-7061L

SOLUTION ENTREPOSAGE STORAGE SOLUTION SOLUTION NETTOYAGE Utilisation Générale CLEANING SOLUTION General Purpose

18

CALIBRATION SOLUTIONS

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


ÉCHANTILLONNEUR D'EAU JT-1 JT-1 WATER SAMPLER NOUVEAU / NEW

Un échantillonneur d’un litre, en acrylique clair, avec une ligne calibrée de 20 m et un collet de plomb qui assure une descente rapide avec un minimum de dérivation. Un câble porteur en laiton entraîne un mécanisme de relâchement pour sceller la chambre d’échantillonnage avec deux plongeurs en caoutchouc, à la profondeur d’échantillonnage désirée. La sortie horizontale encastrée et le tube flexible assurent le retrait de l’échantillon d’eau. A one-liter sampler of clear acrylic furnished with a 20 meter calibrated line and lead collar which assures rapid descent and minimal drift. A brass messenger triggers a release mechanism to seal the sample chamber with two fitted rubber plungers at the desired sampling depth. The built-in side outlet and flexible tube allows for removal of the water sample.

POMPE SUBMERSIBLE REDI-FLO 2 SUBMERSIBLE PUMP Pompe submersible Grundfos 1.75 pouces fourni avec 75/150 pieds de câble, contrôleur de débit par fréquence 115V et manuel d’instructions.

CE

E DE S T R TOR E IS AU

ICE RV É

N

Submersible Pump Grundfos 1.75 inches comes with 75/150 feet of cable flow controller by frequency 115V and instructions manual.

AU R SE

GRUNDF OS

D R

TH VI ORIZETE CE CEN

Redi-Flo 2 pompe seulement Redi-Flo 2 pump only

TUBULURE REQUISE TUBING REQUIRED

WA-5/8-LDPE ou/or HDPE Redi-Flo 2 boîte de contrôle 115V Redi-Flo 2 control box 115V

E AU / WATER

19


POMPES HYDROLIFT WATERRA WATERRA HYDROLIFT PUMPS CENTR AU E

I A SE UTHOR E RVICE C

POMPE PÉRISTALTIQUE SPECTRA FIELDPRO SPECTRA FIELDPRO PERISTALTIC PUMP La pompe Spectra FieldPro est le summum en matière de pompe péristaltique. Le boîtier incorpore la pompe, batterie, et chargeur. The Spectra FieldPro is a state of the art peristaltic pump that features a heavy-duty, all-inclusive design. Peristaltic Pump Spectra includes battery, charger 115 V, tubing and electric cable.

Utiliser uniquement avec tubulure Masterflex appropriée. Use only with the appropriate Masterflex tubing. TUBULURE REQUISE TUBING REQUIRED

WA-1/4 x 0.17-LDPE ou/or HDPE

ARTICLE SUPPLÉMENTAIRE OPTIONAL EXTRA

GÉNÉRATRICE ''INVERTER'' PORTATIVE PORTABLE INVERTER GENERATOR • 1600 watts d'énergie propre pour alimenter en toute sécurité les équipements sensibles • Disjoncteurs électroniques protègent contre les surcharges • Prise de chargement 12 VDC (1), prises 120 VAC (2) • Temps d'utilisation de 4,9 heures à 50% de la charge • 1600 watts of clean power to safely power sensitive electronics • Electronic circuit breakers protect against overloads • 12V DC charging outlet (1), 120 AV outlets (2) • Run Time at 50% load for 4.9 hours

20

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM

RA

TER WA

Z N TE D ER

• Hydrolift-2 pump (electric) • PowerPump (gas)

SER DE S V I C RI É TO

E

• Pompe Hydrolift-2 (électrique) • Pompe PowerPump (essence)


LOW FLOW SAMPLER • L’ultra fiable minicompresseur inclut dans la valise permet de chercher des échantillons à des profondeurs de 180 pieds! • Plus besoin de vous encombrer sur le terrain de compresseurs lourds, sales, et bruyants ou de dangereuses bouteilles d’azote. • Fonctionne sur batterie de voiture 12 V DC • Renseignez-vous sur notre batterie rechargeable portative. • L’ensemble comprend: PureS™ Control PRO, cordon d’alimentation DC, batterie, chargeur et valise de transport. • The ultra reliable mini-compressor inside allows you to sample from depths to 180 feet! • No more lugging heavy, dirty, and noisy compressors into the field or those dangerous nitrogen cylinders. • Operates from 12 V DC car battery • Ask about our portable rechargeable battery • Professional pack includes: PureS™ Control PRO, DC power cord, battery, charger and portable carrying case.

ARTICLE SUPPLÉMENTAIRE OPTIONAL EXTRA

Batterie rechargeable supplémentaire pour : échantillonneur à bas débit ou pompes à vessie portables 316 SS Extra portable rechargeable battery for: Low Flow Sampler or Portable Bladder Pumps 316 SS

POMPES À VESSIE PORTABLES 316 SS PORTABLE BLADDER PUMPS 316 SS • Deux modèles disponibles en location : 0.85" diamètre, volume d’échantillonnage de 74 mL/cycle ou 1.66" diamètre, volume d’échantillonnage de 124 mL/cycle • Accessoires pompes à vessie (tubulure d’échantillonnage, vessie interne et tubulure d’air) vendues séparément.

• Two models available for rental: • 0.85" diameter, sampling volume: 74 mL/cycle or 1.66" diameter, sampling volume: 124 mL/cycle • Bladder Pump accessories (discharge tubing, internal bladder and air tubing) are sold separately.

Tubulures et vessies vendus séparément Tubing and bladders sold separately

Pompe 1.66" / 1.66" pump : Pompe 0.85" / 0.85" pump :

Eau / Water WA-3/8-LDPE ou/or HDPE WA-1/4-LDPE ou/or HDPE

ED TE R

ECH

GEOT

AU IZ ER THOR EN VICE C

S

TUBULURE REQUISE TUBING REQUIRED

CE

DE SER E ORISÉ V I UT

CENT R A

ER

NT

ÉCHANTILLONNEUR À BAS DÉBIT

Air WA-1/4-LDPE ou/or HDPE WA-1/4-LDPE ou/or HDPE E AU / WATER

21


POMPE GEOTECH SS GEOSUB GEOTECH SS GEOSUB PUMP Cette pompe en acier inoxydable pour échantillonnage est la plus polyvalente "Single Stage" de l’industrie. • Permet d’échantillonner à une profondeur de 200 pieds (61 m) • Peut échantillonner à un faible débit de 10 mL/min • L’utilisateur peut activer la protection de pompage à sec • Facile à décontaminer

• Sample from depths to 200' (61 m) • Low flow sampling rates to 10 mL/min • User enables dry-run protection • Easy to decontaminate TUBULURE REQUISE TUBING REQUIRED

WA-1/2-LDPE ou/or HDPE

Tête dynamique totale (Pied H2O) Total Dynamic Head (Feet H2O)

The most versatile single stage DC pump in the industry. 200 150 100 50 0 0

0.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

GPM

CONTRÔLEUR GEOTECH Le contrôleur SS Geosub est conçu spécifiquement pour être utilisé avec la pompe Geosub. Une génératrice de 1,000 Watts à essence avec 1 gallon d’essence peut opérer le contrôleur et pomper à pleine puissance jusqu’à 18 heures sans interruption. • Convertit la tension alternative variable à 300 Watt de tension à la sortie • Protection contre les court-circuits pour votre sécurité • Câble "Heavy Duty" pour plusieurs années de service sans problème • Bouton haut / bas pour le contrôle

CONTROLLER • Converts AC Voltage to variable up to 300 watts DC voltage output • Short circuit protection for your safety • Heavy duty rated power cable for years of service • Push button Up/Down control The SS Geosub Controller is designed specifically for use with the SS Geosub Pump. An average 1,000 W gasoline powered generator with 1 gallon of gasoline can operate the controller and sampling pump at full power for up to 18 hours continuously. Geotech SS pompe et contrôleur Geotech SS pump and controller

BESOIN DE TUBULURE? NEED TUBING? Contacter notre service à clientèle pour tous vos besoin de tubulures quand vous louer nos pompes d’échantillonnage. Contact our customer service dept. for all your tubing needs when you rent one of our sampling pumps.

22

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


SOLINST LEVELOGGER, BAROLOGGER & LTC • Le Levelogger Gold offre une haute résolution et un niveau de précision de 0.05% à moindre prix. • Un dispositif d’enregistrement de la température et du niveau d’eau. Il combine l’enregistrement de données, une batterie d’une durée de vie de 10 ans, un capteur de pression et une sonde de température, le tout contenu dans un boîtier en acier inoxydable de 7/8" x 6" (22 mm x 154 mm) exigeant peu d’entretien. • Fourni avec un lecteur optique, manuel d’instructions, logiciel et valise de transport. • Escomptes disponibles pour plus de 5 enregistreurs loués en même temps.

• The Levelogger Gold offers higher resolution and high accuracy of 0.05%, for a much reduced price. • A water level and temperature recording device. It combines a data logger, 10-year battery, pressure transducer and temperature sensor, in a small, minimal maintenance, 7/8" x 6" (22 mm x 154 mm) stainless steel housing. • Comes with optical reader, instruction manual, software and carrying case. • Available discounts for more than 5 loggers rented at the same time. MODÈLES

RÉSOLUTION % pleine échelle

PRÉCISION pieds / cm

MODELS

RESOLUTION % full scale

ACCURACY ft / cm

Barologger

0.002%

±0.003 / 0.1

F25, M5 F30, M10 F60, M20 F100, M30 F300, M100

0.001% 0.0006% 0.0006% 0.0006% 0.0006%

±0.010 / 0.3 ±0.016 / 0.5 ±0.032 / 1 ±0.064 / 1.5 ±0.164 / 5

INTERVALLES FLUCTUATION NIVEAUX D'EAU WATER FLUCTUATION RANGE Juste dans l'air Just in air 13.1', 4 m 29.5', 9 m 62.3', 19 m 95.1', 29 m 325', 99 m

LTC LECTEUR OPTIQUE OPTICAL READER

SONDES DE NIVEAU D’EAU WATER LEVEL METERS Avec sac de transport With carrying bag

Heron, Solinst 30 m, 60 m, 100 m, 150 m

AU R SE

R

CE

ICE RV É

RE DE S N T UTORIS E A HERO SOLINN & ST T VI HORIZED E CE CENT

E AU / WATER

23


SONDES D’INTERFACE INTERFACE PROBES Avec sac de transport With carrying bag

Heron, Solinst 30 m, 60m

DÉBITMÈTRES FLOW METERS Global Water FP111 3'–6' @ 0.3–25 fps (0.1–8 mps) 5'–15' @ 0.3–25 fps (0.1–8 mps)

ÉCHANTILLONNEURS PORTATIF PORTABLE SAMPLERS Échantillonneur Isco 6712 fourni avec réservoir (1 x 10 L) ou bouteilles (24 x 1.0 L), batterie, chargeur 115 V, tube de plastique, crépine et manuel d’instructions. Isco 6712 Sampler comes with reservoir (1 x 10 L) or bottles (24 x 1.0 L), battery, charger 115 V, plastic tubing, liner and instruction manual.

Dimensions (DxH) Poids / Weight POMPE / PUMP Hauteur maximale / Maximum Height Détecteur de liquide Liquid Detector CONTRÔLEUR / CONTROLLER Poids / Weight Dimensions (HxWxH) Températures d`opération Operating Temperatures N. d`échantillons composites N. of Composite Samples

24

20" x 27.0" (50 x 68.6 cm) 32 lbs (15 kg) (Sèche, sans batterie / Dry, no batteries) 28' (8.5 m) Senseur non-conducteur pour détecter la présence de l`eau et compenser la profondeur d`échantillonnage Non-conductive sensor to detect the presence of water depth and offset sampling 13 lbs (5.9 kg) 10.3" x 12.5" x 10" (26 x 31.7 x 25.4 cm) 32°–120°F (0°–49°C) Programmable de 1 à 999 échantillons Programmable from 1 to 999 samples

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


FOURNITURES ET ACCESSOIRES DE CHANTIER LER APPE RIX P POUR FOR CALL NG PRICI

CARNETS DE NOTES "RITE IN THE RAIN"

AD-20

Protégez vos informations de la pluie

Dégraissant / Degreaser

Rite in the Rain Notebooks

Excellent pour nettoyer vos sondes d’interface

Protect your information from the rain

Excellent for cleaning your interface probes

PRODUITS SANTÉ ET SÉCURITE Health and Safety Products

VALISES DE TRANSPORT Carrying cases

E AU / WATER

25


SANTÉ SÉCURITÉ HEALTH & SAFETY

NOUVEAU / NEW

DÉTECTEUR D'HUMIDITÉ NON DESTRUCTIF "MOISTURE ENCOUNTER PLUS" MOISTURE ENCOUNTER PLUS NONDESTRUCTIVE MOISTURE DETECTION Mesure l’humidité dans le bois, plâtre, toiture, brique. Measures moisture in wood, timber, drywall, roofing, plaster, and brick.

BD 2100 DÉTECTEUR D'HUMITITÉ BD 2100 MOISTURE METER

Mesure l’humidité dans les murs, le béton, le plâtre et le bois. Measures moisture in walls, concrete, sheetrock and floors.

26

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


HT-3000 THERMOHYGROMÈTRE

NOUVEAU / NEW

HT-3000 THERMO-HYGROMETER Le thermo-hygromètre HT-3000 est un excellent outil pour surveiller le niveau d'humidité dans les installations de planchers, les inspections de bâtiments, les travaux de restaurations et même les opérations agricoles. Avec une interface simple, une acclimatation rapide et des statistiques utiles comme le point de rosée. Utilisez le HT-3000 en conjonction avec l'un de nos compteurs d'humidité pour une évaluation approfondie de chaque travail. The HT-3000 thermo-hygrometer is a great tool for monitoring the level of humidity in flooring installations, building inspections, restoration jobs, and even agriculture operations. With a simple interface, fast acclimation, and useful statistics like dewpoint. Use the HT-3000 in conjunction with one of our moisture meters for a thorough assessment of every job.

SOUFFLANTE 8" AVEC BOITIER-15' DE GAINE NOUVEAU / NEW

8" AC AXIAL BLOWER WITH 15 FT CANISTER Soufflante de 8" avec un boitier et d'une gaine de 15' ou 25'. Cette unité légère est conçue avec un système d’attache à connexion rapide qui permet aux travailleurs de fixer le boitier sans outils, soit du cote succion pour extraction puissante ou du cote poussé pour une ventilation. Engineered for convenience, this 8" axial blower is an all-in-one ventilation system. The design allows ducting to collapse into a built-in canister for easy storage. The unit can also be stored vertically to use a minimum amount of space. Includes blower, built-in storage canister and 15' or 25' of ducting.

SANTÉ SÉCURITÉ / HE ALTH & SAFE T Y

27


NOUVEAU / NEW

LUXMÈTRE ROBUSTE HD450 AVEC ENREGISTREUR DE DONNÉES HEAVY DUTY DATALOGGING LIGHT METER MODEL HD450 UNITÉS UNITS Lux

Foot Candles

GAMME RANGE

RÉSOLUTION RESOLUTION

PRÉCISION ACCURACY

400.0

0.1

± (5% mesure + 10 chiffres) ± (5% rdg + 10 digits)

4000

1

40.00k

0.01k

400.0k

0.1k

400.0

0.01

4000

0.1

40.00k

1

400.0k

0.01k

± (10% mesure + 10 chiffres) ± (10% rdg + 10 digits) ± (5% mesure + 10 chiffres) ± (5% rdg + 10 digits) ± (10% mesure + 10 chiffres) ± (10% rdg + 10 digits)

Senseur calibré pour lampe incandescente standard (température de couleur : 2856K) Sensor calibrated to standard incandescent lamp (colour temperature: 2856K) 1Fc = 10.76 Lux

Écran Screen Amplitude / Ranging Indication Dépassement de Seuil / Over Range Indication Réponse spectrale / Spectral Response Précision spectrale / Spectral Accuracy Réponse cosinus Cosine Response Répétabilité de Mesure / Measured Repeatability Taux d'affichage Display Rate Photo-détecteur Photo Detector Conditions d'utilisation Operating Conditions Conditions de rangement Storage Conditions Dimensions du Compteur / Meter Dimensions Dimensions du Détecteur / Detector Dimensions Poids / Weight Longueur de la tête de senseur / Sensor Lead Length Indication de Pile faible / Low Battery Indication Alimentation / Power Supply Durée de vie Pile / Battery Life

28

Écran LCD 4000 nombres LCD avec barres graphiques 40 segments 4000 count LCD display with 40 segment bargraph Quatre amplitudes, sélection manuelle / Four ranges, manual selection L'écran LCD affiche 'OL' / LCD displays 'OL' CIE photopique / CIE photopic (CIE human eye response curve) Fonction Vλ / Vλ function (f'1 ≤6%) f'2 ≤2%; Cosinus corrigé pour incidence angulaire de la lumière f'2 ≤2%; Cosine corrected for angular incidence of light ±3% Environ 750 msecpour affichages numériques et de barres graphiques Approximately 750 msec for digital and bargraph displays Photo-diode à silicone avec filtre de réponse spectrale Silicon photo-diode with spectral response filter Température: 0 to 40°C (32 à 104°F); Humidité: <80% Humidité Relative Temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F); Humidity: <80% RH Température: -10 to 50°C (14 à 140°F); Humidité: <80% Humidité Relative Temperature: -10 to 50°C (14 to 140°F); Humidity: <80% RH 170 x 80 x 40mm (6.7 x 3.1 x 1.6") 115 x 60 x 20mm (4.5 x 2.4 x 0.8") Environ 390g (13.7 oz.) avec pile / Approx. 13.8 oz. (390g) with battery 1m (3.2') Le symbole de pile apparaît sur l'écran LCD / Battery symbol appears on LCD Pile 9V / 9V battery 100h (rétro-éclairage désactivé) / 100 hrs (backlight off)

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


NOUVEAU / NEW

OHAUS SCOUT PRO Capacité / Capacity Précision / Readability Répétabilité (Ecart type) Repeatability (Std. Dev.) Linéarité / Linearity Unités de pesage Weighing Units Fonctions Application Modes

Tarage Tare Range Capacité de surcharge Over Range Capacity Temps de stabilisation Stabilization Time Température d’utilisation Operating Temp. Range Alimentation Power Requirements Calibrage Calibration Type Affichage / Display

Dimensions plateau Pan Size Dimensions (LxHxP / WxHxD) Poids net / Net Weight

6000 g 0.1 g 0.1 g

OHAUS ScoutPro: la nouvelle génération de balances portatives Scout!

±0.2 g g, kg, oz, lb, lb:oz, ozt, dwt

OHAUS ScoutPro – Hands Down The Industry’s Best Portable Balance!

Comptage avec recalcul automatique du Poids Moyen Unitaire, Pesée en pourcentage, Totalisation, Maintien de l’affichage Parts Counting with Average Piece Weigh Recalculation, Percentage Weighing, Totalization, Display Hold Soustractif sur toute la gamme To capacity by subtraction Capacité +90d Capacity +90d 3 sec 50°–104°F / 10°–40°C Adaptateur ou 4 piles AA AC adapter or 4 AA batteries Calibrage digital à partir du clavier Digital calibration from keypad LCD fortement contrasté avec 6 caractères (hauteur 15 mm) High contrast LCD with 6 digits 0.6 in / 15 mm high 6.5" x 5.5" / 16.5 x 14.2 cm 7.56" x 2.13" x 8.27" / 19.2 x 5.4 x 21.0 cm 1.8 lbs / 0.8 kg

• 4 applications – Comptage (auto-optimisation), pesée en pourcentage, totalisation, et maintien de l’affichage sur la dernière valeur. • Simple d’utilisation – L’écran LCD fortement contrasté combiné aux deux touches de fonction font de la Scout Pro une balance réellement intuitive. • Alimentation Piles ou secteur – Fonctionne avec 4 piles “AA” (arrêt automatique, 30 heures d’autonomie), ou grâce à un adaptateur secteur (fourni). • Nombreuses unités de pesée – grammes, kilogrammes, livres, onces, un écran livre/ once combinées, onces troy et pennyweights • Crochet de pesée sous balance – Indispensable pour la détermination de la densité.

• Maximum Protection – Scout Pro is designed with mechanical and software protection against shock and overloading which can cause damage to the weighing cell. An integrated shipping lock protects the weighing cell during transportation or storage • Multiple Application Modes – Scout Pro features Enhanced Parts Counting, Percent Weighing, Totalization and Display Hold

SANTÉ SÉCURITÉ / HE ALTH & SAFE T Y

29


QUEST TEMP 32/34 La prévention contre le stress thermique débute par la formation des employés et les suivis environnementaux. Les détecteurs de stress thermique de Quest Technologies sont munis de la technologie WBGT (Wet-Bulb Globe Temperature ou température au thermomètreglobe humide). Les experts sont d’avis que la WBGT représente la norme la plus élevée de mesure pour le stress thermique. Ces instruments portatifs calculent et affichent l’index WBGT considérant les effets de la température de l’air ambiant, l’humidité, les courants d’air (procurant un effet de refroidissement par évaporation pour le corps), ainsi que la chaleur radiante

produite par des sources telles que le soleil, les fournaises, les fours, les bouilloires, etc. Les paramètres mesurés : Température (globe mouillé, globe sec, radiante), humidité Les paramètres calculés : WBGT, index chaleur et humidex. Option d’enregistrement des données Temp 34.

Heat stress prevention begins with worker training and environmental monitoring. Quest Technologies Portable Heat Stress Monitors incorporate WBGT (Wet-Bulb Globe Temperature) sensing technology. Experts agree that WBGT is the gold standard for heat stress monitoring. These portable instruments calculate and display a WBGT Index value that considers the affects of ambient air temperature, humidity, air flow (which provides an evaporative cooling effect to the body) and radiant heat from sources such as the sun, furnaces, ovens, boilers, etc. Wet-Bulb, DryBulb, Globe Temp, WBGT in, WBGT out, plus RH, Heat Index and Humidex. Datalogging option on Temp 34.

95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20

29 28 28 27 26 26 25 24 24 23 22 22

31 30 30 29 28 27 27 26 25 24 24 23

33 32 31 31 10 29 28 27 27 26 25 24 24

35 34 33 32 32 31 30 29 28 27 27 26 25 24

37 36 35 34 33 33 32 31 30 29 28 27 26 26

39 38 37 36 35 34 33 32 32 31 30 28 28 27

41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27

43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 28

45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 34 33 32 31 30

48 47 45 44 43 42 41 40 38 37 36 35 34 33 31 30

50 49 48 46 45 44 43 42 40 39 38 37 35 34 33 32

53 51 50 49 47 46 45 43 42 41 40 38 37 36 34 33

55 54 52 51 50 48 47 45 44 43 41 40 39 37 36 34

58 56 55 53 52 50 49 47 46 45 43 42 40 39 37 36

59 57 56 54 53 51 50 48 46 45 43 42 40 39 37

Humidex

Humidité relative Relative Humidity (%)

TEMPERATURE, HUMIDEX, AND SAFETY

60 58 57 55 53 52 50 48 47 45 44 42 40 39

<29 59 57 56 54 52 50 49 47 45 43 42 40

58 56 54 52 51 49 47 45 43 42 40

57 55 53 51 49 47 45 43 41

57 55 53 51 49 47 45 43

57 55 53 50 48 46 44

57 54 52 50 48 45

56 54 52 49 47

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 42 43 44 45 46 47 48 49 40 41 42 43

Température Temperature (C)

Source: CCOHS <http://www.ccohs.ca/oshanswers/phys_agents/humidex.html>

30

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM

Degré de confort

LA TEMPÉRATURE, HUMIDEX, ET LA SANTÉ

Degree of comfort

CENTRE D’INFO / INFO CENTER

Aucun inconfort No discomfort 30–39 Un certain inconfort Some discomfort 40–45 Beaucoup d'inconfort; évitez les efforts Great discomfort; avoid exertion >45 Danger Dangerous >54 Coup de chaleur imminent Heat stroke imminent


SE INSPECTOR EXP RADIATION • Le moniteur de radiations Inspecteur EXP+ offre une excellente sensibilité pour des basses concentrations de radiations alpha, bêta, gamma, et des rayons X. • Détecteur : tube Halogène-éteint et incompensé de GM avec fenêtre de mica, densité 1.4 - 2.0 mg/cm², case de protection en aluminium anodisé et poignée facile à gripper, en mousse noir. La sonde englobe la source d’alimentation d’énergie de 500 volts. • Connecteur: Amphenol tuchel • Precision : ± 10% - 0 à 100 mR/hr (1 - 1000 μSv/hr) réf. à Cs-137. • Affichage aux cristaux liquides de 4 chiffres avec des indicateurs. • Now with a settable alert, the Inspector EXP+ offers excellent sensitivity to low levels of alpha, beta, gamma, and x-rays. • Detector: Halogen-quenched, uncompensated GM tube with thin mica window, 1.4 - 2.0 mg/cm² areal density with an Anodized aluminum housing with coated, black foam grip. 500-volt power supply is in the probe head. • Connector: Amphenol tuchel connectors • Accuracy: ± 10% - 0 to 100 mR/hr (1 - 1000 μSv/hr) Ref. to Cs-137. • Display: 4 digit liquid crystal display with indicators.

QUEST SOUND PRO DL-2 Idéal pour :

• Les évaluations de bruits dans les milieux de travail • La sélection des protecteurs auditifs • Les évaluations de bruits environnementaux • Le renforcement des ordonnances reliées au bruit et la métrologie légale • Les sons généraux et les relevés d’analyses de fréquences Ideal for: • Occupational noise evaluations • Hearing protector selection measurements • Environmental noise assessments • Noise ordinance enforcement and legal metrology • General sound and frequency analysis measurements L’instrument est muni d’un ensemble d’enregistrement de données, microphone, protection de microphone, carte mémoire, calibreur de son, manuel d’instructions et valise de transport. The instrument is equipped with a datalogging kit, microphone, microphone protection, memory card, sound calibrator, instruction manual, and carrying case.

SANTÉ SÉCURITÉ / HE ALTH & SAFE T Y

31


SOL

SOIL

AMS 209.41

Ensemble d’échantillonnage de boue et/ou sédiments AMS 209.41, contienne la marteau 5/8" x 4', rallonges 4'SST (3), croix à manipuler, base d’échantillonnage de sédiments 2" x 12", valve échantillonneur, clefs (3), brosse, valise de transport AMS. The Multi-Stage Sediment Sludge Sampling Kit AMS 209.41 includes regular hammer, 5/8" x 4', stainless steel extensions (3), rubber coated cross handle, 2" x 12" multi stage sludge core tip with valve, wrenches (3), nylon brush, AMS deluxe carrying case.

Ensemble “liner-caps-catcher” vendu séparément. Liner-caps-catcher kit sold separately.

ARTICLE SUPPLÉMENTAIRE OPTIONAL EXTRA

AM-405.10 "Liner" en plastique 2" x 12"

AM-406.72 "Liner" en plastique 2" x 36"

AM-425.20 "Liner" en plastique 2" x 24"

AM-404.91 "Core Catcher" en plastique 2"

2" x 12" Plastic Liner

2" x 24" Plastic Liner

2" x 36" Plastic Liner

AM-418.10 Bouchon 2" en plastique

2" Plastic End Caps

2" Plastic Core Catcher

AMS 209.55 Ensemble d’échantillonnage de sol fourni avec croisillon, tarières (3), rallonges (3), marteau, croix à manipuler, accessoire d’échantillonnage (coupe & cap), clefs (3), brosse, valise de transport. Soil Sampling Kit comes with cross handle, slide hammer, augers (3), extensions (3), sampling cup & cap, crescent wrench (2), universal slip wrench, nylon brush and carrying case. Ensemble “liner” (1) et capuchons (2) vendus séparément. Liner (1) and plastic caps (2) sold separately.

ARTICLE SUPPLÉMENTAIRE OPTIONAL EXTRA

AM-418.10 Bouchon 2" en plastique

2" Plastic End Caps

32

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM

AM-404.21 "Liner" en plastique 2" x 6" 2" x 6" Plastic Liner


NOUVEAU / NEW

PÉNÉTROMÈTRE DE POCHE POCKET PENETROMETER Le pénétromètre fournit des mesures précises de la résistance du sol à la compression. Cette unité 6,25" fonctionne avec un ressort, et il mesures en tonnes/ft² ou kg/cm² en poussant un piston de 0,25" de diamètre dans le sol à une profondeur de 0,25". La zone d'extrémité est 0,05 in². Charge de compression est indiqué par lecture d'une échelle sur le barillet du piston. Un anneau de friction indiquer lecture maximale.

The pocket penetrometer provides accurate measurements of the compressive soil strength. This 6.25" unit is spring-operated, and it is measures strength in tons/ft² or kg/cm² by pushing a 0.25" diameter loading piston into soil to a depth of 0.25". The end area is 0.05 in². Compressive load is indicated by reading a scale on the piston barrel. A friction ring indicates maximum reading.

ÉCHANTILLONNEURS DE SÉDIMENTS SEDIMENT SAMPLER Ensemble d’échantillonnage de sédiments AMS 445.11 fourni avec ensemble de câble porteur avec poids et valise de transport Sediment sampler AMS 445.11 comes with messenger cable kit and carrying case.

DÉTECTEUR DE MÉTAL METAL DETECTOR Schonstedt GA-72CD fourni avec batteries, manuel d’instructions et valise de transport. Schonstedt GA-72CD comes with batteries, instructions manual and carrying case. SOL / SOIL

33


POIGNÉE "T-HANDLE" POUR ÉCHANTILLONNEURS DE SOL EN CORE® FOR EN CORE® SOIL SAMPLERS L'échantillonneur En Core®, stocke et livre des échantillons de sol facilement avec un seul outil. Le bouchon hermétique empêche le perte des volatiles, car l’échantillonneur En Core® deviens votre emballage autonome.

The En Core® Sampler collects, stores and delivers soil samples...all within one easy-to-use device. The airtight sealing cap prevents the loss of volatiles as the En Core® Sampler becomes its own self-contained package.

Caractéristiques :

Features: • The Sampler eliminates the need for methanol preservation • The Sampler eliminates the need for preservation with sodium bisulfate • Most importantly, the Sampler avoids many sources or lab discrepancies, thus assuring more consistent and accurate analyses

• L’échantillonneur élimine le besoin d’une préservation au méthanol • L’échantillonneur élimine le besoin d’une préservation au bisolfate de sodium • Le plus important, l’échantillonneur évite la possibilité de divergences en assurant ainsi des analyses plus cohérentes et plus précises

ARTICLE SUPPLÉMENTAIRE OPTIONAL EXTRA

Échantillonneurs de sol En Core® de 5 grammes et de 25 grammes sont vendu soit individuellement ou par caisse de 50 5 Gram & 25 Gram En Core® Soil Samplers are sold individually or by case of 50

34

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


ACCESSOIRES POUR ÉCHANTILLONNER LE SOL SOIL SAMPLING ACCESSORIES

GAINES LINERS

Disponible en :

• Plastique • Laiton • Aluminium • Acier inoxydable

Available In: • Plastic • Brass • Aluminum • Stainless Steel

Commandez vos gaines par diamètre longueur et type de matérial Order liners by diameter, length & material type

CAPUCHONS EN PLASTIQUE PLASTIC END CAPS

Quelles grandeurs avez-vous besoin? Appelez-nous au 1-888-287-3732 pour plus d'informations. What size do you need? Call us at 1-888-287-3732 for more information.

CORE CATCHERS Minimize sample loss when sampling dry, loose soils and wet unconsolidated soils. Available in a standard 2" size. Réduire au minimum la perte d'échantillon lors de l'échantillonnage des sols secs, mou et humides non consolidés. Disponible dans une grandeur standard de 2".

SOL / SOIL

35


36

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM

FILTRATION, SEPARATION, TREATMENT

FILTRATION SÉPARATION TRAITEMENT


Réhabilitation de site fait par ERE, 2012 Actual ERE remediation site, 2012

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

37


SYSTÈME RECOVER-ALLMC

ES SOLID DES LIDS UILE N N D’H ATIO OF SO R IO T T IL N F SAGE N RA ATIO SÉPA PARATIO POLIS ING FILTR H E S IS OIL POL

RECOVER-ALL™ SYSTEM Nouveau séparateur eau/huile incluant filtration & traitement! New Oil/Water Separation, Filtration & Treatment System

• Système automatique; simple d’utilisation • Filtration pouvant aller jusqu’à 1 micron • Séparation et récupération de la phase libre • Effluent à <5 mg/L d’huiles et graisses totales et C10-C50 • Communication des alarmes (niveau et pression) via SMS/courriel • Entretien minimal (temps et coût) • Automatic and simple to use • Filter particulates down to 1 μm in size • Separation and recovery of free phase • Effluent to <5 mg/L for total oil and grease and C10-C50 • Communication alarm (level and pressure) via SMS/email • Minimal maintanance (time and cost)

Applications : • Garages • Lave-autos • Lavages à grande eau d’équipements • Effluents industriels • Sites d’assainissement • Et beaucoup plus! • Garage stations • Car washes • Equipment wash downs • Industrial effluents • Remediation sites • And many more!

Média filtrant non inclus dans le prix de location. Filtration media not included in rental price.

5 GPM

5 GPM

38

10 GPM

10 GPM

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


MOBILESEP™ FILTRATION Système de séparation eau/huile, de filtration et de traitement Oil/Water Separation, Filtration & Treatment System

• Mobile! Prêts à aller sur place et à travailler • Design compact et convivial • Nombreuses applications industrielles et commerciales. • Répondez aux rigoureuses normes environnementales ou réutilisez simplement votre eau sale. • Mobile! Ready to go on-site and work • Compact, user friendly design • Many industrial & commercial applications. • Meet stringent environmental regulations or simply reuse your dirty water.

Spécifications / Specifications: Débit

Jusqu’à 20 GPM

Débit nominal

16 GPM

Flow Rate

Nominal Flow Rate

Alimentation Power Supply

Up to 20 GPM

115–230 VAC, 15 A

Applications : • Fluides d’usinage • Solutions de machines et de meules • Liquides de refroidissement • Eaux de lavage • Tours de refroidissement • Traitement des eaux usées

• Metal working fluids • Machine and grinding solutions • Coolants • Wash water • Cooling towers • Waste water treatment

Média filtrant non inclus dans le prix de location. Filtration media not included in rental price.

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

39


SYSTÈME PORTATIF DE PURIFICATION D’AIR ULTRAVENTMC ULTRAVENT™, PORTABLE AIR PURIFICATION SYSTEM Respirer proprement Utilise du charbon actif granulaire pour éliminer les contaminants organiques à partir d’un flux d’air. Traite des vapeurs toxiques, irritantes, les gaz corrosifs et autres odeurs nauséabondes. Réponse rapide Rapide et facile à transporter en cas d’urgence, situations temporaires ou fixes. Livré et installé en quelques heures seulement. Breathe Clean Uses granular activated carbon to remove organic contaminants from an air stream. Treats toxic vapors, irritant and corrosive gasses and other noxious odors. Quick Response Quick and easily portable for emergency, temporary or fixed situations. Delivered & installed in only hours.

Élimine / Removes : • Vapeurs d’essence • Ammoniaque • Benzène • Monoxyde de carbone • Odeurs de peinture • Odeurs de moisissure • Solvants de nettoyage • Formaldéhyde • Sulfure d’hydrogène

• Fuel vapors • Ammonia • Benzene • Carbon monoxide • Paint odors • Musty odors • Cleaning solvents • Formaldehyde • Hydrogen sulfide

Applications : Déversement d’huile, déchet industriel, hôpitaux, laboratoires, bureaux, usine de transformation alimentaire et bien plus encore! Oils spills, industrial waste, hospitals, laboratories, office buildings, food processing plants, and many more!

Spécifications / Specifications: Alimentation

110 VCA, 15 A

Soufflante de pression

Régime nominal :

Power Supply

Pressure Fan Blower

250 pi³/min à 5" SP

Boîtier en AMCA type “B” aluminium moulé résistant aux étincelles Cast Aluminum Housing

Caractéristiques du moteur Motor Specifications

Classifications Média filtrant non inclus dans le prix de location Filtration media not included in rental price

40

Rating:

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM

AMCA Type “B” Spark Resistant

1/2 HP – 115-230/1/60

CLI, GR, C&D, CLII, GR F&G moteur antidéflagrant Explosion Proof Motor


G

EVACUSOLMC SYSTÈME D’EXTRACTION DES VAPEURS EVACUSOL™ SOIL VAPOUR EXTRACTION SYSTEM (VES) Un débit faible et des capacités de vide poussé Les systèmes d’extraction de vapeur de ERE sont conçus pour des applications de dégazage du sol et de ventilation qui nécessitent un débit faible et des capacités de vide poussé. Élimination des composés volatiles Le système est applicable à l’élimination des composés organiques volatils et semivolatils provenant de la zone non saturée. Les vapeurs tirées sont menées par un conduit d’évacuation jusqu’à l’extérieure ou jusqu’à un système de traitement de vapeurs. Low flow/High vacuum ERE’s vapor extraction systems are designed for soil degassing and ventilation applications that require low flow/high vacuum capabilities. Volatile Compound Removal The system is applicable to the removal of volatile and semi-volatile organic compounds from the vadose zone. Vapors drawn are carried through a vent ductwork to the outside atmosphere or a vapor treatment system. Caractéristiques :

• Soufflante de régénération • Tuyauterie d’entrée/sortie • Filtre à air • Soupape d’air ambiant • Manomètre à vide • Sectionneur de puissance • Interrupteur de protection contre les surcharges thermiques • Homologué UL et CSA et est conforme aux tailles de châssis NEMA • Antidéflagrant, Divisions 1 & 2, classe 1 pour le groupe D atmosphères dangereuses Features: • Regenerative blower • Inlet/Outlet plumbing • Air filter • Ambient air valve • Vacuum gauges • Power disconnect • Thermal overload protection switch • UL and CSA approved and conforms to NEMA frame sizes • Explosion proof, division 1 & 2, Class 1 for Group D hazardous atmospheres

Applications :

• Extraction des vapeurs du sol • Récupération des vapeurs d’essence • Barbotage des eaux souterraines • Traitement des eaux usées par aération • Récupération des gaz de lagune • Évacuation et collecte des gaz résiduaires d’enfouissement • Collecte du radon • Contrôle d’odeur 1 HP 2 HP

• Soil vapor extraction • Gasoline vapor recovery • Groundwater sparging • Wastewater treatment aeration • Lagoon gas recovery • Landfill off-gas evacuation & collection • Radon gas collection • Odor control

0–100 CFM 0–160 CFM

Modèle jusqu’à 10 HP disponible Up to 10 HP available

1 HP

2 HP

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

41


SYSTÈME DE BIOVENTILATION (INJECTION D’AIR) SPARGING SYSTEM

•Compresseur à vannes rotatives •Alimentation 115/230 V, moteur 3 hp •Débit maximale : 25 cfm •Pression maximale : 15 psi •Filtre d’entrée inclus • Sparging Compressor - Rotary Vane • Oilless with 3 hp motor, 115/230 V • 25 cfm open • 15 psi maximum pressure • Includes special filter for soil sparging applications •

POMPE PNEUMATIQUE 2" ERE BOSS-2 ERE BOSS-2 PNEUMATIC 2" PUMP • Tous fluides, sans contrôle, pour puits de 2" et plus • 2–3 gpm • Spécifiez l’entrée par le bas ou par le haut • Hydrocarbon/Water recovery • Total fluids, controllerless for wells 2" and bigger • 2–3 gpm • Specify bottom or top loading

POMPE PNEUMATIQUE 4" ERE BOSS-4 ERE BOSS-4 PNEUMATIC 4" PUMP • Tous fluides, sans contrôle, pour puits de 4" et plus • 10–14 gpm • Spécifiez l’entrée par le bas ou par le haut • Total fluids, controllerless, for 4" and bigger wells • 10–14 gpm • Specify top or bottom loading

42

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


POMPES CENTRIFUGES CENTRIFUGAL PUMPS

• Pour pomper les boues légères ou l’eau • Acier Inoxydable • For the pumping of slurry or semi-dirty water • High quality stainless steel

Tsurumi LB-1500

Grundfos AP12 • Pompe 1/2 HP 115 volt, monophasé • Débit max : 78 gpm • Hauteur maximale de refloulement : 33 pieds

Grundfos AP12

• 1/2 HP Pump 115 volt, single phase • Capacity: up to 62 gpm • Head: up to 31 feet

Grundfos KP 350

Grundfos KP 350 • Pompe 1/2 HP 115 volt, monophasé • Débit max : 62 gpm • Hauteur maximale de refloulement : 50 pieds

Tsurumi LB-1500 • Pompe d’assèchement submersible semi-ouverte • Débit max : Jusqu’à 111 gpm • Hauteur maximale de refloulement : 68 pied

• 1/2 HP Pump 115 volt, single phase • Capacity: up to 62 gpm • Head: up to 31 feet

• Semi Open Dewatering Submersible Pump • Flow Rate: Up to 111 gpm • Head: 68 feet

POMPES À DIAPHRAGME

1" ARO 6661A3 • Construction en polypropylène • Débit max : 47 gpm • Pression maximale : 120 psi

1/2" ARO PD05P, 1" ARO 6661A3

• Polypropylene construction • Capacity: up to 47 gpm • Maximum operating pressure: 120 psi

2" Wilden M8

1/2" ARO PD05P • Construction en polypropylène • Débit max : 14.4 gpm • Pression maximale : 100 psi

/ DIAPHRAGM PUMPS

• Polypropylene construction • Capacity: up to 14.4 gpm • Maximum operating pressure: 100 psi

2" Wilden M8 •Construction en acier inoxydable 316 •Diaphragmes et balles en Teflon PTFE •Débit max : 158 gpm •Pression maximale : 125 psi • 316 Stainless steel wetted housings • Teflon PTFE diaphragms and balls • Flow rate: Up to 158 gpm • Maximum operating pressure: 125 psi

POMPE PORTATIVE À GAZOLINE PORTABLE GAS PUMP • Pompe à cavité progressive • Débit jusqu’à 10 gpm

• Progressive cavity pump • Capacity of up to 10 gpm

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

43


DULEXMC SYSTÈME D’EXTRACTION DULEX™ MULTIPHASE EXTRACTION SYSTEM Système Integré pour l’extraction d’eau souterraine/hydrocarbures et vapeurs d’un seul puit avec une pompe vacuum.

Integrated System for the extraction of groundwater / hydrocarbons and vapors from the same well with a single vacuum pump.

Inclus : 1. Déshumidificateur (Tornado knock out tank) 2. Séparateur Eau/Huile 3. Filtre à sédiment Sampson 4. Collecteurs de l’affluent 5. Pompe de transfert 6. Pompe vacuum Includes: 1. Tornado knock out tank 2. Oil/water separator 3. Sampson sediment filter 4. Influent manifold 5. Transfer pump 6. Vacuum pump

2

3 4 1

6

5

Non-Inclus / Not-Included • Charbon de traitement d’air Air phase carbon

ER-D5-150

• Charbon de traitement d’eau Water phase carbon

SYSTÈME D'EXTRACTION PAR BARBOTAGE AIR STRIPPING SYSTEM

2

Système intégré pour l’extraction (air stripping) des COV. Intergrated system for VOC air stripping.

Inclus : 1. Pompe d’alimentation (20 GPM) 2. Filtre à sédiment Sampson 3. V.O. Cease (unité d’air stripping) 4. Soufflante (160 CFM) 5. Pompe de transfert (20 GPM) 6. Panneau de contrôle Includes: 1. Feed pump (20 GPM) 2. Sampson sediment filter 3. V.O. Cease Air Stripper 4. Blower (160 CFM) 5. Transfer pump (20 GPM) 6. Control panel

5

Non-Inclus / Not-Included • Charbon de traitement d’air Air phase carbon

• Charbon de traitement d’eau Water phase carbon

44

1

6

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM

3

4

Non illustré Not pictured


SÉPARATEUR EAU/HUILE OLIOSEPMC OLIOSEP™ OIL/WATER SEPARATOR

• Séparation de la phase libre • Plaque de coalescence • Acier inoxydable 304 • Produit un effluent avec moins de 10 mg/L d’huile en phase libre • Separates oil from water • With coalescer • 304 Stainless steel construction • Produces effluents of less than 10 mg/L of free oil

Système complet 50 GPM ⁄ Complete System • Séparateur eau/huile • Pompe d’effluent • Filtres à sédiment • Panneau de contrôle

GÉNÉRATRICE XQ20

• Oil/water separator • Effluent pump • Sediment filters • Control panel

GENERATOR

• Moteur diesel industriel approuvé Tier 4 EPA • Panneau de contrôle manuel/Autodémarrage • Matériaux ultra-résistant à la corrosion • Système électrique 12V DC • Filtres de type cartouche • Séparateur eau/essence • Batterie, support et câbles • Heavy duty industrial Tier 4 EPA approved emissions certified diesel engine • Manual/Autostart control panel • Highly corrosion resistant body contruction • Electrical system, 12V DC • Cartridge type filters • Fuel/water separator • Battery, rack and cables

Voltage 208/120V 3 PH 480/277V 3 PH 240/120V 1 PH

Veille / Standby kW (kVA) 20 (25) 20 (25) 17 (17)

Démarrage / Prime kW (kVA) 18 (22.5) 18 (22.5) 16 (16)

Essence non incluses dans le prix Gasoline not included in rental price

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

45


Utilisez en serie ou parallèle

BOITIERS DE FILTRATION À SACS SAMPSONMC

Use in series or parallel

SAMPSON™ BAG FILTER VESSELS Poche filtrantes de 1 à 200 microns disponible 1–200 micron filter bags available

Spécifications / Specifications: Type Dimension / Size Grandeur des sacs / Bag size Pression max. / Max Pressure Débit / Flow

ERS-180-SE-PL-L 9"Ø- 48"H 7"Ø–32" long (Bag #2) 100 psi @ 25 C 180 GPM

Poches filtrantes non incluses dans le prix Filter bags not included in rental price

NOUVEAU / NEW

BOITIERS DE FILTRATION SAMPSONMC "DOUBLE BARREL" Visionnez le vidéo

SAMPSON™ DOUBLE BARREL FILTER VESSELS

Watch the video

Spécifications / Specifications: Modèle / Model Dimensions Nb. de cartouches / # of cartridges Entrée/Sortie / In/Out Pression max. / Max Pressure Débit / Flow

ER-89-000-001 12.5"Ø–30"H 1 NPT 1" 86 psi 2.5 GPM

ER-89-000-002 12.5"Ø–50"H 2 ANSI 1" 86 psi 5 GPM

ER-89-000-001

ER-89-000-002

Cartouches filtrantes non incluses dans le prix Filter cartridges not included in rental price

ER-89-000-001-04 MAGNUM UltraSorber™ L'enlèvement des contaminants de hauts et de faibles poids moléculaire et la couleur / Low to high molecular weight contaminants removal

ER-89-000-001-05 MAGNUM UltraSorber Plus™ ER-89-000-001-06 MAGNUM SuperSorber™

L'enlèvement des huiles et graisses et des contaminants de hauts et de faibles poids moléculaire / Dissolved MOG removal and low to high molecular weight contaminants removal

46

L'enlèvement des produits pétroliers totaux, les huiles et graisses ainsi que les hydrocarbures solubles / Total petroleum hydrocarbons (TPH), oil and grease and soluble hydrocarbons removal

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


UNITÉ PILOTE: SYSTÈME D’ULTRAFILTRATION ULTRAFILTRATION PILOT SYSTEM Membrane de filtration à flux transversal Utilise la technologie de membrane de filtration à flux transversal pour effectuer la séparation de l’huile émulsionnée des solides en suspension. Cette technologie peut s’appliquer à la plupart des fluides de refroidissement d’usinage, des eaux usées et d’autres solutions pour réduire le volume des déchets ou respecter la règlementation. Crossflow Membrane Filtration Uses crossflow membrane filtration technology to perform Spécifications / Specifications: emulsified oil and suspended solids separation. This techDébit Jusqu’à 2 GPM nology could apply to most metal working fluid coolant, Flow Rate Up to 2 GPM wastewater and others solutions to reduce wastes volume Alimentation 115/230/60, 25 A or meet regulations. Power Supply Membranes non incluses dans le prix Membrane not included in rental price

UNITÉ PILOTE : SYSTÈME D’ULTRAFILTRATION ROMIKON ROMIKON ULTRAFILTRATION PILOT SYSTEM Romikon 50: 33"L x 26"w x 57"H Capacité/jour: 50 gal / Capacity/day: 50 gal

Membranes non incluses dans le prix

Romikon 100 :36"L x 34"w x 60"H Capacité/jour: 100 gal / Capacity/day: 100 gal

Membrane not included in rental price

COOLSEPMC Système de purification des liquides de refroidissement Coolant Purifying System

•Séparation des huiles en phase libre (flottante) •Écrémeur à courroie enlève et concentre les huiles •Lecture du pH (optionnel) •Sur roulettes pour faciliter le transfert d’une machine à l’autre • Separation of free phase oil from coolant • Belt skimmer removes and concentrates oil • Ozone disinfection • pH monitoring (optional) • On wheels for easy transfer from one machine to another

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

47


PUR-OMC SYSTÈME DE FILTRATION À MEMBRANE À OSMOSE INVERSE PUR-O™ REVERSE OSMOSIS MEMBRANE FILTRATION SYSTEM L’osmose inverse est une méthode de filtration qui supprime plusieurs types d’ions et les larges molécules des solutions. Cela se fait au travers d’une membrane semiperméable à une pression supérieure à la pression osmotique produite par les sels dissous dans l’eau. Reverse Osmosis is a filtration method that removes many types of ions and large molecules from solution. This is done through a semipermeable membrane at a pressure greater than the osmotic pressure caused by the dissolved salts in the water.

Pression Pressure

Membrane semiperméable Semipermeable membrane

Eau déminéralisée Fresh water

Applications : • Désalinisation • Eau d’alimentation de chaudière • Humidificateurs • Serres • Eaux de procédé • Électroniques • Et beaucoup plus

• Desalination • Boiler feed water • Humidifiers • Greenhouses • Process water • Electronics • And many more!

Spécifications / Specifications: Débit / Flow Rate

2200 GPJ

Alimentation

230 VAC, 10 A

Power Supply

48

2200 GPD

Eau d'alimentation

Feed Water Requirement

10 GPM MAX 10 PSI MIN

Membrane

(1) 4" x 40"

99% efficace Supprime jusqu’à 99% des matières totales dissoutes (TDS) dans l’alimentation en eau brute commerciale, produisant des eaux de procédé de haute qualité. 99% Effective Removes up to 99% of total dissolved solids (TDS) in raw commercial feed water, producing high quality process water. Équipé d’une pompe centrifuge multicellulaire, des raccordements en alimentation d’eau NPTF, des jauges de pression, des débitmètres, des vannes à pointeau réglable, un moniteur TDS, une coupure à basse pression avec réarmement automatique et des membranes exclusives. Equipped with multistage centrifugal pump, 3/4" NPTF feed water connection, 5/8" tube product and reject water connections, pressure gauges, flow meters, adjustable needle valves, TDS monitor, low pressure shut-off with auto reset; proprietary membranes.

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


GÉNÉRATEUR D’OZONE MULTI-TÂCHE MP-3000 MULTI PURPOSE OZONE GENERATOR Pour le traitement de l’eau et de l’air For Treating Water & Air Caractéristiques :

• Technologie de décharge de corona (CD) • Compresseur interne ou raccord optionel pour alimentation en oxygène • Concentration d’ozone adjustable de 40 à 100% • Minuterie adjustable pour sortie d’ozone: 5 minutes à en continu (24/7) • Silencieux et portable Features: • CD Corona Discharge TechnologyInlet/Outlet plumbing • Internal air compressor or optional oxygen feed hook up • Adjustable ozone concentration from 40%-100% • Adjustable timer- 5 minutes to CONTINUOUS ozone output (24/7) • Quiet and portable

Spécifications / Specifications: Capacité d’ozone

0.150 lbs/jour / 3 g/h

Débit d’Alimentation en oxygène

12 SCFH / 8 LPM

Ozone Capacity

Oxygen Feed Gas Flow Rate

Concentration (aucune sous 40%) Concentration (None Below 40%)

0.150 Lbs Per Day / 3 g/h

8-20 g/m3

PRÊT À ACHETER? READY TO BUY? Notre catalogue PureSample contient tout ce dont vous avez besoin pour l'échantillonnage, analyses et filtration/réhabilitation. Des milliers de produits! Trouvez en ligne à www.ereinc.com.

Our PureSample catalog contains verything you need for sampling, monitoring, and filtration/remediation. Thousands of products! Find it online at www.ereinc.com.

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

49


SYSTEMS DE FILTRATION À RÉTROLAVAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIC BACKWASH FILTRATION SYSTEMS • Filtre à liquides de haute performance qui réduit au minimum la fréquence du rétrolavage et la consommation d’eau • Lutte contre l’encrassement de circuit fermé • Aucune perte de pression ou de fluide du système • High performance liquid filter which minimizes backwash frequency and water consumption • Combats closed circuit fouling • No loss of system fluid or pressure

Applications :

• Circuits d’eau chaude ou réfrigérée • Élimination des solides de l’approvisionnement en eau potable • Eaux de procédé • Protection d’instruments • Applications en laboratoire • Circuits de tours de refroidissement

AZUD

• Chilled & hot water circuits • Solids removal from potable water supply • Process water • Instrument protection • Laboratory applications • Cooling tower circuits

NOUVEAU / NEW AZUD™

WINCHESTER™

• 5 à 500 microns • Construction en plastique

• 25 à 400 microns • 25 to 400 microns

• 5 to 500 microns • All plastic construction

Spécifications / Specifications:

Spécifications / Specifications:

Alimentation / Power Supply

110 VCA, 25 A

Alimentation / Power Supply

110 VCA, 25 A

Débit Flow Rate

Jusqu’à / To 25 GPM (1.6 L/s)

Débit Flow Rate

Jusqu’à / To 25 GPM (1.6 L/s)

Cotes micron / Micron Ratings

5–500 microns

Cotes micron / Micron Ratings

25, 50, 75, 125, 200 et 400 microns

Éléments filtrant non incluses dans le prix Filter elements not included in rental price

50

Éléments filtrant non incluses dans le prix Filter elements not included in rental price

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


BIOVENTMC - SYSTÈME BIO VENTILATION BIOVENT™ SYSTEM BIOPILE AERATION SOIL TREATMENT SYSTEM

Montage Platform Métallique Voltage: 575V-60-3 / HP: 40 /RPM: 3500 Moteur: Antidéflagrant Débit: 3500 CFM @ 42,8 "H20

Mounted on a Metal Platform Skid Voltage: 575V-60-3 / HP: 40 /RPM: 3500 Explosion Proof Motor Flow Rate: 500 CFM @ 42,8 "H20

Livré avec: • Séparateur Tornado (Knockout) réservoir pour sépare l'eau de l'air (1) • Contrôle de niveau pour KO réservoir (3) • Pompe de transfert pour KO réservoir (10 GPM) (1) • Interrupteur de pression de la pompe de transfert (1) • Vaisseau filtre à sac (1) • Indicateur de pression pour le vaisseau filtre à sac (1) • Ventilation mécanique pour le vaisseau filtre à sac (1) • Manomètre à vide d'entrée d'air, 0-60 "H2O (1) • Indicateur de température (1) • 12" Bride entrée / 12" sortir • 12" Vanne papillon d’entrée (1) • 4" Vanne dilution (1)

Delivered with: • Air/Water Tornado Knockout (KO) Separator • Level control for KO tank (3) Boiler feed water • Transfer pump for KO tank (1) • Pressure switch for transfer pump (1) • Filter bag housing (1) • Pressure gauge on filter bag housing (1) • Automatic vent on filter bag housing (1) • Vacuum gauge on air inlet, 0-60 "H2O (1) • Temperature indicator (1) • 12" Inlet/Outlet flange (1) • Inlet butterfly valve 12" (1) • Dilution valve 4" (1)

Panneau de contrôle principal Livré avec: • Panneau Nema 4 résistant aux intempéries • Interrupteur principal • Interrupteur On / Off sélectionnable pour la ventilateur • Ampèremètre • Compteur horaire • Indication Lumière verte "ON" • Indication Lumière rouge "OFF" • Panneau approuvé CSA

Control Panel Delivered with: • NEMA 4 weather resistant • Prinicpal switch • On/off switch for ventilation • Vacuum gauge • Counter • Green light "ON" • Red light "OFF" • CSA approved panel

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

51


SYSTÈME DE DILUTION ET INJECTION DILUTION AND INJECTION SYSTEM

52

Système permettant la dilution de produits chimiques ou oxydants. Permet par la suite l’injection de produits dans un puits, vaisseau ou procédé.

System to dilute chemicals or oxidants. Can be used to inject products into wells, vessels or process.

Caractéristiques : • Réservoir de 1,000L • Entrée d’eau 1" avec régulateur de débit (9 GPM) et pression (60 psi) • Valve de dilution ajustable : 5 à 20% • Contournement de la valve de dilution • Flotte mécanique pour arrêter l’alimentation en eau lorsque le réservoir est plein • Ligne d’aspiration des produits : ½" avec clapet et poids • Succion Max : 13' vertical • Pompe submersible KP350 pour injection • Débitmètre 0-20 GPM • Sortie multiple (6x) avec valve d’isolation

Features: • 1,000L tank • Input (water) 1" with flow (9GPM) and pressure (60 psi) regulators • Ajustable dilution valve : 5 to 20% • Bypass valve • Mechanical float to stop water feed when tank is full • Suction line for product : ½" with check valve and weight • Suction Max : 13' vertical • Submersible pump (KP350) for injection • Flowmeter : 0-20 GPM • Output manifold (6x) with isolation valves

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


BIORÉACTEUR À LIT FLUIDISÉ MOVING BED BIOREACTOR L’objectif principal du MBBR est l’élimination de la DBO et la nitrification.

The main purpose of the MBBR is BOD removal and nitrification.

Le système est constitué d’un réacteur qui est The system is comprised of a reactor that is filled with rempli de garnitures de plastique servant de plastic carriers. These carriers provide a surface to support. Ces garnitures assurent une surface be colonized by bacteria that grow into a biofilm. They de contact permettant aux bactéries de se re- continually circulate through the aeration basin in a produire et ainsi développer un biofilm. Ils ne random motion, ensuring excellent oxygen, substrate cessent de circuler à travers le bassin d’aération transfer to the biomass and preventing clog ups. The dans un mouvement aléatoire, garantissant une movement is generated by a coarse bubbles aeration excellente oxygène, un excellent transfert de system. substrat à la biomasse et prévient les obstruction. Le mouvement est généré par un système d’aération à bulles grossières. Paramètres Performance observée Parameters DCBOS BOD

Performance Observed

< 20 mg/L

Matières en suspension Total Suspended Solids (TSS)

< 25 mg/L

Phosphore total (PTOT) Total Phosphorus (PTOT)

< 1 mg/L

Azote total Total Nitrogen

< 15 mg/L

Caractéristiques : • Nitrification à basse température • Système stable malgré les fluctuations de débit et de charge organique • Faible côut d’investissement • Surface réduite • Tamis anti colmatant • Faibles coûts d’exploitation et d’entretien • Réaménagement de système existant (retrofit) • Boues complètement décantables Applications : • Lagunes existantes • Domestique • Producteur de vin • Laiteries • Extensions de stations d’épuration (augmentation de la capacité) • Mises à niveau des stations d’épuration (exigences plus strictes des effluents) • Élimination biologique des nutriments (BNR)

Features: • Low temperature nitrification • System stability with flow and organic change fluctuation • Capital investment is low • Small footprint area • Low operating & maintenance costs • Non-clogging sieve • Retrofit application • No sludge bulking problems • Existing lagoons • Domestic • Wineries • Dairies • Wastewater treatment plant expansions (increase in capacity) • Wastewater treatment plant upgrades (more stringent effluent requirements) • Biological Nutrient Removal (BNR)

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

53


SERVICE #1 POUR VOS BESOINS DE TRAITEMENT D’un petit système sur palette à un grand système dans un conteneur De notre entrepôt à votre site 1. Nous concevons 2. Nous fabriquons 3. Nous installons 4. Nous opérons et effectuons le service

#1 SERVICE CENTER FOR YOUR TREATMENT NEEDS From a small scale skid mounted to a large containerized system From our warehouse to your site 1. We engineer 2. We manufacture 3. We install 4. We operate and service

54

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


SERVICE DE TRAITEMENT D'EAU CONTAMINÉE ET D'ENLÈVEMENT DES SÉDIMENTS IN-SITU ON-SITE WATER TREATMENT & SEDIMENT REMOVAL SERVICE

Applications : • Sites de construction et miniers • Excavation des sols contaminés • Eaux usées industrielles • Lagunes • Réservoirs de stockage d'eau contaminée Applications : • Construction and mining sites • Excavation of contaminated soil • Industrial wastewater • Lagoons • Contaminated water holding tanks

Service de Traitement Personnalisé • Enlèvement des solides : 95%+ • Recouvrement des hydrocarbures (phase flottante) • Enlèvement des BTEX, MOG, C10–C50 et beaucoup d’autres • Des prix compétitifs • Operateur qualifié inclus

25 ans d'expérience dans le traitement d'eau 25 Years of water treatment experience

us lez no Veuil ter pour c conta umission! o s e un s for Call u te! a quo Custom Treatment Service • Solids removal : 95%+ • Recovery of floating hydrocarbons: 99.9% • Removal of BTEX, MOG, C10 – C50 and other contaminants • Competitive pricing • Qualified operator included

Traitement continu 24/7 Continuous treatment 24/7

Pompe et traite en même temps Dewater & treat at the same time

FILTR ATION / RÉHABILITATION / REMEDIATION

55


RÉPARATION ET ÉTALONNAGE REPAIR AND CALIBRATION SERVICES ERE est "La Référence" pour vos produits environnementaux. Vous pouvez miser sur ERE pour un service rapide de réparation et/ou d’étalonnage de vos équipements. Pour un étalonnage, un entretien ou une réparation, vous êtes le bienvenue ! Le café est gratuit!

56

ERE is the Ultimate source in Environmental Equipment. This reputation also demands ultimate service for the equipment. You can rely on ERE’s service department for timely repair and/or calibration of instruments and equipment. Whether it’s a routine calibration, maintenance or repair, come and join us! The coffee is on us!

1- 8 8 8 -287- 3732 | EREINC.C OM | SALES@EREINC.C OM


Vous pouvez commander par téléphone, fax, courriel et internet. Notre personnel de service à la clientéle sera heureux de vous assister. You can order by phone, fax, email, and internet. Our customer service staff will be happy to assist you.

Tel: 514-326-8852 1-888-287-EREC (3732) Email: sales@ereinc.com Web: www.ereinc.com Inscrivez-vous dès aujourd’hui et recevez nos promotions et mises à jour mensuelles sur nos produits. Escomptes disponibles pour grande quantité d’achat ou contrat annuel. Register online today and receive our monthly promotions and product updates. Discounts available for bulk orders or yearly contracts.

PRIX EN DOLLARS CANADIEN PRICES IN CDN DOLLARS

ier

NOTRE MAGASIN / OUR STORE

mb

ar

Parc Lucie-Bruneau

Ru eL am arc

he

Bo Ru e

Produits et services peuvent changer sans préavis Our products and prices are subject to change

Ru e

Ch

am

pd

’Ea u

8605 Champ d’Eau Montréal, Quebec, Canada H1P 3B8 Tel: 514-326-8852 • Fax: 514-326-8961 Lundi–Vendredi 8:00 à 16:30

Monday–Friday 8:00 to 4:30


ENVIRO

Faire suivre à: Directeur de projet ou ingénieur, Département de santé sécurité, Département d’entretien, Département de contrôle qualité, Département des achats Please circulate to: Project Manager or Engineer, Health & Safety Department, Maintenance Department, Quality Control Department, Purchasing Department

Sans Frais / Toll Free: 1-888-287-3732 Tel: 514-326-8852 • Fax: 514-326-8961 www.ereinc.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.